某些机密信息,由带钩的小行星识别 [***],已从本展览中省略,因为它(I)不重要,并且(II)如果公开披露将具有竞争力有害。





投资协议
在之前和之间
罗素投资集团有限公司
汉密尔顿·莱恩顾问有限责任公司



截止日期:2021年3月29日







目录
页面
第一条

购销
第1.1节 发行收购股份
1
第1.2节 关闭
1
第1.3节 闭幕时的承诺
2
第二条

申述及保证
关于集团公司
第2.1节 组织
3
第2.2节 承购股份
3
第2.3节 资本结构;子公司
3
第2.4节 权力;协议的有效性
4
第2.5节 同意及批准
4
第2.6节 没有冲突
4
第2.7节 财务报表
5
第2.8节规定没有未披露的负债。
5
第2.9节 缺乏某些变化
5
第2.10节 诉讼
5
第2.11节 遵守法律;许可证
6
第2.12节 不得取消资格
6
第2.13节 税
7
第2.14节 经纪人和发现者
7
第2.15节 无其他陈述和保证
7
第三条

投资者的陈述和保证
第3.1节 组织
8
第3.2节 权力;协议的有效性
8
第3.3节 同意及批准
8
第3.4节 没有冲突
9
第3.5节 法律诉讼
9



第3.6节 经纪人和发现者
9
第3.7节 投资购买
9
第3.8节 独立调查
10
第3.9节 无其他陈述和保证
10
第四条

生存;关闭后的义务
第4.1节 代表、契约和契约的生存
11
第4.2节 赔偿
11
第4.3节 索赔通知
13
第4.4节 排他性救济
14
第4.5节 购买价作出调整
14
第4.6节 税务
14
第五条
其他
第5.1节 修正案;延期;放弃
15
第5.2节 全部协议
15
第5.3节 构建与解读
15
第5.4节 分割性
16
第5.5节 通知
16
第5.6节 约束力;受益人;无转让
17
第5.7节规定了两个国家的对应关系
17
第5.8节--争议解决机制
17
第5.9节介绍了具体业绩。
18
第5.10节用于支付所有费用
18
第5.11节列出了新的公告
18
第5.12节:法律适用法
19
第5.13节规定放弃陪审团审判
19
第5.14节规定了对司法管辖权的完全同意
19
第5.15节禁止第三方受益人
19


附件A定义的术语










投资协议
本投资协议(“协议”)日期为2021年3月29日,由宾夕法尼亚州有限责任公司(“投资者”)Hamilton Lane Advisors,LLC和获开曼群岛豁免的有限公司(“本公司”)Russell Investments Group,Ltd.签署。投资者和本公司在本协议中均称为“一方”,统称为“双方”。此处使用的大写术语应具有本协定附件A中给予此类术语的含义。
W I T N E S S E T H:
鉴于,投资者希望从本公司购买,而公司希望向投资者发行和出售,[***]按本协议所载条款及条件购买本公司普通股(“收购股份”),每股面值0.001美元;及
鉴于在签立及交付本协议及完成本协议项下购股的同时,(A)投资者与本公司正在签署及交付(A)日期为2016年6月1日的本公司股东协议(“股东协议”)的合并协议(“股东协议”),该协议的副本附于本协议附件A,根据该协议,投资者将成为股东协议的订约方(定义见下文)(“SHA加盟协议”),及(B)投资者与本公司的联属公司订立战略协议,日期自本协议之日起(“战略协议”)。
因此,考虑到本协议所载的相互契诺、陈述、保证和协议,以及其他良好和有价值的对价,双方特此同意如下:
第一条
购销

第1.1节规定了收购股份的发行。根据本协议所载条款及条件,在签署及交付本协议的同时,本公司特此向投资者发出、出售、转让、转易、转让及交付,而投资者据此向本公司购买及收购所收购股份的所有权利、所有权及权益,且无任何留置权(根据任何适用的证券法限制、本协议及本公司适用的管治文件,包括股东协议而享有的留置权除外),购买价为90,000,000美元(“收购价”)。

第1.2节是收盘。本协议项下的股份购买的结束(“结束”)应在本协议的日期(“结束日”)进行,同时
1


签署和交付本协议,并在本协议签署之日通过远程交换文件。
第1.3节规定了收盘时的实际交割情况。在闭幕时:
(A)投资者应向本公司交付或安排交付:
(I)通过电汇到公司账户的购买价格;
(Ii)签署由投资者正式签立的SHA联合协议;以及
(3)签署《战略协议》,由投资者正式签立;
(B)本公司应向投资者交付或安排交付:
(I)提供令投资者合理满意的证据,证明所收购的股份已有效地发行给投资者;
(Ii)签署由本公司正式签立的SHA联合协议;及
(Iii)签署由本公司适用联属公司正式签立的战略协议。

第二条

申述及保证
关于集团公司
本公司特此向投资者作出如下声明和保证:
第2.1节:该组织。本公司集团的每名成员均根据其注册成立或成立的司法管辖区的适用法律妥为组织或组成、有效存在及信誉良好(如适用)。本公司集团各成员公司均拥有所需的公司或其他法定权力及授权,以经营其业务,并拥有、租赁及营运其所有物业及资产,一如现时经营、拥有、租赁或营运。本公司集团的每名成员均有正式资格在其业务性质或其拥有、租赁或经营的物业及资产的性质或位置令该等资格成为必需的每个司法管辖区开展业务,但如未能具备该等资格,以致个别及整体而言并未、亦不会合理地预期会对本公司造成重大不利影响,则属例外。公司集团的每份管理文件
2


是完全有效的,并且没有实质性的违反。随函附上截至本协议日期有效的股东协议副本一份,作为附件A。

第2.2节说明了所收购的股份。收购股份已获正式授权,并于根据本协议条款发行时,将获有效发行、缴足股款及免税,并与截至本协议日期已发行及已发行的其他公司股份属同一类别的公司股份。于成交时支付收购股份的收购价后,投资者将取得对收购股份良好及有效的所有权,且无任何留置权(根据任何适用的证券法限制、本协议及适用的本公司管治文件,包括股东协议而享有的留置权除外)。一旦发行,收购股份将按照所有证券法律发行,且不会违反股东协议或本公司管治文件下的任何优先购买权或首次要约或拒绝认购权。

第2.3节介绍资本结构;子公司。
(A)于本协议日期,本公司的股本为50,000,000美元,分为50,000,000股每股面值0.001美元的普通股(“公司股份”),其中(I)于紧接交易结束前为普通股,而不实施本协议所拟进行的交易(包括在股份购买中发行收购股份),[***]公司股份已发行及发行,及(Ii)于紧接收市后,于股份购买中收购股份的发行生效后,将发行及发行28,143,115股公司股份。截至本协议签订之日,根据期权条款,可发行2,103,678股公司股票。截至本协议日期,972,015股公司股票保留供发行,要么是在行使尚未授予的期权时,要么是作为尚未发行的限制性股票。截至本协议日期,公司没有其他未偿还的股本证券(包括可转换为股本或可行使或可交换为股本的证券)。本公司所有已发行及已发行股份均获正式授权、有效发行、缴足股款及不可评估,并已按照所有适用证券法发行,且并无违反股东协议或本公司管治文件下的任何优先购买权或首次要约或拒绝认购权。
(B)除本公司集团管治文件及本公司股权计划另有规定外,并无未偿还证券、期权、认股权证、催缴、权利、转换权、优先购买权、优先购买权、赎回权、回购权、计划、“附随”或“拖累”权利或其他承诺、协议、安排或承诺(“股权”)(I)本公司集团任何成员公司或其任何股权拥有人有义务发行、交付、赎回、购买或出售,或安排发行、交付、赎回、购买或出售,本公司集团任何成员公司的任何股权或可转换或可交换为本公司集团任何成员公司的股权的任何证券或债务,或可为换取本公司集团任何成员公司的股权而可予行使的任何证券或债务,(Ii)给予任何人权利认购或收购本公司集团任何成员公司的股权,或(Iii)使本公司集团任何成员公司有义务发行、授予、采纳或订立任何此等
3


