*展品:10.1
飞机分时协议
本飞机分时租赁协议(“本协议”)由特拉华州一家公司3M(“运营商”)和迈克尔·F·罗曼(“承租人”)订立并于2024年3月7日生效。
独奏会
鉴于运营者拥有和/或经营本合同附表A所列航空器(个别和/或集体,视情况而定,“航空器”);
鉴于运营方希望根据《联邦航空条例》(FAR)第91.501条的规定,不时将飞机租赁给承租人,供承租人以非独家分时方式使用;以及
鉴于运营者对该航空器具有操作控制权,并在此基础上雇用(或雇用)完全合格的机组人员操作该航空器;以及
鉴于,在符合本合同条款和条件的情况下,承租人希望与运营商提供的机组人员以分时方式租赁飞机;
因此,现在,考虑到上述规定和本协定的规定,并为其他良好和有价值的对价,在此确认已收到并充分支付,本协议各方同意如下:
1.术语。本协议的期限(下称“本协议”)自本协议之日起生效,直至任何一方书面通知另一方终止为止;但运营方可在通知发出之日起十(10)天内终止本协议,但运营方可根据运营方遵守适用法律、法规、任何金融机构对飞机的担保或其他权益的要求或保险要求所需的较短时间,或在本协议所要求的保险未完全生效的情况下,终止本协议。本协议自承租人停止担任运营商高管之日起自动终止。尽管有上述规定,任何直接或间接与承租人对在终止日或之前完成的航班的付款义务有关的规定,以及第11节中的责任限制规定,在本协议终止后仍然有效。
2.飞机及机组人员的提供。根据飞机可用性和第4条的规定,运营方同意按照FAR第91.501(B)(6)、91.501(C)(1)和91.501(D)条的规定,以分时方式向承租人提供飞机和机组人员。运营方应自费为本协议项下的所有飞行作业提供合格的机组人员。如果运营者成为未列入本协议附表A的任何飞机的所有者和/或运营者,则应修改附表A以将该飞机包括在本协定所涵盖的飞机范围内,此后,本协定对该飞机及其上确定的每一架其他飞机(如有)保持完全效力和效力。如果运营商不再是所有者和/或
第1页,共10页


任何该等飞机的营运者,须修订附表A,以删除对该航空公司的任何提及。FT和本协议对该等飞机应终止,但对其上确定的每一架其他飞机(如有)仍应保持完全效力和效力。此种终止不影响双方当事人在此种终止之前产生或产生的任何权利和义务。根据本第2款对附表A进行的修订不要求双方重新执行本协议。
3.费用的报销。运营商不需要为根据本协议进行的飞行寻求补偿费用。如果运营者要求对根据本协议进行的飞行的费用进行补偿,则此类补偿应遵守本第3节的规定。对于运营者根据本协议进行的每一次飞行,运营者可向承租人收取不超过FAR 91.501(D)所允许的此类飞行的运营费用总和的金额,该金额不得超过以下为每一次此类飞行规定的费用总和:
燃油、机油、润滑剂和其他添加剂;
船员的旅行费用,包括食宿和地面交通费用;
远离飞机操作基地的机库和捆绑费用;
为特定航班购买的保险;
着陆费、机场税和类似的评估;
六、与飞行直接相关的海关、外国通行证等费用;
机上食品和饮料;
六、旅客地面交通;
Ix.航班计划和天气合同服务;以及
附加费用,相当于以上第(I)款所列费用的100%。
4.开票和付款。本合同项下承租人向经营者支付的所有款项应按本节规定的方式支付。运营者将支付或安排支付与本合同项下航空器在正常运行过程中的运营有关的费用。经营者应在每年结束后六十(60)天内向承租人提供或安排向承租人提供年度发票,该发票显示承租人在该年度根据本协议对飞机的个人使用情况,并提供一份完整的账目,详细说明承租人根据第3条在该年度应支付的所有金额(加上适用的国内或国际航空运输消费税,以及1986年修订的《国税法》对承租人及其客人征收的任何其他费用、税项或收费),以供
第2页,共10页


