附录 10.2
资产购买协议
本资产购买协议由伊利诺伊州的一家公司Burklund Distributors, Inc.(“卖方”)和特拉华州的一家公司AMCON分销公司(“买方”)于2024年3月11日签订并生效。
演奏会
根据下文规定的条款和条件,卖方希望向买方出售,买方希望从卖方那里收购卖方的几乎所有资产(不包括某些特定的排除资产),买方希望承担卖方的某些责任。
协议
考虑到上述前提、此处所载的共同协议以及其他良好和宝贵的对价,特此确认这些对价的收据和充分性,本协议各方协议如下:
“401k 计划” 的含义见第 8.4 (c) 节。
“应收账款” 的含义见第 2.1 (e) 节。
“收购提案” 的含义见第 8.11 节。
“实际营运资金金额” 的含义见第 3.2 (e) 节。
“协议” 是指本协议各方不时修订的本资产购买协议,以及本协议的所有附表和附录。
“资产” 的含义见第 2.1 节。
“假定合同” 的含义见第 2.1 (b) 节。
“假定负债” 的含义见本文第 4.2 (b) 节。
“福利计划” 指任何和所有养老金、退休、储蓄、残疾、医疗、牙科、健康、人寿、死亡抚恤金、团体保险、利润共享、递延薪酬、股票期权或其他股票激励、奖金激励、休假工资、病假工资、遣散费或解雇费、雇佣协议、《劳动法》第125条下的 “自助餐厅” 或 “灵活福利” 计划,ERISA第3(3)条所定义的 “员工福利计划” 或其他计划员工或董事福利计划、信托、安排、合同、协议、政策或承诺,无论是正式的还是非正式、书面或口头,雇员或前任雇员在此基础上
卖方与业务有关的员工有权因其目前或以前受雇于卖方而参与该业务。
“批量销售” 的含义见第 4.4 (b) 节。
“业务” 是指卖方目前开展的批发分销业务,包括向商业客户批发分销烟草、糖果和其他商品。
“商业IT系统” 是指在开展业务时拥有、租赁、许可或使用(包括通过基于云的或其他第三方服务提供商)的所有自动化、计算机化或其他信息技术网络和系统(包括电信网络和语音、数据和视频系统)的软件、计算机硬件、服务器、网络、平台、外围设备以及类似或相关项目。
“买方双方” 的含义见第 8.5 (b) 节。
“现金购买价格” 的含义见第 3.1 节。
“索赔通知” 的含义见第 11.3 (a) 节。
“成交” 是指本协议所设想的交易的完成,包括卖方向买方转让资产。
“截止日期” 是指根据本协议第 4.1 节确定的截止日期。
“截止日期现金支付” 的含义见第 3.2 (b) 节。
“COBRA” 是指经修订的《综合综合预算调节法》。
“守则” 是指经修订的1986年《美国国税法》以及据此颁布的规则和条例。
“咨询协议” 的含义见第 9.5 (c) 节。
“合同” 指对任何人具有约束力的任何种类或性质的所有合同、协议、谅解、备注、文书、租赁、转租、抵押贷款、许可、承诺或具有约束力的安排,无论是明示还是暗示的,口头或书面的,及其所有修正案。
“截止日期” 的含义见第 12.1 (b) 节。
“损害赔偿” 的含义见第 11.1 节。
“决定” 的含义见第 3.2 (c) 节。
“环境法” 是指任何联邦、州、地方或外国法规、法规、条例、命令、协议、许可、计划、普通法规则或其他法律要求
2
与保护人类健康、环境和自然资源有关的方式,或与危险物质处理、处理、储存、处置或运输,或安排有关的方式,及其所有修正案,以及任何类似的州和地方法律及据此颁布的法规。
“ERISA” 是指经修订的1974年《雇员退休收入保障法》以及据此颁布的规章制度。
“预计营运资金金额” 的含义见第 3.2 (a) 节。
“例外文档” 的含义见第 8.5 (a) 节。
“排除资产” 的含义见第 2.2 节。
“基本代表” 统指第 6.1 节(组织)、第 6.2 节(权限;约束力)、第 6.5 节(财务报表)、第 6.6 (a) 节(资产所有权和状况)、第 6.7 (b) 节(知识产权)、第 6.9 节(税收)、第 6.16 节(经纪人和发现者)、第 7.1 节(组织)、第 7.2 节(权限;约束力)和第 7.5 节(经纪人和发现者)。