权益权。任何人士(除本公司集团成员之股本拥有人外)并无拥有代表有权分享本公司集团任何成员公司之收入或利润之所有权权益或其他股权。

第2.4节:授权;协议的有效性。本公司完全有权签署和交付本协议和SHA联合协议,履行其在本协议和本协议项下的义务,并据此完成预期的交易。本公司签署、交付和履行本协议和SHA加盟协议均已得到公司所有必要的公司或其他法律行动的正式和有效授权和批准,包括董事会的任何必要批准或同意。本协议及SHA合并协议已由本公司妥为及有效地签署及交付,而(假设本协议及SHA合并协议由协议其他各方妥为授权、签署及交付)本协议及股东协议为本公司有效及具约束力的义务,可根据其条款向本公司强制执行,惟以下情况除外:(A)本协议或本协议的可执行性可能受破产、无力偿债、重组、暂缓执行或其他类似适用法律限制,而该等法律一般会影响债权人权利的强制执行;及(B)衡平法补救措施的可获得性可能受衡平普遍适用原则的限制。

第2.5节规定了异议和批准。本公司集团任何成员公司均无须就本公司签署及交付本协议或SHA联名协议或履行本协议或股东协议或完成拟进行的交易取得任何同意,除非(I)适用证券法可能规定与投资者购股有关的协议;(Ii)个别或整体不会或合理地预期不会对本公司造成重大不利影响的协议。

第2.6节规定不存在冲突。本协议的签署、交付和履行,或公司签署和交付SHA联合协议,或公司在此和由此完成的交易,无论是否发出通知,都不会终止任何宽限期,或两者兼而有之:(A)违反、冲突或导致违反或违约本公司集团任何成员的管理文件的任何规定;(B)在任何实质性方面违反任何适用法律;(C)导致本公司集团任何成员违反或违反本公司集团任何成员作为一方或本公司集团任何成员或其各自财产或资产受其约束的任何合同下的违约(或引起任何终止、取消、赎回、付款或加速的权利),与或构成(不论是否同意、适当通知或时间流逝或两者兼而有之)违约;或(D)导致对公司集团任何成员的任何财产或资产产生任何留置权(允许的留置权除外),但本条第2.6条(C)和(D)项中的任何违反、违反、冲突、违约或终止、取消、赎回、付款、
4


留置权或加速不会单独或总体上合理地预期会对公司产生重大不利影响。

第2.7节列出了财务报表。本公司已于本公布日期前向投资者交付真实、正确及完整的:(A)本公司及其附属公司于2019年12月31日及2018年12月31日的经审计综合资产负债表,以及本公司及其附属公司截至该日止各财政年度的经审计综合经营报表及全面收益及现金流量(包括任何附注),及(B)本公司及其附属公司于2020年12月31日的未经审计综合资产负债表(“公司资产负债表”)。及未经审核的本公司及其附属公司截至该财政年度的综合经营报表及全面收益及现金流量(包括任何附注)。该等财务报表乃根据公认会计原则编制,并于所述期间内一致应用,并在各重大方面公平地呈列本公司及其附属公司于上述报表日期的财务状况及其所涵盖期间的营运结果及现金流量。此类财务报表以本公司集团的账簿和记录为依据。本公司集团任何成员公司尚未偿还或可供其动用的借款负债安排载于本公司集团2020财年综合财务报表附注6。

第2.8节规定没有未披露的负债。本公司集团任何成员均不拥有或受制于GAAP要求在本公司资产负债表中保留的任何性质的债权、债务或义务(无论已知、未知、绝对、应计、或有其他),但以下情况除外:(I)本协议或本协议拟进行的交易中预期或与之相关的负债,(Ii)在公司资产负债表中披露或准备的范围内,(Iii)自12月31日以来发生的负债,2020在正常业务过程中与过去的做法一致(没有一项是违约责任)和(四)不是个别或总体的重大责任。

第2.9条规定没有某些变化。自二零二零年十二月三十一日以来,(A)本公司集团各成员公司均按照过往惯例(针对任何传染事件(包括任何传染措施)而采取的行动除外)进行业务,及(B)并无发生任何个别或整体已对本公司造成或可合理预期对本公司造成重大不利影响的事件。

第2.10节规定了诉讼程序。除合理预期不会对本公司造成重大不利影响外,自2018年12月31日以来,并无任何诉讼或据本公司所知任何受威胁的诉讼包括本公司集团的任何成员或(如与本公司集团的业务有关)本公司集团的任何现任或前任拥有人、董事、经理、高级职员或雇员。本公司并无任何待决或据本公司所知受到威胁的法律程序,包括本公司集团的任何成员,而个别或整体而言,合理地预期会对本公司产生重大不利影响。公司集团的任何成员均不受任何未完成或未满足的命令(不包括惯例保密和其他行政管理)的约束
5


债务),个别或合计,合理地预期会对公司产生重大不利影响。

第2.11节规定了遵守法律;许可。

(A)自2018年12月31日以来,(I)本公司集团的每一位成员,以及在与本公司集团的业务相关的范围内,本公司集团的每名高管和员工一直遵守所有适用的法律,以及(Ii)本公司集团的任何成员或与本公司集团的业务相关的本公司集团的高管或员工均未收到任何书面(或据本公司所知,口头)通知,声称本公司集团任何成员或任何该等人士违反任何适用法律。
(B)除合理预期不会对公司产生重大不利影响的情况外,(I)自2018年12月31日以来,公司集团的每名成员,以及在与公司集团的业务相关的范围内,公司集团的每名员工持有所有许可证、注册、特许经营权、许可证、命令、批准和授权(统称为,(Ii)所有该等许可证均具十足效力,且不受任何暂时吊销、注销、修订或撤销或任何与此相关的法律程序的限制,且据本公司所知,并无任何该等暂时吊销、撤销、修改或撤销或法律程序的威胁。
(C)除合理预期不会对本公司造成重大不利影响外,自2018年12月31日起,本公司集团各成员公司已向任何政府当局提交其须提交的所有登记、报告、通知及其他重要文件(包括表格ADV),包括上述任何文件的所有修订或补充文件(“文件”)。