运算符)。承租人应在收到发票后三十(30)天内支付所有到期金额。如果运营者在发票日期之前未收到所有与飞机个人使用有关的可偿还费用的供应商发票,运营者应向承租人开具此类费用的补充发票,承租人应在收到后三十(30)天内支付或安排支付每张补充发票。
5.安排航班。
(A)飞行请求。承租人应尽可能在合理可行的情况下,在承租人预期的出发日期之前,向运营者提供承租人根据本协议进行的个人旅行的航班请求和拟议的航班时刻表。承租人应以运营者合理接受的形式提出航班请求。运营者应对飞机的调度拥有唯一和专有的权力。运营方不对承租人或任何其他人因任何原因(包括但不限于政府法规或授权、机械故障或故障、战争、内乱、罢工或劳资纠纷、天气状况、流行病或其他不利公共卫生条件、天灾或其他情况)而导致的延误或未能按照本协议提供飞机和机组人员造成的损失、伤害或损害承担责任。除要求的时刻表和起飞时间外,承租人应在运营者或机组人员合理要求的期望起飞时间之前,合理地为每个拟议航班提供至少下列信息:
1.分割点;
二、目的地;
三、飞行日期和时间;
(四)预计旅客人数和身份;
(五)预计运输的行李和/或货物的性质和范围;
六、返程日期和时间(如有);以及
关于计划飞行的任何其他信息,可能与运营者、机组人员或政府实体有关或要求提供。
(B)批准飞行请求。在飞机和机组人员可用的情况下,运营者应根据其批准的政策,以诚信的方式努力满足承租人的需求,避免日程安排上的冲突。尽管应尽一切善意努力避免这种情况发生,但根据本协议安排的任何航班均可由任何一方取消,而不会对另一方承担责任。如发生撤销,撤销方应在合理可行的范围内发出最长通知。
第3页,共10页


(C)飞机的重新定位。如果承租人没有安排飞机上的另一次航班或另一次预定的商务旅行,飞机可以停留在目的地,直到下一次需要使用。在飞机必须重新定位的情况下,本协议的实施应使空头飞行的所有费用(不超过第3节所述的金额)由承租人承担,如果此类飞行是由于飞机的个人使用造成的。
6.机组人员。运营者应自费向完全合格的机组人员提供适当的资质,以执行本协议项下所进行的每一次飞行,并包括在运营者根据本协议必须维护的保险单中。根据FAR的适用条款,运营商提供的合格机组人员应就本协议项下进行的每一次飞行的安全行使所有必要和/或适当的职责和责任。
7.业务权限和控制。运营方应对飞机的实物和技术操作以及所有航班的安全运行负责,并应保留完全的权力和控制权,包括独家运营控制(定义见下文),以及根据本协议代表承租方运营飞机的所有时间。“操作控制”(如FAR 1.1中的定义和联邦航空管理局对此的解释)包括但不限于持有、指挥,以及除飞行员在FAR项下的独立义务外,对以下各项的专属控制:
一、飞行员;
确定某一特定航班是否可以安全运行;
三、为特定航班指派飞行员;
四、所有航班的起航和终止;
V.对飞行员进行飞行的指示;以及
派遣或放行航班。
机长对航空器的飞行准备和飞行本身、所承载的负荷及其分配、是否进行飞行的决定、飞行路线、着陆点以及与航空器运行有关的所有其他事项有绝对的酌处权。承租人特别同意,机组人员有最终和完全的权力,有权因任何原因或条件延误或取消任何航班,而这些原因或条件是由机长自行判断可能危及飞行安全的,并有权采取任何其他由机长出于安全考虑而有必要采取的行动。机长的这种行为不应对承租人或任何其他人造成或支持任何损失、伤害、损坏或延误的任何责任。
8.飞机维修。在运营者和承租人之间,运营者应单独负责确保定期和非定期维护、预防性维护、
第4页,共10页