“GAAP” 是指始终适用的美国公认会计原则。
“危险物质” 是指根据任何环境法进行管制、分类或以其他方式描述为 “危险”、“有毒”、“污染物”、“污染物”、“放射性”、“生物危害” 或具有类似含义或效果的词语的任何物质、材料或废物,包括石油及其化合物和副产品、石棉、多氯联苯、、霉菌或其他真菌,以及尿素甲醛绝缘。
“受赔方” 的含义见第 11.3 节。
“赔偿方” 的含义见第 11.3 节。
“检查” 的含义见第 8.5 (b) 节。
“知识产权” 的含义见第 6.7 (a) 节。
“库存” 是指截至收盘时可供企业转售的在正常业务过程中处于良好状态、可销售和周转的商品库存的总价值,构成资产的一部分,此类库存的数量将基于买方代表和卖方代表在截止日共同记下的实物库存账户,此类库存的价值将基于制造商的标价减去现金折扣和制造商的发票补贴可供零售,如上所示卖家截至收盘时的账簿和记录。
“IRS” 指美国国税局。
“知识” 指 (i) 就卖方而言,任何特定股东实际知道或本应知道的所有事实和信息
3
此类人员在采取合理谨慎措施并经过适当询问后所知道的所有事实和信息,以及 (ii) 买方的任何执行官或董事实际知道的所有事实和信息,或者这些人在采取合理谨慎措施并在进行适当调查后本应知道的所有事实和信息。
“租赁价值” 是指与本协议附表1.1中列出的在成交前由卖方清偿、支付和清偿的卡车设备租赁相关的租赁负债总额。
“留置权” 指任何性质的任何留置权、质押、索赔、押记、担保权益、抵押或任何性质的担保。
“重大不利影响” 是指适用于卖方或企业的任何事件、事实或情况(包括任何事件、事实或情况的发生或不发生)的后果,这些事件、事实或情况已经导致、正在或合理可能直接地、间接地或相应地单独或总共造成对资产或财务状况的任何重大不利影响、卖方或企业的经营业绩或经营情况或任何损害赔偿超过100,000美元;但是,以下任何变化本身在任何情况下均不构成 “重大不利影响”:(i)因影响批发分销行业的状况而导致的任何变化,不会对业务产生不成比例的影响,(ii)因美国总体业务或经济状况而导致的任何变化,对业务没有不成比例的影响,或(iii)任何变更由于卖方遵守条款或采取本协议设想的任何行动。
“中立会计师” 的含义见第 3.2 (d) 节。
“通知期限” 应具有第 11.3 (a) 节中规定的含义。
实体的 “组织文件” 是指 (a) (i) 如果是公司、其公司章程或公司证书(视情况而定)和章程;(ii)如果是有限责任公司、其成立证书或组织章程(视情况而定)以及有限责任公司协议或运营协议(视情况而定);(iii)如果是有限合伙企业、其有限合伙企业证书和有限合伙协议,(iv) 如果是普通合伙企业,其合伙协议,以及 (b) 任何其他相关的合同适用于此类实体的创建、组建、组织、治理或所有权。
“允许的负担” 的含义见第 4.2 (a) 节。
“个人” 指自然人、合伙企业、有限合伙企业、合资企业、公司、有限责任公司、信托、政府、政府机构和任何其他法律实体。
“第一阶段和/或第二阶段环境现场评估” 的含义见第 8.5 (b) 节。
4
“预付资产” 是指预付费用的总金额,包括但不限于买方在收盘时买方和卖方从卖方的账簿和记录中共同商定的附表2.1(f)中收购的业务的预付库存。
“本票” 的含义见第 3.1 节。
“购买价格” 的含义见第 3.1 节。
“不动产” 指(i)本协议附表2.1(a)中确定的不动产,以及(ii)本协议附表2.1(b)或附表6.8所列合同中包含的租赁和转租所产生的租赁不动产(如果有)。
“参考点” 的含义见第 3.2 (a) 节。
“所需财务报表” 的含义见第 8.7 节。
“保留负债” 的含义见本协议第 5 条。
“审查期” 的含义见第 3.2 (c) 节。
“税务局” 的含义见第 4.4 (b) 节。
“股东” 是指所有拥有股本或任何可转换为卖方股本的证券的人。