第2.12节规定不得取消资格。根据《投资公司法》第9(A)或9(B)条,本公司集团的任何成员或本公司任何成员的任何“关联人”(定义见《投资公司法》第2(A)(3)条)均无资格或被取消担任根据《投资公司法》注册或要求注册的投资公司的投资顾问(或以任何类似身份)的资格,也不存在任何未决的或据本公司所知受到任何政府当局威胁的程序。这可能导致本公司集团的任何成员或本公司集团成员的任何“关联人”(定义见投资公司法第2(A)(3)节)没有资格或丧失担任任何该等职位的资格。根据《投资顾问法》第203(E)或203(F)条的规定,本公司集团的任何成员或据本公司所知的与本公司成员有联系的任何人(定义见《投资顾问法》第202(A)(17)条)均无资格或被取消担任投资顾问或《与投资顾问有联系的人》(定义见《投资顾问法》第202(A)(17)条)的资格,也没有任何诉讼待决或取消。
6


公司知情,受到任何政府当局的威胁,这可能导致公司集团任何成员不符合资格或取消资格,或者,据公司所知,与公司集团成员有联系的任何人(根据投资顾问法案第202(A)(17)条的定义)担任任何此类职务。

第2.13节规定了税收。
(A)除合理预期不会对本公司造成重大不利影响外,本公司集团各成员公司已(I)及时向适当的政府当局提交其须提交的所有报税表,且所有该等报税表在所有重大方面均属真实、正确及完整,及(Ii)及时全数缴付其须缴付或声称应由任何政府当局支付的所有税款。
(B)除合理地预期不会对本公司造成重大不利影响外,(I)没有任何联邦、州、地方或外国审计、诉讼、诉讼、法律程序、调查、索赔、查询或行政或其他诉讼程序正式开始或目前悬而未决,涉及本公司集团或包括本公司任何成员公司的任何税收或纳税申报表,且本公司集团任何成员公司均未收到有关该审计行动、诉讼、诉讼、调查、索赔、有关本公司集团任何成员公司所欠任何税款或本公司集团任何成员公司所提交或就其提交的任何报税表的查询、行政或其他法律程序尚待进行或受到威胁;及(Ii)本公司集团任何成员公司并无收到有关本公司集团任何成员公司任何成员公司所欠未足额缴税的欠款或重大调整的通知。
(C)在购买本协议项下收购的股份后的所有应课税期间内,本公司在美国联邦所得税方面将继续被视为公司,并且不得在任何纳税申报单或任何与税务有关的审计行动、诉讼、诉讼、调查、索赔、查询或行政或其他程序中做出任何选择或采取任何与该等待遇相反的立场。本公司不是,在守则第897(C)(1)(A)(Ii)节规定的适用期间内,也不是守则第897(C)(2)节所指的美国不动产控股公司。
(D)确认本公司或本公司集团的任何成员都不是或曾经是守则和国库条例第1.6011-4(B)节第6707A(C)(1)节所界定的任何“须报告交易”的一方。

第2.14节介绍了经纪人和查找人。本公司集团并无任何成员公司就与本协议或本协议拟进行的交易有关的任何经纪佣金、定额佣金或类似付款而招致、承担责任或以其他方式订立任何合约或协议。

第2.15节规定不提供其他陈述和保证。除本协议或股东协议中包含的陈述和保证外,本公司集团成员及其任何代表均未作出或作出任何其他
7


代表本公司集团任何成员公司作出明示或默示的书面或口头陈述或保证,包括向投资者及其代表提供或提供有关本公司集团成员公司业务的任何资料的准确性或完整性的任何陈述或保证(包括在任何资料室、管理层演示文稿或以任何其他形式向投资者提供以预期本协议拟进行的交易而向投资者提供的任何资料、文件或材料),或有关本公司集团成员公司的未来收入、盈利能力或成功的任何陈述或保证,或因法规或其他适用法律而产生的任何陈述或保证。除本协议或股东协议中所包含的陈述和保证外,公司代表其自身、本公司集团成员及其关联公司和代表以及任何其他人,以本公司集团任何成员的名义不作任何其他明示或暗示的书面或口头陈述或保证,包括对向投资者及其代表提供或提供给投资者及其代表的有关本公司集团业务的任何信息的准确性或完整性的任何陈述或保证(包括在任何数据室、管理层陈述或以任何其他形式向投资者提供的任何信息、文件或材料,以期待在此进行的交易)或关于未来收入的任何陈述或保证。公司集团成员的盈利能力或成功,或因法规或其他适用法律而产生的任何陈述或保证。本第2.15节中的任何内容都不排除对欺诈的任何索赔。
第三条

投资者的陈述和保证
投资者特此向本公司作出如下声明和保证:
第3.1节:本组织。投资者是一家根据宾夕法尼亚州联邦适用法律正式成立、有效存在和信誉良好的有限责任公司。
第3.2节授权授权;协议的有效性。投资者完全有权签署和交付本协议和SHA联合协议,履行其在本协议和股东协议项下的义务,并完成拟进行的交易。投资者签署、交付和履行本协议和SHA联合协议的每一项交易,均已得到投资者一切必要的行动,包括其管治机构的任何必要批准或同意,投资者已正式和有效地授权和批准本协议拟进行的交易。本协议及SHA联名协议已由投资者妥为及有效地签署及交付,而(假设本公司及其其他各方对本协议及SHA联名协议作出适当授权、签立及交付)本协议及股东协议构成投资者的有效及具约束力的责任,可根据其条款向投资者强制执行,惟以下情况除外:(A)本协议的可执行性可能受破产、无力偿债、重组、暂缓执行或其他类似适用法律限制,而该等法律一般会影响债权人权利的强制执行;及(B)衡平补救措施的可获得性可能受一般适用的衡平原则所限制。

8


第3.3节规定了异议和批准。除非意见书未能取得而合理地预期不会妨碍、损害或延迟完成拟进行的交易,否则投资者或其任何联营公司在投资者签立及交付本协议及SHA联名协议或履行本协议及股东协议或完成拟进行的交易方面,概不须征得任何政府当局的同意。

第3.4节规定,不存在冲突。无论是否发出通知,本协议的签署、交付和履行或SHA联合协议的签署和交付,或投资者完成本协议预期的交易,都不会终止任何宽限期或两者:(A)违反、冲突或导致违反或违约投资者管理文件的任何重大条款;(B)在任何重大方面违反任何适用法律;(C)导致投资者违反或违反任何合同,或与或构成(不论是否同意、适当通知或时间流逝,或两者兼而有之)违约(或导致任何终止、取消、赎回、付款或加速的权利),或导致投资者作为一方的任何合同,或投资者或其任何财产或资产受其约束的任何合同下的违约;或(D)导致根据任何合同的任何条款、条件或条款对投资者的任何财产或资产产生任何留置权(任何许可留置权除外)(或在通知或时间流逝时产生该结果,或两者兼而有之),除非在本节第3.4条第(C)和(D)款的情况下,任何违反、违反、冲突、违约或终止、取消、赎回、付款、留置权或加速的行为,均不会个别地或总体上合理地预期不会阻止或实质性延迟投资者履行本合同或本合同项下义务的能力。

第3.5节适用于法律诉讼。并无任何针对投资者的法律程序待决或(据投资者所知)受到威胁,而个别或整体而言,合理地预期会阻止或严重损害或延迟投资者迅速履行其在本协议或股东协议下的责任的能力。

