附件99.1
第二次修订和恢复信用证协议的第一次修订
双方于4日执行这是 2023年12月的一天。
其中包括: | FirstService Corporation,作为加拿大借款人 |
(the加拿大借款人) |
以及: | FirstService(USA),Inc.,作为美国借款人 |
(the美国借款人,加上 加拿大借款人,借款人) |
以及: | 本协议执行页面上指定的子公司为担保人 |
(the担保人) |
以及: | 在本文执行页面上命名为贷方的银行 |
(统称为贷方,每个单独的 贷方) |
以及: | Toronto Dominion(Texas)LLC,作为美国政府代理人 |
(the美国代理人) |
以及: | 多伦多道明银行作为加拿大行政管理机构的代理 |
(加拿大代理商)。 |
鉴于加拿大借款人、美国借款人、担保人、贷款人、道明证券(作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人)、加拿大代理和美国代理(统称为代理)等签订了日期为2022年2月17日的第二份修订和重述信贷协议(该协议可能从本协议日期之前的日期起进行修订、重述、补充或以其他方式修改);
鉴于借款人希望利用增量贷款(定义见现有信贷协议),金额为250,000,000美元(为根据该协议允许获得的加拿大循环承付款和美国循环承付款的最高金额);
鉴于代理人和贷款人已同意修改信贷协议的某些条款,但仅限于对现有信贷协议的第一个修正案(该修正案;经本修正案修订的现有信贷协议在本文中称为信贷协议)中所述的范围和规定的约束下;
因此,现在,出于善意和有价值的考虑,双方特此同意如下:
第 条--解释
1.1本合同中提及和未定义的大写术语应具有信贷协议中赋予该术语的含义。
1.2借款人和担保人均同意朗诵是本修正案不可分割的一部分。
1
第 条2--修正案
2.1自修订生效日期(如本文所定义)起,现将现有信贷协议修订为(X)删除
文本(以与以下示例相同的方式在文本中标明):被删除的文本)
,并添加本合同附件一所附《信贷协议》中所列的双下划线文本(文本表示方式与以下示例相同:双下划线文本)。
第 条--生效的条件
3.1本修正案应在满足以下形式和实质上令代理人满意的先决条件后生效(该等条件的日期和履行日期在本文中称为修正案生效日期):
(a) | 向加拿大代理商交付由借款人、担保人、美国代理商、加拿大代理商和贷款人签署的、签署日期为修正案生效日期的本修正案的完整副本;以及 |
(b) | 在每种情况下,交付给加拿大代理人的形式和实质均令加拿大代理人和贷款人律师满意,在本款第(Iii)款的情况下,交付给美国贷款人的形式和实质令其中提及的美国贷款人满意: |
(i) | 高级管理人员或经理的证书(视情况而定),附上每个借款人的章程和公司成立证书的副本、他们各自的法律借款(如果有)以及他们各自的董事会或经理授权签署、交付和履行本协议的决议以及他们的任何担保; |
(Ii) | 每一借款人的总裁、首席财务官或财务主管或公司控制人或秘书或经理(视情况适用)的证书(不承担个人责任),在所有重要方面确认信贷协议第8.1节所载陈述和担保的真实性,基本上如信贷协议附表“G” 所述,并辅之以贷款人律师可能要求的所有证书; |
(Iii) | 美国贷款人索要的本票(S);以及 |
(Iv) | 列出每个借款人的授权签字人的签名和所有权的在职证书,证明他们签署本修正案的权力,以及本修正案预期或提供的任何文件, |
但任何该等证书不得包括任何关于没有(或存在)任何失责或失责事件或撤销陈述和保证的陈述或陈述 ;
(c) | 在修订生效日期或之前,加拿大代理、美国代理、贷款人和贷款人的律师应已收到:(I)根据贷方律师准备的结案核对清单可交付的所有文件(包括为免生疑问,贷款文件(加拿大文件)的确认和重申以及贷款文件(美国文件)的确认和重申),以及(Ii)支付当时到期和应支付给他们的与本修正案有关的所有费用或其他金额; |
2
(d) | 代理商确信已满足或放弃了根据现有信贷协议第2.14(B)节要求的与使用增量融资(如现有信贷协议中的定义)有关的交付成果;以及 |
(e) | 代理人确信信用证协议第8条中包含的所有陈述和保证在本修正案后在所有重要方面都应保持真实和正确(但在重要性方面有保留意见的陈述和保证除外,这些陈述和保证在所有方面都应真实和正确)。 |
第 4条-陈述和保证
4.1每一借款人和每一担保人向代理人和贷款人保证并声明下列陈述属实、正确和完整:
(a) | 本修正案的授权、有效性和可执行性。每个借款人和每个担保人都有公司权力和授权执行和交付本修正案,并履行信贷协议项下的义务。 每个借款人和担保人已采取所有必要的公司行动(包括但不限于,在必要时获得其股东的批准),以授权其签署和交付本修正案以及履行信贷协议。本修正案已由每一借款人和每一担保人正式签署和交付,本修正案和信贷协议构成每一借款人和每一担保人的合法、有效和具有约束力的义务,可根据其各自的 条款强制执行,无需抗辩、赔偿、抵销或反索赔。每个借款人和每个担保人对本修正案的签署和交付,以及每个借款人和每个担保人对信贷协议的履行,不会也不会因下列条款而与任何借款人或担保人的财产产生冲突或构成违约,或构成违约,或导致在借款人或担保人的财产上产生或施加任何留置权:(A)任何借款人或担保人是其中一方或对其中任何一方具有约束力的任何合同、抵押、抵押权、留置权、租赁、协议、契约或文书,(B)适用于任何借款人或任何担保人的任何法律要求,或(C)任何借款人或任何担保人的公司注册证书或章程或合并或组织章程或组织章程大纲 。 |
(b) | 政府授权。对于本修正案或信贷协议的每个借款人和每个担保人的执行、交付、履行或强制执行,不需要或要求任何政府当局或其他人批准、同意、豁免、授权或采取其他行动,也不需要向任何政府当局或其他人发出通知或向其备案。 |
(c) | 合并信贷协议中的陈述和保证。信贷协议第8条及其他贷款文件所载的陈述及担保于修订生效日期及截至该日在所有重大方面均属并将会是真实、正确及完整的,但若该等陈述及保证明确与较早日期有关,则该等陈述及保证于该较早日期及截至该较早日期在所有重大方面均属真实、正确及完整,但在此情况下,该等陈述及保证于该较早日期及截至该较早日期在所有重大方面均属真实、正确及完整。 |
(d) | 没有违约。未发生、正在继续或将因完成本修正案预期的交易而发生或将发生的任何事件将构成违约或违约事件。 |
(e) | 没有其他修正案。除本文所述范围外,对信贷协议的任何其他条款、条件、契诺、协议或任何其他方面的附加修订、同意或豁免 不是有意或默示的,除本修正案涵盖的 以外,此处提及的契诺的任何其他方面都不会修改或放弃,包括但不限于任何其他 期间或情况,并且不打算或暗示此类修订、放弃或同意。 |
3
第 条--杂项
5.1每一借款人和每一担保人(I)重申其在《信贷协议》及其所属的其他贷款文件项下的义务,及(Ii)同意该《信贷协议》及其所属的其他贷款文件保持完全效力及 效力,现予批准及确认。担保人(I)同意并批准双方签署和交付本修正案,(Ii)同意本修正案不会也不应以任何方式限制或减少担保人在其担保(统称为担保)项下的义务,并且即使担保人没有执行本修正案,该义务也不会以任何方式限制或减少。(Iii)同意在任何其他情况下,本修正案不应被解释为要求担保人同意。(Iv)重申其根据担保和其所属的其他贷款文件承担的各项义务,并(V)同意其所属的担保和其他贷款文件的全部效力和效力,现予以批准和确认。
5.2除本修正案明确规定的范围外,本修正案或 代理人和/或贷款人与借款人(或任何担保人)之间的任何其他沟通,不得构成对信贷协议或任何其他贷款文件(统称为其他违规)项下任何其他当前或未来违约、违约或违约事件的豁免。同样,本修正案中包含的任何内容不得以任何方式直接或间接地损害、损害或以其他方式不利地影响代理人或贷款人在任何时间行使与信贷协议或任何其他贷款文件有关的任何权利、特权或补救的权利, 或任何其他贷款文件涉及任何其他违规行为(包括(在不限制前述一般性的情况下)与任何贷款文件中包含的任何陈述、保证或契诺不符的情况),(Ii)除本条款第二条明确规定的以外,修订或更改信贷协议或任何其他贷款文件或任何其他合同或文书的任何规定, 或(Iii)构成任何交易过程或其他基础,以改变任何借款人或任何担保人在贷款文件下的任何义务,或抵押品代理或贷款人在信贷协议或任何其他贷款文件或任何其他合同或文书下的任何权利、特权或补救办法。本修正案中的任何内容均不得解释为代理人或贷款人对任何其他违规行为的同意。
5.3本修订将不会解除或构成信贷协议所载的任何债务、义务、契诺或协议或据此交付的任何文件或抵押的更新,但该等债务、义务、契诺或协议将保持十足效力及效力,除非该等债务、义务、契诺或协议被本修订条文修订。
5.4加拿大代理商与本修正案和相关文件有关的所有合理费用,包括加拿大代理商产生的所有合理法律费用和支出,均应由借款人承担。
5.5本修正案对双方及其各自的继承人和允许受让人的利益具有约束力。
5.6各方应不时迅速签署和交付所有其他文件,并采取一切必要的进一步行动,以实施本修正案的规定和意图。
5.7本修正案可以一个或多个副本的形式签署和交付,包括通过传真或电子方式,每个副本应被视为原件,但所有这些副本一起构成一份相同的文书。在与本修正案和本修正案拟进行的交易有关的任何待签署的文件中或与之有关的任何文件中或与之相关的词语,应被视为包括电子签名或以电子形式保存记录,其法律效力、有效性或可执行性均应与手动签署的签名或纸质记录保存系统的使用相同。在《个人信息保护和电子文件法》(加拿大)或《2000年电子商务法》(安大略省)、《电子交易法》(不列颠哥伦比亚省)、任何其他类似的加拿大联邦、省或地区法律或基于《统一电子交易法》的任何其他类似的美国联邦或州法律的范围内和规定的范围内。
4
5.8本修正案的解释和双方的权利和责任应根据安大略省的法律和适用于安大略省的加拿大联邦法律确定。
[签名页从下一页开始。]
5
兹证明,本修正案自上文第一次写明之日起生效,特此声明。
FirstService Corporation,作为加拿大借款人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
FirstService(USA),Inc.作为美国借款人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
FirstService CAM Holdings,Inc.作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
FirstService restoration,Inc.,作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
FirstService Residential,Inc.作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 |
第二次ARCA第一修正案签名页
FirstService Residential Florida,Inc.,作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
FSOM(NV),Inc.,作为担保人
| ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
FirstService Residential,Nevada,LLC, 作为担保人
| ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束有限责任公司 | ||
The Merit Companies,LLC作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束有限责任公司 |
第二次ARCA第一修正案签名页
FirstService Residential California,LLC,作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束有限责任公司 | ||
温特沃斯集团公司,作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
NYHC,Inc.,作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
第一服务住宅德克萨斯州有限公司,作为担保人 | ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 | ||
伊利诺伊州第一服务住宅区, INC.,作为担保人
| ||
PER: | “杰里米·拉库辛” | |
姓名:杰里米·拉库辛 | ||
标题:授权签字人 | ||
我有权约束公司 |
第二次ARCA第一修正案签名页
多伦多自治银行,作为加拿大行政代理人 | ||
PER: | “内达·海达尔普尔” | |
姓名:内达·海达普尔 | ||
职务:贷款辛迪加副总裁-机构 | ||
TORONTO-DOMINION(TEXAS)LLC,作为美国行政代理人 | ||
PER: | “安吉拉·德尔·杜卡” | |
姓名:安吉拉·德尔·杜卡 | ||
标题:授权签字人 | ||
通知地址: TD银行大厦 66 Wellington St. West,9楼 安大略省多伦多M5 K 1A 2 收件人:贷款辛迪加机构
电信复印机编号: 电子邮件:neda. tdsecurities.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
有效日期发行银行(美国)
多伦多国家银行纽约分行 | ||
PER: | “安吉拉·德尔·杜卡” | |
姓名: 安吉拉·德尔·杜卡 | ||
授权签字人 | ||
电话: 416-982-3568 | ||
传真: 416-982-5535 | ||
电子邮件: Angela. tdsecurities.com | ||
联系地址: |
第二次ARCA第一修正案签名页
有效日期发行银行(加拿大)
The Toronto-Dominion Bank | ||
PER: | “安德鲁·赖特尔” | |
姓名:Andrew Rytel,总监 | ||
电话: | ||
传真: | ||
电子邮件: | ||
联系地址: | ||
PER: | “蒂姆·托马斯” | |
姓名:蒂姆·托马斯,董事总经理 | ||
电话: | ||
传真: | ||
电子邮件: | ||
联系地址: | ||
第二次ARCA第一修正案签名页
有效日期发行银行(美国)
摩根大通银行,N.A. | ||
PER: | “罗汉·巴蒂亚” | |
姓名:罗汉·巴蒂亚 | ||
电话:212-270-8261 | ||
传真:646-534-3079 | ||
电子邮件:rohan. jpmorgan.com | ||
地址:麦迪逊大道383号 底板23 纽约,纽约,10179 收件人:Rohan Bhatia |
第二次ARCA第一修正案签名页
有效日期发行银行(美国)
北卡罗来纳州美国银行 | ||
PER: | “萨那·卡特里-艾哈迈德” | |
姓名: 萨那·卡特里-艾哈迈德 | ||
电话: 416-369-7476 | ||
传真: | ||
电子邮件: sanaa. bofa.com | ||
地址:181 Bay Street,4楼 安大略省多伦多M5 J 2 V8 |
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大银行
多伦多道明银行 | ||
PER: | “安德鲁·赖特尔” | |
姓名: 安德鲁·赖特尔 | ||
标题: 主任 | ||
PER: | “蒂姆·托马斯” | |
姓名: 蒂姆·托马斯 | ||
标题: 董事总经理
| ||
通知地址: TD银行大厦 66 Wellington St. West,9这是地板 安大略省多伦多M5 K 1A 2 收件人:贷款辛迪加机构
电信复印机编号: 电子邮件: neda. tdsecurities.com
|
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
摩根大通银行,N.A.,多伦多分行 | ||
PER: | “杰弗里·科尔曼” | |
姓名: 杰弗里·科尔曼 | ||
标题: 执行主任
| ||
通知地址: 惠灵顿西66号 4500套房 安大略省多伦多M5 K 1 E7 收件人:杰弗里·科尔曼
收件箱编号:416-981-9278 电子邮件:Jeffrey.s. jpmorgan.com
|
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
蒙特利尔银行 | ||
PER: | “肖恩·加拉威” | |
姓名: 肖恩·加拉威 | ||
标题: 主任
| ||
通知地址: 国王街西100号,5楼 安大略省多伦多M5 X 1H 3 收件人:Sean P. Gallaway
电子邮件: sean. bmo.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
汇丰银行加拿大分行 | ||
PER: | “斯科特·莫里森” | |
姓名: 斯科特·莫里森 | ||
标题: 大型企业银行总监 | ||
PER: | “杰西·麦克马斯特” | |
姓名: 杰西·麦克马斯特 | ||
标题: 大型企业银行主管, 安大略省和大西洋地区
| ||
通知地址: 约克街16号,5这是地板 安大略省多伦多M5 J 0 E6 收件人:加拿大汇丰银行
收件箱编号:(647)331-0852 电子邮件: scott.a. hsbc.ca
|
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
丰业银行 | ||
PER: | “史蒂夫·霍利曼” | |
姓名: 史蒂夫·霍利曼 | ||
标题: 董事总经理 | ||
PER: | “诺拉·鲁哈尼” | |
姓名: 诺拉·鲁哈尼 | ||
标题: 副
| ||
通知地址: 40 King St. W,62发送地板 多伦多,安大略省,M5 W 2X 6 收件人:史蒂夫·霍利曼
电信复印机编号: 电子邮件:steve. scotiabank.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
美国银行,N.A.加拿大分公司 | ||
PER: | “萨那·卡特里-艾哈迈德” | |
姓名: 萨那·卡特里-艾哈迈德 | ||
头衔:高级副总裁
| ||
通知地址: 湾街181号 安大略省多伦多M5 J 2 V8 收件人:Sanaa Khatri-Ahmed
电信复印机编号: 电子邮件: sanaa. bofa.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
加拿大帝国商业银行 | ||
PER: | “马丁·达纳吉” | |
姓名: 马丁·达纳吉 | ||
职务:董事高管 | ||
PER: | “斯蒂芬·雷丁” | |
姓名: 斯蒂芬·雷丁 | ||
标题: 董事总经理
| ||
通知地址: 海湾街161号8楼 多伦多,安大略省M5J 2S8 收件人:Martin Danaj
收件箱编号:416-577-7335 电子邮件: Martin. cibc.com
|
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
加拿大国民银行 | ||
PER: | “米歇尔·菲比格” | |
姓名: 米歇尔·菲比格 | ||
标题: 董事总经理 | ||
PER: | “大卫·托里” | |
姓名: 大卫·托里 | ||
标题: 董事总经理兼主管
| ||
通知地址: 交易塔 国王街西130号,8楼 安大略省多伦多M5 X 1 J 9 收件人:米歇尔·菲比格
收件箱编号:416-869-6545 电子邮件: 米歇尔. nbc.ca
|
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
美国银行协会加拿大分会 | ||
PER: | “Kenneth S.黄” | |
姓名: Kenneth S.黄 | ||
头衔:高级副总裁
| ||
通知地址: 阿德莱德街西120号2300套房 安大略省多伦多M5 H 1 T1 收件人:Kenneth Wong / Patrick Villani
收件箱编号:N/A
和
4747行政驱动器 拉霍亚,CA 92121 收件人:Kenneth Wong / Patrick Villani
电子邮件: kenneth. usbank.com. usbank.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
加拿大贷款者续
雷蒙德·詹姆斯银行 | ||
PER: | “理查德·麦克米肯” | |
姓名:理查德·麦克米肯 | ||
职务:企业银行副总裁
| ||
通知地址:40 King St West,54楼 Toronto,ON, M5 H 3 Y2 联系人: 理查德·麦克米肯
收件箱编号: 416.777.6390 电子邮件: richard. mcickan@www.example.com/raymondjames.com Fax-RJB-Loanops@raymondjames.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人
多伦多自治领银行纽约分行 | ||
PER: | “安吉拉·德尔·杜卡” | |
姓名: 安吉拉·德尔·杜卡 | ||
标题: 授权签字人 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题:
| ||
通知地址:
收件人: TD北塔 国王街西77号,26楼 安大略省多伦多M5 K 1A 2 机构管理
电信复印机编号: 电子邮件: TDSAgencyAdmin@tdsecurities.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
摩根大通银行,N.A. | ||
PER: | “罗汉·巴蒂亚” | |
姓名:罗汉·巴蒂亚 | ||
职务:总裁副
| ||
通知地址: 麦迪逊大道383号 底板23 纽约,纽约,10179 收件人:Rohan Bhatia
收件箱编号:646-534-3079 电子邮件:rohan. jpmorgan.com
|
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
蒙特利尔银行芝加哥分行 | ||
PER: | “乔纳森·萨尔米尼” | |
姓名:乔纳森·萨尔米尼 | ||
职务:总裁副
| ||
通知地址: 国王街西100号,5楼 安大略省多伦多M5 X 1H 3 收件人:Sean P. Gallaway
电子邮件: sean. bmo.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
汇丰银行加拿大分行 | ||
PER: | “斯科特·莫里森” | |
姓名: 斯科特·莫里森 | ||
标题: 大型企业银行总监 | ||
PER: | “杰西·麦克马斯特” | |
姓名: 杰西·麦克马斯特 | ||
标题: 大型企业银行主管, 安大略省和大西洋地区
| ||
通知地址: 约克街16号,5这是地板 安大略省多伦多M5 J 0 E6 收件人:加拿大汇丰银行
收件箱编号:(647)331-0852 电子邮件: scott.a. hsbc.ca
|
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
丰业银行 | ||
PER: | “史蒂夫·霍利曼” | |
姓名: 史蒂夫·霍利曼 | ||
标题: 董事总经理 | ||
PER: | “诺拉·鲁哈尼” | |
姓名: 诺拉·鲁哈尼 | ||
标题: 副
| ||
通知地址: 40 King St. W,62发送地板 多伦多,安大略省,M5 W 2X 6 收件人:史蒂夫·霍利曼
电信复印机编号: 电子邮件:steve. scotiabank.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
美国银行,N.A.加拿大分公司 | ||
PER: | “萨那·卡特里-艾哈迈德” | |
姓名: 萨那·卡特里-艾哈迈德 | ||
头衔:高级副总裁
| ||
通知地址: 湾街181号 安大略省多伦多M5 J 2 V8 收件人:Sanaa Khatri-Ahmed
电信复印机编号: 电子邮件: sanaa. bofa.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
加拿大帝国商业银行 | ||
PER: | “马丁·达纳吉” | |
姓名: 马丁·达纳吉 | ||
职务:董事高管 | ||
PER: | “斯蒂芬·雷丁” | |
姓名: 斯蒂芬·雷丁 | ||
标题: 董事总经理
| ||
通知地址: 海湾街161号8楼 多伦多,安大略省M5J 2S8 收件人:Martin Danaj
收件箱编号:416-577-7335 电子邮件: Martin. cibc.com
|
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
加拿大国民银行 | ||
PER: | “米歇尔·菲比格” | |
姓名: 米歇尔·菲比格 | ||
标题: 董事总经理 | ||
PER: | “大卫·托里” | |
姓名: 大卫·托里 | ||
标题: 董事总经理兼主管
| ||
通知地址: 交易塔 130 King Street West,8这是地板 安大略省多伦多M5 X 1 J 9 收件人:米歇尔·菲比格
收件箱编号:416-869-6545 电子邮件: 米歇尔. nbc.ca
|
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
美国银行全国协会 | ||
PER: | “Kenneth S.黄” | |
姓名: Kenneth S.黄 | ||
头衔:高级副总裁
| ||
通知地址: 4747行政驱动器 拉霍亚,CA 92121 收件人:Kenneth Wong / Patrick Villani
收件箱编号:N/A
电子邮件: kenneth. usbank.com. usbank.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
美国贷款人继续
雷蒙德·詹姆斯银行 | ||
PER: | “理查德·麦克米肯” | |
姓名:理查德·麦克米肯 | ||
职务:企业银行副总裁
| ||
通知地址:40 King St West,54楼 Toronto,ON, M5 H 3 Y2 收件人: 理查德·麦肯
收件箱编号: 416.777.6390 电子邮件: richard. mcickan@www.example.com/raymondjames.com Fax-RJB-Loanops@raymondjames.com |
第二次ARCA第一修正案签名页
附件“一”
信贷协议
执行版本附件
第一修正案“I”
第二次修订和重述的信贷协议
第二次修订和重述信贷协议
日期:2022年2月17日, 根据2023年12月4日第二次修订和恢复的信用协议的第一修正案进行修改
FirstService Corporation
作为加拿大借款人
和
FIRSTGROUP(USA),Inc.
作为美国借款人
和
附属公司
以遗嘱命名
作为担保人
和
执行页面上的银行按惯例
作为贷款人
道明证券
作为唯一的领导者和唯一的书籍管理者
和
多伦多道明银行
作为加拿大行政机构
和
多伦多DOMINION(德克萨斯州)LLC
作为美国行政机构
和
摩根大通银行,N.A.
