附件10.2
奖励通知

限制性股票单位协议
希尔顿2017奥米尼布斯激励计划
参赛者已获授予符合本授标通告所载条款的限制性股份单位,并受本奖励通告所附计划及限制性股份单位协议(包括附件及附件所载的条款及条件,即“协议”)的条款及条件所规限。本获奖通知中使用的和未定义的大写术语将具有本协议和本计划中规定的含义。

参与者姓名
已批出的限制性股票单位数目

归属附表

批地日期
#ParticipantName#
数量大小#RSU
2025年3月3日和2026年3月3日各50%的归属(每个日期为“归属日期”)#授予日期#

归属时间表:
如上图所述归属股份单位,参与者须继续受雇于本公司集团的一名成员,直至并包括每个适用的归属日期(除非协议第2(B)节或第2(C)节另有规定);但倘若股份单位的数目不能被二(2)整除,则不会有零碎股份归属,分期付款将尽可能相等,较小的分期付款(S)归属于第一年,其余部分归属于第二年。



限制性股票单位协议
希尔顿2017奥米尼布斯激励计划
据报道,这份自授予之日起生效的限制性股票单位协议(定义如下)是由特拉华州一家希尔顿全球控股公司(以下简称“公司”)与颁奖通知中列为“参与者”的个人达成的。大写的术语具有第20节中规定的含义,或者,如果没有在本文中另有定义,则在希尔顿2017年综合激励计划(可能会被修订,称为计划)中规定的含义。
1.RSU的授予和归属。
(A)公司按照计划、授标通知和本协议中的条款、条件和限制,在授予之日向参与者授予授标通知中规定的RSU数量。
(B)除第2节另有规定外,如先前并未按本协议规定归属或没收,本公司将于适用归属日期后于合理可行范围内尽快(及无论如何于适用归属日期起计2.5个月内)向参与者发行根据授出通知及本协议的条款及条件归属的每个RSU一股,而该归属RSU将于股份交付时注销。在按照第1条向参与者发行股票之前,参与者将不拥有公司股东对受RSU约束的股票的任何权利或特权。如果任何发行不符合适用法律的所有相关规定以及股票上市交易的任何证券交易所的要求,本公司没有义务发行股票。为免生疑问,如参与者只受雇于归属期间的一部分,但于归属日期不再受雇,则该参与者无权按比例获得任何股份归属。
(C)尽管本协议有任何相反规定,参与者必须在授予之日起九十(90)天内接受本协议,如果在该九十(90)天内未接受本协议,则RSU将在授予之日后第九十(90)天被没收。建议参与者在接受本协议之前,就本协议(包括其所有附录和证物)咨询律师。
2.终止雇佣关系。
(A)在以下第2(B)或第2(C)节的规限下,如果参与者因任何原因终止在公司集团的雇用,任何未授权的


2

RSU将被没收,参与者在本协议项下的所有权利将自终止生效之日(“终止日”)起终止。
(B)任何未归属的RSU将在终止日期完全归属,并将在参与者终止受雇于公司集团时按照第1条进行结算:
(I)因参赛者残疾或因参赛者死亡而由公司集团支付;或
(Ii)本公司集团于控制权变更之日起至其后12个月止期间内,在无因情况下作出的任何转让。
(C)如果参与者在授予之日后六(6)个月后因参与者退休而终止受雇于公司集团,则所有未归属的RSU将在终止日期后仍未解决,并将根据授标通知中规定的时间表在归属时继续归属,只要没有发生限制性违反约定的情况(由委员会或其指定人在适用归属日期之前自行决定)。委员会或其指定人可要求参加者在每个适用的归属日期之前以书面证明没有发生限制性违反《公约》的情况。尽管如上所述,如果参与者的退休发生在控制权变更之日起至12个月之后的期间内,则任何未归属的RSU将自该退役之日起立即完全归属,并将按照第1款(即,第2(B)(Ii)款所述的相同方式)进行结算。
(D)只要参赛者继续受雇于公司集团的成员,参赛者在RSU方面的权利不会因参赛者就业性质的任何变化而受到影响。参与者的雇用是否已经终止(以及在何种情况下终止)以及终止日期的确定将由委员会决定(对于不是董事或高级官员的任何参与者,委员会的诚意决定将是最终的、具有约束力的和决定性的;但条件是,该指定人不得就其本人的就业做出任何此类决定)。
3.预提税款。在根据第1款结算任何RSU时,除非参与者和本公司另有书面协议,否则本公司将扣留一定数量的股份,以满足根据本计划第15(D)款适用的美国和非美国联邦、州或地方税或其他预扣税或其他要求(如有)(或,如果参与者当时受《交易法》第16条的约束,则扣缴的金额不会导致GAAP规定的不利后果)。如果任何预扣税在任何RSU结算之前到期,委员会可加速授予价值相当于预扣税的若干RSU,为结算此类加速的RSU而发行的股份将由


3

这样加速的RSU数量将减少本应在下一个适用的归属日期归属的RSU数量。等于预扣税金的RSU或股份的数量将使用确定日期在纽约证券交易所(或股票随后在其上交易的其他主要交易所)的每股收盘价来确定,并将向上舍入到最接近的整个RSU或股份。
4.股息等价物。对于RSU,参与者应在向公司股东支付股息时计入股息等价物。股息等价物应在派生股息等价物的RSU根据第1条结算时以现金(不含利息)累积并支付给参与者,参与者在结算前无权获得该等股息等价物。股息等价物应遵守适用于派生股息等价物的RSU的相同归属要求。如果产生股息等价物的RSU被没收,参与者无权获得任何股息等价物。
5.退还收益;追回政策。若参与者为董事或高级管理人员,则该等股份单位、任何股息等值付款、就该等股份单位收取的所有股份及与该等股份单位相关的所有所得款项均受该计划第15(V)及15(W)节以及经不时修订的本公司追回政策所载的追回及偿还条款所规限。此外,如果公司集团的任何成员因任何原因终止参与者的雇佣关系,或在终止雇佣关系后发现在终止雇佣关系时存在理由,则参与者将被要求在本公司提出要求后十(10)个工作日内,除可获得的任何其他补救措施(非排他性基础)外,向本公司支付参与者就RSU及其发行的任何股票收到的税后收益总额。
6.根据资本结构的变化进行调整。RSU、任何股息等值支付和/或股份将根据本计划第13条进行调整。
7.限制性契诺。参与者承认并认识到公司集团业务的高度竞争性,参与者将被允许访问有关这些业务的机密和专有信息(包括但不限于商业秘密),以及与这些业务相关的潜在和实际客户、供应商、投资者、客户和合作伙伴的访问权限,以及与公司集团相关的商誉。因此,参与方同意本协定附录A(“限制性公约”)的规定。为免生疑问,本协定中包含的限制性契约是对任何其他限制性契约的补充,而不是替代。


4

或参与者与公司集团任何成员之间的类似契诺或协议。
8.对转让的限制。除非按照本计划第15(B)条的规定,否则参与者不得转让、出售或以其他方式转让RSU或参与者获得股份的权利。
9.受本计划约束的RSU。本协议和根据本协议授予的RSU受本计划的所有条款和条款的约束,所有这些条款和条款均纳入本协议。通过接受RSU,参与者承认参与者已收到并阅读了计划和招股说明书,并同意受计划、本协议和公司政策中规定的条款、条件和限制的约束,这些条款、条件和限制与计划相关的条款、条件和限制不时生效。如果本协议的任何条款或条款与本计划的条款或条款发生冲突,则以本计划的条款为准。
10.适用法律;会场。本协议将受特拉华州适用于完全在特拉华州内签订和履行的合同的特拉华州法律管辖和解释,但不适用其中的法律冲突条款。为了对根据本协议产生的任何争议提起诉讼,双方同意并服从纽约州或特拉华州的专属个人管辖权和地点,每个参与者、本公司和根据有效转让持有RSU的任何受让人,特此就任何此类诉讼、诉讼、诉讼或判决接受该等法院的专属管辖权。
11.没有额外的权利。通过接受本协议和本协议中设想的RSU的授予,参与者明确承认:
(A)该计划是由公司自愿设立的,其性质是酌情决定的,并可由公司在计划允许的范围内随时修改、修订、暂停或终止;
(B)给予回购单位是特殊的、自愿的和偶然的,并不产生任何合同权利或其他权利,以获得未来回购单位的赠款或代替回购单位的利益,即使过去已给予回购单位;
(C)有关未来授予RSU或其他奖励(如有)的所有决定及其条款,将由公司全权酌情决定;
(D)参与者参加本计划是自愿的,不是参与者就业的条件,参与者可以拒绝接受RSU,而不会对参与者与公司集团的持续雇佣关系产生不利影响;
(E)赠款和参与者对计划的参与不应产生就业权,也不应被解释为与


5

公司不得干预公司集团终止参与者雇佣关系的能力(如有);
(F)RSU的价值是一个非常项目,超出了参与者的雇用合同的范围,如果有的话,不能或必须从这种雇用合同或其后果中自动推断出任何东西;
(G)RSU的授予及其收入和价值不是任何目的的正常或预期补偿的一部分,也不用于计算任何遣散费、辞退、解雇、解雇、服务终止金、奖金、长期服务金、假日工资、养老金或退休福利或福利或类似的付款,参与者在此基础上放弃任何索赔,为免生疑问,RSU将不构成任何司法管辖区适用法律下的“既得权利”;
(H)标的股份的未来价值是未知的、不能确定的,并且不能肯定地预测;
(I)本计划、本协议或参与者收到RSU后,公司集团的任何成员都没有义务继续与参与者保持雇佣关系;以及
(J)参赛者将无权因参赛者因任何原因终止雇佣而获得与RSU收益相关的赔偿或损害,无论是否违反合同和/或适用公司的任何退还或退还政策,或适用法律另有要求的任何退还、追回或退还政策。
12.守则第409A条。
(A)本协议旨在遵守《守则》第409a节的规定及其颁布的条例(第409a节)。在不限制前述规定的情况下,委员会将有权在任何必要或适当的方面修订本协议的条款和条件,以遵守第409A条或根据该条款颁布的任何法规,包括但不限于通过推迟根据本协议预期的股票发行。
(B)尽管本协议中有任何其他相反的规定,但如果参与者是第409a条所指的“指定雇员”,并且需要缴纳美国联邦所得税,则不得在参与者“离职”之日之后六(6)个月或参与者死亡之日起六(6)个月之前,向参与者支付符合第409a条规定的“递延补偿”的任何RSU款项,否则在参与者“离职”之日(第409a条的定义)之前不会向该参与者支付任何款项。在任何适用的六(6)个月延迟付款后,所有此类延迟付款将在第409a条允许的最早日期(也是工作日)一次性支付。参与者单独负责并有责任清偿第409a条下可能对或与以下各项征收的所有税金和罚款