第3.6节适用于经纪人和发现者。任何经纪商、发现者或类似的中介机构均未代表或代表任何经纪人、发现者或类似中间人就本协议或本协议拟进行的交易向投资者或其任何关联公司收取任何经纪人、发现者或类似费用或其他佣金。

第3.7节规定了为投资而购买。投资者在金融和商业事务方面拥有丰富的知识和经验,能够评估其购买所收购股份的优点和风险。投资者声明并保证其为证券法下规则501所指的“认可投资者”。投资者确认,公司已向投资者提供了向公司及其高级管理人员和员工提问的机会,并获得有关公司集团业务和财务状况的更多信息。投资者收购收购的股份是为了投资,而不是为了出售或出售与违反任何适用的证券法的任何分配相关的股份,或任何目前违反任何适用的证券法的分配或出售该等股份的意图。投资者理解并同意被收购的



在未根据证券法注册的情况下,不得出售、转让、要约出售、质押、质押或以其他方式处置股票,除非根据证券法提供的此类注册豁免,并且在每种情况下均未在适用的范围内遵守证券法和股东协议。

第3.8节规定了独立调查。投资者已自行对本公司集团成员公司的业务、经营结果、前景以及本公司集团成员公司的状况(财务或其他方面)进行独立调查、审查和分析,并确认已为其要求的目的而允许其查阅本公司集团成员公司成员的人员、物业、资产、房产、账簿和记录以及其他文件和数据。投资者承认并同意:(A)在作出订立本协议和完成拟进行的交易的决定时,投资者完全依赖自己的调查以及本协议和股东协议中关于本公司集团的陈述和保证,而不依赖代表公司集团任何成员的任何其他明示或默示的书面或口头陈述或保证,包括关于向投资者及其代表提供或提供给投资者及其代表的关于公司集团业务的任何信息的准确性或完整性的任何陈述或保证(包括在任何数据室向投资者提供的任何信息、文件或材料)。(B)本公司或其任何代表概未就本公司集团、本公司业务或本协议作出任何陈述或保证,除非本协议及股东协议另有明文规定。本3.8节中的任何内容都不排除对欺诈的任何索赔。

第3.9条规定,没有其他陈述和保证。除本协议或股东协议所载的陈述及保证外,投资者或任何其他人士均未代表投资者作出或作出任何其他明示或默示的书面或口头陈述或保证,包括有关向本公司集团及其代表提供或提供有关投资者业务的任何资料的准确性或完整性的任何陈述或保证(包括为预期本协议拟进行的交易而在任何资料室、管理层陈述或以任何其他形式向本公司集团提供的任何资料、文件或资料)或有关未来收入的任何陈述或保证。投资者的盈利能力或成功,或因法规或其他适用法律而产生的任何陈述或保证。除本协议或股东协议所载的陈述及保证外,投资者代表其本身及其联属公司及代表及任何其他人士,以投资者名义不作任何其他明示或默示的书面或口头陈述或保证,包括对向本公司集团及其代表提供或提供给本公司集团及其代表的有关投资者业务的任何资料的准确性或完整性所作的任何陈述或保证(包括为预期本协议拟进行的交易而在任何资料室、管理层陈述或以任何其他形式向本公司集团提供的任何资料、文件或资料)或有关未来收入、盈利或
10


投资者的成功,或因法规或其他适用法律而产生的任何陈述或保证。本第3.9节的任何规定都不排除对欺诈行为的任何索赔。
第四条

生存;关闭后的义务

第4.1节规定了陈述、保证和契诺的存续。除(A)本公司基本陈述(第2.13条除外)和投资者基本陈述外,本协议所载各方的所有陈述和保证在截止日期后18个月内继续有效,并且(B)第2.13节中的陈述应在适用的诉讼时效到期后三十(30)天内继续有效。凡按其条款须于收市当日或之前履行的契诺或其他协议,应在本合约项下生效,直至截止日期后一年为止,而按其条款须于收市后履行的每项契诺或其他协议,亦应在本合约项下生效,直至履行或直至该契诺或其他协议按照其条款期满为止。如果在为索赔寻求赔偿的一方的适用陈述和保证期满之前,已按照本第四条所要求的方式发出关于索赔的书面通知,则另一方的有关陈述和保证应继续有效,直至根据第四条最终解决该索赔为止。

第4.2节规定了赔偿问题。
(A)除本第四条其他规定另有规定外,自本条款第四款规定之日起及之后,本公司应对无害的投资者及其各自的关联公司、其各自的前身、继承人和允许受让人、及其各自的股东、雇员、高级管理人员、合伙人、成员、受托人进行赔偿、辩护和持有,董事及代理人(“投资者弥偿对象”)不会因下列原因而蒙受或招致任何损失:(I)第II条中任何陈述或保证的任何不准确或违反(撇除有关重大或本公司重大不利影响的任何限制)或(Ii)违反或不履行本公司在本协议中订立及将会履行的任何契诺或其他协议。
(B)除本条第四款其他规定另有规定外,自本条款第四款之日起及之后,投资者应对本公司集团及其各自的股东、雇员、高级管理人员、合伙人、成员、受托人、董事及代理人(“公司受弥偿人”)因下列原因而蒙受或招致任何损失:(I)第III条中任何陈述或保证的任何不准确或违反(撇除有关条款重大的任何限制),或(Ii)违反或不履行投资者在本协议中订立及将会履行的任何契诺或其他协议。
(C)尽管有上文第4.2(A)和(B)节的规定:



(I)根据第4.2(A)(I)节,公司不对第4.2(A)(I)节规定的任何损失(公司基本陈述不真实和正确的情况除外)承担任何责任,除非和直到根据第4.2(A)(I)节(在每种情况下,公司基本陈述不真实和正确的情况除外)可追回的可赔偿损失总额等于或超过900,000美元(“免赔额”),届时公司应对超过免赔额的所有损失负责并支付。及(B)本公司因第4.2(A)(I)节所载原因(除因本公司基本申述不真实及正确外)而可向本公司追讨的最高可获弥偿损失金额为9,000,000美元(“上限”)。
(Ii)*(A)投资者不对第4.2(B)(I)节规定的任何损失(投资者基本陈述不真实和正确的情况除外)承担责任,除非和直到根据第4.2(B)(I)节(投资者基本陈述不真实和正确的情况除外)可追回的可赔偿损失总额等于或超过免赔额,投资者应对超过免赔额的所有损失负责并支付。及(B)可向投资者追讨因第4.2(B)(I)节所述原因(投资者基本申述不真实及正确除外)而产生或导致的最高可获弥偿损失的款额,须相等于上限。
(Iii)根据本第4.2节规定须予赔偿的任何损失的金额,应扣除适用的受补偿方就该等损失实际收回的任何保险收益,并扣除所有合理的收款成本,以及因寻求追回该等金额而产生的任何保险费增加。如果受保障方就该受保障方在本合同项下得到赔偿的任何损失进行保险追偿,并且这种保险追偿将导致该受赔方重复追偿,则该受赔方应立即向适用的赔偿人退还相当于保险追偿总额的款项,但不包括所有合理和有文件记录的收款成本以及因寻求追回该等金额而产生的任何保险费增加。
(Iv)即使本协议有任何相反规定,任何赔偿方均不对特殊的、附带的、惩罚性的、后果性的或惩罚性的损害赔偿负责(除非此类损害赔偿是合理可预见的或已支付给受补偿方以外的第三方)。
(V)对于根据本协议第4.2节有权获得赔偿的任何损失,应在以下情况下确定:(A)由于构成本协议项下任何一种以上陈述、保证、契诺、协议或义务的任何不准确或违反的事实的状态而重复追偿,以及(B)考虑关于重要性或公司重大不利影响的任何限制。