作为联合代理人
和
蒙特利尔银行
加拿大帝国商业银行
美国银行全国协会
丰业银行
和
美国银行一、加拿大分公司
作为文档代理
目录
第1条-定义 | 2 | ||||
1.1 | 定义 | 2 | |||
1.2 | 参考文献 | 2 |
|||
1.3 | 释义 | 2 |
|||
1.4 | 标题和目录 | 2 |
|||
1.5 | 会计术语 | 2 |
|||
1.6 | 利率;基准通知 | 2 |
|||
1.7 | 独奏会 | ||||
1.8 | 附表 | ||||
1.9 | 优先 | ||||
1.10 | 师 |
第2条-设施 | |||||
2.1 | 信贷安排 | ||||
2.2 | 借款的通知和循环性质 | ||||
2.3 | 转换 | ||||
2.4 | 借钱 | ||||
2.5 | 每个收件箱的参与;违约收件箱 | 3 |
|||
2.6 | 利率翻转 | 3 | |||
2.7 | [已保留] | 3 | |||
2.8 | [已保留] | 3 | |||
2.9 | [已保留] | 3 | |||
2.10 | 抵消和净结算 | 3 |
|||
2.11 | 信用证 | 3 |
|||
2.12 | 收益的使用 | ||||
2.13 | 银行服务 | ||||
2.14 | 40 |
第3条-还款和账目 | 40 | ||||
3.1 | 偿还旋转设施 | 40 | |||
3.2 | 加拿大代理人保存的账户 | 40 | |||
3.3 | 加拿大Swingline收件箱保存的账户 | 41 | |||
3.4 | 美国代理人保存的账户 | 41 | |||
3.5 | 美国Swingline收件箱保存的账户 | 41 | |||
3.6 | 每个加拿大收件箱保存的帐户 | 41 | |||
3.7 | 每个美国国家的账户 | 42 | |||
3.8 | 本票 | 42 | |||
3.9 | 汇率变化导致的超额 | 42 | |||
3.10 | 货币 | 43 |
第4条 - 兴趣, | 43 | ||||
4.1 | SOFR贷款利息 | 43 | |||
4.2 | 美国基本利率贷款的利息 | 4 |
|||
4.3 | 最优惠利率贷款的利息 | 4 |
|||
4.4 | 美国最优惠利率贷款的利息 | 4 |
|||
4.5 | SOFR利息期 | 4 |
1
4.6 | 逾期款项的利息 | 4 |
|||
4.7 | CORA贷款利息选举 | 4 | |||
4.8 | 承诺费 | 4 |
|||
4.9 | 信用证前期费用 | 4 |
|||
4.10 | 适用利润变更的生效日期 | 4 |
|||
4.11 | CORA贷款的利息 | 49 | |||
4.12 | 加拿大基准更换设置 | 49 | |||
4.13 | 无法确定费率- 科拉 | 51 | |||
第5条-现行条件 | |||||
5.1 | 第二次修订和重述的信贷协议项下借款的先决条件 |
|
|||
5.2 | 后续借款的先决条件 |
|
|||
5.3 | 借款收购的先决条件 | 4853 | |||
第6条-预付、取消、重新分配 | 54 |
||||
6.1 | 预付款和注销 | 54 |
|||
6.2 | 告示 | 5 |
|||
6.3 | 收件箱状态 | 5 |
|||
6.4 | 费用 | 5 |
|||
6.5 | 重新分配 | 5 |
|||
第7条-特殊 SOFR、Corra和增加成本条款 | 5 |
||||
7.1 | 基准替换设置 | 5 |
|||
7.2 | 成本增加 | 5 |
|||
7.3 | 非法性 | 5 |
|||
7.4 | 赔款 | 5 |
|||
7.5 | 其他成本增加或回报减少 | 5 |
|||
7.6 | 税收方面的额外成本 |
|
|||
7.7 | 第7.6条下的索赔 |
|
|||
7.8 | 税收收据 |
|
|||
7.9 | 国税局表格 |
|
|||
7.10 | 法律变更;贷款办公室 |
|
|||
7.11 | 赔偿损失 | 62 | |||
7.12 | 暂时市场扰乱尊重 SOFR和CORA | 63 |
第8条-陈述、保证和承诺 | |||||
8.1 | 申述及保证 |
|
|||
8.2 | 积极的公约 | 6 |
|||
8.3 | 消极契约 | ||||
8.4 | 金融契约 | ||||
第9条-违约事件 | 7 |
||||
9.1 | 违约事件 | 7 |
|||
9.2 | 破产例外 | 7 |
|||
9.3 | 担保 | 7 |
|||
9.4 | 补救措施不是排他性的 | 7 |
|||
9.5 | 引爆 | 7 |
|||
第十条-付款 | 7 |
||||
2
10.1 | 向代理人/摇摆线贷方付款 | 7 |
|||
10.2 | 贷方向代理人付款 | 7 |
|||
10.3 | 代理人向借款人付款 | 7 |
|||
10.4 | 分配给贷方和付款的应用 |
|
|||
10.5 | 没有抵消或反诉 |
|
|||
10.6 | 代理商未收到 |
|
|||
10.7 | 未指定到期日期时 |
|
|||
10.8 | 代理人的权限 |
|
|||
第11条-费用 |
|
||||
11.1 | 开支的支付 |
|
|||
11.2 | 生死存亡 | ||||
11.3 | 环境赔偿金 | ||||
第12条-费用 |
|
||||
12.1 | 代理费 |
|
|||
12.2 | 杂类 |
|
|||
第13条-代理人 |
|
||||
13.1 | 代理 |
|
|||
13.2 | 代理人的责任 |
|
|||
13.3 | 特工的职责 | 8 |
|||
13.4 | 代理人的保护 | 8 |
|||
13.5 | 代理人的弥偿 | 8 |
|||
13.6 | 代理人的终止或解雇 | 8 |
|||
13.7 | 代理人作为分包商的权利 | 8 |
|||
13.8 | 授权的豁免、变更和遗漏 | 8 |
|||
13.9 | 有关借款人或担保人的财务信息 | 8 |
|||
13.10 | 了解借款人的财务状况 | 8 |
|||
13.11 | 法律诉讼 | 8 |
|||
13.12 | 代理人身份 | 8 |
|||
13.13 | 有关借款人的存款或贷款 | 8 |
|||
13.14 | 单独的抵押品代理 | 8 |
|||
13.15 | 代理头衔 | 8 |
|||
13.16 | 错误的付款。 | 8 |
|||
第14条-转让和转让 | |||||
14.1 | 协议的好处 | ||||
14.2 | 借款人或担保人的借款和转让 | ||||
14.3 | 收件箱和收件箱转移 | ||||
14.4 | 转让证 | ||||
14.5 | 告示 | ||||
14.6 | 子 | ||||
14.7 | 披露 | ||||
14.8 | 分配到联邦储备银行 | ||||
第15条-适用法律、法院和判决货币 | |||||
15.1 | 治国理政法 | ||||
15.2 | 法院 | ||||
15.3 | 判断货币 | 9 |
|||
3
第16条-其他 | 9 |
||||
16.1 | 贷款人排名平等 | 9 |
|||
16.2 | 分享信息 | 9 |
|||
16.3 | 可分割性 | 9 |
|||
16.4 | 补救措施及豁免 | 9 |
|||
16.5 | 直接义务 | 9 |
|||
16.6 | 通告 | 9 |
|||
16.7 | 同行 | 9 |
|||
16.8 | 计算/利率限制 | 9 |
|||
16.9 | 《美国爱国者法案公告》 | 9 |
|||
16.10 | 加拿大反洗钱立法。 | 9 |
|||
16.11 | 对欧洲经济区金融机构自救的认可和同意 | 9 |
|||
16.12 | 关于任何受支持的QFC的确认。 | 9 |
|||
16.13 | 由陪审团审判 | 100 | |||
第十七条修正和重述 |
4
附表
“A” | 不受限制实体 |
“B” | 还款通知书的格式 |
“C” | 转让证书的格式 |
“D” | 改装通知书的格式 |
“E” | 提款通知的格式 |
“F” | |
“G” | 符合证书的格式 |
“H” | 承付款 |
“I” | 官员证书表格关于:购置设施 |
“J” | 准许的产权负担 |
“K” “L” |
承付票的格式 表单 感兴趣的选举请求 |
第二次修订和恢复 信贷协议
日期截至2022年2月17日
其中包括:
第一服务公司是一家根据安大略省法律正式组建并存在的公司,
以及:
FIRSTGROUP(USA),Inc.,根据特拉华州法律正式组建并存在的公司,
以及:
执行页面上指定的子公司继承人,称为 担保人
以及:
执行页面上指定的银行以贷方名义
以及:
多伦多自治银行,作为加拿大政府代理人
以及:
多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司,作为美国政府代理
鉴于,加拿大借款人、美国借款人、其执行页面上指定的某些子公司(连同加拿大借款人和美国借款人,“原始贷款方”)、代理人(如下定义)和其执行页面上指定为贷款人的银行(“原始贷款人”)签订了日期为2015年6月1日的信贷协议(“原始信贷协议”);
鉴于,原信贷协议于2018年1月17日、2019年3月26日和2019年4月11日进行了修订;
鉴于,经修订的原信贷协议已于2019年6月21日修订并重述(“第一个ARCA”);
鉴于,自2019年8月14日起对第一个ARCA进行了修订(“第一个ARCA修正案”);
鉴于本合同双方希望修改并重申经修改的第一个ARCA的条款;
鉴于贷款人愿意在下列条款和条件的约束下提供融资(如下所述);
因此,现在,考虑到本协议所载各方各自的契约以及其他良好和有价值的对价(在此确认已收到和充分对价) 双方同意如下:
1
第1条--定义
1.1 | 定义 |
在本协议中,除文意另有所指外,各方引言和朗诵中定义的术语应具有与本文使用的相同的含义,并且:
“受理日期”
指根据本协议签发或要求开具银行承兑汇票的任何营业日。
“接受费”
指在任何时间未兑现的任何银行承兑汇票生效日期或之后的
入场费在适用边际的
定义中描述。
“通融”具有第7.5(A)节所赋予的含义。
“账户”是指加拿大代理商、加拿大Swingline贷款人、美国代理商、美国Swingline贷款人(视具体情况而定)根据第3.2、3.3、3.4和3.5节为记录借款人在本协议项下对代理商和每个贷款人的负债而开设的账户。
“收购实体”是指加拿大借款人或其子公司(不受限制的实体除外)在本协议允许下收购的合格企业。
“收购费用”是指加拿大借款人或其任何子公司因完成对收购实体的收购而发生的一次性专业成本 和费用(以书面形式向代理人披露,汇总该等成本和支出) ,不超过加拿大借款人及其子公司在任何财政年度的综合 基础上15,000,000美元的总金额。
“附加补偿”具有第7.2节中赋予的含义 。
“其他额外赔偿”的含义与第7.5节中赋予的含义相同。
“已调整术语较软每日复合汇率“是指,就任何计算而言,年利率等于(A)术语
软件每日复合Corra用于此类计算加上
(B)术语较软每日复合调整
Corra调整;前提是, 如果这个调整后
术语较软如此确定的每日复合Corra应永远不会那么,比地板还小
调整后的术语较软每日
复合Corra应视为发言权。
“调整后的每日简易SOFR”是指,就任何计算而言,每年的费率等于(A)此类计算的每日简易SOFR加上(B)每日简易SOFR调整数;但条件是,如果如此确定的调整后的每日简易SOFR小于下限,则应将调整后的每日简易SOFR视为下限。
“调整后期限CORA”指的是,就任何计算而言,每年的费率等于(A)此类计算的期限CORA加上(B) 调整期限CORA;但如果如此确定的调整期限CORA永远小于下限,则调整后期限CORA应视为下限。
“调整后期限SOFR”指的是,就任何计算而言,年利率等于(A)此类计算的期限SOFR加上(B)调整期限SOFR;但如果如此确定的调整期限SOFR永远小于下限,则调整后期限SOFR应被视为下限。
“垫款”是指在设施项下垫付的款项。
2
“附属公司”,就任何人(“第一人”)而言,指直接或间接控制、受第一人控制或与第一人共同控制的任何人; 就本定义而言,“控制”(包括具有相关含义的术语“受”控制“及”受共同控制“)指不论是透过拥有有投票权的股份、或透过合约或其他方式,指示或安排指示某人的管理及政策的权力。
“代理商”是指加拿大代理商和美国代理商,“代理商”是指加拿大代理商或美国代理商中的任何一个。
“协议”指日期为2022年2月17日的本第二次修订和重新签署的信用证协议,以及今后对该协议的任何修改、补充或修改。
“反洗钱立法”具有 第16.10(A)节所赋予的含义。
“金额”具有第(Br)9.1(Q)(Ii)节中赋予该词的含义。
“反腐败法”是指任何司法管辖区关于或与贿赂或腐败有关的、适用于借款人及其子公司的所有法律、规则和条例。
“适用法律”是指适用于有关个人及其财产、行为、交易、协议或事项的所有法律、规则、条例和具有法律约束力的政府准则,包括所有适用的成文法和普通法,以及宪法、条约、成文法、规则、条例、命令和政府当局(具有法律效力)的法令的所有规定,就任何人而言,还包括此人的固定文件。
“适用保证金”是指下列费用、费率和每年的保证金:
1.债务总额/综合EBITDA | 2.债务总额/综合EBITDA | 3.债务总额/综合EBITDA | 4.债务总额/综合EBITDA | 5.债务总额/综合EBITDA | ||
比率: | 比例>=1.5:1,但 | 比例>=2:1,但 | >=2.5:1的比率 但 | >=3:1的比例 | ||
1.20% | 1.45% | 1.70% | 2.00% | 2.50% | ||
美国基本利差 | 0.20% | 0.45% | 0.70% | 1.00% | 1.50% | |
美国最优惠利差 | 0.20% | 0.45% | 0.70% | 1.00% | 1.50% | |
信用证费用 | 1.20% | 1.45% | 1.70% | 2.00% | 2.50% | |
SOFR边际 | 1.20% | 1.45% | 1.70% | 2.00% | 2.50% | |
最优惠利率差额 | 0.20% | 0.45% | 0.70% | 1.00% | 1.50% | |
承诺费 | 0.24% | 0.29% | 0.34% | 0.40% | 0.50% | |
适用利润率的更改将根据第4.10节生效。 | ||||||
3
“授权签字人”对于借款人和 将由借款人进行的任何通信或将由其签立或认证的文件,是指在任何时间被借款人以加拿大代理或美国代理(视属何情况而定)合理行事的方式正式指定为授权签字人的人。
“可用收益“
具有中赋予它的含义第2.7(B)(Iv)条。
“可用期限”指,截至确定日期 ,就当时的基准而言,如适用,(A)如果当时的基准是定期利率,则该基准的任何期限 用于或可用于确定利息期的长度,或(B)在其他情况下,根据本协议截至该日期的基准计算的任何利息付款期。
“BA贴现率“对于任何银行承兑汇票,
是指在上午10:00出现在Refinitiv CDOR页面(或此类银行承兑汇票的替换页面)上的具有可比条款的加元银行承兑汇票的平均汇率(以365天为基础计算,如果该平均值不是倍数,向上舍入至最接近百分之一(0.01%)的
)
。(安大略省多伦多时间)就附表一加拿大银行(“CDOR”)
承兑银行承兑汇票及就属附表II或附表III加拿大银行的加拿大银行承兑银行承兑汇票而言,以以下较小者为准:(A)该贷款人就其本身银行承兑于适用提款日期或转换日期上午10:00左右生效的同类条款所报得的买入价
;及(B)CDOR加十(10)个基点。如果此时CDOR不可用,则由加拿大代理商在上午10:00左右以其他方式确定的汇率。在承兑该银行承兑汇票之日起,适用于条款与该银行承兑汇票条款相同的银行承兑汇票的贴现率(向上舍入至最接近的百分之一(0.01%),以365天为基准)。如果CDOR或以上确定的替代利率(如适用)低于零,则BA贴现率将被视为零。
“BA等值贷款”
有赋予它的含义在第2.6(H)条。
“单据到期日”,对于银行承兑汇票而言,是指该银行承兑汇票的到期日或等值贷款的到期日,
以适用者为准。
“自救行动”是指适用的EEA决议机构对EEA金融机构的任何责任行使任何减记和转换权力。
“自救立法”是指,就执行欧洲议会和欧洲联盟理事会第2014/59/EU号指令第55条的任何欧洲经济区成员国而言,指欧盟自救立法附表中所述的不时为该欧洲经济区成员国实施的法律。
“银行承兑汇票“
是指(A)由加拿大贷款人根据本协议(”B/AS“)在加拿大循环贷款项下正式填写和承兑的汇票或存托票据,或(B)代替该承兑和购买而发放的等值BA贷款。
“银行服务”是指任何贷款人(或其任何附属公司)向任何借款人或加拿大借款人的任何子公司提供的下列各项和任何银行服务:信用卡服务和现金管理服务(包括但不限于控制支付、自动票据交换所交易、退货、透支和州际存管网络服务);为提高确定性,银行服务不包括贷款、信用额度、信用证或任何对冲/掉期产品。
“基准”最初是指调整后的期限SOFR或调整后的每日简单SOFR;如果基准转换事件发生在调整后的期限SOFR或调整后的每日简单SOFR(视情况而定)或当时的基准,则“基准”是指适用的基准替换,其范围为 该基准替换已根据第7.1(A)节替换了先前的基准利率。
4
“基准替换”是指,对于任何可用的男高音,总和:(A)代理人和借款人选择的替代基准利率,作为适用可用期限的当时基准的替代 基准,同时适当考虑(I)任何替代基准利率的选择或建议,或相关政府机构确定该利率的机制,以及(Ii)任何发展中的或当时盛行的市场惯例 ,以确定基准利率以取代当时美国以美元计价的银团信贷安排的当前基准,以及(B)相关的基准替代调整。如果根据上述 确定的基准替换将低于下限,则就本协议和其他贷款文件而言,基准替换将被视为下限。
“基准替换调整”是指代理人和借款人在适当考虑(A)任何选择或推荐的利差调整、或用于计算或确定该利差调整的方法(可以是正值、负值或零)的情况下,将当时的基准替换为未经调整的基准替换、利差调整或计算或确定该利差调整的方法。由相关政府机构以适用的未经调整的基准替换该基准,以及(B)确定利差调整或计算或确定此类利差调整的方法的任何演变中或当时盛行的市场惯例,用于将该基准替换为当时以美元计价的银团信贷安排的适用的未经调整的基准替换。
“基准更换日期”对于 任何基准而言,是指相对于当时的基准发生下列事件中最早的一个:
(a) | 在“基准过渡事件”定义(A)或(B)条款的情况下,以(I)公开声明或发布其中提及的信息的日期和(Ii)该基准(或用于计算该基准的已公布的组成部分)的管理人永久或无限期停止提供该基准(或其组成部分)的所有可用期限的日期中较后的 为准;或 |
(b) | 在“基准过渡事件”定义第(C)款的情况下,监管监管机构已确定并宣布该基准(或其计算中使用的已公布组成部分)的第一个日期 ,以使该基准(或其组成部分)的管理人不具代表性;但条件是,该非代表性 将通过参考该(C)款中引用的最新声明或出版物来确定,即使该基准(或其组成部分)的任何可用主旨在该日期继续提供。 |
为免生疑问,本定义第(A)或(B)款中关于任何基准的“基准更换日期” 将被视为在该基准(或在计算该基准时所使用的已公布的 组成部分)中所列的适用事件发生时发生。
“基准转换事件”对于任何基准而言,是指相对于当时的基准发生下列一项或多项事件:
(a) | 由该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人或其代表发表的公开声明或信息公布,宣布该管理人已停止或将永久或无限期地停止提供该基准(或其组成部分)的所有可用基调,但在该声明或公布之时,没有继任管理人将继续提供该基准(或其构成部分)的任何可用基调; |
5
(b) | 监管机构为该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人、联邦储备系统理事会、纽约联邦储备银行、SOFR管理人、对该 基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的破产官员、对该基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的解决机构、或对该基准(或该组成部分)的管理人具有类似破产或解决权限的法院或实体的公开声明或信息发布。声明该基准(或其组成部分)的管理人已经停止或将永久或无限期地停止提供该基准(或其组成部分)的所有可用基调,但在该声明或公布时, 没有继任管理人将继续提供该基准(或其构成部分)的任何可用基调;或 |
(c) | 监管主管为该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人发布的公开声明或信息,宣布该基准的所有可用承诺书(或 该基准组成部分)不再具有代表性,或自指定的未来日期起不再具有代表性。 |
为免生疑问,如果就任何基准(或其计算中使用的已公布组成部分)的每个当时可用的基准期(或其计算中使用的已公布组成部分) 发生了上述公开声明或信息发布,则对于任何基准而言,将被视为已发生“基准转换事件”。
“基准不可用期间”对于任何基准而言,是指(A)在基准更换日期发生之时开始的一段时间(如果有),如果此时没有基准更换 根据第 7.1节规定的任何贷款文件替换当时的基准,以及(B)在基准替换就本协议项下的所有目的和根据第7.1节的任何贷款文件替换该当时的基准时结束。
“BHC法案附属公司”具有第16.12(B)(A)节中赋予它的含义。
“借款人”指加拿大借款人和美国借款人。 借款人和“借款人”指加拿大借款人或美国借款人。
“借款人和担保人的加拿大律师” 指Fogler、Rubinoff LLP或任何其他由借款人选择并被加拿大代理人接受的律师事务所,合理行事。
“借款人和担保人的美国法律顾问” 是指Fox Rothschild LLP或Ferrante&Associates或任何一家或多家律师事务所,由借款人选择并得到美国代理人的接受,并合理行事。
“借款”是指以贷款的方式利用贷款。,由银行承兑汇票问题或者通过信用证的出具。
“营业日”指星期六或
周日或法定节假日以外的任何日子,法律授权或要求商业银行在多伦多和纽约关闭营业;
如果(I)用于SOFR贷款或任何涉及SOFR的其他计算或确定时,术语“营业日”指仅为美国政府证券营业日的任何日子。.,和(Ii)
当用于Corra贷款或加拿大最优惠利率,或涉及以加元计价的贷款的任何其他计算或确定时,术语“营业日”是指银行在安大略省多伦多营业的任何日子(周六或周日除外)
。
6
“赎回价格公式”是指借款人的每个子公司和收购实体(不受限制的实体除外)的适用赎回价格公式,该公式载于为每个此类实体订立的股东协议 。
“加拿大代理人”是指多伦多道明银行及其根据第13.6条正式任命的继承人和受让人。
“加拿大受让人”具有第14.3(A)节所赋予的含义。
“加拿大可用基调”是指,截至确定日期,就当时适用的加拿大基准而言, (X)如果该加拿大基准是定期利率,则该加拿大基准(或其组成部分)的任何基调是或可以BE 用于确定根据本协议或(Y)以其他方式计算的利息期长度,是指根据该加拿大基准(或其组成部分 )计算的任何利息付款期,该付息期是或可能用于确定支付根据该协议计算的利息的任何频率,在每种情况下,截至该日期,不包括该 加拿大基准的任何期限,该基准随后根据第4.12(D)节从“利息期”的定义中删除。
“加拿大基准”最初是指术语Corra参考利率或每日复合Corra(视具体情况而定);如果术语Corra参考利率、每日复合Corra或当时的加拿大基准发生了 加拿大基准转换事件,则“加拿大基准”是指适用的加拿大基准替换,前提是该 加拿大基准替换已根据第4.12(A)节取代了该先前基准利率。
“加拿大基准更换”是指,就任何加拿大基准过渡事件而言,
(A) 如果加拿大基准 发生了关于Corra期限参考汇率的过渡事件,则调整后每日复合汇率;以及
(B) 如果加拿大基准 相对于术语Corra参考汇率以外的加拿大基准发生了过渡事件,总和:(I)由加拿大代理和加拿大借款人选择的替代基准利率,并适当考虑(A)替代基准利率的任何选择或 建议,或加拿大相关政府机构确定该利率的机制 或(B)任何演变中的或当时流行的市场惯例,以确定基准利率作为当时加拿大美元银团信贷安排基准的替代,以及(Ii)相关的加拿大基准替代调整。