6

参与者与本协议有关,对于根据本计划支付的任何款项被确定为导致第409a条规定的额外税收、罚款或利息,本公司不对任何参与者承担责任,也不负责真诚地将根据本协议支付的任何款项报告为根据第409a条可包括在毛收入中的金额。就第409a条而言,本协议项下的一系列付款中的每一笔都将被视为单独付款。
13.电子交付和验收。本协议可以电子形式和副本形式签署。该公司目前通过电子方式交付与该计划有关的文件。参与者特此同意以电子交付方式接收此类文件,并同意通过公司或公司指定的第三方建立和维护的在线系统参与计划。
14.强加其他要求。公司可以(a)在公司认为出于法律或行政目的必要或可取的范围内,对参与者参与计划、RSU和根据计划收购的任何股份实施与参与者参与计划相关的其他要求、政策或程序;(b)要求参与者签署完成上述事项可能必要的任何额外协议。
15.没有关于格兰特的建议。参与者承认并同意,公司不会提供任何税务、法律或财务建议,公司也不会就参与者参与本计划或参与者收购或出售相关股份提出任何建议。 在采取与计划相关的任何行动之前,参与者应就参与者参与计划的情况咨询参与者自己的个人税务、法律和财务顾问。
16.非美国参加者和某些美国参加者的附录。尽管本协议中有任何相反的规定,居住和/或在美国境外工作的参与者(“非美国参与者”)将遵守作为附录C所附的非美国参与者的条款和条件,以及作为附录D所附的特定国家的条款和条件(在适用范围内)。此外,在美国任何州或地区居住和/或工作的参与者,如在附录B所附的《州限制性公约》附件中确定,将受其条款和条件的约束。如果参与者从美国迁移到另一个国家/地区,则非美国参与者的条款和条件以及适用的特定国家/地区的条款和条件将适用于参与者,前提是公司确定出于法律或行政原因,应用此类条款和条件是必要或可取的。此外,如果参与者在特定国家/地区的条款和条件所包括的任何国家/地区之间搬迁,则该国家/地区的附加条款和条件将适用于参与者,前提是公司确定出于法律或行政原因,应用该等条款和条件是必要或可取的。
17.可分割性。如果本协议的任何条款因任何原因被有管辖权的法院裁定为不可执行或无效,则本协议的其余条款不应受到此类持有的影响,并应根据其条款继续全面有效。


7

18.豁免权。参与者承认,公司对违反本协议任何条款的放弃将不起作用,也不会被解释为放弃本协议的任何其他条款,或参与者随后的任何违反。
19.内幕交易限制/市场滥用法律。参与者可能受到适用司法管辖区的内幕交易限制和/或市场滥用法律的约束,这可能会影响参与者在被认为拥有有关公司的“内幕消息”(由适用司法管辖区或参与者所在国家的法律和/或法规定义)期间,直接或间接地接受、收购、出售、或试图出售或以其他方式处置股份、股份权利(例如,RSU)或与股份价值相关的权利。当地的内幕交易法律法规可以禁止参与者在掌握内幕消息之前取消或修改订单。此外,参与者可能被禁止(I)向包括同事在内的任何第三方披露内幕信息(“需要知道”的情况除外)和(Ii)向第三方“提供小费”或导致他们以其他方式买卖证券。这些法律或法规下的任何限制与根据任何适用的公司内幕交易政策可能施加的任何限制是分开的,并且是附加的。参与者有责任确保遵守任何适用的限制,并应就此事咨询其私人法律顾问。
20.定义。就本协议而言,下列术语具有以下含义:
(A)“协议”是指本限制性股票单位协议,包括(除文意另有所指外)授标通知、附录A、附录B(及其附件)以及作为附录C和附录D附于本协议的非美国参与者的附录。
(B)“获奖通知书”是指发给参赛者的通知书。
(C)“授予日期”是指颁奖通知书中所列的“授予日期”。
(D)“高级船员”指根据“公约”第16a-1(F)条所界定的“高级船员”
《交易所法案》。
(E)参赛者“指颁奖通知书中所列的”参赛者“。
(F)“限制性契约违反”是指参与者违反附录A中列出的限制性契约或任何其他有关保密、竞争活动、向公司集团的供应商、供应商、客户或员工征求意见的契约,或适用于参与者或参与者同意的任何类似条款。
(G)“退休”是指参与者在下列日期后因任何原因终止其在公司集团的雇佣关系:(I)参与者年满55岁;以及(Ii)


8

根据公司资历日期,参与者在公司集团工作的完成年数至少为10年;但就本协议而言,公司集团(W)、(X)公司集团或参与者(在任何一种情况下)因(Y)参与者死亡或(Z)参与者伤残原因而终止雇用均不构成本协议的退休,无论该终止是否发生在第(I)和(Ii)款规定的年龄和服务要求满足之日之后。
(H)“限售单位”指在授标通知中列为“已授予的限售股份单位”的限售股份单位数目,可根据协议第6节予以调整。
(I)“股份”是指相当于RSU数量的普通股数量。
[签名如下]



希尔顿环球控股有限公司

发信人:

/S/克里斯托弗·J·纳塞塔
克里斯托弗·J·纳塞塔
总裁与首席执行官


发信人:


/S/劳拉·富恩特斯
劳拉·富恩特斯
常务副总裁兼首席人力资源官

承认并同意
自上面第一次写的日期起:
参与者ES
______________________________
参与者签名


附录A-1

附录A
限制性契约
1.竞业禁止;非征求意见。
(A)参与方承认并承认公司集团业务的高度竞争性,并据此同意如下:
(I)当参与者受雇于公司集团时(“雇佣期限”),在(A)终止日期一周年或(B)如果参与者因参与者退休而不再受雇于公司集团时,根据本协议授予的任何部分RSU的任何部分有资格归属的最后一天结束的期间(“非邀请期”),参与者无论是代表参与者本人,还是代表或与任何个人、商号、合伙、合资企业、协会、公司或其他商业组织、实体或企业(下称“个人”)直接或间接向本公司招揽或协助招揽当时的任何现有或潜在客户或客户的业务,而参与者(或其直接下属)在终止日期前一年期间曾代表本公司与其有个人接触或交易,或参与者有权获取有关其保密信息的信息。
(Ii)在聘用期内,以及在(A)终止日期后六(6)个月或(B)根据本协议授予的任何部分RSU有资格归属的最后一天(以两者中较晚的为准)结束的期间内,如果参与者因参与者的退休而停止代表公司集团提供服务,参与者将不会直接或间接:
(A)从事在终止日期前一年的任何时间为限制区域(定义如下)的竞争者(定义如下)提供服务的业务,其性质与参与者向公司集团任何成员提供的服务相同;
(B)在终止日期前六(6)个月内的任何时间,在限制区域内雇用竞争者或向竞争者提供属于参与者向公司提供的服务性质的任何服务,除非该雇用或服务与业务无关;
(C)直接或间接以个人、合伙人、股东、高级管理人员、董事、委托人、代理人、受托人或顾问的身份,在限制区内的竞争者中取得财务权益或以其他方式积极参与该竞争者的活动;或


附录a—2

(D)故意或试图对本公司集团成员与其任何客户、客户、供应商、合作伙伴、成员或投资者之间的业务关系进行不利干扰。
(Iii)即使本附录A有任何相反规定,如参与者(A)不是从事某项业务人士(包括但不限于竞争对手)的控股人或集团成员,且(B)不直接或间接拥有该人士任何类别证券的2%或以上,则该参与者可直接或间接拥有该业务人士(包括但不限于竞争对手)在国家或地区证券交易所或场外市场公开买卖的证券。
(4)在非邀请期内,参赛者不得直接或间接地以参赛者本人或代表或与任何个人或实体的名义,怂恿或鼓励参赛者(或其直接下属)在终止日期前一年内与参赛者(或其直接下属)有个人接触或往来的任何公司集团员工,或参赛者在终止日期前一年内可接触到的机密信息,以离开公司集团的工作或雇用截至终止日期受雇于公司集团的任何员工。但此禁令不适用于(I)本公司雇用的行政人员或(Ii)因回应网站或一般发行的报纸或期刊上的通用工作公告而被公司聘用的任何公司员工,而参与者未参与或鼓励。
(V)在非邀请期内,参赛者不会以参赛者本身或代表或与任何人士联手,直接及故意鼓励本公司的任何顾问停止与本公司合作。
(Vi)为本协定的目的:
(A)“业务”是指拥有、经营、管理和/或特许经营酒店和住宿物业的业务。
(B)“竞争者”指从事该业务的任何人士,包括但不限于雅高集团、爱彼迎公司、最佳西方国际公司、卡尔森国际酒店集团、精选酒店国际公司、G6酒店有限责任公司、宿主酒店及度假村公司、凯悦酒店集团、洲际酒店集团、LQ Management LLC、万豪国际、温德姆酒店及度假村集团和永利度假村有限公司。
(C)“限制区”是指美国和公司从事业务的任何国家/地区,或参与者知道或应该知道公司已采取措施从事业务的任何国家/地区。


附件a—3

(B)双方明确理解并同意,尽管参赛者和公司认为本条款1所载的限制是合理的,但如果有司法管辖权的法院裁定本附录A所载的时间或地区或任何其他限制对参赛者是不可执行的限制,则本附录A的规定不会被视为无效,但将被视为修订,以适用于该法院可能司法裁定或表明可强制执行的最长时间和地区以及最大程度的适用。或者,如果任何有管辖权的法院认定本附录A中包含的任何限制是不可执行的,并且不能修改该限制以使其可执行,则该裁决不会影响本附录A中所包含的任何其他限制的可执行性。
(C)第1条规定的有效期限将延长,延长的时间长度为参与者违反本条款的时间长度,该期限由任何具有司法管辖权的法院就公司的强制令救济申请而裁定。
2.保密性;非贬损性;知识产权;受保护权利。
(A)保密。
(I)参赛者在任何时候(不论是在受雇期间或之后)(X)不得为参赛者或任何其他人的利益、目的或账户而保留或使用;或(Y)披露、泄露、透露、交流、分享、转让或向公司集团以外的任何人(其专业顾问除外,他们在受雇期间根据行业惯例履行参与者的职责时受保密义务或其他约束)、任何非公开、专有或机密信息(包括但不限于商业秘密、专有技术、研发、软件、数据库、发明、流程、配方、技术、设计和其他知识产权、财务、投资、利润、定价、成本、产品、服务、供应商、客户、客户、合作伙伴、投资者、人员、有关本公司集团任何成员公司及/或任何第三方在未经董事会或其指定人士事先书面授权的情况下以保密方式向本公司集团任何成员披露或提供任何有关该等资料(“保密资料”)的过去、现在或未来的业务、活动及营运(“保密资料”)。
(Ii)“机密信息”不包括下列任何信息:(A)除因参与者违反本公约而为业界或公众所知的一般信息;(B)由第三方合法向参与者提供的信息,而不违反参与者所知的任何保密义务;或(C)法律要求披露的信息;但除非适用法律另有规定,否则就第(C)款而言,参与者被要求就此类要求立即向公司发出书面通知,不得再披露