第4.3节 索赔通知
(A)在根据第4.2节要求赔偿的人(“受补偿方”)知道任何事件或情况,包括第三方的任何书面索赔,而该事件或情况合理地预期会引起本条第四条所述的赔偿(“第三方索赔”)后,受保障方应立即向被要求赔偿的人(“受赔方”)交付一份通知(“索赔通知”),其中合理详细地说明引起本条款下的赔偿的事项,包括(如果知道的话)预期损失(不言而喻,对这种损失的任何估计,如果提供,都不应是关于任何这种损失的最终数额的最终数额);但是,被补偿方未能或延迟向补偿方交付索赔通知,不应影响被补偿方根据本条第四条获得赔偿的权利,除非补偿方因这种未能或延迟而受到损害。
(B)下列规定适用于任何第三方索赔:
(I)*本公司有权控制针对本公司集团任何成员提出的任何第三方索赔的辩护、起诉和解决,费用由补偿方承担(本公司在本协议中称为“控制方”,另一方在本协议中称为“非控制方”)。非控制方应与控制方合作,并向控制方提供控制方在任何第三方索赔中合理要求的援助和材料(费用由补偿方承担)。在下列情况下,被补偿方和补偿方均有权在任何第三方索赔中聘请单独的律师,并有权参与(但不控制)(I)自费或(Ii)由补偿方的费用和费用(只要该等费用是合理的,且该律师经补偿方批准不被无理扣留或拖延)的辩护,根据适用的专业行为标准,被补偿方与被补偿方之间存在利益冲突或潜在冲突,或(2)被补偿方有一个或多个抗辩理由,而这些抗辩是被补偿方无法获得的(但在第(1)或(2)款的情况下,在任何诉讼或索赔或一组相关的诉讼或索赔中,除当地律师外,补偿方不承担多于一家律师事务所的费用和开支)。未经被补偿方事先书面同意,控制方不得承认与第三方索赔有关的任何责任,或就第三方索赔达成和解、妥协或解除,除非此类承认、和解、妥协或解除(A)使补偿方有义务支付与该第三方索赔有关的全部责任,(B)完全免除与该第三方索赔有关的责任,(C)不包含被补偿方承认任何错误或不当行为,以及(D)不涉及任何禁令或其他衡平法救济或救济,除非对被补偿方造成金钱损害。



(Ii)如果公司在收到索赔通知后十五(15)天内未通过向补偿方和被补偿方发送的书面通知同意或承担第三方索赔的抗辩,则受补偿方有权对此类第三方索赔进行抗辩,费用由补偿方承担,并且如果公司在向补偿方发出十(10)天的通知并征得其同意后合理和真诚地采取行动,则有权和解和妥协此类第三方索赔(同意不得被无理拒绝或拖延)。
(3)在提出或发起任何此类索赔后,每一方应向其他当事各方及其律师和会计师提供根据保密协议或类似保护措施的条款提供的、在其控制下与此类索赔有关的所有相关信息,双方同意相互提供他们可能合理要求的协助,以促进对任何此类索赔的适当和充分的辩护。
第4.4节 独家补救措施。完成后,本第四条应就与本协议相关或产生或与本协议相关的任何和所有索赔(无论是根据适用法律还是其他方式)提供双方唯一且排他性的金钱救济,包括违反任何一方做出的任何陈述、保证、契约或协议,但(a)在欺诈的情况下和(b)为避免疑问,具体履行的补救措施、禁令救济和其他非货币衡平补救措施除外。第4.2(c)条规定的任何限制均不适用于欺诈的情况。
第4.5节:采购价格调整。根据本第四条规定支付的任何款项,在税务上应视为对购买价格的调整,除非适用的政府当局的最终决定另有要求。
第4.6节规定了税务事宜。
(一)征收转让税。本公司将于到期时承担及支付与向投资者出售收购股份有关而可能须支付的任何转让税,并须编制及提交任何与该等转让税有关的报税表。各缔约国应尽合理努力利用任何可获得的任何此类税收豁免,并与其他缔约方合作,提供获得此类豁免可能需要的任何信息和文件。
(二)完善信息通报制度。
(I)*本公司应监察投资者,并在其知悉其为守则所指的“被动外国投资公司”时向投资者提供意见,并应向投资者提供投资者合理要求的任何资料(在本公司可合理获得的范围内,并在相关课税年度结束后尽快在商业上可行的范围内),以便投资者:(A)遵守其联邦、州或地方纳税申报单的申报及



与本公司有关的资料申报义务;及(B)就本公司(该等资料将由本公司自费提供)作出及维持有关本公司的优质教育基金选举(如守则所界定)。
(Ii)如本公司知悉本公司或本公司集团任何成员公司已参与守则第6011节所指的“须申报交易”,而投资者以书面要求提供本公司为投资者的任何该等交易的资料,则本公司须在提出要求后,在切实可行范围内尽快提供或安排其会计师提供其合理可得的资料,而该等资料须由该投资者根据守则取得。
第五条
其他
第5.1条:修订;延期;弃权。除非由投资者和公司签署的书面文件,否则不得对本协议进行修订、更改或修改。任何一方未能在任何时候执行本协议的任何条款,不得被解释为放弃任何此类条款,也不得以任何方式影响本协议或本协议任何部分的有效性,或该缔约方此后执行每一项此类条款的权利。对任何违反或不遵守本协议的行为的放弃不应被视为放弃任何其他或随后的违反或不遵守行为。任何一方就本协议作出的任何放弃均无效,除非公司和投资者书面同意。

第5.2节涵盖了整个协议。本协议、本协议的证物和附表以及双方同时签署或根据本协议签署的任何文件,包括SHA联合协议,构成双方关于本协议标的的完整协议,并取代双方之间先前就本协议标的达成的所有书面和口头协议和谅解。

第5.3节规定了解释和解释。当本协定提及章节、附件、展品或附表时,除非另有说明,否则此种提及应指本协定的某一章节或附件、展品或附表。本协议中包含的目录、标题和页脚仅供参考,不以任何方式影响本协议的含义或解释。当本协议中使用“包括”、“包括”或“包括”时,应被视为后跟“但不限于”一词。除非使用定义的“营业日”一词,否则本协议中所指的“日”指的是日历日。双方共同参与了本协定的谈判和起草工作。如果出现任何含糊之处或意图或解释问题,本协议应视为由各方共同起草,不得因本协议任何条款的作者身份而产生有利于或不利于任何一方的推定或举证责任。