“特定股东” 是指乔纳森·伯克兰和老罗伯特·哈克特的每人
“止损订单” 的含义见第 4.4 (b) 节。
“补充信息” 的含义见第 8.13 节。
“调查” 的含义见第 8.5 (a) 节。
“税收” 或 “税收” 是指任何种类的所有税收、征税或其他类似的政府收费或费用,包括所有联邦、州、地方和国外收入、公司、总收入、特许经营、资本收益、转让、登记、销售、使用、职业、财产(个人或其他方面)、从价税、消费税、香烟、烟草、避险、无人认领的财产、意外利润、邮票、工资单、工伤补偿、预扣税、社会保障税、替代税、附加税和其他税(无论是直接缴纳还是通过预扣缴纳以及无论是不要求提交纳税申报表),以及所有预估的税款、增值税以及由此征收的罚款和利息。
“产权公司” 是指买方选择的产权保险公司。
“产权承诺” 的含义见第 8.5 (a) 节。
5
“产权保单” 是指一项或多项产权保险保单,产权公司根据该保单为资产中包含的不动产的所有权或租赁权益提供保险,该保单符合以下规定:
“休假累积” 是指买方雇用的企业员工在收盘时有权获得的未使用休假时间的总负债(无论此类未使用的休假时间和病假是否计入卖方的账簿和记录),这是买方和卖方在收盘时从卖方的账簿和记录中共同商定的。
6
无论位于何处,是否反映在卖方的账簿和记录中(统称为 “资产”),包括以下资产和财产(但特别不包括排除资产):
7
卖方应尽商业上合理的努力获得卖方转让任何此类权利所需的第三方同意。如果卖方的此类权利不可转让或无法按照本协议的规定获得其转让的同意,则卖方应在收盘时将其全部利益转让给买方,并应买方的要求,采取对卖方和买方合理合法的其他行动,从而使卖方和买方以某种方式分配各自的利益和义务这进一步推动了本协议的宗旨和意图。
8
9
10
11
尽管本协议中有任何相反的规定,但卖方应对买方未在此明确承担的卖方和企业的所有责任和义务(“保留负债”)负责,买方不得承担或以任何方式对卖方或企业的任何责任或义务承担或承担任何责任或责任,但承担的责任或义务除外。在不限制前述内容概括性的前提下,买方不得承担以下保留负债,也不得以任何方式对以下保留负债承担任何责任或责任:
12
卖方向买方陈述并保证如下:
13
在每个司法管辖区的法律下信誉良好,在这些司法管辖区的法律下,其业务或其拥有或租赁的财产的性质需要此类资格,这些司法管辖区是伊利诺伊州、爱荷华州、印第安纳州和密苏里州。
14
15
16
17
18
19
20
买方特此向卖方陈述并保证如下:
21
本协议及其特此设想签订的所有其他协议和文件的买方以及买方履行本协议及本协议项下义务的买方均已通过所有必要措施的正式批准,无需买方高级职员、董事或股东就此进一步批准。本协议构成买方在此设想签订的所有其他协议,在正式签署和交付后,将构成买方合法、有效和具有约束力的义务,可根据买方各自的条款强制执行,除非强制执行可能受破产、破产、重组、暂停执行或其他与债权人权利有关或影响一般股权原则的类似法律的限制(无论在法律程序中还是衡平法程序中考虑这种可执行性)。
22
在每种情况下,均以与业务或资产运营相关的纸质或电子格式将其提供给买方。
23
24
25
代表应及时协助买方及其授权代表准备任何文件、文件或其他材料,包括任何预计财务报表以及任何审计师同意提交经审计的所需财务报表,这些都是与本协议所设想的交易相关的任何申报文件、文件或其他材料,包括与买方根据适用的联邦证券法(包括S-X条例的所有适用要求)有关的报告义务,以及 (c) 合理地及时进一步提供与本第 8.7 节所述事项相关的任何和所有信息、文件和记录,并尽其合理努力促使其授权代表及时提供和提供买方可能合理要求的任何和所有信息、文件和记录,并为卖方的人员和设施提供合理的访问权限。
26
27
28