附录A—4

提供超过要求的信息,并合理配合公司获得保护令或类似待遇的任何尝试。
(Iii)参与者因任何原因终止受雇于公司集团时,同意(X)停止且此后不开始使用公司集团任何成员拥有或使用的任何保密信息或知识产权(包括但不限于任何专利、发明、版权、商业秘密、商标、商号、徽标、域名或其他来源指示器);以及(Y)根据公司的选择,立即销毁、删除或归还公司所有由参与者拥有或控制的任何形式或媒介(包括备忘录、书籍、文件、计划、计算机文件、信件和其他数据)的包含保密信息的正本和副本(包括上述存储或位于参与者的办公室、家中、笔记本电脑或其他计算机中的任何内容,无论是否为公司集团财产),但参与者只能保留不包含任何保密信息的任何个人笔记、笔记本和日记的部分。
(B)非贬损。在受雇期间及之后的任何时候,参与者不得直接或通过任何其他人发表任何公开或私下的言论,贬低本公司、其关联公司或子公司、其各自的业务或员工、高级管理人员、董事或股东,或本公司集团任何成员提供的任何产品或服务;但是,第(2)(B)节的任何规定不得阻止参与者在任何法律程序中提供真实证词,或根据本条款第2(D)节向任何政府机构作出任何真实陈述;(Ii)适用法律或法规要求或允许的,或(Iii)法院命令或其他法律程序要求的。
(C)知识产权。
(I)如果参与者在雇佣期限开始前单独或与第三方一起创作、发明、设计、开发、贡献或改进了与此类雇佣相关或受其影响的任何原创作品、发明、知识产权、材料、文件或其他工作产品(包括但不限于研究、报告、软件、数据库、系统、应用程序、演示文稿、文本作品、内容或视听材料)(“作品”)(“先前作品”),参与者特此授予公司永久的、非独家的、免版税的、全球范围的、可转让的所有权利和知识产权(包括专利、工业产权、版权、商标、商业秘密、不正当竞争和相关法律下的权利)下的可再许可许可,用于与公司集团当前和未来业务相关的所有目的。
(Ii)如果参赛者在受雇期间的任何时间,在受雇范围内,并使用任何公司集团的资源(“公司作品”),单独或与第三方共同创作、发明、设计、开发、贡献或改进任何作品,参赛者同意迅速和充分地向公司披露该等作品,并在此不可撤销地转让,


附录A—5

在适用法律允许的最大范围内,将其中的所有权利和知识产权(包括根据专利、工业产权、版权、商标、商业秘密、不正当竞争和相关法律规定的权利)转让和转让给公司,但任何此类权利的所有权最初不属于公司。
(Iii)参与者同意采取所有合理要求的行动并执行所有合理要求的文件(包括政府合同所要求的任何许可证或转让),费用由公司承担(但不提供额外报酬),以协助公司确认、维护、保护、执行、完善、记录、专利或登记公司在先前工程和公司工程中的任何权利。如果公司在经过合理尝试后,由于任何其他原因无法确保参与者在任何文件上签字,则参与者在此不可撤销地指定并指定公司及其正式授权的高级管理人员和代理人作为参与者的代理人和代理人,代表参与者行事,而不是签署任何文件和进行与上述规定相关的所有其他合法允许的行为。
(Iv)参与者同意,未经前雇主或其他第三方事先书面许可,不会为前雇主或其他第三方的利益不正当地使用、将任何与前雇主或其他第三方有关的机密、专有或非公开的信息或知识产权用于、带进、泄露、披露、传达、透露、转让或向公司集团的任何成员提供访问或与其分享。参与者同意遵守公司集团以前不时向参与者披露的所有相关政策和指导方针,包括关于保密信息和知识产权保护以及潜在利益冲突的政策和指导方针。参与者承认,公司集团的任何成员均可不时修改任何此类政策和指南,并且参与者始终受其先前不时向参与者披露的最新版本的约束。
(D)受保护的权利。本协议中包含的任何内容均不限制(I)参与者根据法律要求向政府机构或委员会披露任何信息的能力,或(Ii)参与者就可能违反美国联邦、州或地方法律或法规的行为向任何美国联邦、州或地方政府或执法部门、机构或实体(统称为“政府实体”)进行沟通、合作或提出申诉的权利,或以其他方式向任何政府实体披露受任何此类法律或法规的举报人条款保护的信息的权利。只要在任何情况下,此类通信和披露均符合适用法律,或(Iii)参与者有权在不通知公司的情况下,从政府实体获得根据任何举报人计划提供的信息的奖励。本协议不限制参与者寻求和获得举报人奖励的权利,因为他们向证券交易委员会提供了与可能违反证券法有关的信息。根据任何美国联邦或州商业秘密法,参与者不应因以下情况而被追究刑事或民事责任:(I)向美国联邦、州或地方政府官员或仅向律师泄露商业秘密。


附录A—6

举报或调查涉嫌违法行为的目的,或(Ii)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中,如果此类文件是盖章提出的。如果参与者因举报涉嫌违法而向雇主提起报复诉讼,参与者可以向参与者的律师披露商业秘密,并在法庭诉讼中使用该商业秘密信息,如果参与者提交了任何盖章的包含该商业秘密的文件,并且除非依照法院命令,否则不披露该商业秘密。参与者不需要就任何此类通信或披露向公司发出事先通知(或事先获得公司授权)。除本段或适用法律另有规定外,未经本公司事先书面同意,参与者在任何情况下均无权披露本公司或本公司集团任何其他成员的律师-客户特权或律师工作产品或本公司或本公司集团任何其他成员的商业秘密所涵盖的任何信息。
(E)强制令济助;对违反规定的其他补救。参与者承认并同意,违反本附录A的任何条款将给公司造成无法弥补的损害,而法律上没有足够的补救办法。因此,双方同意,公司可寻求禁制令、限制令或其他衡平法救济,以防止违反本附录A的规定,并在美国或其任何州的任何有管辖权的法院具体执行本附录A的条款和规定,以及其在法律或衡平法上有权获得的任何其他补救措施。此外,如果参与者违反本附录A的条款,则参与者应被视为从事了有害活动(如本计划所定义),并应适用本计划第15(W)节的规定。
本合同第二节的规定在参赛者因任何原因被终止雇佣后仍然有效。
3.美国某些州和地区的例外/修改。根据参与者主要居住和/或提供服务的州或其他司法管辖区,本附录A的规定可根据参与者主要居住和/或提供服务的州或其他司法管辖区,由作为附录B的《国家限制性公约》附件中规定的条款进行补充和/或修改。



附录B-1

附录B
国家限制性公约附件
以下为补充及/或修改限制性股票单位协议(“协议”)附录A一节或多节的附加条款及条件,视乎参与者主要居住及/或按适用法律规定主要提供服务的州或其他司法管辖区而定。此处使用但未定义的大写术语应具有本《国家限制性公约》附件所附的协定或附录A中所给出的含义。
加利福尼亚
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要是加利福尼亚州居民或主要在加州提供服务:
(A)附录A第1(A)(I)及1(A)(Ii)条在终止日期后不适用,
(B)在终止日期之后的限制期内,应修改附录A第1(A)(4)节,删除“或雇用自终止日期起受雇于本公司集团的任何雇员”,
(C)在附录A第2(D)节中增加以下句子:
本协议中的任何内容都不阻止您讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或您有理由相信是非法的任何其他行为。
(D)增加以下句子,作为附录A第2(C)(V)节:
尽管附录A有任何其他相反的规定,本附录A第2(C)节仍受《加州劳动法》第2870、2871和2872节的规定约束。根据《加州劳动法》第2870条,参与者有义务将参与者在全球所有作品中的权利、所有权和权益转让给公司集团,但不适用于参与者在没有使用公司集团的设备、用品、设施或机密信息的情况下完全在自己的时间开发的任何作品,除非该等作品涉及(I)工程构思或缩减为实践时的公司集团的业务,或实际或可证明预期的公司集团的研究或开发,或(Ii)参与者为公司集团进行的任何工作的结果。《加州劳动法》第2870、2871和2872节的副本作为附件1附在《州限制性公约》附件中。参赛者同意向公司集团披露所有作品,即使参赛者不认为根据附录A的第2(C)节或根据《加州劳动法》第2870节的规定,参赛者需要将参赛者在该等作品中的权益转让给公司集团或其被提名人。
(E)如果参与者是与公司集团达成的任何其他协议或安排的一方,而该协议或安排包含仍然有效的限制性契诺,且这些限制性契诺与本加利福尼亚附录的条款相抵触,则在此范围内,该等限制性契诺应被取代,并由本文所述的条款取代。
(F)尽管协议中有任何相反规定,附录A应受加利福尼亚州法律管辖,而不考虑法律冲突的原则。