如果根据上述(A)或(B)款确定的加拿大基准替代量将低于下限,则加拿大基准替代量 将被视为 楼层为本协定的目的和 其他贷款文件。
“加拿大基准替换调整”是指,对于以加拿大未经调整的基准替换来替换当时的加拿大基准、利差调整或用于计算或确定该利差调整的方法,该利差调整或用于计算或确定该利差调整的方法(可以是正值、负值或零)已由加拿大代理商和加拿大借款人适当考虑 以(A)对利差调整的任何选择或建议,或用于计算或确定该利差调整的方法,加拿大相关政府机构将该加拿大基准替换为适用的加拿大未经调整的基准,或(B)确定利差调整的任何发展中的或当时流行的市场惯例,或计算或确定该利差调整的方法,以将该加拿大基准替换为当时以加元计价的银团信贷安排的适用的加拿大未调整基准替换。
7
“加拿大 基准更换日期”是指由加拿大代理商确定的日期和时间,该日期应不晚于与当时的加拿大基准有关的下列事件中最早发生的 :
(A) 在“加拿大基准过渡事件”定义第(A) 或(B)款的情况下,以(I)其中提及的信息的公开声明或公布的日期和(Ii)该加拿大基准的管理人永久或无限期停止提供该加拿大基准的所有加拿大可用租期(或该基准的相关组成部分)的日期为准;或
(B) 在“加拿大基准过渡事件”的定义第(C)条 的情况下,该加拿大基准(或用于计算该基准的已公布的 组成部分)已由监管主管确定并宣布为该加拿大基准(或其组成部分)的管理人不具代表性的第一个日期;但此类不具代表性将通过参考(C)条款中引用的最新声明或出版物来确定,即使在该日期继续提供该加拿大基准(或其组成部分)的任何加拿大可用基调。
为免生疑问,在第(A)款或第(B)款的情况下,任何加拿大基准的适用事件或其中规定的事件发生时,对于该加拿大基准(或在计算该基准时所使用的已公布部分),将被视为已发生在第(A)或(B)款中的“加拿大基准更换日期”。
“加拿大 基准过渡事件”表示发生一个或多个 以下是与当时的加拿大基准相关的事件:
(A) 由该加拿大基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人或其代表发布的公开声明或信息 ,宣布该管理人已停止或将永久或无限期地停止提供该加拿大基准(或其组成部分)的所有加拿大可用男高音;但在该声明或发布之时,没有继任管理人将继续提供该加拿大基准(或其该组成部分)的任何加拿大可用男高音;
(B) 监管机构为该加拿大基准(或其计算中使用的已公布组成部分)的管理人、加拿大银行、对该加拿大基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的破产官员、 对该加拿大基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的解决机构或对该加拿大基准(或该组成部分)的管理人具有类似破产或解决权限的法院或实体所作的公开声明或信息公布。声明: 该加拿大基准(或其组成部分)的管理人已停止或将永久或无限期地停止提供该加拿大基准(或其组成部分)的所有加拿大可用承租人;但在该声明或公布时, 没有继任管理人将继续提供该加拿大基准(或其组成部分 )的任何加拿大可用基调;或
(C) 监管主管为该加拿大基准(或其计算中使用的已公布组成部分)的管理人发布的公开声明或信息,宣布该加拿大基准(或其组成部分)的所有加拿大可用承租人不具有代表性,或截至指定的 未来日期将不具有代表性。
8
为免生疑问,如果就任何加拿大基准(或其计算中使用的已公布组成部分)的每个当时加拿大可用基调(或其计算中使用的已公布组成部分) 已发表上述声明或发布上述信息,则对于任何加拿大基准而言,将被视为已发生“加拿大基准过渡事件”。
“加拿大 基准不可用期间”是指(A)自加拿大基准替换 日期发生之时起的时间段(如果有),如果此时加拿大基准替换在本协议项下和根据第4.12节的任何贷款文件中的所有目的都没有替换当时的加拿大基准,以及(B)结束于加拿大基准替换 已经为本协议项下的所有目的和根据第4.12节的任何贷款文件替换当时的加拿大基准之时。
“加拿大借款人”指第一服务公司。
“加拿大基准变更”是指,就加拿大基准的使用或管理或使用、管理、采用或实施任何加拿大基准替代而言,任何技术、行政或操作变更(包括对“最优惠利率”的定义、“营业日”的定义、“利息期”的定义或任何类似或类似定义(或增加“利息期”的概念)、确定利率和支付利息的时间和频率、提款或预付、转换或继续通知的时间和频率的更改,回顾期间的适用性和长度、第7.11节的适用性以及其他技术、行政或操作事项)加拿大代理商 决定的适用范围和长度可能适用于反映任何此类费率的采用和实施,或允许加拿大代理商以与市场惯例基本一致的方式使用和管理此类费率(或者,如果加拿大代理商决定采用此类市场惯例的任何 部分在行政上不可行,或者如果加拿大代理商确定不存在任何此类费率的管理市场惯例,则加拿大代理商确定不存在任何此类费率的管理市场惯例,以加拿大代理商决定的与本协议和其他贷款文件的管理有关的合理必要的其他管理方式)。
“加拿大固定福利养老金计划”应指就加拿大任何适用的养老金福利标准法规或法规而言的养老金计划,其中包含“确定的福利规定”,如第147.1(1)款所定义。《所得税法》(加拿大)。
“加元”指的是加拿大的合法货币 ,“加拿大元”有相应的含义。
“加拿大设施”是指加拿大旋转设施和加拿大旋转线设施。
“加拿大贷款人”是指在本合同执行页上被指定为加拿大贷款人的贷款人,他们承诺提供贷款,或承诺终止时,在加拿大贷款项下对加拿大借款人有未偿还的借款 。
“加拿大相关政府机构”是指加拿大银行,或由加拿大银行或其任何继承者正式认可或召集的委员会。
“加拿大循环贷款”是指加拿大贷款人根据第2.2(A)节的规定向加拿大借款人作出的承诺,以及这样做的预付款。
“加拿大循环贷款承诺”是指加拿大贷款人向加拿大借款人提供高达650,000,000美元的预付款的承诺,可因根据第6.5节进行重新分配而增加或减少;但加拿大贷款项下的未偿还借款总额在任何时候都不得超过加拿大循环贷款承诺总额。
“加拿大Swingline承诺”是指加拿大Swingline贷款人向加拿大借款人提供高达15,000,000美元的预付款的承诺,该承诺构成多伦多道明银行加拿大循环承诺总额的子承诺;但加拿大循环贷款下的未偿还借款总额在任何时候都不得超过加拿大循环承诺总额。
9
“加拿大Swingline贷款”是指加拿大Swingline贷款人根据第2.2(B)节的规定向加拿大借款人提供预付款的承诺,以及该等预付款。
“加拿大摆动贷款机构”是指多伦多道明银行及其继承人和受让人。
“加拿大 未调整基准替换”是指适用的加拿大基准替换,不包括相关的加拿大基准 替换调整。
“资本支出”是指 加拿大借款人及其子公司的资本支出(收购实体的收购除外),根据综合基础上的公认会计原则确定。
“现金金额”就所有赎回价格 公式而言,指加拿大借款人或附属公司根据有关该附属公司的任何股东协议的条款行使任何以加拿大借款人或附属公司(视属何情况而定)为受益人的认购权而以现金购买任何附属公司股本的应付代价部分 。
“CDOR预定不可用日期”
具有第7.1(G)(I)(C)节赋予的含义。
“CDOR继承率”的含义与第7.1(G)(I)节赋予的含义相同。
“指控”具有第(Br)节第16.8(D)节所赋予的含义。
“代码”指国内收入代码(美国)修订后的法令或任何后续法令。
“承诺”系指,除本合同另有规定外, 在本合同附表“H”中与各贷款人名称相对的金额,作为其对每项贷款的承诺。
“符合变更”是指,对于术语SOFR或Daily Simple SOFR的使用或管理,或任何基准替代的使用、管理、采用或实施, 任何技术、管理或操作变更(包括对“美国基本利率”的定义、“营业日”的定义、“美国政府证券营业日”的定义、“利息 期”的定义或任何类似或类似的定义(或增加了“利息期”的概念)的变更),确定利率和支付利息的时间和频率、借款请求或预付款的时间和频率、转换或继续通知的时间和频率、回顾期限的适用性和长度、第7.1节的适用性以及其他技术、行政或操作事项 代理商合理决定的可能是适当的,以反映任何此类利率的采用和实施,或 允许代理商以与市场惯例基本一致的方式使用和管理该利率(或,如果代理人 决定采用此类市场惯例的任何部分在管理上不可行,或者如果代理人确定不存在用于管理任何此类利率的市场惯例,则按照代理人决定的其他管理方式,合理地采取行动 与本协议和其他贷款文件的管理相关)。
“合并”是指在用于修改个人的财务条款、测试、报表或报告时,根据《公认会计准则》对该个人及其子公司的财务状况或经营结果进行合并的基础上应用或编制该条款、测试、报表或报告(视情况而定)。
10
“综合EBITDA”是指加拿大借款人及其子公司在综合 基础上的任何期间的综合收益,其增加的总和为:(A)综合利息费用; (B)综合所得税支出;(C)综合折旧和摊销费用;(D)加拿大借款人综合财务报表上所述的收益中的非控制利息份额(非限制性实体除外);(E)非控制利息赎回增量;(F)综合收购费用;以及(G)股权补偿的非现金费用。
“综合总资产”是指在任何时候,加拿大借款人及其子公司截至该时间的综合总资产,不包括不受限制的实体,但根据当时加拿大借款人的综合资产负债表中所列的公认会计原则确定。
“转换”系指根据第2.3节对借款或其任何部分进行转换。
“转换日期”是指借款人通知 加拿大代理或美国代理(视具体情况而定)的日期,即借款人根据第2.3节选择转换借款或部分借款的日期。
“转换通知”是指本合同附件“D”所附格式的通知。
“Corra” 指由加拿大银行(或任何后续管理人)管理和公布的加拿大隔夜回购利率平均值。
“CORA 内插利率”是指,根据第2.6节的规定,对于任何非标准利率期间的CORA贷款,由加拿大代理商确定的年利率 (该确定应是确凿且无明显错误的具有约束力的)等于 在以下两种利率之间进行线性内插而得到的利率:(A)调整后期限CORA,其不是可获得调整期限CORA的非标准利息期,其短于该贷款的非标准利息期,和 (B)调整后期限CORA,其最短利息期不是调整后期限CORA可用的非标准利息期 Br}超过此类Corra贷款的非标准利息期,在这个时候;但在确定少于一(1)个月的非标准利率期间的Corra内插利率时,Corra内插利率应被视为为期一个(1)个月的利息期限的调整期限 Corra。
“CORA 贷款”是指定期CORA贷款和每日复合CORA贷款。
“CORA保证金”是指就CORA贷款而言,或其未偿还部分生效日期为 或之后,科拉边缘在适用边际的定义中描述了 。
“承保实体”具有第(Br)节第16.12(B)(B)节所赋予的含义。
“承保方”具有第(Br)节第16.12(A)节所赋予的含义。
“每日复合Corra”是指,对于任何一天,(“每日复合Corra汇率日”),相当于以复合每日为基础的利息的年利率,以及该利率的方法和惯例(将包括拖欠的复合Corra汇率和当天的回顾(该日,“每日复合Corra确定日”),即在(A)如果该每日复合Corra汇率日是营业日,则该每日复合Corra汇率日,或(B)如果该每日复合Corra汇率日不是营业日,则在每个情况下,紧接该每日复合Corra汇率日的前一个工作日,因为Corra由管理人公布;前提是,如果截至下午5:00(多伦多时间)在任何每日复合CORA确定日 ,管理人未公布适用基期的CORA,且未发生每日复合CORA的加拿大基准更换日期,则每日复合CORA将为管理人公布CORA之前的第一个营业日的CORA,只要该每日复合CORA确定日之前的第一个营业日不超过三(3) 个工作日。
11
“每日复合Corra调整数”是指相当于每年0.29547%的百分比。
“每日复合Corra借款”是指由每日复合Corra借款组成的借款。
“每日复合Corra贷款”是指根据第2.1节发放的贷款,按调整后的每日复合Corra利率计息。
“每日 复合Corra汇率日”是否已将其含义赋予 中“每日复合考拉”的定义。
“每日复合Corra确定日”具有“每日复合Corra”定义中赋予它的含义。
“每日简单SOFR”是指,对于任何一天(“SOFR 汇率日”),等于(A)如果该SOFR汇率日是美国政府证券营业日,则为(B)如果该SOFR汇率日不是美国政府证券营业日,则在紧接该SOFR汇率日之前的美国政府证券营业日之前五个 (5)美国政府证券营业日的年利率。因此,SOFR由SOFR管理员在SOFR管理员的网站上发布。 由于SOFR的更改而导致的日常简单SOFR的任何更改应从SOFR的生效日期起生效(包括该更改的生效日期),而不会通知借款人。
“每日简单SOFR调整”是指相对于 每日简单SOFR,0.10%(10个基点)。
“违约”是指通知或超过时间或两者兼而有之成为违约事件的事件。
“缺省权利”具有第(Br)节第16.12(B)(C)节所赋予的含义。
(A)未能履行本协议项下的任何融资义务,且此类违约未在三(3)个营业日内得到纠正 ,除非该贷款人以书面形式通知加拿大代理商和加拿大借款人,该违约是由于该贷款人确定未满足一个或多个融资先决条件(哪些条件为先决条件,以及适用的违约(如有)应在该书面文件中明确指出)的结果;(B)已书面通知加拿大代理人或任何借款人, 该贷款人不打算履行其在本协议项下的融资义务,或已发表公开声明,大意是不打算履行其在本协议下或一般在其他信贷安排下的融资义务(除非该通知或公开的 声明与该贷款人在本协议项下为贷款提供资金的义务有关,并说明该立场是基于该贷款人确定不能满足融资的先决条件);(C)在加拿大代理人提出书面请求后三(3)个工作日内,未能以令加拿大代理人合理满意的方式确认该贷款人将履行其在本协议项下的资金义务(提供根据第(C)款的规定,该贷款人应停止成为违约贷款人(br}代理人收到该确认后);或(D)已经或有直接或间接的母公司已成为破产程序的标的或已为此程序采取任何行动;但贷款人不得仅因政府当局对该贷款人或母公司的股权的所有权而成为违约贷款人。
12
“折旧和摊销费用”是指在任何 期间,根据公认会计原则确定的、计入个人损益表的折旧、摊销和损耗。
“贴现票据”指由加拿大借款人向非BA贷款人签发的以加元计价的无息本票,以证明BA等值贷款。
“处置”具有第(Br)节第8.3(A)节所赋予的含义。
“提款”是指借款人对借款的提款。
“提款日期”是指借款人 对任何借款或其部分进行提款、转换日期或展期日期的任何营业日。
“减支通知”是指本合同附件“E”所附格式的通知。
“收益”指任何人在任何期间的净收入,但不包括该人在该期间的每一项收入:(A)按照公认会计原则确定的出售资本资产所产生的收入中记录的任何收益或损失;(B)按照公认会计原则确定的资产减记或减记所产生的收益中记录的任何收益或损失;(C)按照公认会计原则确定的该人因收购任何证券而产生的收益中记录的任何收益或损失;或(D)根据公认会计原则确定的自出售或停止经营之日起及之后,在停止经营的收入中计入的任何非现金收益或损失;或(E)由具有或不具备非常项目所有特征的项目所产生的任何其他 非现金收益或亏损,但该等非现金收益或亏损是由 预期于未来数年内不会频繁发生的交易或事件所导致,或根据公认会计原则厘定,并不代表该 人士的正常业务活动,惟任何该等收益或亏损已记入收益,并已在该人士的损益表或其附注中另行披露。
“息税折旧及摊销前利润”是指任何人士在任何期间的收入 ,加上下列各项之和:(A)利息费用;(B)所得税支出;及(C)折旧及摊销费用; (D)任何此等人士的任何综合财务报表所载收益中的非控制权益份额;(E)非控制利息赎回增量;(F)收购费用;及(G)股权补偿的非现金费用。
“欧洲经济区金融机构”是指(A)在任何欧洲经济区成员国设立的、受欧洲经济区决议机构监管的任何机构,(B)在作为本定义(A)款所述机构的母公司的欧洲经济区成员国设立的任何实体,或(C)在欧洲经济区成员国设立的、属于本定义(A)或(B)款所述机构的子公司并与其母公司合并监管的任何机构。
“欧洲经济区成员国”是指欧盟、冰岛、列支敦士登和挪威的任何成员国。
“欧洲经济区决议机关”指任何公共行政机关或任何欧洲经济区成员国(包括任何受权人)受托负责任何欧洲经济区金融机构决议的任何公共行政机关或任何人。
“生效日期”是指首席计划员满足或放弃第5.1节规定的所有先决条件的日期,即2022年2月17日。
“合格业务”是指由加拿大借款人或借款人的子公司 收购的、与加拿大借款人及其子公司作为多元化服务业务集团的整体业务重点的性质相一致的任何业务,其服务可能包括销售、安装或制造作为所提供服务的辅助产品。
13
“环境法”系指具有全部或部分与环境或其保护有关的管辖权的任何机关的所有法律、法规、法规、条例、命令、法令、规则、条例、准则、标准、判决或文书,在每个案件中均具有法律效力。
“等值金额”是指在任何日期(视情况而定):(A)可兑换成美元的加元金额,(B)可兑换成的加元金额,(C)可兑换成澳元的金额,或(D)可兑换成美元的澳元金额,以加拿大代理商在多伦多的现货买入价计算,价格为该日期前一个营业日营业结束时的现货购买价。
“错误付款”的含义与第13.16(A)节所赋予的含义相同。
“错误的欠款转让”具有第13.16(D)节赋予它的含义。
“受错误付款影响的类别”具有第13.16(D)节中赋予它的含义。
“错误退款不足”的含义与第13.16(D)节赋予的含义相同。
“错误付款代位权”的含义与第13.16(D)节赋予的含义相同。
“ERISA”具有第8.1(M)节中赋予它的含义。
“欧盟自救立法时间表”是指贷款市场协会(或任何继承人)发布的、不时生效的欧盟自救立法时间表。
“事件”的含义与第7.5(B)节所赋予的含义相同。
“违约事件”具有 第9.1节中赋予它的含义。
“除外互换义务”是指,就任何担保人而言,如果该担保人对该互换义务的全部或部分担保 (或其任何担保)是非法或不合法的,则任何互换义务。商品交易法或商品期货交易委员会或美国证券交易委员会的任何规则、法规或命令(或其中任何规则、法规或命令的适用或官方解释),因为该担保人在该担保人的担保变为 或将对该互换义务生效时,因任何原因未能构成合格的合同参与者。如果掉期义务是根据管理一个以上掉期的主协议产生的,则此类排除仅适用于可归因于此类担保为非法或变为非法的掉期的掉期义务部分。
“现有承兑汇票”是指在生效日期之前根据原信用证协议签发的、在生效日期之后的任何承兑汇票到期日。
“现有信用证”的含义如下:
美国借款人:
立法会编号 | 当期金额 | CCY | 生效日期 | 实际到期时间 |
[已编辑] | 10,000,000.00 | 美元 | 12月18日至20日 | 10月25日至24日 |
[已编辑] | 100,000.00 | 美元 | 6月2日-22日 | 2-6-24 |
[已编辑] | 350,000.00 | 美元 | 22年11月29日 | 29-11-23 |
[已编辑] | 1,107,000.00 | 美元 | 23年3月14日 | 24年3月14日 |
[已编辑] | 63,648.00 | 美元 | 23年10月12日 | 24年10月12日 |
14
加拿大借款人:
立法会编号 | 当期金额 | CCY | 生效日期 | 实际到期时间 |
[已编辑] | 311,649.00 | 美元 | 2月31日 | |
[已编辑] | 179,067.00 | 美元 | 2月10日 | |
[已编辑] | 300,000.00 | 美元 | 2月10日 | |
[已编辑] | 600,000.00 | 美元 | ||
[已编辑] | 350,000.00 | 美元 | 16年1月27日 | 2月25日 |
[已编辑] | 美元 | 16年5月26日 | 2月31日 | |
[已编辑] | 美元 | 2月25日 | ||
[已编辑] | 162,781.00 | 美元 | ||
[已编辑] | 美元 | 20年1月17日 | ||
[已编辑] | 250,000.00 | 计算机辅助设计 | 29-9-20 | 25年9月21日 |
[已编辑] | 300,000.00 | 美元 | 20年9月25日 | 25-8月2日 |
[已编辑] | 1, |
美元 | 6月10日至21日 | 2月10日 |
“设施”统称为旋转设施和旋转线设施。
“FATCA”指本守则第1471至1474条, 自本协议之日起及其任何法规或官方解释。
“联邦基金利率”是指在任何期间内,相当于(A)由联邦基金经纪商安排与联邦储备系统成员进行的隔夜联邦基金交易的加权平均利率(或,如果该日不是营业日,则为前一个营业日)的浮动 年利率,或(B)如果该利率没有在任何营业日 公布,适用的美国基本利率参考银行从其选定的三家具有公认信誉的联邦基金经纪商收到的此类交易当日报价的平均值。
“费用安排”是指由借款人之一或双方签署并交付给加拿大代理商的与费用有关的所有文件、信函和协议,包括但不限于与本协议相关交付的费用信函。
15
“金融合同债务”是指借款人和/或其子公司的所有债务,包括现在和将来的直接或间接、或有或绝对的债务,在每种情况下,都是在确定此类债务的金额之日以“按市场计价”的基础上确定的:
(a) | 货币或利率互换协议; |
(b) | 掉期、期货、远期或其他外汇协议; |
(c) | 远期汇率协议; |
(d) | 与(A)至(C)段所指协议或合同 有关的任何衍生产品、组合或期权,或类似于该等协议或合约的协议; |
(e) | 就(A)至(C)段所指的任何协议或合约订立的任何主协议; |
(f) | 对(A)至(C)段所指协议或合同下的责任的担保;或 |
(g) | 股权对冲协议。 |
《第一次ARCA修正案》的含义与独奏会中赋予它的含义相同。
“财政年度”是指加拿大借款人的财政年度; 目前财政年度将于12月31日结束。
“下限”是指本协议最初规定的基准费率下限(在本协议签署时、本协议的修改、修改或续签或其他情况下)
调整后的SOFR或,
调整后的每日简单SOFR、调整后的期限CORA或调整后的每日复合CORA(视情况而定)。为免生疑问,每个调整后的期限SOFR的初始下限或者
贷款、每日调整后简单SOFR贷款、调整后期限CORA贷款或调整后每日复合CORA贷款的年利率为0.00%。
“公认会计原则”是指在美国适用的公认会计原则。
“政府当局”是指任何联邦、州、省、市、外国或其他政府部门、机构、委员会、董事会、局、法院、法庭、机构、政治区、机关、公司或机构、监管或自律组织或为或与任何政府或法院(包括任何超国家机构,如欧盟)行使行政、立法、司法、法规或行政职能的其他实体或官员,在每一种情况下,无论它是否与澳大利亚、加拿大、荷兰、英国有关联,美国或其任何州、省、地区或领土,或任何其他外国实体或政府。
“担保”是指对借款人在本协议项下义务的担保,担保人可通过以下方式给予担保:(A)以代理人满意的形式和实质签署一份或多份担保协议(受适用的可靠司法管辖区法律管辖),或(B)签署(关于未来担保人) 新的担保协议或附随协议,由 每个担保人(不受限制的实体除外)交付。
“担保人”的意思是:
(a) | 所有现在和未来: |
16
(i) | 借款人(其他借款人的债务); |
(Ii) | 借款人的父母(如有); |
(Iii) | 在可靠司法管辖区内是重要子公司的全资子公司; |
(Iv) | 不是不受限制的实体的每个重大子公司的母公司(在可靠的司法管辖区内)的全资子公司(无论该重大子公司是否为全资子公司);以及 |
(v) | 全资子公司,每一家都是可靠司法管辖区的直接最高控股公司, 规定在该可靠司法管辖区的所有子公司的EBITDA(累计)等于或大于任何会计年度综合EBITDA的2% ;以及 |
(b) | 以代理人或贷款人为受益人,为借款人在本合同项下的义务提供担保的任何其他人。 |
“危险物质”是指任何物质、废物、固体、液体或气态物质、石油或石油衍生物质、微生物、声音、振动、光线、热、气味、辐射、能量载体、等离子体、有机或无机物质,无论是有生命的还是无生命的、瞬变反应中间体或上述被视为危险、危险废物、固体废物或污染物、有害物质或任何环境法规定的污染物的任何组合。
“非实质性附属公司”是指不是重大附属公司或担保人的任何附属公司。
“所得税支出”是指在任何期间,按照公认会计原则确定的、以个人在该期间的收入为基础的所有税种(包括递延税金)的总和。
“受补偿方”具有第11.1(D)节中赋予它的含义。
“债权人间协议”是指下列各方之间的债权人间协议:中间别名、原始贷款人、代理人、私募下的贷款人及按日期为2015年6月1日(经不时修订、补充或修订)的私募下的贷款人的抵押品代理。
“利息费用”是指在任何期间内,根据公认会计准则确定的、被正确归类为个人在该期间的利息支出的所有项目的总和,减去任何利息收入的数额。
“利息覆盖率”是指,就任何期间而言, 将(A)该期间的综合EBITDA除以(B)该期间的综合(对于加拿大借款人及其子公司)利息费用之和所得的商数。