根据卖方当时所知的情况、条件、事件和事实状况,必要时修改当时存在的附表或 (b) 附加附表,以使这些陈述和担保在收盘时成为真实和正确的。仅为了确定买方义务的条件是否得到满足,截至截止日期的本协议附表将被视为截至本协议之日的本协议附表,并由根据本第 8.13 节在收盘前向买方提供的补充信息进行修订或补充;但是,前提是 (i) 如果补充信息披露了由此产生或存在的任何情况、条件、事件和事实状况或在本协议截止日期之前截至本协议发布之日,任何真实和正确的陈述和保证(截至本协议发布之日本协议附表中未披露此类情况、条件、事件或事实状态),买方将有权通过通知卖方终止本协议,以及(ii)如果补充信息披露了在本协议发布之日之后首次出现或存在的任何情况、条件、事件和事实状态,无论这些情况的组合,(A) 对业务或资产产生了重大不利影响,或者,(B) 唯一的判断买方正在或将对业务或资产产生重大不利影响,买方有权通过通知卖方终止本协议。
根据买方的选择,买方在本协议收盘时或之前履行的每项义务均须在截止日期或之前满足下述条件,由买方选择。
29
30
31
卖方在本协议收盘时或之前履行的每项义务均须由卖方选择在截止日期当天或之前满足下述条件。
32
33
34
除有权获得的任何其他救济外,有权收回合理的律师费以及在该诉讼或诉讼中产生的所有其他费用和开支。
35
36
下文规定,包括双方雇用的与本协议所设想的交易有关的法律顾问、会计师和顾问的费用和支出。
如果是卖家: | 如果给买家: |
伯克伦德分销商有限公司 收件人:老罗伯特 ·B· 哈克特, 主席 北大街 2500 号,3 号套房 伊利诺伊州东皮奥里亚 61611 附上副本至: 戴维斯和坎贝尔律师事务所 收件人:Jay H. Scholl 主街 401 号,1600 号套房 伊利诺伊州皮奥里亚 61602 | AMCON 分销公司 欧文顿路 7405 号 内布拉斯加州奥马哈 68122 收件人:总统 |
或任何一方根据本第 13.3 节的条款通过通知可能指定的其他地址。每份此类通知均应被视为已送达:(a) 如果是通过个人投递,则在送达之日;(b) 如果通过电子邮件发送,则在发送之日视为已送达;(c) 退货收据签署或拒绝送达或通知被邮政当局指定为无法送达的日期(视情况而定),如果邮寄的话,则视情况而定。
37
38
本协议的其余条款将保持完全的效力和效力,不受非法、无效或不可执行的条款或其与本协议分离的影响。
[本页的其余部分故意留空]
39
为此,本协议各方已在上述第一份书面日期正式签署了本资产购买协议,以昭信守。
卖家: BURKLUND 分销商有限公司 作者:/s/ 乔纳森·伯克伦德 姓名:乔纳森·伯克伦德 职务:首席执行官 作者:/s/ 老罗伯特 ·B· 哈克特 姓名:老罗伯特·B·哈克特 职务:助理秘书 | |
| |
| |
| |
| |
买家: | |
| |
AMCON 分销公司 作者:/s/ 安德鲁 C. Plummer 姓名:安德鲁 ·C· 普卢默 标题:总统 | |
40
时间表:
| 附表 1.1 | 租赁价值 |
| 附表 2.1 (a) | 不动产 |
| 附表 2.1 (b) | 假定合同 |
| 附表 2.1 (f) | 预付资产 |
| 附表 2.2 | 排除的资产 |
| 附表 3.3 | 购买价格的分配 |
| 附表 4.2 (a) | 允许的保留款 |
| 附表 6.3 | 卖家必需的同意 |
| 附表 6.6 (a) | 留置权和抵押权 |
| 附表 6.6 (d) | 固定资产和个人财产 |
| 附表 6.7 | 知识产权 |
| 附表 6.8 | 合同 |
| 附表 6.12 | 员工 |
| 附表 6.13 | 员工福利计划 |
| 附表 6.16 | 经纪人和发现者 |
| 附表 8.9 (h) | 补救事项 |
| | |
展品:
| 附录 A | 本票表格 |
| 附录 B | 销售单表格 |
| 附录 C | 转让和假设协议的形式 |
| 附录 D | 商标转让形式 |
| 附录 E | 网站内容和域名分配的形式 |
| 附录 F | 非竞争协议的形式 |
| 附录 G | 咨询协议的形式 |
| | |
41