附录B-2

科罗拉多州
如果参与者主要是科罗拉多州居民,或主要在科罗拉多州提供服务,则在(I)授予之日或(Ii)终止之日:
(A)附录A第1(A)(I)和1(A)(Iv)条在终止日期后不适用,除非参与者在授予之日和寻求强制执行之日的年化现金补偿金额等于或大于74,250美元(这是2024年的起点金额,代表科罗拉多州“高额补偿工人起点金额”的60%,根据科罗拉多州法律须每年进行调整);以及
(B)附录A第1(A)(Ii)节在终止日期后不适用,除非参与者在授予之日和寻求强制执行之日的年化现金补偿金额等于或大于123,750美元(这是2024年的门槛金额,代表科罗拉多州“高薪工人门槛金额”的100%,根据科罗拉多州法律须每年进行调整)。
参与者承认,至少在(1)限制性契约生效日期或(2)授予日期之前14天,向参与者提供了关于上述限制条款的单独通知。
哥伦比亚特区
如果参与者是哥伦比亚特区2020年禁止竞业禁止协议修正案法案(修订后)所定义的“受保员工”:
(A)附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后不适用;及
(B)在聘用期内,附录A第1(A)(Ii)节仅在哥伦比亚特区法律允许的范围内适用。
“受保雇员”是指在哥伦比亚特区为雇主工作的个人,他不是“高薪雇员”,并且(I)为在哥伦比亚特区工作的雇主花费(或,对于新雇员,合理地预计将花费)其工作时间的50%以上,或(Ii)其在雇主的工作是或将以哥伦比亚特区为基地,并且该雇员定期花费(或,对于新雇员,合理地预计)他或她为哥伦比亚特区的雇主工作的大量时间,以及他或她在另一个司法管辖区为该雇主工作的时间的不超过50%。“受保员工”一词不包括合伙企业中的合伙人。
“高薪雇员”是指在连续12个月内从雇主那里获得或合理预期从雇主那里获得超过或等于15万美元补偿的雇员(这是2023年的门槛金额,从2024年1月1日起将根据华盛顿大都会统计局公布的华盛顿大都会统计区所有城市消费者的消费价格指数调整后的年度通胀进行调整,该调整由美国劳工部劳工统计局发布)。
如果参与者是“高薪员工”:
(A)适用于附录A第1(A)(Ii)节的限制期限不得超过自终止日期起计的365天;以及
(B)至少在协议签署前14天,向参与者提供以下通知:
哥伦比亚特区2020年禁止竞业禁止协议修正案法案限制了竞业禁止协议的使用。它允许雇主在某些条件下向高薪员工要求签订竞业禁止协议,这一术语在2020年的《禁止竞业禁止协议修正案法案》中有定义。公司已经确定你是一名薪酬很高的员工。有关2020年禁止竞业禁止协议修正案的更多信息,请联系哥伦比亚特区就业服务部(DOS)。


附录B-3

佐治亚州
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要是佐治亚州居民或主要在佐治亚州提供服务,则附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后不适用,除非参与者(1)习惯性地、定期地为其雇主招揽客户或潜在客户;(2)习惯性地、经常性地为他人执行的产品或服务进行销售或获得订单或合同;(3)有权雇用或解雇其他员工,或特别重视参与者就其他员工的聘用、解雇、晋升、晋升或任何其他地位变化提出的建议和建议;或(4)履行“关键员工”或专业人员的职责。
“关键雇员”是指“作为雇主的代表或发言人具有很高的声望、知名度、声誉或公众形象的人,或者在雇主的客户、供应商或其他商业关系中获得了很高的影响力或可信度的人,或者密切参与雇主或雇主确定的业务单位的业务规划或指导的人。该术语还指拥有选择性或专门性技能、学习或能力或客户联系或客户信息的雇员,由于曾为雇主工作而获得此类技能、学习、能力、联系或信息的雇员。
爱达荷州
如果参与者主要是爱达荷州的居民,或主要在爱达荷州提供服务,则在(I)授予日期或(Ii)终止日期:
(A)除非参与者是“主要雇员”或“主要独立承包商”,否则附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后不适用;以及
(B)在终止日期后,附录A第1(A)(Ii)节应限于直接竞争。
“关键员工”和“关键独立承包商”是指由于雇主在雇佣过程中投入时间、金钱、信任、向公众暴露,或接触到技术、知识产权、商业计划、业务流程和运营方法、客户、供应商或其他商业关系,而获得了高度的内部知识、影响力、可信度、恶名、声誉、声誉或公众形象,从而有能力损害或威胁雇主的合法商业利益的人。
伊利诺伊州
如果参与者在(I)授予日或(Ii)终止日主要是伊利诺伊州居民或主要在伊利诺伊州提供服务:
(A)附录A第1(A)(I)和1(A)(Iv)条在终止日期后不适用,除非参加者的实际或预期的“收入”年率(按伊利诺伊州法律定义)每年超过45,000美元(这是截至2026年底的门槛金额,之后这一金额将在2027、2032和2037年分别递增2,500美元,2037年的最低门槛金额为52,500美元);以及
(B)附录A第1(A)(Ii)节在终止日期后不适用,除非参与者的实际或预期年收入(根据伊利诺伊州法律定义)每年超过75,000美元(这是截至2026年底的门槛金额,之后这一金额将在2027、2032和2037年每年以5,000美元递增,2037年的最低门槛金额为90,000美元)。


附录B-4



路易斯安那州
如果参与者在(I)授权日或(Ii)终止日主要是路易斯安那州的居民或主要在路易斯安那州提供服务,则附录A第1(A)(I)和1(A)(Ii)条在终止日期后两年内不适用。
在路易斯安那州内,附录A第1(A)(I)条和第1(A)(Ii)条应适用于下列教区直辖市或其部分地区,并且“禁区”的定义应适用于这些地区,只要公司集团继续在该州开展业务,路易斯安那州以外的地区不受限制,但附录A规定的除外:
·阿卡迪亚教区、艾伦教区、阿森松教区、假设教区、阿沃耶尔教区、博拉戈尔教区、比恩维尔教区、博西尔教区、卡多教区、加尔卡西厄教区、考德威尔教区、卡梅伦教区、卡塔胡拉教区、克莱本教区、协和教区、德索托教区、东巴吞鲁日教区、东奥罗尔教区、东费利西亚纳教区、伊万杰林教区、富兰克林教区、格兰特教区、伊比利亚教区、伊伯维尔教区、杰克逊教区、杰斐逊教区、杰斐逊戴维斯教区、拉菲特教区、拉斐尔教区、拉萨尔教区、林肯教区、利文斯顿教区、麦迪逊教区、莫尔豪斯教区、纳托什教区、伊万吉林教区、富兰克林教区、格兰特教区、伊比利亚教区、伊伯维尔教区、杰克逊教区、杰斐逊教区、拉斐逊教区、拉萨尔教区、林肯教区、利文斯顿教区、麦迪逊教区、莫尔豪斯教区、纳托什教区、东费利西亚教区、伊万吉林教区、富兰克林教区、格兰特教区、伊比利亚教区、伊伯维尔教区、杰克逊教区、杰斐逊教区、拉斐逊教区、拉萨尔教区、林肯教区、利文斯顿教区、麦迪逊教区、莫尔豪斯教区、纳托什教区、东费利西亚教区、伊万吉林教区、富兰克林教区、格兰特教区、伊比利亚教区、伊伯维尔教区、杰克逊教区、杰斐逊教区、杰斐逊戴维斯教区、拉斐逊教区、拉萨尔教区、林肯教区、利文斯顿教区、麦迪逊教区、莫尔豪斯教区、纳托什教区、东费利西亚教区、伊万吉林教区、富里奇兰教区、萨宾教区、圣伯纳德教区、圣查尔斯教区、圣赫勒拿教区、圣詹姆斯教区、圣约翰浸信会教区、圣兰德里教区、圣马丁教区、圣玛丽教区、圣坦慕尼教区、坦吉帕霍教区、坦萨斯教区、特雷波恩教区、联合教区、朱砂教区、弗农教区、华盛顿教区、韦伯斯特教区、西巴吞鲁日教区、西卡罗尔教区、西费利西亚纳教区和温教区。


附录B-5

缅因州
如果参与者主要是缅因州居民,或主要在缅因州提供服务,则在(I)授予之日或(Ii)终止之日:
(A)除非参与者的工资等于或高于联邦贫困水平的400%,否则附录A第1(A)(Ii)节在终止日期后不适用;以及
(B)附录A第1(A)(Ii)节有关受限制期间的离职后部分的条款,应在(I)参与者开始受雇一年或(Ii)参与者签署协议后6个月(以较晚者为准)之前生效。

马里兰州
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要是马里兰州居民或主要在马里兰州提供服务,除非参与者的工资等于或高于州最低工资的150%,否则附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后不适用。
马萨诸塞
如果参与者是马萨诸塞州联邦的居民或主要在马萨诸塞州提供服务,并且在紧接终止日期之前至少有30天是这样的:
(A)如果参与者被无故终止,则附录A第1(A)(Ii)节在终止日期后不适用(经本马萨诸塞州附录修改);
(A)关于附录A第1(A)(Ii)节,限制期限自终止之日起不得超过12个月,除非参与者违反了他或她对公司集团的受托责任,或参与者非法拿走了属于公司集团的实物或电子财产,在这种情况下,限制期限不得超过终止日期起2年;
(B)本公司集团可酌情决定,包括基于本公司集团酌情决定,根据马萨诸塞州法律需要额外考虑使附录A第1(A)(Ii)条成为可强制执行的条款,可选择在受限制期间终止后期间(但不超过终止日期后12个月)向参与者支付最高年化基本工资或服务费(视情况而定)的50%,以强制执行该公约(“园假付款”)。根据本马萨诸塞州补充协议支付给参赛者的任何花园假付款,可根据根据协议提供的奖励薪酬的公平市场价值的对价,由公司集团在终止日期时真诚确定,或通过参赛者根据协议、计划或其他方式有权从公司集团的任何成员那里获得的任何遣散费或离职金(或可扣减但不是额外的);
(C)本公司集团可在终止日期之前的任何时间,或在适用法律许可的范围内,在该较后日期选择放弃附录A第1(A)(Ii)节所载的限制,该等豁免将自动终止本公司集团根据本马萨诸塞州补编第(C)节对参赛者作出赔偿的责任。在这种情况下,参赛者将不再承担附录A第1(A)(Ii)节下的义务。该豁免应以书面形式进行,且不影响参赛者在附录A其余部分下的义务,该义务应在所有方面继续完全有效。参赛者承认并同意,第(D)节的任何规定都不会让参赛者选择是否遵守附录A的第1(A)(Ii)节;
(D)为执行附录A第1(A)(Ii)节(以及本协议或计划的任何其他规定),“因”应包括公司集团作出的任何善意认定,即参与者在向公司集团提供服务方面表现严重欠佳,或从事违反公司集团任何政策或损害公司或公司集团任何成员或其声誉的行为或行为;
(E)参与方承认并同意,《协定》和《花园假》(如适用)提供的福利足以构成对附录A第1(A)(2)节的双方商定的对价;以及
(F)参赛者对附录A第1(A)(Ii)节中的竞业禁止公约的同意应在参赛者接受授标之日或参赛者收到竞业禁止协议通知后10个工作日之日起生效。