第5.4节规定了可分割性。本协议的任何条款或条款在任何司法管辖区内无效或不可执行,在该司法管辖区无效或不可执行的范围内无效,而不会使本协议的其余条款和条款无效或无法执行,或影响本协议的任何条款或条款在任何其他司法管辖区的有效性或可执行性。如果本协定的任何条款过于宽泛而无法执行,则该条款应解释为仅适用于可执行的宽泛条款。

第5.5节列出了新的通知。本协议项下的所有通知和其他函件应以书面形式发出,地址如下(或按类似通知规定的缔约方的其他地址填写):
如果给投资者:

汉密尔顿·莱恩顾问公司
C/O汉密尔顿·莱恩公司
注意:莉迪亚·加瓦利斯,总法律顾问
电子邮件:lgavalis@hamiltonlane.com
电话:(610)617-2032。

自本协议之日起至2021年5月14日:
总统大道1号,400套房
Bala Cynwyd,PA 19004

2021年5月14日之后:
华盛顿街110号
Conshoelken,PA 19428
将副本(不构成通知)发送给:
Morgan,Lewis&Bockius LLP
市场街1701号
宾夕法尼亚州费城19103-2921
注意:迈克尔·L。后座
电子邮件:michael. morganlewis.com


Morgan,Lewis&Bockius LLP
公园大道101号
纽约州纽约市10178
收件人: 罗伯特·戈德鲍姆
艾莉森·加尔加诺
电子邮件: robert. morganlewis.com allison. morganlewis.com



如果是对公司:

罗素投资开曼Midco,Ltd.
罗素投资公司
第二大道1301号,18楼
华盛顿州西雅图98101
注意:Robert Hostetter,全球解决方案主管
电子邮件:rostett@russellinvestments.com
电话:(212)702-7895
副本发送至:
Skadden,Arps,Slate,Meagher&Flom LLP
时代广场四号
纽约,纽约10036
电话:(212)735-2000
注意:David·赫普
电子邮件:david.epp@skadden.com
所有此等通知或通讯应被视为已送达及收到:(A)如亲自送达,则于送达当日;(B)如以传真或电邮送达,则于传真或电邮发出当日送达,但须以电话或回邮确认收据;(C)如以挂号或挂号信送达(要求回执),则于邮寄后第五个营业日送达;或(D)如以信誉良好的隔夜递送服务送达,则于送达后第二个营业日送达。

第5.6节规定具有约束力;受益人;不得转让。本协议适用于双方及其各自的继承人和允许的受让人的利益,并对其具有约束力。除双方及其各自的继承人和被允许的转让人外,本协议中的任何内容都不打算或将其解释为授予任何人根据或由于他们的协议或本协议的任何部分而享有的任何权利、补救或索赔。未经其他各方事先书面同意,任何一方(以下所述投资者除外)不得转让本协议,未经其他各方书面同意,任何据称的转让或其他转让均无效且不可强制执行。

第5.7节列出了两个对应的条款。本协议可签署一份或多份副本,每份副本应视为正本,但所有副本合在一起将构成同一份协议,但应理解,所有各方不必签署相同的副本。

第5.8节是关于争端解决的。所有由本协议引起、与本协议有关或与本协议相关的争议、主张或争议,包括与本协议的有效性或解释或本协议各方在本协议的谈判、管理、履行和执行中的行为有关的争议(每一项均为“争议”),应通过以下方式解决



由美国仲裁协会(“AAA”)根据当时有效的《商业仲裁规则》进行的终局和有约束力的仲裁,但在此修改的除外。仲裁地点应在特拉华州威尔明顿(实际或虚拟,如果实际存在并不合理)。任何一方如欲提出争端,必须向另一方发出书面通知,合理详细地说明争端的依据。如果在收到争议书面通知后十个工作日内,争议仍未解决,各方应与AAA合作,根据美国仲裁协会商业仲裁规则第12条选择一名公正、无冲突的仲裁员,该仲裁员应在投资咨询行业拥有丰富的商业经验。本协议双方承诺,除本协议另有规定外,他们将真诚地参与仲裁,并将平均分担仲裁费用。仲裁员有权给予临时、初步和永久救济,包括禁令救济和具体履行,或有管辖权的法院提供的任何其他补救措施,包括指示当事各方请求任何法院修改或撤销由该法院发出的任何临时或初步救济,并对任何一方当事人未遵守仲裁庭这方面命令的行为判给损害赔偿金。本第5.8节的规定可在任何有管辖权的法院强制执行,除非本协议另有规定,否则双方在为执行本协议而进行的任何诉讼中应自行承担费用。仲裁员应评估有利于胜诉方的费用和费用(包括胜诉一方或多方当事人的合理律师费和支出,以及与强制仲裁有关的任何费用)。任何一方当事人如拒绝遵守仲裁员的命令或裁决,应承担另一方在执行该命令或裁决时发生的费用和开支,包括律师费。当事人应当在仲裁听证结束后三十(30)日内责成仲裁作出裁决,但不这样做的,不影响裁决的效力。仲裁员的决定是终局的,具有约束力,不得上诉。对此的判决可以在任何有管辖权的法院进行。本协议中的任何规定均不得阻止任何一方寻求临时衡平法救济以支持仲裁,任何此类请求不得被视为与仲裁协议或放弃仲裁权的协议相抵触。

第5.9节介绍了具体的表现。双方均承认,鉴于本公司及本协议拟进行的交易的独特性,在交易结束后履行的契诺未按其条款履行的情况下,各方将无法在法律上获得足够的金钱损害赔偿,并因此同意,其他各方应有权寻求本协议条款的具体执行以及该等各方可能有权获得的任何其他公平补救。


第5.10节规定了相关费用。投资者及本公司应各自承担与本协议及股东协议有关的开支。

第5.11节介绍了所有公告。投资者和公司应就与本协议或本协议拟进行的交易有关的任何新闻稿或其他公开披露的形式、实质和时间相互协商,而不应发布此类新闻稿或其他



任何一方不得在未经本公司和投资者同意的情况下进行公开披露,除非适用法律或法规或与任何国家证券交易所的上市协议规定的义务要求(在此情况下,该当事方应在发布该新闻稿或进行该等公开披露之前,在合理可行的范围内尽其商业上合理的努力咨询其他各方)。

第5.12节是关于管理法的。本协议应受特拉华州法律管辖,并根据特拉华州法律进行解释和解释,而不考虑其法律冲突原则。

第5.13节规定放弃陪审团审判。每一方特此放弃,并同意在适用法律允许的最大范围内,使其每一关联公司放弃就因本协议或本协议拟进行的交易而直接或间接产生的任何索赔进行陪审团审判的任何权利。

第5.14节规定了对管辖权的不同同意。双方不可撤销地服从特拉华州州法院和联邦法院的专属管辖权,除此类法院外,任何一方不得提出因本协议或拟进行的交易而引起的或与之相关的索赔。双方不可撤销且无条件地放弃(并同意不提出抗辩或索赔)任何反对向特拉华州的州法院或联邦法院提出因本协议或拟进行的交易而提出的任何索赔,或在任何此类法院提起的任何此类索赔已在不方便的法院提起的异议。双方还同意,与任何索赔有关的任何针对一方的最终和不可上诉的判决应是终局的,对该方具有约束力,并且该裁决或判决可在美国境内或境外的任何有管辖权的法院强制执行。该裁决或判决的核证或示范副本应为该裁决或判决的事实和数额的确证。