以及对飞机进行所需或在其他方面所需的检查,并须在安排飞机的时间表时考虑该等规定。维护、预防性维护或检查的执行不得为安排飞机的时间而推迟或推迟,除非运营者和机长自行决定,此类维护或检查可在以后按照适用的法律、法规和要求安全地进行。
9.保险。
(A)航空责任及机身保险单。运营方应自费在本协议有效期内维持或促使维持对航空器的形式和实质的航空器责任和船体保险,并向与航空器类型类似的公司航空器的惯例保险公司提供保险。航空责任保险应包括作为被保险人的承租人,并包括一项可分割利益的条款,规定保险应单独适用于索赔所针对的每个被保险人,但责任限额除外。船体保险范围应包括保险人(S)放弃其对承租人可能拥有或获得的所有代位权的条款,并应允许公司按照FAR 91.501条款的规定使用飞机。
(B)附加保险。运营者应尽合理的商业努力,为本协议项下的特定航班提供承租人可能合理要求的附加保险。承租人承认,任何计划前往现有保单目前未承保的地区的行程可能需要运营商购买额外的保险以遵守适用的法规,运营商应被要求维持或导致维持这种额外的保险。所有航班专用保险的费用应由承租人按照第3款的规定承担。
10.使用飞机。承租人声明并保证:
(A)承租人将根据本协议将飞机用于并仅用于自己的账户,包括运送承租人的客人,而不会将飞机用于运送乘客或货物以补偿或出租或用于普通运输的目的;
(B)承租人不得允许因承租人的作为或不作为而将任何留置权、担保权益或其他押记或产权负担附加在飞机上,也不得企图转让、抵押、转让、租赁或以任何方式转让飞机或运营者在本合同项下的权利,或产生、设定或授予任何涉及飞机的留置权或担保权益,或作出或采取可能成熟为此类留置权或设定担保权益的任何事情或行动;及
(C)在本协议期限内,承租人将遵守并遵守在本协议或其他方面与承租人运营或使用飞机有关的所有法律、政府和机场命令、规则和规定。
第5页,共10页


11.法律责任的限制。运营商(或其关联公司)均未作出、已作出、或被视为作出或已作出任何担保或陈述,运营商(其本身及其附属公司)特此拒绝就本合同项下使用的任何飞机或其任何发动机或部件作出任何明示或暗示、书面或口头的任何保证或陈述,包括但不限于对设计、符合规格、材料质量或工艺、适销性、是否适合任何目的、使用、或操作、适航、安全、专利、商标或版权侵权或所有权的任何保证或陈述。在任何情况下,运营者或其关联公司、股东、董事、高级管理人员、雇员或代理人均不对承租人或承租人的客人因根据本协议使用或操作飞机而产生或引起的任何索赔责任、损失或间接、特殊、后果性或惩罚性损害赔偿(统称为“损失”)承担任何责任或向承租人或承租人的客人作出任何赔偿或贡献,无论该等损失是否全部或部分是由运营者的疏忽、重大疏忽或严格责任造成的,或者运营者是否知道或应该知道此类损失的可能性。
本第11条的规定在本协议终止或期满后继续有效。
12.损失的风险。运营者承担并应承担航空器因任何原因而丢失、被盗、被没收、损坏或毁灭的全部风险。
13.作战基地。就本协议而言,飞机的运营基地为3M航空公司,邮编:55107,邮编:690Bayfield St,St Paul,前提是运营方在接到承租人的通知后,可自行决定更改该基地。
14.飞机上的协议书副本。飞机上应携带一份本协定副本,并应联邦航空管理局的要求,在根据本协定进行的所有航班上提供一份本协定副本,以供审查。
15.通告及通讯。本协议项下的所有通知和其他通信应以书面形式发出(第5节允许的除外),并应以个人递送、传真、电子邮件或信誉良好的夜间快递服务的方式发出(在收到或拒绝接收时视为已正式发出),地址如下:
IF至操作员:首席执行官3M
主管/首席法律事务主任
3M
3M中心
明尼苏达州圣保罗,邮编55144
电子邮件:khrodes@mmm.com
电话:(651)733-1110