附录B-6

明尼苏达州
如果参与者主要是明尼苏达州居民,或在(I)授权日或(Ii)终止日主要在明尼苏达州提供服务,则附录A第1(A)(Ii)节不适用于受限制期间的雇佣后部分。
内华达州
如果参与者主要是内华达州的居民,或在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要在内华达州提供服务:
(A)-附录A第1(A)(Ii)条在受限制期间的离职后部分不适用:
(I)在公司集团尚未建立客户合同或商誉或采取具体步骤开展业务的地区;或
(Ii)在以下情况下,防止参与者向公司集团的前客户或客户提供服务:(1)参与者没有招揽前客户或客户,(2)客户或客户自愿离开并寻求参与者的服务,以及(3)参与者在其他方面遵守了附录A第1(A)(Ii)节关于时间、地理区域和受限制活动范围的规定。
(B)在受限期间的离职后部分,如果参与者的离职是公司集团裁员、重组或类似重组的一部分,则附录A第1(A)(Ii)条仅适用于公司集团支付参与者的工资、福利或同等补偿(如有)的期间。
新罕布夏州
如果参与者主要是新罕布夏州的居民或主要在新罕布夏州提供服务,在(I)授予之日或(Ii)终止之日,如果参与者的每小时工资低于或等于(I)联邦最低工资的200%或(Ii)根据新罕布夏州法律规定的最低工资的200%,则附录A第1(A)(Ii)条不适用于受限制期间的雇佣后部分。


附录B-7

北达科他州
如果参与者主要是北达科他州的居民,或在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要在北达科他州提供服务:
(A)附录A第1(A)(I)及1(A)(Ii)条不适用于受限制期间的受雇后部分;及
(B)附录A第1(A)(4)节仅在适用的北达科他州法律允许的范围内,在受限制期间的受雇后阶段适用。
俄克拉荷马州
如果参与者主要是俄克拉荷马州的居民,或主要在俄克拉何马州提供服务,(I)授予日期或(Ii)终止日期:
(A)在限制期的离职后部分,附录A第1(A)(I)节应仅限于限制直接招揽已建立的客户或公司集团的客户;以及
(B)附录A第1(A)(Ii)条不适用于受限制期间的离职后部分。
俄勒冈州
如果参与者主要是俄勒冈州居民,或主要在俄勒冈州提供服务,则在(I)授予之日或(Ii)终止之日:
(A)-附录A第1(A)(Ii)条不适用于受限制期间的离职后部分,除非:
(I)该奖项是在以下情况下授予的:(A)书面录用通知,规定在录用第一天之前至少两(2)周通知需要签订竞业禁止协议;或(B)参赛者随后的真诚晋升;和
(Ii)截至终止日期,参赛者的年度总薪酬(包括佣金)超过108,576美元(这是2023年的门槛金额,并根据美国劳工部劳工统计局公布的西部地区所有城市消费者的消费价格指数(所有项目)的调整情况进行年度通胀调整),除非公司集团在限制期间的雇佣后部分提供参赛者补偿,其中适用附录A第1(A)(Ii)节,金额等于终止日期参赛者年度基本工资和佣金总额的50%或受限期间雇用后部分108,576美元的50%(这是2023年的门槛金额,并可根据本条款规定的俄勒冈州法律进行年度调整)。
(B)公司应在终止日期后30天内向参与者提供附录A的签署副本。
(C)附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后12个月内不适用。


附录B-8

波多黎各
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要是波多黎各居民或主要在波多黎各提供服务,则附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后一年内不得适用。
罗德岛
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止日期主要是罗德岛居民或主要在罗德岛提供服务,且参与者的平均年收入(由罗德岛州法律定义)低于或等于美国卫生与公众服务部联邦贫困指导方针所确定的联邦个人贫困水平的250%,则附录A第1(A)(Ii)节在终止日期后不适用。
南达科他州
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要是南达科他州居民或主要在南达科他州提供服务,则附录A第1(A)(I)和1(A)(Ii)条在终止日期后两年内不适用。


犹他州
如果参与者在(I)授权日或(Ii)终止日主要是犹他州居民或主要在犹他州提供服务,则附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后一年内不得适用。


附录B-9

弗吉尼亚州
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要是弗吉尼亚州的居民或主要在弗吉尼亚州提供服务:
(A)如果参与者被视为“低工资雇员”,在终止日期之前的52周内,低于弗吉尼亚州平均每周工资(2023年第一季度约相当于77,000美元),则附录A第1(A)(Ii)节不适用于受限制期间的雇佣后期间。低薪雇员不包括其全部或大部分收入来自销售佣金、奖励或奖金的雇员;以及
(B)附录A第1(A)(I)和1(A)(Ii)节不禁止参与者在受雇后期间向公司集团的客户或客户提供服务,如果参与者没有在弗吉尼亚州法律要求的范围内主动与该客户或客户接触或招揽该客户或客户。
华盛顿
如果参与者在(I)授予之日或(Ii)终止之日主要是华盛顿居民或主要在华盛顿提供服务:
(A)附录A第1(A)(Ii)节在终止日期后不适用,除非参与者每年从公司集团获得的年化“收入”(根据华盛顿法律定义)超过120,560美元(这是2024年的门槛金额,并根据华盛顿法律进行年度调整);
(B)如果参与者的终止是裁员的结果,如果公司集团的任何成员选择执行附录A第1(A)(2)节的规定,则在受限制期间的离职后部分,公司(或公司集团的其他成员,视情况适用)应向参与者支付相当于终止日期参与者基本工资的补偿,减去公司集团支付的任何遣散费或其他补偿,以及参与者在受限期间终止后部分期间通过随后的非竞争性就业获得的任何补偿;以及
(C)在终止日期后的18个月内,附录A第1(A)(Ii)节不适用。
威斯康星州
如果参与者主要是威斯康星州的居民,或主要在威斯康星州提供服务,则在(I)授予之日或(Ii)终止之日:
(A)对于受限制期间的离职后部分,应修改附录A第1(A)(1)节,删除“或预期”等字;
(B)附录A第1(A)(Ii)条在终止日期后的一年内不适用;及
(C)对于非商业秘密的保密信息,附录A第2(A)节应一直有效,直至终止之日起三年;对于商业秘密,只要该信息是商业秘密,该信息应一直有效。



附录B附件1
《国家限制性公约》附件(附录B)附件1
《加州劳动法》第2870、2871和2872条
第2870条
(A)对于雇佣协议中规定雇员应将其在发明上的任何权利转让给或提出转让给其雇主的任何条款,不适用于雇员完全在没有使用雇主的设备、用品、设施或商业秘密信息的情况下在其自己的时间开发的发明,但符合下列条件的发明除外:
(1)在发明构思或缩减为实践时,不得与雇主的业务或雇主的实际或可证明预期的研究或开发有关;或
(2)这是雇员为雇主所做的任何工作的结果。
(B)如果雇佣协议中的一项条款声称要求雇员转让一项在(A)分段中被排除在外的发明,则该条款违反了该州的公共政策,并且不能强制执行。

第2871条
任何雇主不得要求将第2870条规定无效和不可执行的规定作为雇用或继续雇用的条件。本条不得解释为禁止或限制雇主在雇佣合同中规定披露的权利,只要任何此类披露是在保密的情况下接受的,即雇员在其受雇期间单独或与他人联合做出的所有发明,雇主为确定可能出现的问题而进行的审查程序,以及根据雇主与美国或其任何机构之间的合同的要求,某些专利和发明的完整所有权应在美国。

第2872条
如果1980年1月1日以后签订的雇佣协议包含一项条款,要求雇员将他或她在任何发明上的任何权利转让给或提出转让给他或她的雇主,雇主还必须在订立协议时向雇员提供书面通知,说明该协议不适用于完全符合第2870条规定的发明。在由此引起的任何诉讼或诉讼中,举证责任应落在要求其规定的利益的雇员身上。
* * *


附录B附件2

《国家限制性公约》附件(附录B)附件2
科罗拉多州参与者注意事项
希尔顿环球控股有限公司(“本公司”)于2024年2月28日向阁下提供的限制性股票单位协议,在附于其附录A(包括附录B)的限制性契约协议第1(A)(I)及1(A)(Ii)节中载有竞业禁止契诺,可能会限制阁下在终止受雇于本公司集团之日后继续受雇的选择。您承认并同意,您对本授标的接受将在您收到本《协议》中规定的竞业禁止公约的通知后十四(14)天内生效。
通过签名电子邮件确认并返回给公司。


附录C-1
附录C
希尔顿2017奥米尼布斯激励计划
限制性股票单位协议
针对非美国参与者的条款和条件
本文中使用但未作其他定义的大写术语将具有本计划和限制性股票单位协议中赋予该等术语的含义。为免生疑问,限制性股票单位协议和奖励通知的所有规定均适用于非美国参与者,但本附录C或附录D补充或修改的范围除外。
1.纳税责任。本条款是对限制性股票单位协议第3节的补充:
(A)参保人承认,不论本公司或参保人的雇主(如有不同)采取任何行动,与参保人参与计划有关的所有所得税、社会保险、薪俸税、附带福利税、遗产税、预付款项或其他税务相关项目(“税务相关项目”)的最终责任是并仍由参保人(或参保人的遗产或继承人就遗产税)承担,并且可能超过公司或雇主实际扣缴的金额(如有)。参与者进一步承认,本公司及/或雇主(1)不就与RSU的任何方面有关的任何税务项目的处理作出任何陈述或承诺,包括但不限于RSU的授予、归属或交收、随后出售根据该等交收而获得的股份以及收取任何股息及/或任何股息等价物;及(2)不承诺亦无义务安排授予条款或RSU的任何方面以减少或消除参与者对与税务相关项目的责任或取得任何特定的税务结果。此外,如果参与者在多个司法管辖区受到税务相关项目的约束,参与者承认公司和/或雇主(或前雇主,视情况而定)可能被要求在多个司法管辖区预扣或说明与税收相关的项目。
(B)就任何相关的应税或预扣税款事件(视何者适用而定),参加者同意作出令公司及/或雇主满意的足够安排,以清偿所有与税务有关的项目。在这方面,参与者授权公司和/或雇主或其各自的代理人酌情通过下列一项或一项组合履行与所有税收有关的任何适用的扣缴义务:
(I)从参赛者的工资、薪金或公司、雇主或公司集团任何其他成员支付给参赛者的其他现金补偿中扣留;