“利息 选择请求”是指加拿大借款人根据第4.7条要求转换或继续发放Corra贷款的请求,实质上以附件“L”的形式提出。
“付息日期”系指(A)就最优惠利率贷款、美国最优惠利率贷款或美国基本利率贷款和第十二条第五款第(5)款这是)每个季度的营业日 和(B)就SOFR贷款或Corra贷款而言,为适用的利息期的最后一天,如果任何利息期或该利息期的最后一个营业日超过三(3)个月,则为该利息期内每个连续三(3)个月期间的最后一个营业日。
“利息期”是指,
:
17
(A)就每笔SOFR定期贷款而言,为一(1)、
三(3)或六(6)
个月(或其他非标准利息期),或借款人在提款通知或转换通知(视情况而定)中选择并经所有贷款人
同意的较短期限(视情况而定);但(A)利息
期应自预付或转换为定期SOFR贷款之日起算,如果是紧接下来的利息
期,则每个相继的利息期应从前一个利息期届满之日开始计算;(B)如果任何利息期本应在非营业日的某一天到期,则该利息期应在下一个营业日到期;但如果与定期SOFR贷款有关的任何利息期本来不是营业日,而是该月之后不再有营业日的月份的某一天,则该利息期应在紧接其后的营业日的前一个营业日到期;(C)就定期SOFR贷款而言,从一个日历月的最后一个营业日开始的任何利息期(或在该利息期结束时该日历月的最后一个营业日没有相应日期的一天)应在该利息期结束时相关历月的最后一个营业日结束;(D)任何利息期不得超过循环融资到期日;及(E)根据第7.1节从本定义中删除的任何期限不得用于在该利息选择中指定。.;
或
(B) (A)对于每笔定期Corra贷款,从提款通知或利息选择请求中指定的日期(包括该日期)开始的一(1)或三(3)个月(或其他非标准利率期间)的初始期限(视情况而定),或展期日期, 视情况而定,适用于此类定期Corra贷款,截止日期为该初始期限的最后一天并不包括在内,此后,加拿大借款人选择并通知的大约一(1)个月或三(3)个月(或其他非标准利率期限)的每个连续期限(视情况而定)致 加拿大代理商自上一次计息期间的最后一天起计(含该日);和(B)就每笔每日复合Corra贷款而言,大约一个(1)月(或该等其他非标准利率期间)的初始期间(视情况而定),自发出提款通知或利息选择请求之日起计,或适用于该每日复合Corra贷款的展期日期(视属何情况而定),并于该初始期间的最后一天结束(不包括该初始期间的最后一天),此后从上一个利息期间的最后一天开始并包括在内的大约一个月(或其他非标准利息期间)的连续期间(视情况而定);但前提是 :
(I) 如果是展期,则每个利息期的最后一天也应是下一个利息期的第一天;
(Ii)每个利息期的最后一天应为营业日,否则为营业日, 加拿大借款人将被视为已选择利息期间,其最后一天是加拿大借款人选择的利息期间最后一天之后的第一个营业日, 除非该第一个营业日是在接下来的一个日历月中,在这种情况下,该利息期间的最后一天应是紧接其前一个营业日的最后一天;以及
(Iii) 尽管有上述任何规定,每个利息期的最后一天应在循环贷款到期日或之前。
“开证行”对于根据加拿大循环融资机制签发的信用证而言,是指在本协议项下签发信用证的加拿大贷款人,在根据美国循环融资机制签发的信用证的情况下,是指在本协议项下签发信用证的美国贷款人。截至生效日期,根据加拿大循环安排签发信用证的开证行为多伦多道明银行,根据美国循环安排开立信用证的开证行为摩根大通银行(除非美国借款人与摩根大通银行或美国银行商定其他金额,否则开立信用证的行为摩根大通银行或美国银行)。美国银行(除非美国借款人和美国银行同意签发最高金额为5,000,000美元的信用证。)备用信用证和多伦多道明银行贸易信用证。
18
“贷方”指加拿大贷方和美国贷方 及其各自的继承人和受让人。“贷方”指任何加拿大贷方或美国贷方,视具体情况而定。
“贷方律师”是指诺顿·罗斯·富布赖特(Norton Rose Fulbright)加拿大有限责任公司或多数贷方选定的任何其他律师事务所。
“信用证”是指开证行应借款人的要求开具的金额不超过适用循环融资未使用部分的备用信用证或商业信用证。
“信用证手续费”是指应于五(5)日拖欠的季度费用。这是)每个季度后的工作日,基于信用证费用的适用保证金和 相当于每个贷方参与生效日期或之后未偿信用证面值平均每日余额的年度回报 ,如适用保证金的定义所述。信用证费用将根据适用信用证期限内的天数计算 ,并基于一年365/366天。
“扣押”指有关任何人的财产或资产的抵押、质押、质押、担保、扣押、扣押(法定或其他)、押记或任何类型的其他担保权益 此类财产或资产中或与此类财产或资产相关的任何类型的担保权益(包括但不限于任何有条件销售或其他所有权保留协议, 以及该人员作为承租人的任何融资租赁,其经济效果与上述任何一项基本相同)。
“贷款单据”系指本协议;每份担保;
每份贴现票据;每张信用证;各银行承兑汇票;每张以贷款人为受益人的本票;合规证书;每份允许的套期保值协议;从属协议;以及借款人或担保人或代表借款人或担保人现在或以后向代理人、开证行或贷款人提交的与本协议有关的任何交易(包括但不限于银行服务项下的交易)的其他文件、票据、证书、通知、报告或协议(本协议除外)。本协议或任何其他贷款文件中对贷款文件的任何提及
应包括其所有附录、证物或附表,以及对其的所有修订、重述、补充或其他修改,
并应指在该引用生效的任何时间有效的本协议或该贷款文件。
“贷款”是指以SOFR贷款的方式不时未偿还的任何借款的那部分,银行承兑汇票Corra
贷款、最优惠利率贷款、美国基本利率贷款、美国最优惠利率贷款,或根据上下文可能需要,随时
未偿还的所有贷款。“贷款”是指任何SOFR贷款、CORA贷款、最优惠利率贷款、美国基本利率贷款或美国最优惠利率贷款,视具体情况而定。
“多数贷款人”是指贷款人至少拥有总承诺额的51%,如果承诺已经终止,则至少占当时未偿还借款总额的51%;但是,如果 任何贷款人为违约贷款人,则术语“多数贷款人”应指贷款人(不包括此类违约贷款人),其承诺至少占当时总承诺额的51%(不包括每个违约贷款人的承诺)。
“重大子公司”是指借款人的任何子公司 在任何会计年度产生的综合EBITDA等于或大于2%。
“最大速率”的含义与第 第16.8(D)节中赋予的含义相同。
“净收入”是指任何人在任何期间根据公认会计原则确定的该人在该期间的税后净收益(亏损)。
19
“非标准 利息期”是指,(I)就CORA贷款而言,是指一(1)或三(Br)(3)个月以外的期限,且CORA贷款应按CORRA内插利率计息,或(Ii)就SOFR贷款而言,是指期限不是一(1)、三(3)或六(6)个月的利息期,且SOFR贷款应按SOFR内插利率计息。
“净收益”对于任何银行承兑汇票而言,是指将BA贴现率应用于该银行承兑汇票的本金金额而获得的金额。
“非BA贷款人”
指的是政策上不能或不接受银行承兑汇票的加拿大银行。
“调整正常化”具有“总债务/综合EBITDA比率”定义中赋予它的含义。
“票据购买协议”是指加拿大借款人和其中所列买方于2015年6月1日就2025年1月16日到期的150,000,000美元经修订和重新签署的担保高级担保票据签订的经修订和重新签署的《票据和担保协议》。
“债务”统称为借款人和担保人对贷款人、代理人、开证行或其中任何一方的所有债务、债务、担保和其他义务(包括对本协议的任何修订或补充)、根据允许对冲协议、根据银行服务、根据任何其他贷款文件(包括对其的任何修订或补充)以及根据本协议交付的任何其他文件(包括对其的任何修订或补充)项下的所有债务、债务、担保和其他义务,无论是实际的或或有的、直接或间接的、到期的或未到期的、现在存在的或此后产生的 。
“原始货币”具有第15.3(A)节所赋予的含义 。
“原信用证协议”的含义与背诵中赋予的含义相同。
“原信用证方”的含义与背诵中赋予的含义相同。
“原始贷款人”的含义与独奏会中赋予它的含义相同。
“贷款人的参与”是指贷款人在附表“H”所示的承诺额中按比例承担的份额。
“爱国者法案”具有第(Br)16.9节所赋予的含义。
“收款方”具有第13.16(A)节中赋予它的含义。
“定期 定期Corra确定日“是否具有第 中赋予它的含义“Corra”一词的定义。
“允许的债务发行”具有第8.3(B)(X)节中赋予它的含义。
“允许的产权负担”是指:
(a) | 与工人补偿、就业保险、老年养老金和类似立法(ERISA和加拿大养老金立法除外)有关的留置权、认捐和存款; |
20
(b) | 保证履行投标、投标、租赁、合同(偿还借款除外)以及类似性质的法定义务的留置权,这些义务是在正常业务过程中发生的; |
(c) | 业主的法定留置权、未确定或未确定的留置权以及法律规定的其他留置权,如承运人、仓库保管员、机械师、建筑商和材料工人留置权,这些留置权是在正常业务过程中善意产生的 ,但任何承运人、仓库保管员、机械师、建筑商或材料工人留置权的总金额在任何时候都不得超过5,000,000美元或等值的加拿大元,其金额应在到期时支付; |
(d) | 保证支付税款、评税和政府收费或征费的留置权,或者(I)没有拖欠 或(Ii)通过适当的程序真诚地提出异议; |
(e) | 许可证、通行权、分区限制、地役权、许可证、保留、对房地产的使用限制或附带的轻微违规或轻微所有权缺陷,总体上不会对借款人或其任何子公司的财产或资产的价值造成重大减损,或对借款人或其任何子公司的业务运营造成实质性损害。 |
(f) | 因其或其任何子公司在正常业务过程中租赁个人财产而产生的留置权,所有借款人及其子公司的留置权总额不超过40,000,000美元,或等值的 金额。 |
(g) | 在正常业务过程中发生的留置权,目的是确保支付借款人或其任何子公司收购的任何资产(流动资产除外)的任何购买 价格余额或任何购买价格余额不超过50,000,000美元或等值金额 的再融资,但任何此类留置权 仅限于如此获得的资产(“允许的VTBS”); |
(h) | 原官方处分中的法规所载或隐含的保留、条件、限制和例外,以及官方对如此保留或接受的利益的授予; |
(i) | 借款人或其任何子公司在正常业务过程中就借款人或其任何子公司的运营向公共事业机构或任何市政当局或政府或公共当局提供的担保, (与借款有关的除外)为所有借款人及其子公司或其等值金额担保的总额不超过5,000,000美元的担保; |
(j) | 对获准的公司间贷款的留置权; |
(k) | 对许可担保贷款的留置权; |
(l) | 保证私募债务的留置权(但为了更大的确定性,不涉及其任何延期或再融资); |
(m) | 购买置于固定资产上的货币担保权益,以确保购买价格的一部分; 但任何此类留置权不得妨碍加拿大借款人和/或其子公司除所购资产外的任何财产; 和 |
(n) | 附表“J”所述的产权负担。 |
21
“允许的对冲协议”是指借款人与贷款人(或其任何关联公司)之间不时签订的一个或多个非投机性(A)利率、(B)货币对冲和/或(C)股权对冲协议。
“允许的公司间贷款”具有第8.3(B)(Iv)节中赋予它的含义。
“允许的担保贷款”具有第8.3(B)(Ix)节中赋予它的含义。
“允许的VTBS”具有 允许的产权负担定义中赋予它的含义。
“个人”是指任何个人、商号、公司、公司、无限责任公司、有限责任公司、实体、合资企业、股份公司、信托、非法人组织、政府或国家实体或由两个或两个以上 组成的任何协会或合伙企业(无论是否具有单独的法人资格)。
“预付银行承兑汇票”
具有第7.5(C)节中赋予它的含义。
“最优惠利率”是指某一特定日期的浮动年利率,按一年365或366日计算,视具体情况而定,等于
等于以下两者中较大的一个:(A)由加拿大代理商制定并向加拿大银行报告的该日的年利率
作为浮动年利率,用于确定加拿大代理商向其客户收取的、其在加拿大发放的加元贷款的不同信用等级的利率,该利率称为其“最优惠利率”
和(B)率已调整利息的
期限年收入相当于周期
一(1)个月以路透社CDOR页面上报价的年收益率表示的银行承兑率截至多伦多时间上午10:00确定在此日期加
生效11.00%
每年。如果以上确定的最优惠税率结果为小于零的数字,则
最优惠税率将被视为为零
楼层。
“最优惠利率贷款”是指加拿大贷款人不时向加拿大借款人提供的、以加元计息的贷款或其中的一部分,根据第4.3节的规定支付利息。
“最优惠利率保证金”是指适用保证金定义中规定的最优惠利率保证金,适用保证金定义中规定的适用保证金定义中规定的最优惠利率保证金。
“本金”指(A)银行家
承兑或信用证,其面额和(B)贷款,其本金金额。
“私募”是指票据购买协议中所述的债务私募。
“犯罪所得法案”具有5.1(F)节中赋予该词的含义。
“加工剂”的含义与第15.2节中赋予的含义相同。
“QFC”具有第16.12(B)(D)节中赋予它的含义。
“QFC信用支持”具有第16.12节中赋予它的含义 。
“季度”是指任何一个会计年度的一个会计季度。
“Rate Flip”具有第2.6(A)节中赋予该术语的含义。
“汇率 翻转日期”的含义与第2.6(A)节中赋予该术语的含义相同。
22
“Rate 翻转请求”是指加拿大借款人根据第2.6(A)节的规定,基本上以附件“F”的形式请求翻转利率的请求。
“关联方”就任何人而言,是指该人的关联公司以及该人和该人的关联公司的董事、高级管理人员、员工、代理人和顾问。
“相关政府机构”是指美国联邦储备系统理事会或纽约联邦储备银行理事会,或由美国联邦储备系统理事会或纽约联邦储备银行理事会或其任何后续机构正式认可或召集的委员会。
“可靠管辖权”是指一个国家:(A)具有可靠的执行制度,以及(B)获得担保的负担或成本不超过代理人合理确定的由此产生的利益。
“还款日期”是指除循环贷款到期日外,借款人根据第2.2节偿还全部或部分贷款的日期,如附表 “B”所示。
“循环设施”统称为加拿大循环设施和美国循环设施。
“循环设施到期日”是指2027年2月17日。
“展期” 就任何定期CORA贷款或每日复合CORA贷款而言,是指在适用于该贷款的初始或任何后续利息期 之后的额外利息期内继续全部或部分此类贷款(受本协议条款和条件的约束)。
“展期日期”是指适用于定期Corra贷款或每日复合Corra贷款的新利息期的开始日期。
“受制裁国家”是指在任何时候本身就是任何制裁对象或目标的国家、领土或地区(在本协议之时,包括但不限于古巴(为了更确切地说,古巴对于加拿大和加拿大借款人或任何居住在加拿大的担保人而言不是受制裁国家)、伊朗、朝鲜、苏丹、叙利亚和克里米亚)。
“受制裁人员”是指,在任何时候,(A)美国财政部外国资产管制办公室、美国国务院、加拿大政府、加拿大任何省或地区的政府或联合国安全理事会、欧盟或任何欧盟成员国(包括联合王国的财政部)维持的任何与制裁有关的指定人员名单中所列的任何人,(B)在受制裁国家经营、组织或居住的任何人,或(C)由上述(A)及(B)款所述的任何一名或多名人士所拥有或控制的任何人。
“制裁”是指由(A)美国政府实施、管理或执行的经济或金融制裁或贸易禁运,包括由美国财政部或美国国务院外国资产管制办公室实施的制裁,(B)联合国安理会、欧盟、任何欧盟成员国或联合王国财政部,或(C)加拿大政府。
“二级速率翻转”的含义与第2.6(E)节中赋予该术语的含义相同。
“第二种货币”的含义与第15.3(A)节中赋予的含义相同。
“股东协议”是指在收购实体时签订的借款人及其子公司的股东协议、有限责任/经营/公司协议和/或合伙协议(或类似协议)以及任何此类额外的股东协议、有限责任/经营/公司协议和/或合伙 协议(或类似协议)。
23
“SOFR”是指由SOFR管理人管理并在SOFR管理人网站上公布的相当于担保隔夜融资利率的年利率。
“SOFR管理人”是指纽约联邦储备银行(或有担保隔夜融资利率的继任管理人)。
“SOFR管理人网站”是指纽约联邦储备银行的网站 ,目前位于http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不时确定的担保隔夜融资利率的任何后续来源。
“SOFR确定日期”具有在“每日简单SOFR”的定义中指定的含义。
“SOFR 内插利率”是指,对于任何非标准利息期的SOFR贷款,由代理人确定的年利率(该确定应是确凿的,且没有明显错误的具有约束力的)等于基于线性 基准在以下之间进行内插而产生的利率:(A)调整期限SOFR,其不是其可用调整期限SOFR的非标准利率期间,其短于该SOFR贷款的非标准利率期限;以及(B)调整期限SOFR,其最短的 利率期限不是其可用期限SOFR超过非标准利率期限的非标准利率期限此类SOFR贷款的非标准利息期 ,在这个时候;但在确定少于一(1)个月的非标准利率期间的SOFR内插利率时,就上文(A)款而言,该利率应被视为为期一(1)个月的利息期限 的调整期限SOFR。
“SOFR贷款”是指不符合“美国基本利率”定义第(C)款的贷款,按调整后期限SOFR或调整后每日简单SOFR(视情况而定)的利率 计息。
“SOFR保证金”是指适用保证金定义中所述的SOFR保证金,对于SOFR贷款或其在生效日期或之后的未偿还部分。
“Sofr Rate Day”的含义与“每日简单Sofr”的定义 中指定的含义相同。
“备用信用证”是指由任何开证行根据第2.11节开具的备用信用证,或由开证行(加拿大贷款人)出具的保函。
“任何人的子公司”是指任何公司或其他实体,其证券或其他所有权权益具有普通投票权以选举董事会多数成员或履行类似职能的其他人直接或间接由该人拥有或控制的任何公司或实体。
“受支持的QFC”具有第 16.12节中赋予它的含义。
“掉期义务”是指,对于任何担保人, 根据任何协议、合同或交易支付或履行的任何义务,而该协议、合同或交易构成“掉期”的含义 。商品交易法或根据该条例颁布的任何规则或条例。
“Swingline设施”统称为加拿大Swingline设施和美国Swingline设施。
“Swingline贷款人”指加拿大Swingline贷款人和美国Swingline贷款人及其各自的继承人和受让人。“Swingline贷款机构”指任何加拿大Swingline贷款机构或美国Swingline贷款机构(视具体情况而定)。
24
“税”包括所有现在和未来的税、征费、关税、印花税、关税、扣缴和所有罚款、利息和与之相关的其他付款。
“Corra期限”是指,就一笔定期Corra贷款的任何计算而言,可与适用的利息期相比较的期限Corra参考利率前两个 (2)个工作日利息期的第一天, 该利率由术语Corra管理员公布;但是,如果截至下午1:00。(多伦多时间)在任何定期期限 Corra确定日,适用期限的Corra参考汇率尚未由期限Corra管理人公布 ,并且尚未出现关于期限Corra参考利率的加拿大基准更换日期,则期限Corra将是由期限Corra管理员在之前的第一个营业日公布的该期限的该期限Corra参考利率,只要该期限之前的第一个营业日不超过该定期期限Corra确定日的三(3)个工作日。
“Corra调整期限”是指就Corra期限而言,利息期限为(A)一个月,年利率为0.29547%,以及(B)三个月,年利率为0.32138%。
"术语 CORRA管理员"指Candeal Benchmark Administration Services Inc.,TSX Inc.,或任何继任者。
“定期Corra借款”是指由Corra定期借款组成的借款。
“定期Corra贷款”是指根据第2.1节发放的、按调整后的Corra期限计息的贷款。
"长期 CORRA参考利率"指基于CORRA的前瞻性长期利率。
“SOFR期限”是指,对于SOFR 贷款的任何利息期,SOFR期限参考利率(如有必要,向上舍入至最接近小数点后第五位)的期限与适用的 利息期相当(“SOFR期限确定日”),即该利息期的第一天之前两(2)天,该利率由SOFR管理人公布;但是,如果 截至下午5:00。(纽约市时间)在任何术语SOFR确定日,适用男高音的术语SOFR参考汇率尚未由术语SOFR管理人公布,并且关于术语SOFR参考汇率的基准替换日期尚未出现, 那么SOFR期限将是SOFR管理人在之前的第一个美国政府证券营业日发布的该期限的SOFR参考利率,该期限的SOFR参考利率由SOFR管理人 发布,只要在该期限SOFR确定日之前的第一个美国政府证券营业日不超过三(3)天。
“期限调整”是指,就期限SOFR而言,一个月期限的利息期限为.10%(10个基点),三个月期限的利息期限为.10%(10个基点),六个月期限的利率期限为.10%(10个基点)。
“术语SOFR管理人”是指CME Group Benchmark(CBA)(或代理商自行选择的SOFR参考率的继任管理人,合理行事)。
根据术语SOFR的定义,“SOFR确定日”的含义与赋予它的含义相同。
期限SOFR参考利率是指基于SOFR的前瞻性 期限利率。
25
“加拿大循环承诺额总额”指6.5亿美元,包括加拿大循环贷款承诺额和加拿大旋转线承诺额,可根据第2.14节增加。
“总承诺额”是指贷款人不时作出的所有贷款的总承诺额,最高可达1,000,000,000美元,但须受第2.14节规定的任何增加的限制。
“债务总额”应包括(但不重复)本协议项下的债务、与私募有关的债务、允许的担保贷款、允许的债务发行、 金融合同债务、担保债务、资本租赁、卖方回购融资、次级债务、与信用证有关的偿还债务以及加拿大借款人及其子公司在综合 基础上的任何其他计息债务,不包括不受限制的实体,但在扣除手头现金加上所有现金金额的总和后根据GAAP确定。
“总债务/综合EBITDA比率”是指在任何 时间,将(A)总债务(分子)除以(B)综合EBITDA(作为分母)所得的商,以此比率为基础,以前四个季度为基础计算,以本协议条款允许的方式包括所有在相关期间成为子公司的人。通过使用收购实体的12个月EBITDA计算,将收购实体的EBITDA计入 ,以排除在前四个季度不再是子公司的前子公司的EBITDA;此外,综合EBITDA可进行调整,以计入与任何此类收购实体有关的成本节约的全年影响,这些成本节约很容易识别并可立即实施,例如取消冗余员工的工资和取消加拿大借款人合理认为将变得不必要或以其他方式更具成本效益的各种行政职能 (此类成本节约统称为“正常化调整”);但此类调整只能在以下情况下进行:(I)加拿大借款人在完成对此类收购实体的收购后向加拿大代理提供了此类正常化调整的详细信息,以及(Ii)加拿大代理在收到加拿大代理收到多数贷款人不同意进行正常化调整的细节后15个工作日内未向加拿大借款人发出书面通知。
“循环承诺总额”是指加拿大循环承诺总额和美国循环承诺总额的总和。
“美国循环承诺额总额”是指3.5亿美元,包括美国循环贷款承诺额和美国旋转线承诺额,可根据第 2.14节进行任何增加。
“商业信用证”是指开证行根据第2.11款出具的商业信用证或多数贷款人合理行事可接受的保函。
“转让证书”是指由贷款人和受让人签署的实质上符合附表“C”所列格式的证书。
“受让人”是指加拿大受让人、美国受让人或任何其他受让人,贷款人试图根据第14条将该贷款人在本协议项下的全部或部分权利和义务转让或转让给受让人。
“类型”指,就任何贷款而言,最优惠利率贷款、美国基本利率贷款、美国最优惠利率贷款或,
SOFR贷款或CORA贷款,否则,对于任何借款
或其部分,银行承兑汇票或信用证。
26
“未调整基准替换”是指适用的 基准替换,不包括相关的基准替换调整。
“不受限制的实体”是指借款人或任何子公司投资的符合条件的企业(无论该实体是否由借款人或任何子公司控制),其对借款人及其子公司的初始投资总价值(在每次投资时确定,包括在借款人或其任何子公司已拥有权益的任何特定实体的任何后续投资的时间)不超过 美元75,000,000美元。附表“A”列出了截至本协议之日不受限制的实体。
“美国代理人”是指多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司及其根据第13.6节正式任命的继承人和受让人。
“美国受让人”具有第(Br)14.3(A)节所赋予的含义。
“美国基本利率”是指任何一天的年利率,等于下列中最大的一个:(A)代理人不时宣布的作为其参考利率的年利率,以确定代理人在该日有效的美元活期贷款利率;(B)在该日有效的联邦基金利率加1.00%;及(C)调整后期限SOFR,为期一个月,在该日有效加1.00%; 但上述计算的最高费率在任何时候均应低于下限,则该费率在本协议的所有目的下均视为下限。
“美国基本利率贷款”是指加拿大贷款人不时向加拿大借款人提供的以美元提款的贷款或其中的任何部分, 根据第4.2节支付利息。
“美国基本利率保证金”是指适用保证金定义中所述的美国基本利率保证金,对于在生效日期或之后的美国基本利率贷款或其未偿还部分。
“美国借款人”指FirstService(USA),Inc.