第5.15节规定没有第三方受益人。本协议中的任何明示或暗示的内容,都不打算赋予任何人任何权利、补救办法、义务或责任,但双方或其各自的继承人和被允许的受让人除外。
[页面的其余部分故意留空。]




兹证明,双方已促使本协议自上文第一次写明的日期起生效。
投资者:
汉密尔顿·莱恩顾问有限责任公司
发信人:/S/马里奥·贾尼尼
姓名:马里奥·贾尼尼
标题:首席执行官
公司:
罗素投资集团有限公司
发信人:米歇尔·塞茨(Michelle Seitz)
姓名:米歇尔·塞茨
标题:董事

[《投资协议》]



附件A
定义的术语
对于本协议的所有目的(任何附件或附表中另有定义或规定的除外),下列术语应具有本附件A(此类定义适用于本协议中定义的术语的单数和复数形式)中的各自含义:
“AAA”的含义如第5.8节所述。
“收购股份”的含义与演奏会中所阐述的含义相同。
就任何人士而言,“联属公司”指直接或间接透过一个或多个中间人控制、控制或与第一人共同控制的任何人士,惟(I)任何人士的联营公司包括第一人拥有25%或以上权益的任何其他人士,及(Ii)根据投资公司法注册的任何投资公司(或其任何系列)或任何其他集合投资工具或(在任何情况下)其受控联营公司,而Investor或其任何联属公司不得被视为本公司集团任何成员公司的联属公司。
“协议”是指可随时修改的本投资协议及其任何附件、附件和附表。
“适用法律”就任何人而言,指适用于任何人的任何本地或外地联邦、州或地方法规、法律(不论是法定的或普通的)、条例、规则、行政法典、行政解释、规例、命令、同意、令状、强制令、指示、判决、判令、政策、条例、决定、指引或适用于该人或其任何联系人士、股权持有人、董事、高级人员、雇员、代理人、财产或资产的其他规定或与其达成的协议,包括与客户的私隐及资料保安有关的法律、1977年《海外腐败行为法》(经修订)、《英国行贿法令》,或与腐败或贿赂有关的任何其他法律、《投资顾问法》、《投资公司法》以及适用的外国经济制裁法律和法规,包括由美国财政部外国资产控制办公室实施的经济制裁。
“营业日”是指周六、周日或适用法律授权或要求纽约的商业银行关闭的其他日子以外的日子。
“帽”具有第4.2(C)(I)节中所给出的含义。
“股本”指(一)就公司而言是股本,(二)就协会或商业实体而言,是指股本的任何及所有股份、权益、参与、权利或其他等价物(不论如何指定),(三)就合伙或有限责任公司而言,指合伙或会员权益(不论是一般权益或有限责任)。
附件A-1



以及(4)使持有人有权分享发行实体的损益或资产分配的任何其他权益或参与。
“索赔通知”具有第4.3(A)节规定的含义。
“客户”是指公司集团任何成员向其提供投资管理或投资咨询服务的任何人,包括任何分咨询服务。
“结案”的含义如第1.2节所述。
“截止日期”的含义如第1.2节所述。
“税法”系指修订后的1986年美国国税法。
“公司”具有本协议序言中规定的含义。
“公司资产负债表”具有第2.7节规定的含义。
“公司基本陈述”系指第2.1节、第2.2节、第2.3节、第2.4节、第2.12节、第2.13节和第2.14节。
“公司集团”是指本公司及其受控关联公司,统称为本公司集团的一名或多名“成员”,根据上下文可能需要,指本公司及其受控关联公司中的一家或多家。
“公司受赔人”具有第4.2(B)节规定的含义。
“公司重大不利影响”是指已经或将会对整个公司集团的业务、状况(财务或其他)、财产、资产、负债或经营产生重大不利影响的事实的任何变化、影响、事件、事项、发生或状态,但在确定是否已经或将合理地例外地发生公司重大不利影响时,不得考虑下列任何变化、影响、事件、事项、事件、事实或发展状况:(A)本公司集团经营的任何地理区域的一般经济、政治、监管或社会状况,或直接影响该地区的一般经济、政治、监管或社会状况;(B)一般金融、银行、证券、资本或信贷市场(不论是在美国或任何其他国家或任何国际市场)的任何变化,包括利率和信贷评级的变化;。(C)一般影响投资管理业的任何变化或情况;。(D)天灾、自然灾害、国内或国际政治状况、天气状况、参与敌对行动、或升级或恶化敌对行动,不论是在本条例日期之前或之后开始,亦不论是否根据国家紧急状态宣布,在美国境内或境外发生任何网络、军事或恐怖袭击;。(E)未能达到任何预测、预测、估计、计划、预测、表现指标或运作统计数字,或对该等项目的投入(但不包括导致该等失败的任何潜在变化、效果、事件、情况、发生、事实状态或发展);。(F)公告或
附件A-2



(G)适用的会计法规或会计原则的任何变更(或其普遍接受的解释)或适用法律或其解释的任何变更;(H)任何传染事件或传染措施以及由此引起或可归因于这些事项的任何变更、影响和情况;(I)采取本协议或股东协议明确要求的任何行动;或(J)采取投资者明确书面同意的任何行动或没有采取任何行动;但即使前述有任何相反规定,就上文(A)、(B)、(C)、(D)、(G)及(H)项中的每一项而言,如该等改变、影响、事件、情况、发生、事实状态或发展对本公司集团造成不成比例的影响,则该等改变、影响、事件、情况、发生的不成比例方面,在确定公司是否已经发生或合理预期将会发生重大不利影响时,应考虑事实或发展状况。
“公司股份”具有第2.3(A)节规定的含义。
“同意”指本公司集团任何成员或投资者签署和交付本协议或SHA联合协议或完成本协议或本协议拟进行的交易时需要作出或获得的任何同意、批准、授权、放弃、许可、许可、授予、协议、豁免或命令,或向任何人(包括任何政府当局)登记、声明或备案。
“传染事件”是指(I)任何传染性疾病、流行病或大流行(包括新冠肺炎病毒)或任何全球或区域卫生状况的爆发或持续影响,或(Ii)上述任何情况的任何恶化。
“传染措施”系指任何(I)检疫、“就地避难所”、“待在家里”、任何政府当局宣布戒严令或类似适用法律或指令的社会距离、关闭、关闭、扣押或宣布,或(Ii)根据第(I)和(Ii)款就任何传染事件采取的与任何适用法律相关或针对任何适用法律采取的行动。
“合同”是指任何合同、协议、贷款协议、契据、信用证、抵押、担保协议、质押协议、保证书、票据、担保、许可证、授权书、购货单或卖单、租赁或其他文书、义务、承诺、承诺、安排或谅解,在每一种情况下,经修改、补充、放弃或以其他方式修改,适用人为当事一方,或适用人或其任何财产或资产受其约束。
“控制”或“受控”是指直接或间接拥有指导或导致指导某人管理和政策的权力,无论是通过拥有投票权证券、通过合同、作为受托人或执行人或其他方式。就本定义而言,一个人的普通合伙人或管理成员应始终被视为控制该人。
附件A-3