附录C-2
(2)扣留为结清RSU或股息等价物而支付的任何现金;
(Iii)在未经进一步同意的情况下,通过自愿出售或公司安排的强制出售(代表参与者根据本授权),从出售股票的收益中扣留;
(Iv)扣留股份;或
(V)在计划和适用法律允许的范围内,公司决定的任何其他扣缴方式;
然而,如果参与者受《交易法》第16条的约束,则本公司将在相关应税或预扣税款事件(视情况而定)时扣缴股票,除非该预扣方法的使用根据适用法律存在问题或具有重大不利的会计后果,在这种情况下,与税收相关的项目的义务可通过上述(I)、(Ii)、(Iii)和(V)方法中的一种或一种组合来履行。
(C)本公司可通过考虑法定预扣金额或其他适用预扣费率,包括参与者管辖范围内适用的最高费率,预扣或核算与税收相关的项目(S)。在超额预扣的情况下,参与者可以从公司或雇主那里获得任何超额预扣的现金退款(无权获得等值的普通股);否则,参与者可以向当地税务机关申请退款。在预扣不足的情况下,参与者可能被要求直接向适用的税务机关或向公司和/或雇主支付任何额外的与税收有关的项目。如果以股份扣缴的方式履行税务相关项目的预扣义务,则出于税务目的,参与者被视为已按归属的RSU发行了全部数量的股份,即使若干股份仅为支付与税收有关的项目而扣留。
(D)最后,参保人同意向公司或雇主支付因参保人参与计划而可能需要公司或雇主扣缴或记账的任何金额的税收相关项目,而这些项目不能通过上述方式满足。如果参与者未能履行参与者在与税务有关的项目上的义务,公司可拒绝发行或交付股票或出售股票的收益,或在结算RSU时拒绝支付任何现金。
(E)即使计划或限制性股票单位协议第3节有任何相反规定,如适用法律要求本公司使用公平市价的特定定义来计算参与者的应纳税所得额,本公司将有权酌情使用根据适用法律用于计算应纳税所得额的价格或使用纽约证券交易所的每股收盘价(或


附录C-3
在紧接股份交割日期前一个交易日)。
(F)参与者承认,如果在参与者去世时,参与者持有股份,则可以评估美国遗产税。对于个人美国公民纳税人和在美国定居的非美国公民纳税人,价值不超过特定门槛的遗产无需缴纳美国遗产税。然而,美国遗产税法律要求,对于居住在美国境外或居住在美国但非美国户籍的非美国公民的遗产,如果总遗产超过一定的门槛(目前为60,000美元),必须提交美国遗产税申报单,并且必须为超出的金额缴纳美国遗产税。如果适用遗产税条约,税收后果可能会有所不同,但参与者的遗产或继承人可能需要提交遗产税申报单,才能获得适用的遗产税条约的好处。由于这些法律的复杂性,参与者应该咨询个人税务或财务顾问。
1.授予的性质。本条款是对限制性股票单位协议第3条和第11条的补充:
通过接受RSU的授予,参与者承认、理解并同意:
(A)RSU拨款和参与者参与计划并不构成就业权,也不应被解释为与公司签订或修改雇佣合同;
(B)减持股及受减持股规限的股份及其收入和价值,并不打算取代任何抚恤金权利或补偿;
(C)除非与本公司另有协议,否则不得将董事和股份及其收益和价值作为参与者可能作为子公司的支付宝提供的服务的代价或与之相关的方式授予;
(D)就RSU而言,终止日期将是参与者不再积极向公司集团成员提供服务的日期(无论终止的原因是什么,也无论以后是否被发现无效或违反参与者受雇所在司法管辖区的适用法律或参与者的雇佣协议条款(如果有)),并且该日期不会被任何通知期限延长(例如,参与者的服务期限不包括任何合同通知期或根据参与者受雇所在司法管辖区的适用法律或参与者的雇佣协议条款(如有)规定的任何“花园假”或类似期限;委员会拥有专属裁量权,以确定参与者何时不再积极为RSU的目的提供服务(包括参与者是否仍可被视为在休假期间提供服务);
(E)除非本计划或本公司酌情另有规定,否则本协议所证明的RSU和利益不会产生任何享有


附录C-4
不得因任何影响普通股的公司交易而交换、套现或取代转让给另一公司或由另一公司承担的RSU或任何此类利益;以及
(F)本公司或本公司集团的任何其他成员均不对参与者的当地货币与美元之间的任何汇率波动负责,该汇率波动可能会影响RSU的价值或根据RSU结算或随后出售结算时收购的任何股份而应支付给参与者的任何金额。
2.境外资产/账户报告;外汇管制。参与者所在国家可能有某些外国资产和/或账户报告要求和/或外汇管制,这些要求和/或外汇管制可能会影响参与者在其国家以外的经纪公司或银行账户中获得或持有本计划下的股票或从参与本计划中获得的现金(包括从出售股票中收到的任何股息或出售收益)。参与者可能被要求向参与者所在国家的税务或其他当局报告此类账户、资产或交易。参与方还可被要求在收到销售收益或其他现金后,通过指定的银行或经纪人和/或在收到后的一定时间内,将因参与方参加计划而收到的销售收益或其他现金汇回参与方国家。参与者承认遵守这些规定是参与者的责任,并建议参与者就任何细节咨询参与者的私人法律顾问。
3.终止雇佣关系。 本条款补充了限制性股票单位协议第2(c)条:
尽管本协议有任何规定,如果公司收到法律意见,认为参与者管辖范围内存在法律判断和/或法律发展,可能会导致参与者因参与者退休被视为非法和/或歧视性而终止雇用时适用于RSU的优惠待遇,第2(c)节中有关参与者因参与者退休而终止雇用时RSU待遇的规定将不适用于参与者,第2节的其余规定将适用。
4.依法合规。尽管本计划或本协议有任何规定,除非有适用于股票的任何登记、资格或其他法律要求的豁免,否则公司不应被要求在根据任何美国或非美国联邦、州或地方证券或交易所控制法对股份完成任何登记或资格登记或资格之前,或根据美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)或任何其他政府监管机构的裁决或法规,或在获得任何美国或非美国联邦政府的批准或其他批准之前,交付可在RSU结算时发行的任何股份。州或地方政府机构,公司应根据其绝对酌情决定权,认为必要或适宜的注册、资格或批准。与会者理解,本公司没有义务向美国证券交易委员会或任何州或非美国证券委员会登记或限定股票,也没有义务寻求任何政府机构的批准或批准来发行或出售股票。


附录C-5
此外,参与者同意,本公司有权在未经参与者同意的情况下单方面修订协议,以遵守适用于股票发行的证券或其他法律。
5.语言。通过接受协议,参与者承认并表示参与者具有足够的英语水平,或已咨询了英语水平足够高的顾问,从而使参与者能够理解协议的条款和与计划相关的任何其他文件。如果参与者已收到翻译成英语以外语言的本协议(或本计划或与本协议相关或相关的任何其他文件)的副本,则该翻译副本的全部内容应参考本协议的英文版本,如果发生任何冲突,则以英文版本为准,除非适用法律另有要求。


附录D-1

附录D
希尔顿2017奥米尼布斯激励计划
限制性股票单位协议
特定国家/地区的条款和条件
此处使用但未另行定义的大写术语具有本计划、限制性股票单位协议以及非美国参与者的条款和条件中赋予此类术语的含义。
条款和条件
如果参与者居住和/或工作在下列国家/地区之一,本附录D包括管理RSU的附加条款和条件。如果参赛者是参赛者当前居住和/或工作所在国家以外的国家的公民或居民(或根据当地法律被视为公民或居民),或者如果参赛者在获得RSU许可后搬到另一个国家,公司将酌情决定本条款和条件适用于参赛者的范围。
通知
本附录D还包括有关外汇管制的信息,以及参与者在参与本计划时应注意的某些其他问题。这些信息基于截至2024年1月在各自国家生效的证券、外汇管制和其他法律。这样的法律往往很复杂,而且经常变化。因此,本公司强烈建议参保人不要依赖本附录D中的信息作为有关参保人参与计划后果的唯一信息来源,因为在RSU授予或参保人出售根据计划获得的股份时,这些信息可能已经过时。
此外,此处包含的信息是一般性的,可能不适用于参与者的特定情况,公司无法向参与者保证特定的结果。 因此,参与者应就参与者所在国家的相关法律如何适用于参与者的情况寻求适当的专业建议。
如果参与者是参与者当前居住和/或工作所在国家以外的国家的公民或居民(或如果参与者在当地法律上被视为公民或居民),或者如果参与者在获得RSU的许可后搬到另一个国家,则本文所载信息可能不适用于参与者。



附录D-2

针对参与者的数据隐私条款
在美国以外的所有国家/地区。
面向欧盟/欧洲经济区/瑞士/英国(“EEA+”)参与者的数据隐私通知
根据适用的数据保护法,特此通知参与者,公司收集、处理、使用和传输有关参与者的某些个人身份信息,仅用于授予RSU以及实施、管理和管理参与者参与本计划的目的。数据处理的具体情况如下所述。
主计长兼驻联合王国和欧洲联盟代表。除非下文另有说明,否则本公司负责处理参保人与本计划有关的个人资料(定义如下)。
该公司在英国的代表是:
希尔顿英国酒店有限公司。
希尔顿法律部
里兹新月会中央公园枫树苑
赫特福德郡沃特福德WD24 4QQ
英国
电子邮件:DataProtectionOffice@Hilton.com
该公司在欧盟的代表是:
荷兰希尔顿国际酒店
阿姆斯特丹希尔顿
阿波洛兰138
1077 BG
阿姆斯特丹
荷兰
电子邮件:DataProtectionOffice@Hilton.com
加工的目的和法律依据。本公司处理个人资料(定义见下文)的目的是履行其在限制性股票单位协议项下的合约责任、授予回购单位、执行、管理及管理参与者参与计划的情况,以及促进遵守适用法律。本公司及下文所述第三方服务供应商处理个人资料(定义见下文)的法律依据是,本公司有必要处理资料,以履行其在受限股份单位协议项下的合约义务,以及本公司在管理计划及一般管理股份单位方面的合法商业利益。