“美元”是指美利坚合众国的合法货币,“美元”、“美元”或“美元”也有相应的含义。
“美国设施”指美国循环设施 和美国摆动设施。
“美国政府证券营业日”是指除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)证券业和金融市场协会建议其会员的固定收益部门因交易美国政府证券而全天关闭的日子以外的任何 日。
“美国贷款人”是指在本协议执行页上被指定为美国贷款人的贷款人,他们承诺提供贷款,或在承诺终止时,在美国贷款项下对美国借款人有未偿还的借款。
“美国最优惠利率”是指任何一天的可变年利率,以360天的一年为基础计算,等于(A)美国代理商不时公布的作为其最优惠贷款利率的利率和(B)有效的联邦基金利率加1%(1%)年利率中的较大者。此利率由美国代理商不时确定,作为为美国客户提供的美元贷款定价的一种手段。如果上面确定的美国最优惠利率的结果是小于零的数字,则美国最优惠利率将被视为零。
27
“美国最优惠利率贷款”是指美国贷款人不时向未偿还的美国借款人提供的贷款或其中的任何部分,这些贷款是以美元提取的,并且根据第4.4节的规定支付利息。
“美国最优惠利率保证金”指适用保证金定义 中所述的美国最优惠利率保证金,或在生效日期或之后未偿还的部分美国最优惠利率贷款。
“美国循环贷款”是指美国贷款人根据第2.2(C)条向美国借款人作出的承诺,以及这样做的垫款。
“美国循环贷款承诺”是指美国贷款人向美国借款人承诺的最高达350,000,000美元的预付款,可因根据第6.5条进行重新分配而增加或减少;条件是美国贷款项下的未偿还借款总额在任何时候都不得超过美国循环贷款承诺总额。
“美国特别决议制度”具有第16.12节中赋予它的含义。
“美国Swingline承诺”是指美国Swingline贷款人向美国借款人提供最高达15,000,000美元的预付款的承诺,该承诺构成了摩根大通银行或美国借款人和美国代理人可能同意的其他美国贷款人的美国循环承诺总额的子承诺,但美国贷款项下的未偿还借款总额在任何时候都不得超过美国循环承诺总额 。
“美国Swingline贷款”是指美国Swingline贷款人根据第2.2(D)条向美国借款人提供预付款的承诺以及这样做的预付款。
“美国Swingline贷款机构”是指摩根大通银行及其继承人和受让人。
“违规通知”是指借款人 或其任何子公司根据任何环境法从任何政府或监管机构或机构收到的关于该借款人或其任何子公司未遵守任何环境法要求的任何通知。
“全资子公司”是指借款人直接或间接拥有其100%证券或其他所有权权益的任何公司或其他实体。
“减记和转换权力”是指,就任何欧洲经济区决议机构而言,根据适用的欧洲经济区成员国的自救立法,该欧洲经济区决议机构不时具有的减记和转换权力,这些减记和转换权力在欧盟自救立法 附表中有说明。
1.2 | 参考文献 |
本协议中对以下各项的任何提及:
(a) | 任何“加拿大代理人”、“美国代理人”、“贷款人”或 “贷款人”应被解释为包括其各自的继承人和允许受让人。 |
(b) | 除非另有说明,否则一天中的时间是指多伦多时间。 |
(c) | 条款、条款或附表,除非另有说明,否则适用于本协议的条款和条款以及本协议的附表(视情况而定)。各附表的规定应构成本协议的规定,如同在本协议中详细重复一样。 |
28
(d) | “月”是指从一个日历月中的某一天开始的一段期间,但不包括下一个日历月中在数字上对应的那一天,但如任何此类期间本应在营业日以外的某一天结束,则该期间应在下一个营业日结束,除非该日适逢其本应结束的日历月之后的那个日历月,在这种情况下,它应在一个日历月中的前一个营业日结束,或者在该期间结束的月份中没有数字上对应的 日,该期限应在该较后月份的最后一个营业日结束(对“月”的提及应相应地解释为“月”(“日历月”除外))。 |
1.3 | 释义 |
在本协议中:
(a) | 单数包括复数,反之亦然; |
(b) | “书面形式”或“书面形式”包括印刷、打字或任何能够在接收点可见地复制的电子通信手段,包括电传、传真和电报,以及代理人与贷款人之间(但仅在代理人指示的情况下)、Refinitiv或同等通信手段; |
(c) | 任何单据(包括本协议)、通知、票据、汇票或其他票据,如果已由授权签字人签名原件或传真或其他形式的电子签名(包括通过认证电子签名平台DocuSign签署)或盖章,则应被视为已有效签署或签立,但贷款人要求的任何本票以及根据第 2.6节须交存的汇票或存托票据只有在由授权签字人的正本签名时才被视为有效签署或签立;以及 |
(d) | 本协议项下的所有利息计算应以本协议规定的利率为基础,而不是以任何实施视为再投资原则的基础上确定的有效年利率为基础。 |
(e) | 除非本协议另有明确规定,否则(I)对协议(包括本协议)和其他合同文书的提及应被视为包括对其的所有后续修订和其他修改,但仅限于本协议条款不禁止此类修改和其他修改的范围,以及(Ii)对任何法规或法规的提及应被解释为包括合并、修改、取代、补充或解释法规或法规的所有法规和法规条款。此外,(X)《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》(PUB.L.111-203,H.R.4173)、与此有关的所有法律、对其的所有解释和适用,以及贷款人对与此相关的任何请求或指令的任何遵守,以及(Y)国际清算银行颁布的所有请求、规则、指导方针或指令, 巴塞尔银行监管委员会(或任何后续机构或类似机构)或美国或外国监管机构, 就本协议而言,应被视为在本协议日期之后通过。 |
1.4 | 标题和目录 |
标题、目录、条款和章节的插入仅为方便起见,在解释本协议时应忽略不计。
29
1.5 | 会计术语 |
(a) | 所有会计术语(未在本协议中定义)应根据截至2018年12月31日的公认会计原则进行解释,作出所有会计决定,并编制所有财务报表。如果发生任何 “会计变更”(定义如下),并且此类变更导致本协议中财务契约、标准或条款的计算方法发生变化,则应加拿大借款人的要求: |
(i) | 代理人和贷款方应与加拿大借款方进行谈判,谈判应由各方本着诚意、合理地进行,以修订本协议的有关条款,以便公平地反映此类会计变更,从而达到预期的结果,即评估借款人和担保人财务状况的标准在 此类会计变更后应保持相同,如同未进行此类会计变更一样。在借款人和担保人、代理人和多数贷款人签署并交付此类修订之前,本协议中的所有财务契约、标准和条款应继续按未发生此类会计变更的方式进行计算或解释;或 |
(Ii) | 本协议中的所有财务契约、标准和条款应继续按未发生此类会计变更的方式进行计算或解释,加拿大借款人将继续提供所有财务信息和计算,以使其与公共财务报表和根据会计变更编制的信息的对账一起继续进行。 |
(b) | “会计变更”是指(I)财务会计准则委员会或美国注册会计师协会或美国证券交易委员会(如果适用)发布任何规则、法规、声明或意见所要求的会计原则的变更,或(Ii)加拿大借款人向多数贷款人提出并经多数贷款人批准的其他建议。 |
1.6 | 利率;基准通知 |
(A)以美元计价的贷款的利率可来自一种基准利率,该基准利率可能会终止,或可能成为或未来可能成为监管改革的对象。在基准转换事件发生时,第7.1节提供了确定替代利率的机制 。代理商对以下情况不承担任何责任或承担任何责任:(A)继续管理、提交、计算、履行或与本协议中使用的任何利率(包括但不限于美国基本利率、每日简单SOFR、调整后每日简单SOFR、SOFR、术语SOFR参考利率、调整后术语SOFR或术语SOFR)或其任何组成部分的定义或其定义中提及的利率或其定义中提及的利率或其任何替代利率或后续利率有关的任何其他事项。或其替换利率(包括任何基准 替换),包括但不限于,任何该等替换、后续或替换的参考利率的组成或特征是否将与被替换的现有利率(或其任何组成部分)相似、或产生相同的价值或经济等价性、或具有与被替换的现有利率(或其任何组成部分)相同的价值或经济等价性,或具有与任何现有利率(或其任何组成部分)在其中断或不可用之前的相同的数量或流动性。代理商及其附属公司和/或其他相关实体 可能从事与本协议无关的交易,这些交易可能会影响本协议中使用的任何利率(或其组成部分)或任何替代、后续或替代利率(包括任何基准替代利率)和/或任何相关调整 的计算,在每种情况下都不利于借款人。代理商可根据本协议的条款在每个 案例中选择合理的信息来源或服务,以确定本协议中使用的任何利率、其任何组成部分或其定义中所指的利率,并且不对借款人、任何贷款人或任何其他个人或实体承担任何类型的损害赔偿责任,包括直接或间接、特殊、惩罚性、附带或后果性损害、成本、损失或费用(无论是侵权、合同或其他形式,也无论是法律上的还是衡平法上的)。对于任何此类信息源或服务提供的任何此类费率(或其组成部分)的任何错误或计算 。
30
(B)代理商不保证或不承担任何责任,也不对以下情况承担任何责任:(A)继续管理、提交、计算或与最优惠汇率、条款CORA、每日复合汇率、调整后条款CORA、调整后每日复合汇率或其定义中所指的任何组成定义或费率、或其任何替代、继任或替代率(包括任何加拿大基准替代)有关的 管理、提交、计算或任何其他事项,包括任何此类替代的构成或特征,继任者或替代率(包括任何加拿大基准替代者)将与终止或不可用之前的最优惠利率、定期CORA、每日复合CORA、调整后的条款CORA、调整后的每日复合CORA或任何其他加拿大基准相似或产生 相同的价值或经济等价性,或具有相同的数量或流动性,或(B)任何加拿大合规变更的 影响、实施或组成。代理商及其附属公司或其他相关实体可参与影响最优惠利率、期限CORA、每日复合CORA、调整后期限CORA、调整后每日复合CORA、任何替代、后续或替代利率(包括任何加拿大基准替代利率)或任何相关调整的交易,在每种情况下,以对借款人不利的方式。代理商可根据本协议条款在每个情况下选择信息来源或服务以确定最优惠利率、期限CORA、每日复合CORA、调整后期限CORA、调整后每日复合CORA或任何其他加拿大基准,并且不对任何借款人、任何贷款人或任何其他个人或实体承担任何类型的损害责任,包括直接或间接损害、特殊损害、惩罚性损害、附带或后果性损害、费用、 损失或费用(无论是侵权、合同或其他方面,也无论是法律上的还是衡平法上的),任何此类信息源或服务提供的任何此类 费率(或其组成部分)的任何错误或计算。
1.7 | 独奏会 |
本协议的内容构成本协议的一部分。
1.8 | 附表 |
本协议所附的附表,包括可能不时修订的附表,在任何情况下均应构成本协议不可分割的一部分。
1.9 | 优先 |
如果担保的任何条款与本协议的条款相抵触或无法与本协议的条款一起解释,则本协议的条款应优先于该担保中包含的条款,尤其是如果借款人或担保人的任何行为在本协议中明确允许,但在担保中被禁止,则任何此类行为应在本协议中允许,并应被视为在该担保中允许。
1.10 | 师 |
就贷款文件下的所有目的而言,与特拉华州法律下的任何分部或分部计划(或不同司法管辖区法律下的任何类似事件)有关:(A)如果任何人的任何资产、权利、义务或债务成为另一个人的资产、权利、义务或负债,则应视为 已从原始人转移到后继人,以及(B)如果有任何新人的存在,该新人 应被视为在其存在的第一天由其股权持有人在该时间 组织和收购。
31
第二条--设施
2.1 | 信贷安排 |
(a) | 在符合本协议条款的前提下,(I)加拿大贷款人应通过加拿大循环贷款向加拿大借款人提供信贷;(Ii)加拿大Swingline贷款人应通过加拿大Swingline贷款向加拿大借款人提供信贷;(Iii)美国贷款人应通过美国循环贷款向美国借款人提供信贷;以及 (Iv)美国Swingline贷款人应通过美国Swingline贷款向美国借款人提供信贷。 |
(b) | 借款人应根据本协议的条款和条件,将借款收益用于本协议第2.12节规定的目的。 |
2.2 | 借款的通知和循环性质 |
(a) | 在遵守本协议条款的前提下,加拿大借款人可以提前 书面通知加拿大代理商: |
(i) | 不迟于上午10:00在第三天(3研发对于SOFR贷款或CORA贷款的每笔预付款,在提款日或还款日之前的营业日; |
(Ii) | 不迟于上午10:00关于第二个(2发送)提款日或还款日之前的营业日或 |
借款、偿还和/或再借款或根据加拿大循环贷款条款第(Br)2.3节进行转换:(A)关于最低额度为300,000加元的最优惠利率贷款,此后为100,000加元的倍数;(B)美国基本利率贷款,最低额度为300,000美元,此后为100,000美元的倍数;(C)银行承兑汇票Corra
最低金额为1,000,000加元的贷款,此后为100,000加元的倍数;(D)关于SOFR贷款的最低金额为1,000,000美元,此后为100,000美元的倍数;但SOFR贷款的偿还应在适用利息期的最后
日进行,加拿大借款人将无权以下列方式获得总计超过8笔未偿还贷款
银行承兑汇票Corra
贷款和SOFR贷款随时可用。
尽管有第2.2(A)节的规定,加拿大代理商应尽其最大努力,在加拿大代理商收到最优惠利率贷款提款通知后的第二个工作日,以加拿大循环贷款项下的最优惠利率贷款的方式向加拿大借款人提供垫款。
(b) |
(i) | 为了方便加拿大借款人的现金管理要求,加拿大Swingline贷款人以贷款人的身份同意向加拿大借款人提供加拿大Swingline贷款。加拿大SWINGLINE贷款应由加拿大借款人根据第2.2(A)节以最优惠利率贷款或美国基准利率贷款的方式,为加拿大借款人根据第2.2(A)节以最优惠利率贷款或美国基准利率贷款的方式提取的金额提供资金,但如果是最优惠利率贷款,则最低本金为300,000加元,此后为100,000加元的倍数,如果是美国基本利率贷款,则最低本金为300,000美元,此后为100,000美元的倍数。尽管本协议有任何其他规定,加拿大可转账贷款的提款不受任何最低金额的限制。加拿大Swingline贷款工具项下的任何借款可由加拿大借款人在不通知加拿大Swingline贷款人的情况下提取,方式是向加拿大Swingline贷款人出示由加拿大借款人签发的支票和其他汇票。 |
32
(Ii) | 加拿大Swingline贷款人可随时酌情通知加拿大代理人,加拿大Swingline贷款人希望每一家加拿大贷款人为加拿大Swingline贷款机构下的预付款提供加拿大循环贷款机构的参与,每个加拿大贷款机构应随即为加拿大Swingline贷款人的 账户向加拿大代理提供该加拿大贷款机构在加拿大循环贷款机制下的参与;但 任何此类参与不得导致任何此类加拿大贷款机构超过其加拿大循环贷款承诺总额。根据本协议的规定,加拿大贷款人就加拿大Swingline贷款提供的金额应被视为加拿大循环贷款项下以加拿大元或美元计价的最优惠利率贷款或美国基准利率贷款(为此目的,除第2.2(B)(Ii)节的但书外,不应考虑本协议规定的任何通知条款或最低金额)。加拿大贷款人就加拿大Swingline贷款向加拿大代理商支付的金额的总和将由加拿大Swingline贷款人用于减少加拿大Swingline贷款项下当时的未偿还贷款。 |
(Iii) | 尽管如此,(A)加拿大Swingline贷款人可根据其唯一选择将加拿大Swingline贷款项下所有未偿还的 垫款提供给加拿大贷款人,(B)在这种情况下,加拿大Swingline贷款人将不再根据加拿大Swingline贷款和加拿大Swingline承诺额 进一步垫款,以及(C)加拿大代理商将按比例调整加拿大循环贷款项下的未偿还金额与加拿大循环承诺总额的比例。 |
(Iv) |
(A) | 加拿大借款人应直接向加拿大Swingline贷款人支付根据加拿大Swingline贷款机构提供的预付款的应付利息。 |
(B) | 加拿大Swingline贷款人应根据具体情况确定加拿大Swingline贷款的最优惠利率或美国基本利率 。 |
(c) |
(i) | 在符合本协议条款的前提下,美国借款人可在事先书面通知美国代理人后: |
(A) | 不迟于上午10:00在第三天(3研发)每笔预付款为SOFR贷款的提款日期之前的营业日; |
33
(B) | 不迟于上午10:00关于第二个(2发送)美国循环贷款(SOFR贷款除外)项下的任何借款或转换的提款日或还款日(视情况而定)之前的营业日; |
借款、偿还和/或再借款或根据第(Br)2.3节,在美国循环贷款项下,(A)关于美国最优惠利率贷款,最低额度为300,000美元,此后为100,000美元的倍数;(B)关于SOFR贷款,最低额度为1,000,000美元,此后为100,000美元的倍数; 条件是SOFR贷款应在适用利息期的最后一天偿还,且美国借款人在任何时候都无权获得总计超过8笔SOFR贷款。
(d) |
(i) | 为了满足美国借款人的现金管理要求,美国Swingline贷款人以美国贷款人的身份同意向美国借款人提供美国Swingline贷款。美国借款人应使用美国交换额度贷款 来为美国借款人根据第2.2(C)条在美国循环贷款项下提取的金额提供资金,但该金额的最低本金为300,000美元,此后为100,000美元的倍数。尽管本协议有任何其他规定,美国Swingline贷款工具下的提款不受任何最低金额的限制。 美国借款人可以在下午3:00前向美国Swingline贷款人发出通知,以美国最优惠利率贷款的方式提取美国Swingline贷款下的任何借款。在提出缩编请求之日。 |
(Ii) | 在任何时候,美国Swingline贷款人可酌情通知美国代理人 ,美国Swingline贷款人希望每一家美国贷款人参与根据美国Swingline贷款提供的美国循环贷款 ,在这种情况下,美国代理人应立即将这种参与通知每一家美国贷款机构,每一家美国贷款机构应立即为美国Swingline贷款人的账户提供:此类美国贷款人在美国循环贷款机制下的参与;但是,任何此类参与都不应导致任何此类美国贷款机构超过其在美国的循环承诺总额。根据本协议的规定,美国贷款人就美国Swingline贷款提供的金额应被视为美国循环贷款项下以美元计价的美国最优惠利率贷款 (为此目的,除第2.2(D)(Ii)条的但书外,本协议规定的任何通知条款或此类贷款的最低金额应不予理会 。美国贷款人就美国Swingline贷款向美国代理商支付的总金额应由美国代理商支付给美国Swingline贷款人,并由美国Swingline贷款人使用,以 减少美国Swingline贷款下当时的未偿还贷款。 |
(Iii) | 尽管有上述规定(A)美国Swingline贷款人可以根据其唯一选择将美国Swingline贷款项下所有未偿还的 垫款转给美国循环贷款机构,(B)在这种情况下,美国Swingline贷款人将不会根据美国Swingline贷款和美国Swingline承诺进行进一步的垫款,美国Swingline承诺应转移到美国循环贷款 承诺,以及(C)美国代理商将按照美国循环资金总额承诺按比例调整美国循环贷款项下的未偿还金额。 |
34
(Iv) | 美国借款人应直接向美国Swingline贷款人支付根据美国Swingline贷款工具支付的预付款的利息;但是,如果任何此类利息是根据上述第(Ii)条 提供的美国贷款人的美国最优惠利率贷款,则美国Swingline贷款人应在收到资金后立即将该资金汇给美国代理人,后者 应根据本协议的条款立即向该等美国贷款人支付利息,以支付美国最优惠利率贷款。 |
(v) | 美国Swingline贷款人应确定根据美国Swingline贷款提供的美国最优惠利率。 |
2.3 | 转换 |
借款人在根据第2.2(A)或2.2(C)条(视属何情况而定)向加拿大代理商和/或美国代理商(视属何情况而定)发出事先书面通知后,可在本协议期限内的任何营业日(A)包含附表“D”所列信息 。折算“), 在折算日期将未偿还金额从一种类型提前到另一种类型,前提是该类型在以下条件下可用:
(a) | SOFR贷款只能在适用于该SOFR贷款的利息期的最后一天转换为另一种类型; |
(b) | 借款或其任何部分包括 |
(c) | 第5.1节中规定的先决条件已得到满足。 |
任何预付款的转换不应减少循环承付总额项下的任何可用额。
2.4 | 借钱 |
(a) | 如果加拿大借款人事先以附表“E”规定的格式向加拿大代理人发出书面通知,表明其打算提取加拿大循环贷款项下的借款,包括 |
(i) | 每一加拿大贷款人应在不迟于提款日中午12:00之前作出或促使作出
参与 |
(Ii) | 加拿大代理商应在提款日作出如下规定 |
(b) | 如果美国借款人以附表“E”中规定的形式事先向美国代理人发出书面通知,表明其打算提取美国循环贷款项下的借款,包括美国最优惠利率贷款或SOFR贷款,或根据第2.2(C)或2.3条转换美国最优惠利率贷款或SOFR贷款,美国代理商应在收到通知的同一天通过电话或书面通知各美国贷款人SOFR贷款的金额和该美国贷款人所占的份额,并且 |
35
(i) | 每个美国贷款人应在不迟于提款日中午12点之前,根据第10条向美国代理人提供或促使其参与美国最优惠利率贷款或SOFR贷款(视情况而定); |
(Ii) | 美国代理人应在提款之日根据第10条向美国借款人提供此类美国最优惠利率贷款或SOFR贷款(视情况而定)。 |
2.5 | 每个收件箱的参与;违约收件箱 |
(a) | 加拿大代理由加拿大借款人和每个加拿大贷款人授权在加拿大贷款人之间分配 |
(b) | 在发放任何贷款时,加拿大代理商或美国代理商(视情况而定)应在适当的情况下重新分配任何贷款项下借款人可获得的金额,以实现每个贷款人的参与,这是在紧接贷款发放之前确定的 。 |
(c) | 为了确定贷款人为借款提供资金或参与借款的义务,代理人
可以排除承诺 |
(d) | 代理人可酌情收取和保留根据贷款文件应支付给违约贷款人的任何金额,违约贷款人应被视为已将该等金额分配给代理人,直到付清所有欠代理人、非违约贷款人、其他贷款人和开证行的借款和债务为止。代理人可以将这些金额 用于违约贷款人的违约债务,使用资金将该贷款人的信用证债务变现, 或将金额重新垫付给本合同项下的借款人。贷款人在其为违约贷款人期间,无权获得本协议项下的任何费用,在计算承诺费时,其承诺的未到位部分应不予计入。如果违约贷款人所欠的任何信用证债务被重新分配给其他贷款人,则应向该贷款人支付可归因于该信用证义务的费用。尽管本节有任何相反规定,只有在这种重新分配不会导致任何非违约贷款人的风险敞口超过该非违约贷款人的承诺的情况下,才可以将违约贷款人所承担的信用证义务 重新分配给其他贷款人。代理人应获得可归因于未重新分配的信用证义务的所有费用。 |
36
(e) | 如果在贷款人成为违约贷款人时,Swingline贷款工具下有任何未偿还的借款,则: |
(i) | 违约贷款人将被要求参与的未偿还Swingline贷款的全部或任何部分,应根据其各自的参与度在适用循环贷款中的非违约贷款人之间重新分配,但仅限于所有非违约贷款人的总风险敞口的总和加此类违约贷款人的Swingline贷款风险敞口不超过所有非违约贷款人承诺的总和;或 |
(Ii) | 如果上述第(I)款所述的重新分配不能或只能部分实现,借款人应在加拿大代理商发出通知后的一(1)个工作日内首先偿还违约贷款人的Swingline贷款 风险敞口。 |
(f) | 如果存在违约贷款人,则不要求加拿大Swingline贷款人或美国Swingline贷款人(视情况而定)为适用的Swingline贷款提供资金,除非加拿大Swingline贷款人或美国Swingline贷款人(如适用)已与借款人或该贷款人达成令加拿大Swingline贷款人或美国Swingline贷款人(视情况而定)满意的安排,以消除本协议项下与该贷款人有关的任何风险。 |
(g) | 借款人、代理人和适用的开证行可以书面同意贷款人不再是违约贷款人 。此时,应在不排除贷款人承诺和贷款的情况下重新分配参与,所有未偿还的贷款、信用证义务和承诺项下的其他风险敞口应在贷款人之间重新分配,并由代理人 根据重新调整的参与进行结算(由恢复的贷款人支付适当款项)。除非借款人、代理人和适用的开证行明确同意,否则违约贷款人的复职不构成对该贷款人的放弃或免除债权。任何贷款人未能为贷款提供资金,未能就信用证义务付款或以其他方式履行其在本合同项下的义务,不应免除任何其他贷款人的义务,任何贷款人对另一贷款人的违约不负责任。 |
2.6 |
(a) | 借款人有权通过向加拿大代理商提供利率翻转请求,将本协议下可用的CORA借款类型从定期CORA借款更改为每日复合CORA借款(“Rate Flip”), 。利率翻转应自利率翻转请求中规定的日期起生效, 该日期应至少在该利率翻转请求日期(“利率翻转日期”)之后的五(5)个工作日之后。 为免生疑问,截至利率翻转日期,未偿还的定期CORA借款不得转换为每日复合CORA借款 。 |
(b) | 自利率调整日期起,根据本协议的条款,借款人可获得每日复合CORA借款 ,即使本协议有任何相反规定,借款人也不再可获得CORA借款条款。任何请求或转换为定期CORA借款的请求应被视为请求或转换为每日复合CORA借款。 |
37
(A)加拿大借款人提交加拿大贷款人根据加拿大循环贷款机制承兑的每一份银行承兑汇票应以加元计价,并以加拿大支付。加拿大借款人承认,加拿大贷款人可能要求交付符合票据交换所规则和程序的汇票(该术语在存托票据和钞票法案(加拿大))被加拿大贷款人用于交付、转账和托收银行承兑汇票和存托汇票。
(b)
借款人应在每张已接受的票据到期时向加拿大代理人提供资金,方式是支付全额本金,或者根据本协议使用加拿大循环贷款,或者通过两者的组合。如果所请求的银行家的
承诺的面值连同加拿大循环贷款项下其他未偿贷款的总额将超过当时加拿大循环贷款项下可用提款的金额,加拿大
借款人不得在任何时候请求签发任何银行家承诺。加拿大借款人因
任何银行家承诺而欠下的任何金额未根据上述规定支付或拨备 应
被视为 加拿大借款人欠加拿大贷款人的最优惠利率贷款,并应