第6页,共10页


If to Lessee:,Michael F.Roman
C/O 3M
3M中心
明尼苏达州圣保罗,邮编55144
电子邮件:mfroman@mmm.com
电话:(651)733-1110

一方当事人可随时以书面通知另一方当事人的方式更改其地址。
16.整份协议。本协议构成双方对其标的的完整理解,不存在本协议中未明确规定的与此类标的有关的陈述、保证、权利、义务、责任、条件、契诺或协议。
17.进一步的作为。运营方和承租方应不时执行法律要求或可能合理必需的其他和进一步的行为并签署其他和进一步的文书(I)以实现本协议的意图和目的,以及(Ii)确立、维护和保护另一方各自的权利和补救措施。
18.非转让。本协议或任何一方在本协议项下的权益不得转让给任何人。本协议适用于本协议双方及其各自的继承人、遗嘱执行人、管理人和继承人的利益,并对其具有约束力。
19.税务。承租人应负责支付,运营商应负责向承租人收取所有适用的联邦消费税,并向有关当局支付根据修订后的1986年《国内收入法》第4261条征收的所有联邦消费税,以及任何当局就承租人使用本合同项下的飞机而征收的所有销售税、使用税和其他消费税。
20.适用法律和同意管辖权。本协议应受特拉华州法律管辖,并按照特拉华州法律解释,不考虑法律冲突原则。
21.可分割性。如果本协议的任何条款被认定为非法、无效或不可执行,其余条款的合法性、有效性和可执行性不应受到影响或损害。本协定中在任何司法管辖区被禁止或无法执行的任何规定,在该司法管辖区范围内应无效,而在任何特定司法管辖区的任何禁止或不可执行性不得使该规定在任何其他司法管辖区失效或无法执行。
22.修正或修改。本协议的修改、修改或终止只能由本协议双方以书面形式正式签署。
23.对应者。本协议可以签署任何数量的副本,每个副本应被视为正本,并且所有副本应构成一个相同的副本
第7页,共10页


协议,对所有各方都有约束力,尽管所有各方都不是同一对应方的签署方。
24.租赁中的真实合规。运营方应代表承租人(I)在签署后24小时内将本协议的副本送交联邦航空管理局飞机登记分部,收信人:技术科,俄克拉荷马城,俄克拉荷马州25724,Oklahoma 73125,(Ii)在根据本协议进行的首次飞行前至少48小时通知适当的飞行标准地区办公室飞机的注册号、起飞机场的位置和起飞时间,以及(Iii)当飞机根据本协议运营时,始终携带一份本协议副本登上飞机。
25.根据FAR第91.23节规定的真实租赁声明。
(A)营运者证明每架飞机在本协议日期前的12个月期间(或营运者应管有该飞机的较短期间)内,均已按照联邦航空规例第91部的规定接受检查和维修。每架飞机将按照根据本协议进行的所有作业的维护和检查要求进行维护和检查。
(B)运营者同意、认证并确认(如下签名所示)任何飞机在本协议下运营时,运营者应被称为、被视为、且实际上应是该飞机的运营者,且该运营者了解其遵守适用的联邦航空法规的责任。
(C)双方的理解是,可从最近的联邦航空局飞行标准地区办事处获得对影响业务管制的因素和相关联邦航空条例的解释。运营者进一步证明,IT部门将按照《联邦航空条例》第91.23(C)(1)节的要求,在签署后24小时内将或安排将本协议的真实副本发送至:联邦航空管理局飞机登记分部,收件人:技术科,俄克拉荷马市25724信箱,俄克拉荷马州73125。
后续签名页
第8页,共10页


本飞机分时租赁协议已于上述日期正式签署,特此为证。

操作员

作者:S/迈克尔·M·戴(Michael M.Dai):王健林,王健林。
姓名:迈克尔·M戴
职务:秘书


承租人

作者:/s/ Michael F.罗马
姓名:迈克尔·F罗马

第9页,共10页



附表A

飞机类型美国注册号制造商序列号
湾流GV-SP(G550)N83 M5470
湾流GVI(G650 ER)N93 M6333

第10页,共10页