附录D-3

需要处理的个人数据。本公司收集、处理和使用以下类型的参赛者个人信息:参赛者的姓名、家庭住址、电子邮件地址、出生日期、社会保险、护照号码或其他身份号码、在本公司持有的任何股票或董事职位、所有RSU的详细信息或公司从参赛者或雇主那里获得的授予、注销、结算、既得、未归属或未偿还的股份的任何其他权利(“个人资料”)。
股票计划管理服务提供商。本公司将个人数据转让给富达股票计划服务公司及其某些关联公司(统称为“富达”),富达是一家独立的股票计划管理人,在美国从事与公司相关的业务,协助公司实施、管理和管理该计划。未来,公司可能会选择不同的服务提供商,并可能与这些服务提供商共享个人数据。公司的股票计划管理人将为参与者开立一个账户,以接收和交易股票。参与者将被要求与服务提供商就单独的条款和数据处理做法达成一致,这是参与者是否有能力参与计划的一个条件。只有为实施、管理和操作参与者参与计划的目的而需要访问个人数据的个人才能访问该个人数据。参与者理解,参与者可以通过联系希尔顿的数据保护主任索取一份名单,其中包括任何潜在的个人数据接收者的姓名和地址,如下所示:
希尔顿数据保护官办公室
琼斯支路7930号
弗吉尼亚州麦克莱恩,邮编:22102
电子邮件:DataProtectionOffice@Hilton.com
其他收件人。如有必要,本公司可进一步将个人数据传输给其他第三方服务提供商,以确保遵守适用法律,行使或捍卫合法权利,以及存档、备份和删除过程。此类第三方服务提供商可能包括公司的外部法律顾问以及公司的审计师。只要有可能,本公司将对数据进行匿名化,但参与者明白其个人数据可能需要转移到此类提供商,以确保符合适用的法律和/或税收要求。
国际数据传输。本公司及其服务提供商,包括但不限于富达,在美国运营与本公司相关的个人数据,这意味着有必要将个人数据转移到美国并在美国处理。参与者理解并承认,美国并不受欧盟委员会的无限制充分性调查结果的制约,与参与者的居住国相比,个人数据可能没有同等程度的保护。向本公司及上述第三方服务供应商转让个人资料的法律依据,是本公司为履行本协议项下的合约义务而需要进行的资料转让。


附录D-4

数据保留。本公司将仅在实施、管理和管理参与者参与本计划所需的时间内,或在遵守适用法律、行使或捍卫合法权利以及存档、备份和删除过程所需的时间内使用个人数据。这意味着,即使在终止日期之后,个人数据也可能被保留。
数据主体权利。在法律规定的范围内,参赛者有权:(I)要求查阅和获取个人资料的副本;(Ii)要求更正(或更正)不准确的个人资料;(Iii)要求删除(或删除)为实现收集个人资料的目的而不再必要的个人资料,或要求公司出于其他合法目的不再需要保留个人资料;(Iv)限制或反对处理个人资料;以及(V)要求将个人资料转移(转移)到另一家公司。
根据适用的数据保护法律,上述权利的适用可能会因所涉及的数据类型以及本公司处理个人数据的特定基础而有所不同。
要获得澄清或提出行使上述权利之一的请求,参与者可以通过以下方式联系希尔顿的数据保护官:
希尔顿数据保护官办公室
琼斯支路7930号
弗吉尼亚州麦克莱恩,邮编:22102
电子邮件:DataProtectionOffice@Hilton.com
合同要求。参与者提供个人数据、如上所述的处理和传输是一项合同要求,也是参与者是否有能力参与该计划的一个条件。参保人明白,由于参保人拒绝提供个人数据,公司可能无法允许参保人参与计划、向参保人授予RSU或管理或维护此类RSU。然而,参与者参与本计划并接受本限制性股票单位协议纯属自愿。虽然如果参与者决定不参加该计划或提供上述个人数据,他或她将不会收到RSU,但参与者的职业生涯和工资不会受到任何影响。有关拒绝提供个人数据的后果的更多信息,参与者可以通过以下方式联系希尔顿的法律隐私办公室:
希尔顿法律隐私办公室
琼斯支路7930号
弗吉尼亚州22102,麦克莱恩,美国
通过电子邮件:Privacy@Hilton.com
如何联系我们。对于本协议中提到的其他隐私文件的副本,或者如果参与者有隐私方面的顾虑或与本协议相关的问题,


附录D-5

参赛者可通过希尔顿法律隐私办公室与公司联系,地址为美国弗吉尼亚州22102,琼斯支路7930号。
EEA+和美国以外的参与者的数据隐私同意
参保人确认并同意公司和雇主出于实施、管理和管理参保人参与计划的唯一目的,以电子或其他形式收集、使用和转让本协议所述参保人的个人数据和任何其他RSU资助材料。参与者理解,公司和雇主可以持有参与者的某些个人信息,包括但不限于参与者的姓名、家庭住址、电子邮件地址和电话号码、工作地点和电话号码、出生日期、社会保险号、护照或其他身份号码、工资、国籍、职称、雇用日期、在公司持有的任何股票或董事职位、所有奖励的详情或授予、取消、行使、归属、未授予或未授予的以参与者为受益人的股票的任何其他权利,管理和管理参与者参与计划的情况(“数据”)。
参与者理解,数据将被转移到富达股票计划服务公司及其帮助本公司实施、行政和管理本计划的某些关联公司(“富达”)(或未来可能协助本公司的任何其他第三方服务提供商),这些接收者可能位于参与者所在的国家或其他地方,并且接收者所在的国家可能拥有与参与者所在国家不同的数据隐私法律和保护。参与者理解,参与者可以通过联系参与者的当地人力资源代表,要求提供一份列有任何潜在数据接收者姓名和地址的名单。参与者授权接收者以电子或其他形式接收、拥有、使用、保留和传输数据,以实施、管理和管理参与者参与计划的情况。参与者理解,只有在实施、管理和管理参与者参与计划所需的时间内,才会保存数据。参与者理解,参与者可随时查看数据、要求提供有关数据存储和处理的补充信息、要求对数据进行任何必要的修改,或在任何情况下通过书面联系参与者的当地人力资源代表免费拒绝或撤回本协议。
参与者理解,参与者在此提供同意完全是自愿的。如果参赛者不同意,或参赛者后来试图撤销参赛者的同意,参赛者的就业状况或在雇主的服务将不会受到影响;参赛者拒绝或撤回参赛者同意的唯一后果是,公司将无法向参赛者授予RSU或其他股权奖励,或管理或维持此类奖励。因此,参与者理解拒绝或撤回参与者的同意可能会影响参与者参与计划的能力。有关以下后果的更多信息


附录D-6

在参与者拒绝同意或撤回同意的情况下,参与者理解,参与者可以联系参与者的当地人力资源代表。
最后,参与者理解,公司未来可能会依赖不同的基础来处理或传输数据和/或请求参与者提供另一项数据隐私同意。如果适用,参保人同意应公司或雇主的要求,提供公司和/或雇主可能认为有必要从参保人那里获得的已签署的确认或数据隐私同意书(或任何其他协议或同意),以管理参保人根据参保人所在国家/地区的数据隐私法参与计划的情况,无论是现在还是将来。参保人理解并同意,如果参保人未能提供公司和/或雇主要求的任何此类同意或协议,参保人将无法参与计划。
一般信息
条款和条件
RSU的结算。如果在RSU结算之前,参与者根据本附录D规定的条款和条件将RSU的就业和/或住所从RSU以现金结算的国家转移到RSU以股票结算的国家,则RSU应继续以现金结算,除非公司酌情决定。如果在RSU结算之前,参与者将就业和/或住所从RSU以股票结算的国家转移到RSU根据本附录D规定的条款和条件以现金结算的国家,则RSU应继续以股票结算,除非公司酌情决定。
澳大利亚
通知
证券法信息。该计划在澳大利亚的要约是根据2001年《澳大利亚公司法》第7.12部分第1A分部提出的。
澳大利亚的税收待遇。该计划受1997年《所得税评估法》第83A-C分部(Cth)适用的约束(受该法案中的条件约束)。
CHINA
条款和条件
现金结算。尽管限制性股票单位协议及非美国参与者的条款及条件有任何相反的规定,本公司仍保留酌情权,以现金或其等值金额(以纽约证券交易所每股收市价(或


附录D-7

股票随后在其上进行交易的其他主要交易所)。如果本公司行使这一酌情权,则与RSU有关的任何文件中有关股票发行的任何提法均不适用。
如果公司没有行使其以现金结算RSU和股息等价物的酌情权,并且参与者受中国外汇管制限制和法规的约束,包括公司自行决定的国家外汇管理局(“外汇局”)的要求,则下列规定适用:
安全审批要求。尽管协议有任何规定,在本公司或中国的本公司或本公司集团其中一名成员公司已根据有关该计划及其授予的RSU的适用外汇管制规则收到所有必要的外汇管制及来自外管局或其当地对应机构的其他批准前,不得归属及不得发行股份。此外,如果公司的外管局批准在参与者归属于RSU时失效或停止生效,本公司没有义务授予RSU和/或发行股票。
终止雇佣关系。尽管有限制性股票单位协议第2(C)条的规定,如果参与者在授予日期后六个月后因参与者退休而终止雇用,任何未归属的RSU将在终止日期后的90天内继续归属。截至90天期限结束时未授予的任何RSU将被没收。此外,参与者在终止雇佣时持有的任何股份必须在终止日期后九十(90)天内由参与者出售。如参赛者未能在上述时限内出售股份,本公司将按以下股份出售限制一节所述,强制出售股份。
对出售股份的限制。由于当地法规的要求,本公司保留强制出售在RSU结算时发行的任何股份的权利。出售可于(I)于发行时立即进行,(Ii)于参与者终止雇用后,(Iii)于参与者转至本公司或中国以外的本公司集团成员后进行,或(Iv)在本公司认为有需要或适宜遵守当地监管规定的任何其他期限内进行。参与者须在本公司指定的经纪账户(“指定账户”)维持根据本计划购入的任何股份,而任何存入指定账户的股份不得从指定账户转出,除非及直至该等股份售出。
为促进上述事项,本公司获授权指示其指定经纪协助出售股份(根据本授权代表参与者而无需进一步同意),而参与者明确授权本公司指定经纪完成该等股份的出售。参与者承认本公司的指定经纪没有义务安排以任何特定价格出售股份。出售股份后,本公司将向参与者支付出售股份所得的现金收益,减去任何经纪费用或佣金,并有义务