受适用于最优惠利率贷款的本协议所有条款的约束。加拿大借款人特此授权加拿大贷款人在其账户中借记所需金额,以支付由其开具并被接受为本协议项下银行承兑汇票的任何此类汇票
,否则不得付款。
(c) |
(d) | 尽管本合同有任何相反的规定, 如果违约事件已经发生且仍在继续,且加拿大代理人应多数贷款人的要求,所以 通知加拿大借款人,然后,只要违约事件仍在继续,(I)任何未偿还的期限CORA借款不得转换为每日复合CORA借款,以及(Ii)除非偿还,否则每个期限CORA借款应在适用的利息期结束时转换为最优惠利率借款。 |
(e) | 根据第2.6(A)、(B)、(C)和(D)节所列条款,加拿大借款人 可随时选择将本协议下可用的Corra借款类型从每日复合Corra借款更改为定期Corra 借款(a“二级利率翻转”),但所有 提及的“定期Corra借款”指的是“每日复合Corra借款”,所有提及“每日复合Corra借款”的均指“定期Corra借款”。加拿大借款人可在Rate Flip 请求中选择适用于该条款Corra借款的利息期限,该期限应为 术语“利息期限”的定义所设想的期限。如果加拿大借款人未能选择这样的利息期,则借款人应被视为选择了一个期限为一(1)个月的利息期。 |
38
(D)为促进接受本协议项下的银行承兑汇票,加拿大借款人特此授权加拿大贷款人,并不可撤销地指定加拿大贷款人为其代理人:
(I)以手动或传真或机械签名的方式,代表加拿大借款人填写并签署开立银行承兑汇票的汇票(加拿大贷款人酌情在汇票上注明“本存托汇票须受托管票据和票据法案(加拿大)“);
(Ii)在适用的加拿大贷款人承兑后,代表加拿大借款人以人工或传真或机械签名的方式背书,该银行承兑书以适用的买方或背书人为受益人,包括加拿大贷款人或结算所(由加拿大贷款人自行决定)为受益人。《存托票据和票据法案》(加拿大));
(Iii)将该等银行承兑汇票交付该买方或将该等银行承兑汇票存放于该结算所;及
(Iv)遵守加拿大贷款人或该结算所就银行承兑汇票及存托汇票的交付、转账及托收不时订立的程序及要求。
由加拿大贷款人代表加拿大借款人填写、签署、背书、交付或存放的所有银行承兑汇票应对加拿大借款人具有约束力
,如同其填写、签署、背书、交付或存放一样。在没有明显错误的情况下,加拿大贷款人和该结算所的记录应对加拿大借款人具有最终约束力。贷款人对因此类汇票或银行承兑汇票的任何遗失或不当使用而引起的任何索赔不承担责任,但加拿大借款人因加拿大贷款人的故意不当行为或严重疏忽而遭受的损害除外。
(E)借款人不得要求任何天数的宽限期,以便在到期日支付作为本协议项下的银行承兑汇票提交和承兑的汇票。
(F)当加拿大借款人希望以银行承兑汇票的方式进行借款或转换时,应根据第2.2节的规定向加拿大代理人发出所需的通知。银行承兑汇票的期限至少为一(1)个月,不超过三(3)个月,但不包括
天的宽限期(在任何情况下,宽限期不得终止于循环融资到期日之后的一天)或取决于市场供应情况的任何其他期限。
(G)在收到通知的同一天,加拿大代理应通过电话或书面通知所有加拿大贷款人建议发行的
债券的细节,并具体说明每个加拿大贷款人:
(I)该加拿大贷款人承兑及购买的银行承兑汇票的本金金额;及
(2)此类银行承兑汇票的期限。
(H)当加拿大借款人以银行承兑汇票的方式请求借款时,每个非BA贷款人应向加拿大借款人提供贷款(“BA等值贷款”),金额和期限与该贷款人在本协议项下本应接受和购买的每张汇票的金额和期限相同,而不是接受和购买任何B/AS。每个此类贷款人将向加拿大代理
提供加拿大借款人账户中此类BA等值贷款的可用收益金额,其方式与该贷款人将提供有关B/AS的可用收益的方式相同,否则该贷款人将被要求接受并购买本合同项下的
。每笔此类BA等值贷款将产生利息,利率与贷款人在相关期间接受(并获得承诺费)并购买(折现)B/A时产生的利息相同(双方的意图是,每笔此类BA等值贷款应对相关贷款人和加拿大借款人产生与该
BA等值贷款取代的B/A相同的经济后果)。所有此类利息应在发放此类BA等值贷款之日预付,并将按照从B/A面值中扣除B/A的贴现部分的相同方式从此类BA等值贷款的本金中扣除
。根据本协议的偿还要求,在此类BA等值贷款的B/A到期日,加拿大借款人有权将每一笔此类BA等值贷款转换为另一种类型的贷款,或将每笔此类BA
等值贷款滚动为另一种BA等值贷款。所有条款均符合本协议的适用条款。每个非BA贷款人
可自行决定以书面形式向加拿大代理和加拿大借款人申请其发放的BA等值贷款应由贴现票据证明。
39
(I)为提高确定性,本协议中适用于银行承兑汇票的所有规定也应适用,作必要的修改、BA等值贷款,并且尽管本协议有任何其他规定,所有对本金的引用或任何人的任何偿还或提前付款适用于银行承兑汇票的贷款应被视为指B/AS的全部面值,并被视为指由BA等值贷款组成的任何部分的本金。“银行承兑汇票”包括贴现
票据,本协议适用于银行承兑汇票的所有条款(包括第2.6(D)节有关加拿大贷款人根据授权书签署的条款)应同样适用于证明BA等值贷款的贴现票据
,但可视情况作出必要的更改。为了获得更大的确定性:
(I)贴现期限
票据应与承兑汇票的到期日相同,并在同一借款日就同一借款购买汇票;
(2)将就贴现票据支付承兑手续费,其计算费率和方式应与承兑汇票的承兑手续费相同;
(Iii)适用于贴现票据的BA贴现率应为适用于非附表一贷款人的加拿大银行承兑银行承兑汇票的BA贴现率,按照“BA贴现率”的定义,承兑银行承兑汇票的日期为同一借款日期或续展或转换日期。,视属何情况而定,在相关期间的相同借款方面。
(J)本协议双方
确认并确认(I)本协议下的现有B/A到期日仍未修改,以及(Ii)
尽管每个贷款人在本协议下的承诺可能不等于其在生效日期之前对原始信贷协议的承诺
,但在B/A到期日到期之前,每个贷款人在本协议下的现有B/A中的按比例份额将保持相同。
2.7 |
在验收之日,适用下列规定:
40
(A)上午10时左右在验收日,加拿大代理商应及时确定BA的贴现率。
(B)同日立即
,加拿大代理商应分别向加拿大
贷款人:
(I)英国航空公司贴现率
;
(Ii)适用于该加拿大贷款人在该承兑日期承兑该等银行承兑汇票的承兑费用的款额,该加拿大贷款人获该加拿大借款人授权从第(Iii)款所述的该等银行承兑汇票的净收益中收取该承兑费用;
(Iii)该加拿大贷款人在该承兑日期将承兑及购买的该等银行承兑汇票的净收益。
(Iv)从第(Iii)款所述的净收益中减去第(Ii)款所述承兑费用而获得的金额(“可用收益”)。
(C)不迟于同日中午12时,每家加拿大贷款人应将其可用收益提供给加拿大代理人。
(D)同日,加拿大代理商应根据第
10.3节的规定,将向其提供的所有可用收益转让给加拿大借款人,并应于当日通过电传或电话(随后将以信函确认)通知加拿大借款人发行的细节,基本上采用附表“F”中规定的形式。
2.8 |
在向加拿大借款人提供价值之前,加拿大贷款人应在承兑日接受银行承兑汇票,方法是根据加拿大借款人的相关通知插入适当的本金金额、承兑日期和到期日,并在上面贴上承兑汇票,并购买承兑汇票。任何这样的加拿大贷款人接受和购买的本金金额不得超过该加拿大贷款人的未使用承诺。
2.9 |
银行承兑汇票应按照下列规定按
付款:
(a) 加拿大借款人应支付向加拿大代理人支付等同于银行在各自承兑汇票到期日的本金的金额
。
(B)在
事件中,加拿大借款人未能在上午10:00之前以书面形式通知加拿大代理商。(此类通知如为口头通知,请予以确认
以书面形式致加拿大代理商当天晚些时候,但不一定在上午10:00之前),前两(2)个工作日银行承兑汇票的任何银行承兑汇票到期日,即加拿大借款人打算用自己的资金支付在该承兑汇票到期日到期的银行承兑汇票本金。,加拿大借款人应被视为,
为所有目的,已通知加拿大代理将此类银行承兑汇票的本金金额转换为以加拿大元计价的最优惠利率贷款,第2.3节的规定应作必要的修改后适用,但下列情况除外:
41
(I)该B/A到期日
应视为该最优惠利率贷款的提款日期;
(Ii)此类最优惠利率贷款的收益应用于支付在该承兑汇票到期日到期的银行承兑汇票的本金;以及
(Iii)在该B/A到期日
,每一加拿大贷款人应首先直接
申请其参与该最优惠利率贷款,以支付其参与该加拿大贷款人所承兑、购买和签发并于该B/A到期日到期的银行承兑汇票的本金,而不是向该加拿大代理人提供参与该最优惠利率贷款。
2.10 | 抵消和净结算 |
在任何验收如果加拿大代理商或美国代理商(视情况而定)在
日期、提款日期或还款日期(视属何情况而定)展期,则加拿大代理商或美国代理商(视情况而定)有权在该日期为借款人的账户抵销和净额支付给贷款人的金额
贷款人在该日期应向加拿大代理商或美国代理商(视属何情况而定)支付的金额与在相同借款基础上为借款人进行的交易有关
。同样,在任何验收如果借款方将借款方的借款期、提款期或还款期展期,则每个贷款方有权根据加拿大代理方或美国代理方(视情况而定)在该日期向借款方支付的金额进行抵销,并获得贷款方在该日期应支付给借款方的金额净额(支付给加拿大代理或美国代理,视具体情况而定)。贷款人根据第2.10条行使抵销或净额结算而收到的所有金额应按比例与其他贷款人分摊。
2.11 | 信用证 |
(a) |
(i) | 在符合第2.2和2.3节的通知条款和条款及条件的情况下,适用的开证行应应借款人的请求,按照适用的循环融资开具一份或多份不可撤销的信用证,其格式为开证行的通常格式(或开证行可能要求的、开证行合理行事可接受的其他格式),有效期不晚于签发日期起计365天,如为备用信用证,则不迟于签发之日起365天,如为贸易信用证,自签发之日起270天。如果信用证将在循环融资到期日之后到期,借款人应在本协议终止前向加拿大代理人质押并存入等同于该信用证面值的现金抵押品,外加所有费用。在签发每份信用证时,所有信用证项下应支付的最高金额不得超过25,000,000美元(针对应美国借款人要求签发的信用证)和25,000,000美元,或等值的加元(针对应加拿大借款人请求签发的信用证 )。开证行无义务开立任何信用证,除非(I)满足上述各项条件;以及(Ii)如果存在违约贷款人,借款人已达成令代理人和开证行满意的安排,以消除与违约贷款人相关的任何资金风险。 |
(Ii) | 尽管本协议有任何相反规定,开证行在本协议项下没有义务开具、也不应开具下列信用证:(I)任何人(A)可用于资助任何受制裁人员的任何活动或业务,或在提供资金时属于任何制裁对象的任何国家或地区,或(B)会导致本协定任何一方或该 方的任何子公司违反任何制裁的任何方式,(Ii)如有任何命令,任何政府当局或仲裁员的判决或法令,其条款应旨在禁止或限制开证行开具此类信用证,或任何与开证行有关的法律要求,或对开证行有管辖权的任何政府主管机构的任何请求或指令(不论是否具有法律效力),应禁止或要求开证行禁止或要求开证行一般或特别开立信用证,或对开证行施加任何限制,准备金或资本要求(开证行在本合同项下未获补偿)在生效日未生效,或将在生效日不适用且开证行善意地认为重要的任何未偿还损失、成本或费用强加给开证行,或(Iii) 如果此类信用证的开立违反开证行适用于信用证的一项或多项一般政策; 但无论本协议是否有相反规定,(X)《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》以及(Y)由国际清算银行、巴塞尔银行监管委员会(或任何后续机构或类似机构)或美国或外国监管机构根据《巴塞尔协议III》颁布的所有要求、规则、指南、要求或指令, 在上述第(Ii)款中,在每种情况下,均应视为在生效日期失效。 |
42
(b) |
(i) | 如果受益人要求开证行承兑开证行开出的信用证,该开证行应立即将此事通知适用的借款人。除非借款人已与开证行作出其他安排,向开证行支付一笔足以使开证行履行信用证项下义务的款项,外加开证行可能支付或产生的任何及所有费用和费用,就加拿大循环融资以加元支付的任何此类款项应被视为提取加拿大循环融资项下的最优惠利率贷款,代表加拿大借款人签发的信用证应以美元支付的任何金额应被视为以加拿大循环融资项下的美国基本利率贷款的方式提取,就代表美国借款人开具的信用证而支付的任何此类金额应被视为美国循环贷款项下的美国最优惠利率贷款提款,但条件是 第2.2节有关通知的规定不适用于此类贷款。 |
(Ii) | 每一借款人按照本节第(B)(I)款规定的偿还付款的义务应是绝对的、无条件的和不可撤销的,并应在任何情况下严格按照本协议的条款履行,而不论(I)任何信用证或本协议、或其中或本协议中的任何条款或条款的任何有效性或可执行性,(Ii)根据信用证提交的任何汇票或其他单据被证明是伪造的,在任何方面都是欺诈或无效的,或其中的任何陈述在任何方面都不真实或不准确,(Iii)开证行在提示汇票或其他单据时根据信用证支付的任何不符合信用证条款的付款,或(Iv)任何其他事件或情况(付款或履约除外),无论是否与上述任何规定类似, 如果没有本节的规定,可能构成合法或公平地解除或提供抵销适用借款人在本信用证项下的义务的权利。代理人、循环贷款人、开证行或其任何关联方均不会因开立或转让任何信用证或任何付款或未能付款(不论前述所述任何情况)而承担任何责任或责任,或因信用证项下或与信用证有关的任何汇票、通知或其他通讯(包括根据信用证提款所需的任何单据)的传送或交付过程中的任何错误、遗漏、中断、损失或延迟。技术术语的任何解释错误或因开证行无法控制的原因造成的任何后果;但前述规定不得解释为开证行对借款人的任何直接损害(相对于特殊、间接、后果性或惩罚性损害赔偿,借款人在适用法律允许的范围内放弃索赔)因开证行在确定信用证下提交的汇票和其他单据是否符合信用证条款时未能谨慎行事而对借款人承担责任。本合同双方明确同意,如果开证行没有重大疏忽或故意不当行为(由有管辖权的法院最终裁定),则该开证行应被视为在每一次此类裁定中已谨慎行事。为推进前述规定并在不限制其一般性的情况下,双方同意,对于提交的单据表面上似乎与信用证条款基本相符的单据,开证行可自行决定接受此类单据并对其付款,而不承担进一步调查的责任,而不考虑任何相反的通知或信息,或拒绝接受此类单据并对此类单据付款 如果此类单据不严格遵守信用证条款。 |
43
(c) | 任何开证行应在信用证签发或修改发生的前两(2)个工作日通知加拿大代理或美国代理(视情况而定),开证行应向加拿大代理或美国代理(视情况而定)提供月度报告,列出上个月每天未付信用证的面额。除开证行外,每一贷款人应被视为已从该开证行购买了其参与开证行签发的每份信用证的面值。加拿大各贷款人同意在加拿大贷款项下赔偿开证行开证行,各美国贷款人同意在美国贷款项下赔偿开证行开证行,在每种情况下,该贷款人参与开证行在任何信用证项下支付的任何金额,外加该金额等于开证行可能支付或产生的任何和所有付款、损失、成本、费用和费用,但由有管辖权的法院在终裁判决中裁定的该开证行的重大疏忽或故意不当行为除外。 |
(d) | 已代其开具信用证的每个借款人应于五(5)日向加拿大代理或美国代理(视情况而定)支付加拿大贷款人或美国贷款人每季度拖欠的款项。这是)在代表借款人开具的信用证未付的每个季度后的第二个工作日,适用的信用证费用和适用的代理人应根据本合同条款及时向该贷款人支付该费用。 |
44
(e) | 已代其开具信用证的每一借款人应向适用的开证行支付开证行根据该借款人的请求开具的信用证应支付的杂费和自付费用。 |
(f) | 双方承认并同意,就本协议项下的所有目的而言,根据原信用证协议签发的现有信用证应被视为根据本协议签发的信用证。 |
2.12 | 收益的使用 |
借款人只能根据本协议的条款,将循环融资用于收购符合条件的企业(敌意收购除外)、营运资金需求、资本支出 以及一般企业用途,包括现有债务的再融资。
任何借款人不得要求任何借款或信用证,任何借款人 不得使用,且各借款人不得促使其子公司及其各自的董事、高级管理人员、员工和代理人 不得使用任何借款或信用证的收益:(A)为促进向任何人支付或给予金钱或任何其他有价物品的要约、付款、付款承诺或授权,违反任何反腐败法;(B)为任何活动、业务或与任何受制裁人员的交易提供资金、融资或便利;或在任何受制裁国家/地区, 或(C)以任何方式导致违反适用于本协议任何一方或该 方的任何子公司的任何制裁。
2.13 | 银行服务 |
任何贷款人及其任何关联公司均可按贷款人可接受的条款和条件向借款人及其每家子公司提供银行服务。借款人及其子公司所欠的银行服务债务应构成本协议项下债务的一部分。
2.14 |
(A)借款人
有权通过获得额外的加拿大循环承付款和/或美国循环承付款(“增量贷款”)来增加加拿大循环承付款和美国循环承付款。一个或多个
贷款人或其他贷款机构;条件是:
(I)任何此类增加请求应至少为25,000,000美元;
(2)加拿大借款人可代表借款人提出最多两(2)个此类请求;
(3)在生效后,追加承诺总额不超过250,000,000美元;
(Iv)行政机关代理人已批准任何此类新的贷款机构(S),此类批准不得无理扣留;
(V)任何此类新贷款机构(S)承担(S)本协议项下“贷款人”的所有权利和义务,并应成为生效日期为
和交换机制协议的一方;以及
(Vi)已满足第2.14(B)节中描述的程序。
第2.14节中包含的任何内容均不应构成或被视为任何贷款人在任何时候增加其在本条款下承诺的承诺。
45
(B)本合同对此类增加或增加的任何修改应在形式和实质上令管理代理满意,且只需管理代理、Swingline贷款人、开证行、借款人和每一贷款人的书面签名即可增加或增加其承诺。作为此类增加或增加的先决条件,借款人应向行政管理代理人提交:
(I)由借款人的一名获授权人员签署的每名借款人的证明书(A)证明并附上借款人批准或同意该项增加的决议,及(B)证明在实施该项增加或增加之前及之后,(1)第8条及其他贷款文件所载的陈述及保证在所有重要方面均属真实及正确(但在重要性方面受限制的陈述及保证除外,而该等陈述及保证在各方面均属真实及正确),除非
此类陈述和担保明确提及较早日期,在此情况下,这些陈述和保证在该较早日期是真实和正确的,(2)不存在或不会发生违约或违约事件,或在实施递增贷款后确定违约或违约事件,以及
(3)借款人(按形式)遵守第8.4节中包含的契诺;和
(Ii)法律意见
和习惯文件,在管理代理人合理要求的范围内。
(C)在任何此类增加或增加的生效日期,(I)任何贷款人增加(或对于任何新增加的贷款人,延长其加拿大循环承诺额或美国循环承诺额)
应向管理代理提供管理代理为其他贷款人的利益而立即确定的可用资金中的金额,以促使
在实施该增加或增加并使用该金额向该等其他贷款人付款后,每个贷款人在未偿还借款中的
部分,在适用的情况下,在所有适用的贷款人中,使其在该等未偿还借款中的修订比例相等(视情况而定),管理代理人应在贷款人之间就借款作出行政代理人认为必要的其他调整,如适用,则未偿还借款、已支付或应付的本金、利息、承诺费及其他金额
;及(Ii)借款人应,
如适用,视为已偿还和再借入截至承诺任何增加(或增加)之日的所有未偿还贷款
(此类再借款由加拿大借款人根据第2.2节的要求在通知中指定的贷款类型、相关利息期或B/A到期日(视情况而定)组成)。根据前一句第(Ii)款支付的被视为付款,应伴随着预付金额的所有应计利息的支付,如果发生被视为付款的情况,则对于每笔SOFR贷款或银行承兑汇票,借款人应根据第7.4节的规定进行赔偿除了在最后一天相关的
息期或B/A到期日(视情况而定)。在任何增加或增加的生效日期后的一段合理时间内,行政代理应修订适用的计划“H”,并应将修订后的计划“H”分发给每个出借人和加拿大借款人,因此,行政代理应在此授权和指示修改适用的计划“H”以反映该增加或增加,并应将该修订后的计划“H”分发给每个出借人和加拿大借款人,因此,该修订后的计划“H”将取代旧的该等计划“H”,并成为本协议的一部分。
46
第3条-还款和账目
3.1 | 偿还旋转设施 |
所有循环融资项下所有未偿还借款的本金应由借款人全额偿还,根据本协议所需的所有现金抵押品应已在循环融资到期日质押(并存入)加拿大代理商,对此类融资的承诺将于该日终止。
3.2 | 加拿大代理人保存的账户 |
加拿大代理商应将信用证、最优惠利率贷款、美国基本利率贷款、SOFR贷款、银行承兑汇票Corra
加拿大借款人在加拿大循环贷款项下应支付的贷款和其他金额(包括为更明确起见,在加拿大回旋贷款项下发放的任何贷款成为加拿大循环贷款项下的贷款)。加拿大代理商应将加拿大借款人在信用证、最优惠利率贷款、美国基本利率贷款、SOFR贷款以及银行承兑汇票Corra
根据每个贷款人在加拿大循环融资中的各自参与情况,向加拿大贷款人或代理人支付的所有应计利息的金额,以及根据本协议应支付给加拿大贷款人或代理人的任何其他金额,并根据各自的参与情况,将就此类债务支付的每笔款项或偿还本金和利息,以及根据本协议支付给加拿大贷款人或代理人的任何其他金额作为贷方。此类账户应(在没有明显错误的情况下)构成其内容对加拿大借款人和加拿大贷款人不利的表面证据。加拿大代理商应根据要求向任何加拿大贷款人和加拿大借款人提供此类账户的对账单。
3.3 | 加拿大Swingline收件箱保存的账户 |
加拿大Swingline贷款人应将加拿大借款人根据加拿大Swingline贷款支付的最优惠利率贷款和美国基本利率贷款以及其他应付金额记入账簿。加拿大Swingline贷款人应将加拿大借款人在最优惠利率贷款和美国基本利率贷款(视属何情况而定)方面的债务金额、所有应计利息和应付给加拿大Swingline贷款人并作为贷方显示的任何其他金额记入适当的分录,并将就此类债务支付或偿还的本金和利息记为贷项。 此类账户应(在没有明显错误的情况下)构成其内容对加拿大借款人不利的表面证据。 加拿大Swingline贷款人应向任何加拿大贷款人或加拿大借款人提供应要求提供此类账户的报表。
3.4 | 美国代理人保存的账户 |
美国代理商应在其账簿上保存信用证、美国最优惠利率贷款和SOFR贷款以及美国借款人在美国循环贷款项下应支付的其他金额(包括在美国循环贷款项下发放的任何已成为美国循环贷款项下的贷款,以提高确定性)。美国代理人应根据每个贷款人各自的参与情况,将美国借款人就美国最优惠利率贷款和SOFR贷款(视属何情况而定)的债务金额、所有应计利息金额以及应支付给美国贷款人或代理人的任何其他金额记入适当的分录,并将就此类债务支付或偿还的每笔本金和利息作为贷方显示,以及根据本协议向美国贷款人或代理人支付的任何其他金额,根据各自的参与情况。此类账户应(在没有明显错误的情况下)构成其内容对美国借款人和美国贷款人不利的表面证据。应要求,美国代理商应向任何美国贷款人和美国借款人提供此类账户的对账单。
47
3.5 | 美国Swingline收件箱保存的账户 |
美国Swingline贷款人应在其账簿中保留美国最优惠利率贷款和美国借款人根据美国Swingline融资机制应支付的其他金额的账户。美国Swingline贷款人应做出适当的 分录,将美国借款人在美国最优惠利率贷款方面的债务金额、所有应计利息和应付给美国Swingline贷款人的任何其他金额记入相应的分录,并作为贷方显示,每次支付或偿还本金 和与该债务有关的利息。此类账户应(在没有明显错误的情况下)构成其内容对美国借款人不利的表面证据。应要求,美国Swingline贷款人应向任何美国贷款人或美国借款人提供此类账户的对账单。
3.6 | 每个加拿大收件箱保存的帐户 |
每一家加拿大贷款机构应将其参与的信用证、最优惠利率贷款、美国基本利率贷款、SOFR贷款、银行家的承兑金额加拿大借款人根据本协议应支付的Corra贷款和其他金额。每家加拿大贷款人应将加拿大借款人在信用证、最优惠利率贷款、美国基本利率贷款、SOFR贷款等方面欠其债务的金额作为借方记入适当的分录银行承兑汇票Corra
所有应计利息和根据本协议应支付给该贷款人的任何其他金额的金额,以及就该等债务而支付或偿还的本金和利息以及根据本协议支付给该贷款人的任何其他金额,作为贷方支付的所有应计利息的金额。这些帐户应(在帐户中没有明显错误或相互矛盾的条目)构成其内容对加拿大借款人不利的表面证据。
3.7 | 每个美国国家的账户 |
每一美国贷款人应就其参与情况将美国借款人根据本协议应支付的信用证、美国最优惠利率贷款、SOFR贷款和其他金额的账户记入其账簿。 每一美国贷款人应将美国借款人在信用证、美国最优惠利率贷款、SOFR贷款(视具体情况而定)方面欠其债务的金额记入适当的分录。所有应计利息和根据本协议应支付给贷款人的任何其他 金额,以及就该债务支付的每笔本金和利息以及根据本协议支付给该贷款人的任何其他金额,作为贷方。这些账户应(在账户中没有明显错误或相互矛盾的条目的情况下)构成其内容对美国借款人不利的表面证据。
3.8 | 本票 |
应任何贷款人的要求,每一借款人在适用于该贷款人的便利条件下,应签署并向该贷款人交付一张本票,其格式基本上与本合同所附附表“K”的格式相同。
3.9 | 汇率变化导致的超额 |
(a) | 任何时候,在加元兑美元汇率出现一次或多次波动后,下列金额: |
(i) | 加拿大贷款项下的加元借款;以及 |
(Ii) | 加拿大贷款项下美元借款的等值加元金额; |
48
如果超过当时有效的加拿大循环承付款总额,则加拿大借款人应:(I)如果超出的金额等于或大于循环承付款总额的3%(3%),则应在此后十(10)天内,或(Ii)如果超出的金额低于循环承付款总额的3%(3%),则在(A)每次转换时,以较早者为准。,B/A到期日或利息支付日期
(关于SOFR贷款或CORA贷款,视情况而定),
或(B)下一季度结束,此后:
(i) | 向加拿大代理商或加拿大Swingline贷款人(视情况而定)支付必要的款项或还款,以将该金额减少到等于或低于在付款或还款之日生效的加拿大贷款项下的总承诺额。 |