“受控关联公司”就某人而言,指其控制下的该人的任何关联公司。
“控制方”具有第4.3(B)(I)节规定的含义。
“免赔额”具有第4.2(C)(I)节规定的含义。
“争议”的含义如第5.8节所述。
“股权”具有第2.3(B)节规定的含义。
“交易法”是指经修订的1934年证券交易法,以及美国证券交易委员会根据该法颁布的规则和条例。
“备案”具有第2.11(C)节规定的含义。
“欺诈”系指特拉华州适用法律所界定的普通法欺诈。
“公认会计原则”是指适用司法管辖区一致适用的公认会计原则,该原则适用于有关财务报表的编制,与编制该等财务报表时的有效会计原则相同。
“管理文件”对任何人来说,是指(1)该人的章程细则或公司章程、公司章程大纲和章程细则、章程、有限合伙企业证书、有限合伙协议、成立证书、有限责任公司经营协议、信托声明或协议或其他管理文件,以及(2)与上述任何一项有关的任何股东协议或类似协议。
“政府当局”是指任何国家、州、领土、省、县、市或其其他单位或分支机构,或任何实体、机关、机构、部门、董事会、委员会、机构、机构、法院或其他司法机构,其授权代表上述任何机构行使政府的或与政府有关的立法、司法、监管或行政职能,以及任何自律组织。
“受补偿方”的含义如第4.3(A)节所述。
“赔偿方”的含义如第4.3(A)节所述。
“投资顾问法案”系指1940年修订的“投资顾问法案”及其下的“美国证券交易委员会”的规则和条例。
“投资公司法”是指1940年修订的“投资公司法”,以及美国证券交易委员会根据该法颁布的规章制度。
附件A-4



“投资者”具有本协议序言中规定的含义,包括任何继承人或允许的转让。
“投资者基本陈述”指第3.1和3.2节。
“投资者受偿人”具有第4.2(A)节规定的含义。
“知识”系指公司或投资者(视情况而定)对其员工、高级管理人员、合伙人、成员、受托人、董事或对适用标的负有责任的代理人进行合理询问后的实际知识。
“留置权”是指任何债务、债权、担保权益、留置权、产权负担、质押、抵押、保留协议、抵押、他人权利、评估、限制、有表决权的信托协议、期权、第一要约权、委托书、所有权瑕疵、收费或任何性质的其他限制或限制。
“损失”是指任何和所有损失、罚款、损害赔偿、费用、罚款、费用、索偿、判决和和解(包括利息和罚款,以及在调查或辩护这些损失时产生的所有合理的自付费用),无论是否由第三方索赔引起。
“非控制方”具有第4.3(B)(I)节规定的含义。
“命令”系指任何政府当局的任何判决、未决命令、禁令、规定、裁决或法令,以及任何仲裁程序或和解协议中的任何裁决。
“一方”或“各方”具有本协定序言中规定的含义。
“许可证”具有第2.11(B)节规定的含义。
“允许留置权”指符合以下条件的所有留置权:
(A)为在正常业务过程中发生的、尚未到期和支付的、并已在公司集团的财务报表中计入充足准备金的财产税准备;
(B)取消留置权或保证支付工人补偿和其他付款、失业和其他保险、养老养老金或其他社会保障义务,或履行投标、招标、租赁、合同、公共或法定义务、保证、暂缓或上诉保证金或在正常业务过程中产生的其他类似义务;

(C)解决在正常业务过程中产生的工人、修理工、仓库、供应商或承运人的留置权或其他类似留置权,并确保没有逾期的款项,并已为其在财务上列入足够的准备金
附件A - 5



公司集团的声明,或获得任何此类留置权解除的存款或质押;

(D)包括法定业主留置权和本公司集团任何成员作为一方的租约下的业主留置权,该等留置权和业主留置权不会对该等财产在业务的正常运作中的使用或该等财产在该等业务中的价值造成实质损害;及

(E)包括对房地产使用的分区限制、地役权、通行权、许可证和限制或所有权上的轻微违规行为,这些限制不会对企业正常运营中使用这种财产或为这种企业目的而使用这种财产的价值造成实质性损害。
“人”是指任何自然人或任何商号、合伙企业、有限责任合伙企业、协会、公司、有限责任公司、合营企业、信托、商业信托、独资企业、政府机构或其他实体或其分支机构。
“程序”是指任何司法、行政或仲裁诉讼、调查、审查、审计、复核、查询或其他程序。
“采购价”具有第1.1节中规定的含义。
“美国证券交易委员会”指美国证券交易委员会。
“证券法”是指经修订的1933年证券法和美国证券交易委员会根据该法颁布的规则和条例。
“证券法”系指证券法、交易法、投资公司法、投资顾问法、国家“蓝天”证券和投资咨询法、所有类似的外国证券法及其颁布的规则和条例。
“自律组织”是指美国的每个全国性证券交易所和其他委员会、董事会、机构或机构,无论是美国的还是外国的,负责监督或监管经纪商、交易商、商品池经营者、商品交易顾问、期货佣金商人、证券承销或交易、证券交易所、商品交易所、保险公司或代理人、投资公司或投资顾问,或受公司集团任何成员管辖的机构。
“SHA加盟协议”具有本协议摘要中规定的含义。
“购股”的含义与演奏会中所阐述的含义相同。
“股东协议”具有本协议摘录中所阐述的含义。
附件A-6



“战略协议”具有本协议摘要中规定的含义。
“税”是指(I)由任何税务或类似当局征收的任何联邦、州、地方、外国和其他税项、征费、费用、进口、关税和收费(包括可归因于或与之相关或与之有关的任何利息、罚款或附加税项),包括对净收入或毛收入、替代最低收入、累积收益、个人控股公司、特许经营权、经营业务、非法人公司业务、股本、净值、资本、利润、意外利润、毛收入、业务、证券交易、增值税、销售、使用、消费税、海关、转让、登记、印花税、保险费、不动产、个人财产、从价、无形资产、租金、占有率、许可证、职业、欺诈、就业、失业、社会保障、残疾、工人赔偿金、工资、扣缴、估计和记录,不论是按单独、合并、统一、合并或其他方式计算;(Ii)因身为联营、合并、合并、单一或类似团体的成员,或由于转让人或继承人的责任,或由于法律的施行而须支付本定义所述任何款额的任何法律责任;及。(Iii)因成为任何分税协议的一方,或因任何明示或隐含的义务,就支付第(I)或(Ii)款所述的任何款项而对任何其他人作出赔偿的任何付款责任。
“纳税申报单”是指与税收有关的任何申报单、报告、声明、表格、退款要求或信息声明,包括任何附表或附件,以及对其的任何修改。
“第三方索赔”具有第4.3(A)节规定的含义。
“转让税”是指任何转让、单据、记录、销售、使用、印章、登记和其他此类税收,以及与完成本协议预期的交易有关的所有运输费、记录费和其他费用和收费(包括任何罚款和利息)。
“美元”或“美元”指的是美元。
“电汇”是指在不迟于付款日期前两个工作日,以美元合法货币电汇到收款方书面通知指定的账户或若干账户的即时可用资金。
附件A-7