附录D-8

满足涉税事项。如果根据本计划获得的股份被出售,则应适用下述汇回要求。
由中国以外转至中国本公司集团成员的员工及由中国本公司集团成员转至本公司或中国以外的本公司集团成员的员工可成为或继续受本公司全权酌情决定的本附录D所载要求的规限。
股息再投资。如果公司酌情宣布支付普通股的任何现金股息,参与者确认并同意公司和/或指定的经纪人可以使用该现金股息自动购买额外的股票,并将其发行到参与者的经纪账户。根据前一句话获得的任何额外股份,须遵守与参与者可能持有的其他股份相同的外汇管制要求。任何未用于购买股份或支付相关费用(如经纪费)的现金股利将根据本公司根据外汇局要求制定的程序立即汇回中国。
外汇管制要求。*根据中国的外汇管制规定,参与者须立即将出售根据本计划收购的股份或收取该等股份的任何股息所得的任何现金收益汇回中国(除非如上所述立即进行再投资)。参与者明白,根据适用法律,现金收益的汇回可能需要通过本公司或本公司集团成员公司在中国设立的外汇控制特别账户进行,参与者特此同意并同意,出售股份或收取股息的任何收益在交付给参与者之前可以转移到该特别账户。参与者也理解,公司将尽快将收益交付给参与者,但由于外汇管制的要求,向参与者分配资金可能会有延误。参赛者明白,收益可以美元或当地货币支付给参赛者,由公司自行决定。如果收益是以美元支付的,参与者将被要求在中国设立一个美元银行账户,以便收益可以存入这个账户。如果收益以当地货币支付,公司没有义务确保任何特定的汇率转换,并且由于外汇管制限制,公司在将收益转换为当地货币时可能会面临延误。
最后,参与者同意遵守本公司未来可能施加的任何其他要求,以促进遵守中国的外汇管制要求。


附录D-9

印度
条款和条件
现金结算。尽管限制性股票单位协议和非美国参与者条款和条件中有任何相反的规定,本公司保留酌情权,以现金或与受该等受限制股份单位和股息等值的股份等值的金额支付任何已归属的受限制股份单位和股息等值的金额(使用结算日期前一个交易日纽约证券交易所(或股票当时交易的其他主要交易所)每股股票的收盘价)。如果公司行使此酌情决定权,则与受限制股份单位相关的任何文件中对发行股份的任何提及均不适用。
通知
如果公司不行使其酌情权以现金结算受限制股份单位和股息等值物,则以下条款适用。
交换控制信息。参与者理解,参与者必须在适用的印度外汇管制法律规定的时间内,将根据本计划获得的任何股票销售收益汇回印度,该法律可能会不时修订。参与者将从其外币存款银行获得一份外国汇入汇款凭证(FIRC)。如果印度储备银行或雇主要求提供汇回证明,参加者应保留FIRC作为资金汇回的证据。参与者有责任遵守印度适用的外汇管制法律。参与者还同意提供公司或雇主根据印度外汇管制法律提交任何适用申请所需的任何信息。
境外资产/账户报告信息。参加者须在其年度报税表上申报其有权签署的任何外国银行户口。参与者有责任遵守印度适用的税法。学员应咨询学员的个人税务顾问,以确保学员正确申报学员的境外资产和银行账户。

新加坡
条款和条件
对出售股份的限制。RSU受《新加坡证券和期货法案》(2006年版,第289章)第257条的约束。(“SFA”),且参与者不得在新加坡作出任何其后的出售,或作出任何该等随后出售RSU的股份的要约,除非该等出售或要约在新加坡作出(1)在下列6个月后


附录D-10

向参赛者授予RSU;或(2)根据SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280条除外)下的豁免。
通知
证券法信息。该计划的要约、RSU的授予以及归属时相关股份的价值是根据SFA第273(1)(F)条下的“合资格人士”豁免作出的。该计划尚未作为招股说明书提交或登记给新加坡金融管理局。
董事通知义务。本公司集团新加坡成员公司的董事、联席董事或影子董事须遵守新加坡公司法的若干通知规定。这些要求包括有义务在发生以下任何情况时于两个工作日内以书面通知该实体:(I)收购或出售本公司或本公司集团任何成员的权益(例如根据本计划授予的股份或股份),(Ii)先前披露的权益的任何变更,或(Iii)成为本公司集团成员在新加坡的董事、联营董事或影子董事(如果该个人当时持有该权益)。
西班牙
条款和条件
现金结算。尽管限制性股票单位协议及非美国参与者的条款及条件有任何相反的规定,任何归属的RSU及股息等价物应以现金或其等值金额(使用紧接结算日期前一个交易日在纽约证券交易所(或股份当时交易的其他主要交易所)的每股收市价)的现金或等值金额支付。在与RSU有关的任何文件中,任何提及股票发行的内容均不适用。尽管有上述规定,本公司保留酌情决定以股份结算RSU及/或股息等价物的权利。
没有索赔或赔偿的权利。本条款是对《限制性股票单位协议》第11节和《面向非美国参与者的条款和条件》第2节的补充:
通过接受RSU,参与者同意参与计划,并确认参与者已收到计划文档的副本。
参加者明白本公司单方面、无偿及全权酌情决定根据本计划向身为本公司雇员或本公司集团全球其他成员的个人发放RSU。该决定是有限的,其依据是明确的假设和条件,即任何RSU不会在经济上或以其他方式对公司或公司集团的任何其他成员(包括雇主)构成持续的约束,除非明确规定


附录D-11

在协议中。因此,与会者理解,提供RSU的前提和条件是,RSU不得成为任何雇佣合同(无论是与本公司或本公司集团的任何其他成员,包括雇主)的一部分,并且不得被视为强制性福利、任何目的的工资(包括遣散费补偿)或任何其他权利。此外,与会者理解并自由地接受,不能保证授予RSU将产生任何好处,因为RSU的未来价值是未知和不可预测的,这是无偿和可自由支配的。
参赛者理解并同意,除非本协议另有明确规定,参赛者因任何原因(包括以下所列原因)终止雇佣将自动导致任何可能已授予参赛者但在终止雇佣之日未完全归属的RSU的取消和损失。具体而言,参与者理解并同意,除非《协议》另有明确规定,否则,如果参与者因下列原因终止雇佣,将被取消RSU,而无权获得现金收益或任何赔偿金额,这些原因包括但不限于:辞职、死亡、残疾、退休、被判定为有理由的纪律解雇、被判定或承认为无故的纪律解雇、基于客观理由的个人或集体裁员,无论是被判定为有理由的、被判定为或被承认为无故的、根据《工人规约》第41条对雇用条款进行重大修改、根据《工人规约》第40条进行搬迁、根据《工人规约》第50条,雇主单方面退出,以及第1382/1985号皇家法令第10.3条。
与会者还了解,如果没有上文所述的假设和条件,就不会授予RSU;因此,与会者理解、承认并自由接受,如果任何或所有假设有误,或任何条件因任何原因不能满足,则RSU的授予应无效。
通知
证券法信息。根据西班牙法规,RSU不符合证券资格。根据西班牙法律的定义,在西班牙领土上没有发生或将发生任何“向公众提供证券”。该协议(包括附录C及本附录D)尚未或将不会在巴西证券交易所注册,亦不构成公开招股说明书。
境外资产/账户报告信息。参与者可能需要就截至每年12月31日在西班牙境外持有的权利或资产(包括银行或经纪账户中的现金)的某些纳税申报要求,其总价值超过特定门槛(目前为每种资产或权利50,000欧元)。就本报告要求而言,未授予的奖励(例如,RSU)不被视为资产或权利。如适用,参加者必须在有关年度结束后的3月31日或之前,以表格720申报资产。在初次报告资产和/或权利后,只有在自随后的每一年12月31日起,以前报告的资产或权利的价值增加超过某一门槛(目前为20,000欧元)时,报告义务才适用。这个


附录D-12

参赛者应咨询参赛者的私人顾问,以确定参赛者在这方面的义务。
此外,参与者可能被要求以电子方式向西班牙银行申报任何外国账户(包括在国外持有的经纪账户)、任何外国票据以及与非西班牙居民的任何交易(包括公司向参与者支付的任何现金到美国经纪账户的任何付款),如果这些账户的余额连同此类工具的价值,或者上一年或本年度与非西班牙居民的交易额超过特定门槛(目前为1,000,000欧元)。一旦超过这一门槛,参与者通常将被要求报告参与者的所有外国账户、外国票据和与非西班牙居民的交易,即使个别项目没有超过相关门槛。参与者一般只需每年报告一次。
阿拉伯联合酋长国
通知
证券法信息。参加该计划只向符合条件的人提供,其性质是向符合条件的人提供股权奖励。与参与本计划有关的任何文件,包括本计划、本协议和任何其他赠款文件(“RSU文件”),仅供分发给这些符合资格的人,不得交付给任何其他人,也不得由任何其他人依赖。阿拉伯联合酋长国证券或金融/经济当局不负责审查或核实任何RSU文件,也没有批准RSU文件,也没有采取措施核实其中所载信息,因此对其内容不负责任。
与本声明相关的证券可能缺乏流动性和/或受转售限制。有意购买所发售证券的人士应自行对有关证券进行尽职调查。参与者意识到,作为潜在股东,他或她应该对证券进行自己的尽职调查。参与者承认,如果他或她不理解RSU文件的内容,参与者应咨询授权的财务顾问。
大不列颠及北爱尔兰联合王国
条款和条件
股份结算。尽管限制性股票单位协议和非美国参与者的条款和条件中有任何相反的规定,任何已授予的RSU应仅以股票结算(不得以现金结算)。
对税收的责任。本条款是对《限制性股票单位协议》第3节和《面向非美国参与者的条款和条件》第1节的补充:


附录D-13

在不限于限制性股票单位协议第3节或非美国参与者的条款和条件第1节的情况下,参与者同意参与者有责任支付所有与税务有关的项目,并在此承诺在公司或雇主或英国税务及海关(“HMRC”)(或任何其他税务机关或任何其他相关当局)要求时支付所有与税务相关的项目。参与者还同意赔偿公司和雇主代表参与者向HMRC(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)支付或扣缴、已经支付或将支付给HMRC的任何与税务有关的项目。
尽管如上所述,如果参与者是董事或高管(符合交易所法案第13(K)节的定义),参与者理解,他或她可能无法赔偿公司任何未从参与者那里收取或支付的与税收相关的项目,如果赔偿可能被视为贷款的话。在这种情况下,未征收或未缴纳的与税收有关的项目可能构成参与者的一项福利,因此可能需要支付额外的所得税和国民保险缴费(“NIC”)。参保人理解,他或她将负责根据自我评估制度直接向HMRC报告和支付因该额外福利而应缴纳的所得税,并向公司和/或雇主(视情况而定)支付因该额外福利而到期的任何NIC金额,该金额也可以通过限制性股票单位协议第3节或非美国参与者的条款和条件第1节所述的任何方式从参保人那里获得。