(Ii) | 在加拿大代理商处维持或促使维持美元存款,其金额等于或大于在向加拿大代理商提供此类存款之日起生效的加拿大设施项下的总承诺额,该存款应以加拿大代理商可接受的形式和条款维持。在该金额不再超过加拿大贷款项下的总承诺额之前,加拿大代理商 应以加拿大借款人和加拿大代理商双方都能接受的方式和投资形式将存款进行投资,由此赚取的收入将由加拿大代理商代为收取,并支付给加拿大借款人。 |
(b) | 在不以任何方式限制上述规定的情况下,加拿大代理商应 |
3.10 | 货币 |
借款和与借款有关的付款应以其计价货币 支付。
第四条
-利息,接受费,
信用证手续费和承诺费
4.1 | SOFR贷款利息 |
(a) | 美国借款人应为美国贷款人的账户向美国代理人付款: |
(i) | 对于每笔按调整后期限SOFR计息的SOFR贷款,美国借款人在每个利息期内提取的每笔SOFR美元贷款的利息,按美国代理人确定的年利率 等于SOFR保证金加上调整后期限SOFR在每个适用利息支付日支付的总和;以及 |
(Ii) | 对于每笔按调整后的每日简单SOFR计息的SOFR贷款,美国借款人提取的每笔每日简单SOFR垫款的未付本金的利息,从该垫款(或将另一种类型的垫款转换为每日简单SOFR贷款)之日起至每日简单SOFR垫款本金全额偿还(或转换为另一种垫款)之日止,年利率始终等于SOFR保证金 加上不时生效的调整后每日简单SOFR的总和,按日计算,应付欠款:(A)每年每个日历月的第一个营业日 ;以及(B)根据本合同规定,上述每日简易SOFR预付款到期并应全额支付之日。 |
49
在没有明显错误的情况下,美国代理人对适用于SOFR贷款的利率的每一次决定都应是最终的、决定性的,并对美国借款人和美国贷款人具有约束力。在确定SOFR确定日适用的利率后,美国代理商应将该利率通知美国借款人和美国贷款人。此类利息应按实际经过的天数除以360计算。
(b) | 加拿大借款人应为加拿大贷款人的账户向加拿大代理人付款: |
(i) | 对于每笔按调整后期限SOFR计息的SOFR贷款,加拿大借款人在每个利息期内提取的每笔SOFR美元贷款的利息,该利率由加拿大代理 确定,等于SOFR保证金加上调整后期限SOFR在每个适用利息支付日应支付的总和;以及 |
(Ii) | 对于每笔按调整后每日简单SOFR利率计息的SOFR贷款,加拿大借款人提取的每笔每日简单SOFR预付款的未付本金的利息,从该垫款(或将另一种类型的预付款转换为每日简单SOFR预付款)之日起至每日简单SOFR预付款本金全额偿还(或转换为另一种预付款)之日止,年利率始终等于SOFR保证金 加上不时生效的调整后每日简单SOFR的总和,按日计算,应付欠款:(A)每年每个日历月的第一个营业日 ;以及(B)根据本合同规定,上述每日简易SOFR预付款到期并应全额支付之日。 |
在没有明显错误的情况下,加拿大代理商对适用于SOFR贷款的利率的每一次确定都应是最终的、决定性的,并对加拿大借款人和加拿大贷款人具有约束力。在SOFR确定日适用的利率确定后,加拿大代理商应将该利率通知加拿大借款人和加拿大贷款人。利息按日计算,计算方法为: 实际经过的天数除以360。
(c) | 按照第4.1节的前述规定确定的利率相当于的年利率是这样确定的利率乘以当年的实际天数,再除以360。 |
(d) | 对于SOFR或Term SOFR或Daily Simple Sofr的使用或管理,代理商将 有权不时进行符合要求的更改,并且,即使本协议或任何其他贷款文件中有任何相反规定,实施此类符合要求更改的任何修改都将生效,无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他 方采取任何进一步行动或同意。代理商将立即通知借款人和贷款人任何与SOFR或Term SOFR或Daily Simple SOFR的使用或管理相关的合规变更的有效性(如果适用)。 |
50
4.2 | 美国基本利率贷款的利息 |
(a) | 加拿大借款人应为加拿大贷款人的账户向加拿大代理人支付加拿大循环融资项下每笔美国基本利率贷款的美元利息,该利息由加拿大代理人的账户所证明,年利率等于: |
(i) | 美国基本利差;以及 |
(Ii) | 美国的基本利率。 |
(b) | 加拿大借款人应向加拿大Swingline贷款人支付加拿大Swingline贷款机构根据加拿大Swingline贷款机制发放的每笔美国基本利率贷款的美元利息,该利息由加拿大Swingline贷款人的账户证明,年利率等于: |
(i) | 美国基本利差;以及 |
(Ii) | 美国的基本利率。 |
(c) | 美国基本利率贷款的浮动利率的每次变化将与美国基本利率的相应 变化同时发生。 |
(d) | 按照本第4.2节的前述规定确定的利率相当于的年利率是这样确定的利率乘以当年的实际天数,再除以365/366, 视情况而定。 |
(e) | 该利息每季度支付一次,在上一季度最后一天之前(包括该日)的每个付息日支付。 |
4.3 | 最优惠利率贷款的利息 |
(a) | 加拿大借款人应为加拿大贷款人的账户向加拿大代理人支付根据加拿大循环贷款机制发放的每笔最优惠利率贷款的加元利息,该利息由账户证明,年利率等于以下金额: |
(i) | 最优惠税率差额;以及 |
(Ii) | 最优惠利率。 |
(b) | 加拿大借款人应向加拿大Swingline贷款人支付加拿大Swingline贷款机构根据加拿大Swingline贷款机制发放的每笔最优惠利率 的利息,该利息由加拿大Swingline贷款人的账户证明,年利率等于: |
(i) | 最优惠税率差额;以及 |
(Ii) | 最优惠利率。 |
(c) | 最优惠利率贷款的浮动利率的每一次变化都将与最优惠利率的相应变化同时发生。 |
(d) | 本项利息于截至上一季度最后一天(包括该日)的每个付息日期每季度支付一次,以365天或366天的实际天数(视情况而定)按日计算。 |
51
4.4 | 美国最优惠利率贷款的利息 |
(a) | 美国借款人应为美国贷款人的账户向美国代理人支付每笔美国最优惠利率贷款的美元利息,该利息由账户证明,年利率等于以下各项之和: |
(i) | 美国最优惠利差;以及 |
(Ii) | 美国的最优惠利率。 |
(b) | 美国借款人应以美元向美国Swingline贷款人支付由美国Swingline贷款人的账户所证明的每笔美国最优惠利率贷款的美元利息,年利率等于: |
(i) | 美国最优惠利差;以及 |
(Ii) | 美国的最优惠利率。 |
(c) | 美国最优惠利率贷款的浮动利率的每次变化将与美国最优惠利率的相应 变化同时发生。 |
(d) | 按照第4.4节前述规定确定的利率相当于的年利率是这样确定的利率乘以当年的实际天数,再除以360。 |
(e) | 该利息每季度支付一次,在上一季度最后一天之前(包括该日)的每个付息日支付。 |
4.5 | SOFR利息期 |
如果美国借款人或加拿大借款人以SOFR贷款的方式借款,或者如果美国借款人或加拿大借款人根据第2.3条选择转换为SOFR贷款,则适用的借款人应在每个利息期到期或开始前至少三(3)个工作日选择并通知加拿大代理商和/或美国代理商(视情况而定):
(a) | 该SOFR贷款的当前利息期的最后一天;或 |
(b) | 转换日期,视属何情况而定, |
对于适用于该SOFR贷款的下一个或新的(视情况而定)利息期 ,新的利息期(视情况而定)应从前一个利息期到期的次日开始并包括在内。如果借款人没有选择并通知加拿大代理或美国代理(视情况而定)适用于SOFR贷款的利息期,则该借款人应被视为已选择了一(1)个月或 30天(视具体情况而定)的利息期。
在任何情况下,利息期间不得在循环设施到期日之后的日期结束。借款人在选择利息期时,应确保不需要为借款人履行第3.1条规定的义务而预付SOFR贷款。
52
4.6 | 逾期款项的利息 |
加拿大借款人应向加拿大代理人支付加拿大贷款人的账户,美国借款人应按要求向美国代理人支付与本协议有关的所有逾期付款的利息。对于SOFR贷款的本金或利息的支付,年利率等于每年2%(2%),超过(A) 第4.1节规定的适用利率(包括SOFR保证金),或(B)第4.2、4.3或4.4节规定的适用利率(包括最优惠利率保证金、美国基本利率保证金或美国最优惠利率保证金) ,如果是以加拿大元或美元支付的任何其他款项,则为适用利率。
4.7 |
接受费用为:
(A)由加拿大借款人支付给加拿大代理人,以便在签发的每张银行承兑汇票的承兑日期分发给加拿大贷款人;
(B)按每个银行承兑汇票在承兑期间的天数的本金金额计算,并以365天为一年计算。
(a) | 每笔CORA贷款最初应属于适用的提款通知中指定的类型或第2.2节指定的类型,如果是定期CORA贷款,则应具有该提款请求中指定的或指定的第2.2条和/或第2.4条中指定的初始利息期限 。此后,加拿大借款人可选择将此类Corra贷款转换为其他类型(从定期Corra借款转换为每日复合Corra借款,或从每日复合Corra借款转为定期Corra借款),或继续此类借款,如果是定期Corra借款,则可选择利息 期间,所有这些都在本第4.7节中规定。加拿大借款人可以针对受影响借款的不同部分 选择不同的选项,在这种情况下,每个此类部分应按比例在持有包含此类借款的贷款的贷款人之间进行分配,并且包含每个此类部分的贷款应被视为单独借款。 |
(b) | 要根据第4.7条作出选择,加拿大借款人应在第2.2条规定需要提款通知时,递交由加拿大借款人签署的书面利息选择请求,通知加拿大代理人该项选择,如果加拿大借款人要求借款的类型为 在该项选择生效之日作出的此类选择。每项此类权益选择请求均为 不可撤销。 |
(c) | 每个利益选择请求应按照第2.2节和第2.4节指定以下 信息: |
(i) | 这种利息选择请求所适用的借款,如果就其不同部分选择了不同的选项,则将其部分分配给每一次产生的借款(在这种情况下,应为每一次产生的借款指定根据下文第(Iii)和(Iv)条规定的信息); |
(Ii) | 根据该利益选择请求作出的选择的生效日期,应为营业日; |
(Iii) | 由此产生的借款是最优惠利率借款、定期Corra借款还是每日复合Corra借款;以及 |
53
(Iv) | 如果由此产生的借款是一个期限 Corra借款,则在该选择生效后适用于该借款的利息期,应为术语“利息期”的定义所设想的期间。 |
如果 任何此类利息选择请求请求借款期限为Corra,但未指定利息期限,则加拿大借款人 应被视为选择了一(1)个月的利息期限。
(d) | 根据本第4.7节收到利息后立即 选择请求,加拿大代理商应向每个客户提供借款人的详细信息以及贷款人在每次借款中所占的份额。 |
(e) | 如果加拿大借款人未能在适用的利息 期限结束前,就定期Corra借款或每日复合Corra借款(视情况而定)及时提交利息请求,则除非该借款按本文规定偿还,否则在该利息期限结束时,此类借款应转换为最优惠利率借款。尽管本协议有任何相反规定,但如果违约事件已经发生且仍在继续,且加拿大代理应多数贷款人的要求通知借款人,则只要违约事件仍在继续,(I)任何未偿还借款不得转换为或继续作为期限CORA借款或每日复合CORA借款 和(Ii)除非偿还,否则每个期限CORA借款和每日复合CORA借款应在适用的利息期结束时转换为最优惠利率 借款。 |
(f) | 如果加拿大借款人在利息选择请求中指定根据该利息选择请求作出的选择的生效日期不是适用利息期限的最后一天,则借款人应根据第7.11条向贷款人支付违约费。 |
4.8 | 承诺费 |
(a) 从
开始,包括生效日期到循环设施到期日,
(i) | 加拿大借款人应向加拿大代理人支付加拿大贷款人的账户,并根据贷款人各自的承诺按比例向这些贷款人支付承诺费,承诺费在适用保证金的定义中说明,按加拿大循环贷款的每日未使用部分按每个季度(br}季度和每季度(5)支付这是)每个季度之后的工作日),并根据具体情况以365天或366天的一年为基准; |
(Ii) | 美国借款人应向美国代理人支付在美国贷款人之间分配的账户,并根据贷款人各自的承诺按比例向这些贷款人支付承诺费,承诺费在关于美国循环贷款的每日未使用部分的适用保证金的定义 中描述,并应按季度支付(第五(5)日这是)每个季度之后的工作日),并以365天或366天(视情况而定)为基础的一年; |
(Iii) | 加拿大借款人应向加拿大Swingline贷款人支付适用保证金定义 中所述的承诺费,即加拿大Swingline贷款中每个季度有关加拿大Swingline贷款的每日未使用部分的承诺费,并按季度支付(第5(5)日这是)每个季度之后的营业日),并根据具体情况以365天或366天的一年为基础 ;以及 |
54
(Iv) | 美国借款人应向美国Swingline贷款人支付美国Swingline贷款机构在每个季度关于美国Swingline贷款的承诺的每日未使用部分的适用保证金定义 中所述的承诺费和应按季度支付的欠款(第5(5)日这是)每个季度之后的工作日),并以365天或366天(视情况而定)为基础。 |
根据第4.8条进行计算时,本季度内每一天以加元计价的承诺中未使用的部分应按适用月份的最后一个营业日公布的加拿大银行月平均利率折算为等值的美元。
4.9 | 信用证前期费用 |
加拿大借款人或美国借款人(视情况而定)应向开证行支付信用证预付款,金额为信用证本金金额的0.25%,由开证行自行开立。这笔费用每季度拖欠一次(5日(5日)这是)每个季度之后的营业日)上一季度的最后一天(包括上一季度的最后一天)。
4.10 | 适用利润变更的生效日期 |
(a) | 在生效日期,适用的保证金将被设置为第一级,直到加拿大借款人根据第8.2(H)节提交财务报表后一个月的第一个营业日。 |
(b) | 如果加拿大借款人未能按照第8.2(H)节的要求提交其财务报表,则在加拿大借款人提交财务报表后的下一个月的第一天之前,应将适用保证金调整至第五级,该财务报表提供的信息确认对适用保证金的调整已生效 或未对适用保证金进行调整(视情况而定)。 |
(C)尽管本协议另有规定,如果借款人有权以银行承兑汇票的方式调整适用于任何未偿还借款的利率,则该利率不得在适用的承兑汇票到期日之前调整。
4.11 | CORA贷款的利息 |
(a) | 构成每个借款期限的贷款应按调整后的期限CORA计息,利息期限为该借款的有效利息期加上CORA保证金。 |
(b) | 构成每日复合Corra借款的贷款 应按调整后每日复合Corra加Corra保证金计息。 |
(c) | 每笔CORA贷款的应计利息应在该CORA贷款的每个付息日和/或循环融资终止时以欠款形式支付,但条件是:(I)根据本第4.11条(D)项应计的利息应按要求支付,(Ii)在下列情况下任何 偿还或预付款CORA贷款的应计利息 已偿还或预付的本金应于该等偿还或预付之日支付;及(Iii)如任何定期CORA贷款或每日复利CORA贷款(视何者适用而定)在其当前利息期间结束前进行任何转换,则该等CORA贷款的应计利息应于该等转换的生效日期支付。 |
55
(d) | 本第4.11条规定的所有应付利息应以365天(或闰年的366天)为基准计算,每种情况下都应按实际经过的天数(包括第一天,但不包括最后一天)支付。 |
4.12 | 加拿大基准更换设置 |
(a) | 加拿大基准替代。 |
(i) | 尽管本协议或任何其他贷款文件中有任何相反规定,但如果加拿大基准转换事件及其相关的加拿大基准更换日期发生在当时加拿大基准的任何设置之前,则(X)如果根据该加拿大基准更换日期的“加拿大基准更换”定义第(A)款确定了加拿大基准更换,则该加拿大基准更换将在本合同项下和任何贷款文件下替换该加拿大基准,而不对该加拿大基准设置和随后的加拿大基准设置进行任何修改。或任何其他方对本协议或任何其他贷款文件的进一步行动或同意,以及(Y)如果根据该加拿大基准替换日期的“加拿大基准替换”的定义第(B)条 确定了加拿大基准替换,则该加拿大基准替换将在本协议项下和在任何贷款文件下就在该日期或之后设置的任何加拿大基准 进行替换下午5:00(多伦多时间)5日(5) 加拿大基准替换之日后的工作日通知贷款人,不对本协议或任何其他贷款文件进行任何修改,或采取任何其他行动或表示同意,只要加拿大代理商在该时间之前未收到反对该加拿大基准替换的书面通知。由多数贷款人组成的贷款人 。如果加拿大基准替换 为每日调整复合CORA,则所有利息支付将在每个利息期间的最后一天支付。 |
(Ii) | 没有任何协议、合同或交易表明 构成互换义务应被视为是为本第4.12节的目的而提供的贷款文件。 |
(b) | 加拿大基准替换符合性更改。对于加拿大基准替代产品的使用、管理、采用或实施,加拿大代理商将有权 不时进行加拿大合规性变更,即使本协议或任何其他贷款文件中有任何相反规定,实施此类加拿大合规性变更的任何修订均将生效,而无需本协议或任何其他贷款文档的任何其他方采取任何进一步行动或 同意。 |
(c) | 通知;决定和决定的标准。加拿大代理商将立即通知加拿大借款人和贷款人:(I)任何加拿大基准替换的实施 和(Ii)与使用、管理、采用或实施加拿大基准替换相关的任何加拿大合规性更改的有效性。加拿大代理商将根据第4.12(D)节(D)和(Y)任何加拿大基准不可用期间的开始,通知加拿大借款人(X)加拿大基准的任何期限 被移除或恢复。加拿大代理商或任何贷款人(如果适用)根据本条款作出的任何决定、 决定或选择 4.12,包括关于期限、利率或调整的任何决定,或关于事件、情况或日期的发生或不发生的任何决定,以及采取或不采取任何行动或任何选择的任何决定,将是决定性的和具有约束力的,没有明显错误 ,并可自行决定作出,而无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他当事人的同意, 除外,在每种情况下,按照本第4.12节的明确要求。 |
56
(d) | 基准的基调不可用。尽管本合同或任何其他贷款文件有任何相反规定,但在任何时候(包括在实施加拿大基准替代时),(I)如果当时的加拿大基准是定期利率(包括术语Corra),并且(A)该加拿大基准的任何基调没有显示在屏幕上或发布由加拿大代理商以其合理的酌情决定权不时选择的利率的其他信息服务上,或者(B)该加拿大基准的管理人的监管主管已经 提供了公开声明或信息发布,宣布该加拿大基准的任何基调不是或将不具有代表性,则加拿大代理商可在该时间或之后修改任何加拿大基准设置的“利息期限”(或任何类似或类似的定义)的定义,以删除该不可用或不具代表性的基调,以及(Ii)如果根据上述第(I)款删除了 的基调,则(A)随后在屏幕或信息服务上显示加拿大基准 (包括加拿大基准替换)或(B)不是或不再受其不是或将不代表加拿大基准(包括加拿大基准替换)的公告的影响,则加拿大代理商可在该时间或之后修改所有加拿大基准设置的“利息期限”的定义 (或任何类似或类似的定义),以 恢复该先前删除的基期。 |
(e) | 基准不可用期限。在加拿大借款人收到加拿大基准不可用期间开始的通知后,加拿大借款人可以撤销任何未决的贷款借用、转换或继续申请,该贷款的类型由参考当时的加拿大基准确定的利率,将在任何加拿大基准不可用期间进行、转换或继续,如果不这样做,加拿大借款人将被视为已将任何此类请求转换为借款或转换为,(I)对于加拿大基准不可用期间,对于定期Corra,每日复合Corra贷款;以及(Ii)对于加拿大基准不可用期间,对于加拿大基准,而不是定期Corra,最优惠利率贷款。 |
4.13 | 无法确定费率--Corra |
(a) | 根据第4.12节的规定,如果在任何定期CORA贷款或每日复合CORA贷款的任何利息期的第一天或之前(视情况适用): |
(i) | 加拿大代理商判定(如果没有明显错误,该判定应是确凿的、具有约束力的),根据其定义,不能根据其定义进行判定,原因不是加拿大基准转换事件、 或 |
(Ii) | 多数贷款人认定,出于任何原因,对于任何关于定期CORA贷款或每日复合CORA贷款的请求,或转换或延续该定期CORA贷款或每日复合CORA贷款(视情况而定),就任何拟议的定期CORA贷款或每日复合CORA贷款(视适用情况而定)而言,对于任何请求的利息期间,多数贷款人确定没有充分和公平地反映该等贷款人发放和维护此类贷款的成本,并且多数贷款人已向加拿大代理发出了关于该决定的通知。 |
57
加拿大代理商将立即通知借款人和每一位贷款人。
(b) | 在加拿大代理人根据第4.13(A)条向借款人交付此类通知时,贷款人提供定期Corra贷款或每日复合Corra贷款的任何义务均适用,以及加拿大借款人的任何权利继续 定期Corra贷款或每日复合Corra贷款(视适用情况而定),或将最优惠利率贷款转换为定期Corra贷款或每日复合Corra贷款(视适用情况而定)应暂停发放(以受影响的定期Corra贷款或每日复合Corra贷款为限, 或受影响的利息期),直至加拿大代理(根据第(Ii)条,应多数贷款人的指示)撤销该通知。 |
(c) | 在收到加拿大代理根据第4.13(A)、(I)(X)条向加拿大借款人发出的此类通知后,加拿大借款人可撤销任何未决的借款请求、转换为 或继续发放定期Corra贷款或每日复合Corra贷款(以受影响的定期Corra贷款或每日复合Corra贷款为限,视情况而定);(Y)对于定期Corra贷款,加拿大借款人可选择将任何此类请求转换为借入或转换为每日复合Corra贷款的请求;或者,如果未被撤销或选择,(Z)加拿大借款人将被视为已将任何此类请求转换为借款请求或转换为最优惠利率贷款的请求,且(Ii)(X)对于定期Corra贷款,加拿大借款人 可选择在适用的利息期结束时将任何未偿还的受影响定期Corra贷款转换为每日复合Corra 贷款,以及(Y)在其他情况下,或如果选择失败,任何未偿还的受影响定期Corra贷款或每日复合Corra贷款,视情况而定,在适用的利息期结束时, 将被视为已转换为最优惠利率贷款。在进行任何此类转换时,加拿大借款人还应支付转换金额的应计利息,以及根据第7.11节 所需的任何额外金额。 |
第五条
-前提条件
5.1 | 第二次修订和重述的信贷协议项下借款的先决条件 |
贷方和发行银行同意本协议的有效性 ,以主要担保人满足或放弃以下每一项条件为条件:
(a) | 加拿大代理人应已根据第 2.2节收到请求借款的通知; |
(b) | 在每种情况下,以下内容均应以加拿大代理人和贷方律师满意的形式和实质内容交付给加拿大代理人,在本段第(iii)条的情况下,应以其中提到的美国分包商满意的形式和实质内容交付给加拿大代理人: |
(i) | 高级官员或经理的证书(如适用),附有每个借款人和担保人的章程副本和注册证书 、他们各自的法律借款(如果有)以及他们各自的 董事会或经理授权签署、交付和履行本协议及其各自的任何担保的决议; |
(Ii) | 每一借款人和担保人的总裁、首席财务官或财务主管或公司控制人或秘书或经理(视情况适用)的证明(不承担个人责任),在所有重要方面 确认第8.1节所列陈述和保证的真实性,基本上如附表“G” 所述,并辅以贷款人律师可能要求的所有证明; |
58
(Iii) | 美国贷款人索要的本票(S);以及 |
(Iv) | 列出每个借款人的授权签字人的签名和所有权的在任证书,证明他们有权签署本协议的证书,以及本协议预期或提供的任何文件, |
但任何该等证书不得包括任何关于没有(或存在)任何失责或失责事件或撤销陈述和保证的陈述或陈述 ;
(c) | 加拿大代理人应已收到加拿大代理人、借款人和担保人的加拿大律师、借款人和担保人的美国律师分别向加拿大代理人、美国代理人、贷款人和贷款人律师提交的意见,其形式和实质令加拿大代理人、贷款人和贷款人律师满意; |
(d) | 加拿大代理商应已获得本协议所要求的所有担保; |
(e) | 在生效日期或生效日期之前,加拿大代理商、美国代理商、贷款人和贷款人律师应已收到(I)根据贷款人律师准备的结案清单可交付的所有文件,以及(Ii)支付与本协议有关的当时到期并应支付给他们的所有费用或其他金额。 |
(f) | 行政代理应在生效日期(或首席安排人同意的较短期限)之前至少3个工作日收到监管机构要求的有关借款人和担保人及其高级管理人员和主要委托人的所有文件和其他信息,包括但不限于适用的《了解您的客户》和反洗钱规则和法规。《犯罪收益(洗钱)和恐怖主义融资法》(加拿大)(“《犯罪收益法》)和《爱国者法案》(包括31 C.F.R.§1010.230所要求的关于受益所有权的证书),在生效日期前至少10个工作日由管理代理或任何贷款人合理要求的每一种情况; |
(g) | 加拿大代理人应已收到与代理人和贷款人有关的债权人间协议终止的证据;以及 |
(h) | 支付根据费用安排在生效日期或之前必须支付的所有费用和开支(如属费用,至少在生效日期前三个工作日开具发票)。 |
5.2 | 后续借款的先决条件 |
贷款人和开证行有义务继续在任何提款日期或验收展期
日期(不包括根据第2.3条进行的转换)或信用证的签发、延期或增加日期
受下列各项条件的制约和制约:
(a) | 在每个提款日, |
59
(i) | 加拿大代理和美国代理(视情况而定)应已收到根据第2.2条或2.3条(视情况而定)提出的借款或转换请求的通知,就信用证而言,开证行应已收到开证申请及其可能要求的任何其他文件,其形式和实质均令开证行满意。 |
(Ii) | 不应存在违约或违约事件;以及 |
(Iii) | 第8.1节中规定的陈述和保证,如果在该日期作出,则在每个该提款日期或 |
5.3 | 借款收购的先决条件 |
贷款人有义务在任何提款日期或在任何提款日期提供用于收购的任何借款
(借款人直接或间接拥有的子公司的利息增加和不受限制的实体的收购除外)验收展期
日期取决于是否满足以下每个条件(除了第5.1节中列出的条件外):
(a) | 至少在提款日期前五(5)个工作日或 |
(i) | 建议借款应用于协助借款人为收购符合条件的企业提供资金。 |
(Ii) | 加拿大借款人认为,或在加拿大借款人已确定存在潜在危险材料的情况下,由加拿大借款人聘请的第三方环境顾问,其经验和声誉令该代理人合理满意,证明此类合格企业一直并能够继续按照任何适用的环境法进行,并且不会因此而对适用收购实体或加拿大借款人的收益造成重大不利变化; |
(Iii) | 任何违约事件或因通知或时间流逝或两者兼而有之的事件将不会成为违约事件或因此类收购而发生; |
(Iv) | 证明与收购有关而签订的任何股东协议 包含(A)适用于未来收购此类收购的股份或其他所有权权益的赎回价格公式 收购时未购买的实体;以及(B)每个第三方少数股东同意可将此类 认购选择权转让给关联贷款人和/或加拿大代理的条款;以及 |
(v) | 说明与该等收购有关而拟订立的任何股东协议 ,包括适用于未来收购该等收购实体的股份或其他所有权权益的赎回价格公式的说明 ;及 |
60
(b) | 如果总债务与综合EBITDA之比为3.25:1或更高,并于建议收购生效后按形式 厘定,则借款人将获得多数贷款人的同意。 |
第六条--预付款、取消、
重新分配
6.1 | 预付款和注销 |
(a) | 借款人可随时预付(包括本协议所要求的现金抵押品的质押和存放,视情况而定)全部或部分贷款项下的未偿还借款,从而在给予加拿大代理和/或美国代理(视情况而定)至少三(3)个工作日的事先书面通知后,根据情况减少或取消相应的承诺。最低金额为1,000,000加元及其后1,000,000加元的倍数(或等值的美元金额),就美国工厂而言,最低金额为1,000,000美元,其后为1,000,000美元的倍数。贷款项下未偿还借款的任何此类预付款应以减少承付款为抵押品。 |
为了更好地确定,根据第2.2节规定,根据循环贷款 或Swingline贷款支付的还款不构成本6.1节规定的预付款。
(b) | 借款人可随时减少或取消任何未使用的承付款,但条件是,任何此类减少将导致任何未清偿借款超过如此减少或取消的承付款。借款人应根据上文(A)段的规定提前支付任何超出的部分。 |
(c) | 任何与以下项目有关的预付款和减额或取消 |
(d) | 任何此类提前还款和扣款应根据贷款人各自的参与情况按比例减少贷款人的承诺。 |
6.2 | 告示 |
根据本细则 发出的每份预付款及扣减或注销通知应采用附表“B”的形式,且不可撤回,并须指明作出该等预付款及扣减或注销的日期。借款人此后不得发出提前还款和减少或取消该部分贷款的通知,日期不能超过此前任何此类通知中规定的日期。
6.3 | 收件箱状态 |
如果在任何时间:
(a) | 根据本协议的条款,任何贷款人的承诺将永久降至零; |
61
(b) | 借款人根据本协议或与本协议相关而欠该贷款人的所有债务最终已全部清偿,且已完全清偿;以及 |
(c) | 该贷款人不再承担本协议项下的实际或或有义务; |
则该出借人将不再是本协议的一方,也不再是本协议的出借人;但是,本协议中为该出借人的利益而作出的所有赔偿和规定在终止 后仍然有效。
6.4 | 费用 |
根据本条第6条取消设施时,应在取消之日及之前全额支付所提供设施的所有应计费用和未付费用。
6.5 | 重新分配 |
加拿大借款人可要求加拿大代理人在美国和加拿大贷款人之间重新分配加拿大循环承诺总额和美国循环承诺总额,但每年不得超过四(4)次,且需提前发出书面通知。此类申请的适用应以每个贷款项下的未清偿预付款不得超过该贷款的修改承付款为条件。一个设施的任何增加都必须在另一个设施中进行相应的减少。在一项贷款的增加和另一项贷款的相应减少后,加拿大代理商应作出必要的更改,以将“H”列在本合同中,以反映对承诺的此类更改。
尽管有上述规定,借款人应努力确保任何此类增加的生效日期应为所有利息期的到期日。或承兑汇票到期日该贷款项下的未清偿款项。如果
加息的生效日期不在所有这些利息期限的到期日或B/A到期日
日期,借款人同意代理人和贷款人有权终止任何未偿还的SOFR贷款或
银行承兑汇票CORA
必要的贷款,以确保贷款人将根据其
的参与情况,在适用的情况下获得与该贷款有关的未偿还预付款。每个借款人同意,对于代理人或任何贷款人因终止任何现有SOFR贷款而产生的所有破坏费用,应受第7.4节的赔偿条款的约束银行家的承兑金额用于此类目的的Corra贷款。
第七条
-特殊SOFR,Corra
和增加的费用拨备
7.1 | 基准替换设置 |
(a) | 基准替换。尽管本协议或任何其他贷款文件中有任何相反规定,
如果基准转换事件及其相关基准更换日期发生在当时当前基准的任何设置之前,则该基准更换将在下午5:00或之后用于本协议项下和任何贷款文件中关于任何基准设置的所有目的
。(纽约市时间)在基准替换之日后的第五个(5)工作日向贷款人和借款人提供通知
,而无需对本协议或任何其他贷款文件进行任何修改、采取进一步行动或征得任何其他方的同意,只要代理人在该时间尚未收到来自贷款人的反对该基准替换的书面通知
|
(b) | 基准替换符合更改。对于基准替换的使用、管理、采用或实施,代理商将有权不时进行符合要求的更改,并且,尽管本协议或任何其他贷款文件中有任何相反的规定,实施此类符合要求更改的任何修订将会生效 ,无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他当事人的进一步行动或同意。 |
62
(c) | 通知;决定和决定的标准。代理商将立即通知借款人和贷款人:(I)任何基准更换的实施情况,以及(Ii)与基准更换的使用、管理、采用或实施有关的任何合规性变更的有效性。代理将根据第7.1(D)节的规定,在移除或恢复基准的任何期限时立即通知借款人。代理人或任何贷款人(如适用)根据本第7.1条作出的任何决定、决定或选择,包括与期限、利率或调整有关的任何决定、决定或选择,或事件、情况或日期的发生或不发生的任何决定,以及采取或不采取任何行动或选择的任何决定,均为决定性和有约束力的决定,无明显错误,并可自行决定作出,而无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他当事人的同意,但在每种情况下,按照本第7.1节的明确要求。 |
(d) | 基准的基调不可用。尽管本合同或任何其他贷款文件有任何相反规定,但在任何时候(包括与实施基准替换相关的),(I)如果当时的基准是定期利率(包括术语SOFR参考利率),并且(A)该基准的任何基调没有显示在屏幕或其他信息服务上, 或其他信息服务机构不时发布由代理人酌情选择的利率,则采取合理行动, 或(B)该基准管理人的监管主管已提供公开声明或发布信息 ,宣布该基准的任何基调不具有或将不具有代表性,则代理商可在该时间或之后修改任何基准设置的“利息 期间”的定义(或任何类似或类似的定义),以删除该不可用或不具代表性的主旨,以及(Ii)如果根据上述第(I)款被移除的主旨随后被显示在屏幕上或信息 服务基准(包括基准替换)或(B)不再或不再受其不是基准(包括基准替换)的 或将不具有代表性的公告的约束,然后,代理商可在该时间或之后修改所有基准设置的“利息 期间”的定义(或任何类似或类似的定义),以恢复该先前删除的 基调。 |
(e) | 基准不可用期限。在借款人收到基准不可用期间开始的通知后,借款人可以撤销在任何基准不可用期间发放、转换或继续发放SOFR贷款、转换为SOFR贷款或继续进行SOFR贷款的任何请求,否则,借款人将被视为已将任何此类请求转换为借款或转换为美国基准利率贷款的请求。在任何基准不可用 期间或在当时基准的基期不是可用的基期的任何时间,基于当时基准的美国基本利率的组成部分或该基准的该基期(视情况而定)不得用于任何美国基本利率的确定。 |
(F)如果加拿大代理(根据任何贷款人的指示)真诚地作出决定,该决定将是最终的、决定性的并对借款人具有约束力,以及加拿大借款人如是通知,
在适用时间,加拿大不存在买卖银行承兑汇票的正常市场,加拿大借款人的任何权利要求贷款人购买银行承兑汇票和贴现
本协议项下的票据将被暂停,直到加拿大代理商确定该市场确实存在并向加拿大借款人发出通知
任何要求银行承兑的提款通知或转换通知是否将
视为申请类似本金总额的最优惠利率贷款的提款通知或转换通知
。
63
(I)如果代理人合理地确定(哪项确定应为最终决定缺少
清单错误),或者借款人或多数贷款人通知代理借款人或多数贷款人(视情况而定)已确定:
(A)不存在充分且合理的
方法来确定CDOR,包括因为Refinitiv CDOR在
适用的利息期内不可用或当前发布,并且此类情况不太可能是暂时的;
(B)CDOR管理员
或具有管辖权的政府当局已发表公开声明,确定了特定日期,在此日期之后,CDOR将
永久或无限期停止提供或允许 用于
确定贷款利率;
(C)对代理人具有管辖权的政府当局已发表公开声明,指明在某一特定日期之后不再允许使用CDOR来确定贷款利率(上文(B)款和(C)款a)中的每个具体日期。CDOR
计划不可用日期“);或
(D)目前正在执行的银团贷款,或包括与本节所载措辞类似的银团贷款,正在执行或修改(视情况而定),以纳入
或采用新的基准利率来取代CDOR,
然后,在代理人确定或代理人收到该通知(视情况而定)后,代理人和借款人可相互商定CDOR的后续利率,代理人和借款人可修改本协议,以替代CDOR(包括对基准利率的任何数学或其他调整(如果有)),并适当考虑任何演变中的
或类似加元银团信贷安排的现有惯例,以此为替代基准(任何
此类建议利率,称为“CDOR后续利率”),连同任何建议的CDOR后续利率变化和
任何此类修改应于下午5:00(多伦多时间)5日
代理商应在营业日之后向所有贷款人和借款人张贴该修订建议
,除非在该时间之前,由多数贷款人组成的贷款人向代理商递交书面通知,表明多数贷款人不接受此类修改。
(Ii)如果未确定CDOR继承率,且存在上文第7.1(G)(I)(A)条规定的情况,或已发生CDOR预定不可用日期(视情况而定),代理商将立即通知借款人和每个贷款人。此后,贷款人的义务
作出或维持银行承兑汇票及同等学历贷款,
应暂停(在受影响的范围内银行承兑汇票、BA等值贷款、
或利息期)。在收到该通知后,借款人
可撤销任何待决的请求银行承兑汇票或BA等值贷款的预付款、转换或展期,(在受影响的范围内)
银行承兑汇票、BA等值贷款或利息
期间),否则将被视为已将此类请求转换为加拿大最优惠利率预付款
(受上述第(Ii)款的限制)按照合同中规定的金额.
(Iii)尽管本协议另有规定,CDOR继承率的任何定义(不包括任何保证金)均应规定,在任何情况下,CDOR继承率不得低于零为本协定的目的。
此外,CDOR不应包括在加拿大最优惠利率的定义中,也不应被引用。
64
7.2 | 成本增加 |
如果现在或以后有效的适用法律、法规、条约 或官方指令或监管要求(无论是否具有法律效力)或任何法院或负责解释或管理其的司法或政府当局对其适用,或者如果贷款人遵守任何中央银行或其他财政、货币或其他监管机构的任何请求(贷款人的相对信用评级或借款能力的变化)(无论是否具有法律效力):
(a) | 对任何贷款人征收任何税,或改变应付给该贷款人的付款的征税基础或增加 借款人根据本协议应向该贷款人支付的本金、利息或其他金额的任何现有税(在每种情况下,除对该贷款人的净收益或资本征税外),或 |
(b) | 对任何贷款人施加与本协议有关的任何其他条件(对该贷款人的净收入或资本征税除外), |
而第7.2(A)或(B)条的结果是增加任何贷款人的成本或减少该贷款人就SOFR贷款或BA等效项Corra
任何金额的贷款,适用的借款人应向加拿大代理或美国代理(视具体情况而定)支付补偿贷款人所产生的额外成本或收入减少(“额外补偿”)的金额,该金额应记入任何此类贷款人的账户中。
从不早于适用借款人收到以下句子中提到的通知的前30天的日期开始计算。贷方一旦确定有权获得额外赔偿,应立即通知加拿大代理或美国代理(视具体情况而定),该代理应立即通知适用的借款人。该贷方的任何经理出具的列明额外赔偿金额和依据的证书应由该贷方提交给该代理,并由该代理转发给适用的借款人,如无明显错误,应作为额外赔偿金额的表面证据,并且适用的代理应从适用借款人的账户中借记,
根据第10.8节的规定,在该证书中规定的额外补偿金额。
如果代理人根据本第7.2条通知借款人,借款人 应有权在该利息期结束前至少十(10)个工作日向该代理人发出不可撤销的书面通知,偿还或将该贷款人参与的任何此类SOFR贷款或CORA贷款全额偿还或转换为美国基础利率贷款或最优惠利率贷款,并支付应计利息和到付款之日为止的额外补偿,这些贷款不存在相同的缺陷 或美国最优惠利率贷款,视情况而定,以美元或加拿大元计价,视情况而定。
7.3 | 非法性 |
(a) | 如果任何贷款人确定任何适用的法律已将其定为非法,或任何政府当局 声称,任何贷款人或其适用的贷款办公室根据SOFR或期限SOFR或每日简单SOFR确定其利息,或根据SOFR或期限SOFR或每日简单SOFR来确定或收取利率,或根据SOFR或期限SOFR或每日简单SOFR来确定或收取利率是非法的,则在该贷款人(通过代理人)将此通知借款人后,(A)该贷款人发放或继续发放SOFR贷款或将美国基本利率贷款转换为SOFR贷款的任何义务应被暂停,以及(B)如果该通知断言该贷款人发放或维持美国基本利率贷款是非法的,其利率是参考美国基本利率的SOFR组成部分确定的,如有必要,该贷款人的美国基本利率贷款的利率应为避免此类违法性,由代理人确定,而不参考美国基本利率的SOFR条款,在每种情况下,直到贷款人通知代理人和借款人导致这种确定的情况不再存在。在收到该通知后,(I)借款人应应该贷款人的要求(向代理人提供一份副本)预付或(如果适用)将该贷款人的所有SOFR贷款转换为美国基准利率贷款(如有必要,该贷款人的美国基准利率贷款的利率应由代理人确定,而无需参考美国基准利率的SOFR条款),要么在其利息 期间的最后一天,如果该贷款人可以合法地继续维持该SOFR贷款到该日,或者立即,如果该贷款人不能合法地 继续维持该SOFR贷款,并且(Ii)如果该通知断言该贷款人根据SOFR确定或收取利率 是非法的,则代理应在暂停期间计算适用于该贷款人的美国基本利率,而不参考其SOFR组成部分,直到该贷款人以书面形式通知该代理该贷款人根据SOFR来确定或收取利率不再违法。在任何此类预付款或转换后,借款人还应支付预付或转换的金额的应计利息 ,以及根据第7.2或7.5条要求的任何额外金额。 |
65
(b) | 如果任何贷款人确定任何法律已将其定为非法,或者任何政府当局声称,任何贷款人发放、维持或资助其利息是 参考调整后定期Corra或调整后每日复合利率Corra确定的贷款,或根据调整后期限Corra或调整后每日复合利率Corra(视适用情况而定)确定或收取利率 是非法的,则在该贷款人通过加拿大代理向加拿大借款人发出有关通知后,该贷款人有义务发放或继续发放或继续 适用的定期Corra贷款或每日复合利率Corra或转换最优惠利率贷款将被暂停,直到贷款人通知加拿大代理商和借款人导致这种决定的情况不再存在为止。在收到该通知后,加拿大借款人应在该贷款人发出三个工作日的通知(连同副本给加拿大代理)后,提前偿还或(如果适用)将该贷款人的所有定期Corra贷款或每日复合Corra贷款(视情况而定)转换为最优惠利率贷款,如果该贷款人可以合法地继续维持该定期Corra贷款或每日复合Corra贷款(视情况而定)至该日, 或立即(如果该贷款人不能合法地继续维持该定期Corra贷款或每日复合Corra贷款)。如果适用。 每个贷款人同意在意识到贷款人根据调整后的期限CORA或每日复利CORA(视情况而定)确定或收取利率不再违法后,立即书面通知加拿大代理和加拿大借款人。 在进行任何此类预付款或转换时,加拿大借款人还应支付预付或转换金额的应计利息。 |
7.4 | 赔款 |
如果借款人根据第6.1、7.2、7.3或7.5条提前偿还或转换,或以其他方式偿还SOFR贷款或银行承兑汇票Corra
利息期限的最后一天以外的一天贷款或承兑汇票到期日(视情况而定),
借款人应赔偿贷款人因维护或重新部署贷款人获得的存款以资助该SOFR贷款而发生的任何损失、成本或费用(但如果是根据第7.3条进行预付款或转换的,此类损失、成本或费用应限于贷款人发生的实际成本)。银行承兑汇票Corra
贷款。第11.1(D)节的规定应比照适用于此类赔偿。
7.5 | 其他成本增加或回报减少 |
(a) | 如果对于贷款人根据本协议提供的任何种类或性质的便利, |
66
(i) | 任何贷款人因继续提供或维持住宿(对该贷款人的净收益或资本征收的税项除外)而招致成本(否则不会招致)或有责任付款(参照通融项下未清偿的借款计算)。 |
(Ii) | 任何准备金、特别存款、资本金或类似要求是针对增加贷款人成本的通融而施加或增加的;或 |
(Iii) | 任何贷款人在本协议项下拟进行的交易(由贷款人在考虑因遵守上述任何指导方针、要求或要求而导致的总资本回报率(税前)降低后确定)在本协议日期的有效回报减少; |
则借款人应在符合本合同条款和条件的情况下,向贷款人支付将补偿贷款人的金额(“额外的其他补偿”),并将根据下文第7.5(B)节的规定,赔偿贷款人与贷款有关的成本增加或回报率下降(从借款人收到加拿大代理或美国代理通知之日起不能早于前30天的日期)。
(b) | 贷款人在发生第7.5(A)(I)节规定的费用、遭受第7.5(A)(Ii)节规定的成本增加或第7.5(A)(Iii)节(在本节中称为“事件”)规定的有效回报减少后,应立即向贷款人支付额外的其他赔偿,并且 决定索赔此类额外的其他赔偿的贷款人应通知加拿大代理或美国代理,根据具体情况,代理人应立即向适用借款人提供索赔的其他额外赔偿的详细信息,并应立即向适用的借款人提供该通知的副本。该贷款人应在当时或此后20天内向该代理人提供一份 证书,该证书合理详细地列出所要求的额外其他补偿的汇编(并且在适当的情况下,贷款人相对于受该事件影响的贷款人授予的此类类似贷款的总和,将额外其他补偿的合理分配给贷款机构),或者,如果贷款人当时无法确定额外的其他补偿或其汇编方法,将对这类额外的其他补偿进行估计和/或贷款人估计 计算的方法或基础,该估计将由上述证书确认或调整。代理商应立即向适用的借款人提供该证书的副本。贷款人关于其他额外赔偿的证明,如无明显错误,应构成应付金额的表面证据。借款人应在收到贷款人的通知后60天内,向代理人支付所要求的额外其他赔偿(或估计的额外其他赔偿),由贷款人承担,但如果所要求和支付的额外其他赔偿大于或低于最终确定的额外其他赔偿,贷款人或借款人(视情况而定)应向另一方支付将付款调整为需要支付的额外其他赔偿所需的金额。在符合本合同规定的情况下,在随后的期间内支付此类额外其他赔偿的义务将继续存在,直至贷款人向代理人发出的通知中提及的事件所影响的住宿终止或导致额外其他赔偿的事件发生或终止的时间较早者为止。 |
67
(c) | 在收到代理人的上述通知后120天内,借款人可以通知该
代理人,其选择偿还或取消(视具体情况而定)索赔额外其他赔偿的住宿,
或该借款人参与其中,如果选择偿还或取消,借款人应在向该代理人发出选择还款或取消通知后45天内(分发给贷方或此类分包商,视具体情况而定)此类
住宿或参与(视具体情况而定)支付或取消,连同应计利息(如果有)的支付以及计算至该还款日期的
或取消日期的适用于其的额外其他补偿(或估计的额外其他补偿)。 |
(d) | 为提高确定性,第7.5(A)节所指的成本可包括在其他补偿中的成本, 不应包括(I)已计入最优惠费率、美国基本费率或美国最优惠费率的成本, 视具体情况而定,或(Ii)可归因于编制和提交合规报告时发生的员工时间和相关行政成本的成本。 |
7.6 | 税收方面的额外成本 |
(a) | 借款人或担保人在本合同项下或与本合同有关的任何其他 方支付的每一笔款项应免税且不扣除税款(贷款人净收入或资本的税款或贷款人因税务目的改变住所而产生的税款除外),除非借款人或担保人被要求 支付此类款项,但须扣除或扣缴税款。在这种情况下,借款人或担保人 需要扣除或扣留的应付金额应增加到必要的程度,以确保在作出扣除或扣缴后,合同另一方收到并保留(不承担任何此类 扣除或扣缴的任何责任)相当于如果没有或没有作出此类扣除或扣缴的情况下本应收到并保留的金额的净额。 |
(b) | 如果法律要求任何贷款人或任何代理人代表该贷款人或其本人,就该贷款人或该代理人根据本协议收到或应收的任何款项 支付任何税款(不包括该贷款人或代理人的全部净收入或资本的税款,或因税务目的而改变其住所而产生的税款),或就任何该等付款向该贷款人或代理人主张、征收、征收或评估任何该等付款的责任,则适用的借款人及担保人(视情况而定)应贷款人或代理人的要求,立即赔偿该贷款人或代理人(视情况而定)的付款或责任,以及与此有关的任何应付或发生的利息、罚款和费用。如果贷款人或代理人因纳税(上述除外的税项除外)向借款人或代理人支付了借款人或担保人根据上述赔偿向该贷款人或代理人支付的款项,并随后全部或部分退还给该贷款人或代理人,则该贷款人应根据情况迅速将退还的款项汇给该借款人或担保人。 |
68
7.7 | 第7.6条下的索赔 |
打算根据第7.6条提出索赔的贷款人或代理人应在意识到引起索赔的情况后, 合理迅速地向加拿大代理人或美国代理人交付一份表明此意的证书,指明其有权提出索赔的事件,并合理详细地说明索赔的依据和计算方法。该代理人应立即向适用的借款人交付该证书的副本。
7.8 | 税收收据 |
如果法律要求借款人在任何时间从其根据本协议或与本协议相关的任何款项中扣除或扣留任何款项(或此后计算该等扣减或扣缴的费率或方式有任何变化),该借款人应立即通知加拿大代理商或美国代理商(视情况而定)。
如果借款人根据本协议或与本协议相关的规定支付任何款项,而法律要求对其作出任何扣除或扣缴,则借款人应在适用法律允许的付款期限内向有关税务机关或其他机关支付应扣除或扣缴的全部金额,并应在向适用机关支付款项后30天内交付给该代理人:
(a) | 由该主管当局签发的收据;或 |
(b) | 其他令该代理人合理满意的证据,证明已向该当局支付了因此而被要求扣除或扣留的所有款项。 |
7.9 | 国税局表格 |
(a) | 在借款人支付本协议项下的任何款项之前,每个美国贷款人及其各自的 继承人和受让人应向美国借款人提供(向美国代理人提供副本),(X)正确填写和签署的内部收入服务表格W8ECI或W8BEN-E或表格W-9,或美国国税局规定的任何后续表格, 证明该贷款人根据美国所属的所得税条约有权享受免除该贷款人美国预扣税的福利,或证明该贷款人根据本协议应收的收入与在美国的贸易或商业活动有效相关,或证明该贷款人是该法第7701(A)(30)条所界定的美国人,或(Y)仅在该贷款人根据第871(H)或881条申请免除美国预扣税的情况下(C)《守则》中有关支付“证券组合利息”的规定,表格W8BEN-E或美国国税局规定的任何后续表格,以及表明该贷款人不是本守则第881(C)节所指的银行的证书,不是美国借款人的百分之十(Br)(10%)股东(按守则第871(H)(3)(B)节的含义),也不是与美国借款人有关的受控外国公司(按守则第864(D)(4)节的涵义)。 |
如果根据本协议或任何其他贷款文件向贷款人支付的款项将被征收FATCA征收的美国预扣税,并且如果该贷款人未能遵守FATCA适用的报告要求(包括守则第1471(B)或1472(B)节中包含的要求,视情况而定),则该贷款人应在法律规定的时间和代理人合理要求的时间向代理人交付,适用法律规定的文件(包括守则第1471(B)(3)(C)(I)节规定的文件)和代理人合理要求的其他文件,以确定该贷款人已或未履行该贷款人在FATCA项下的义务,并在必要时确定从该付款中扣除和扣留的金额。仅就本第7.9(A)节而言,“FATCA”应包括在本协定日期 之后对FATCA作出的任何修改。代理人不应对任何贷款人未能履行其在FATCA项下的义务负责 ,代理人也不对任何此类贷款人的义务负责。
69
(b) | 对于美国贷款人未能向美国借款人或美国代理人提供第7.9(A)节所指的适当表格的任何期间(除非这种不能提供是由于条约、法律或法规在最初要求提供该表格之日之后发生的变更),该贷款人无权根据第7.6节就美国征收的税款获得赔偿;但如贷款人因未能提交本协议所要求的表格而被免征或须缴纳减收预扣税税率,则适用的借款人应采取该贷款人合理要求的步骤,以协助该贷款人追回该等税款。 |
7.10 | 法律变更;贷款办公室 |
如果借款人因贷款人首次成为本协议一方后发生的法律或条约变更而需要根据本节向该贷款人的账户 支付额外金额,则该贷款人将应借款人的请求,更改其适用贷款办公室的管辖权,前提是该贷款人 判断,这种变更(I)将取消或减少此后可能产生的任何此类额外付款,并且(Ii)在其他方面对该贷款人不不利。
7.11 | 赔偿损失 |
在 发生以下情况:(A)在利息期的最后一天(包括违约事件或利率倒置)之前支付任何定期CORA贷款或每日复合CORA贷款的任何本金,(B)转换任何期限的CORA贷款或每日复合CORA贷款(视适用情况而定),除最后一天以外的其他 利息期限(包括利率倒置),(C)未能在根据本合同交付的任何通知中指定的日期借入、转换、继续或预付任何贷款,或(D)转让任何定期Corra贷款或每日复合Corra贷款(视适用情况而定),而不是在利息期限的最后一天,因为借款人根据第7.10节提出请求,则在任何情况下,加拿大借款人应: 在收到受任何此类事件影响的任何贷款人的书面请求后(该请求应合理详细地说明请求此类金额的依据),赔偿每个贷款人因此类事件造成的损失、成本和费用。任何贷款人的证书 列出该贷款人根据第7.11节有权获得的任何一笔或多笔金额交付给加拿大借款人 应推定为正确无误。加拿大借款人应支付该贷款人在收到此类要求后十(10)天内收到任何此类凭证上显示的到期金额。为免生疑问,任何此类付款均不会因汇率倒置或次要汇率倒置而欠下。
7.12 | SOFR和CORA的临时市场中断 |
在符合第4.12和7.1节的规定下,如果在任何SOFR贷款或CORA贷款的任何利息期的第一天或之前:(A)代理人确定 (该确定应为定论和没有约束力的说明 错误)不能根据其定义确定“调整后的术语SOFR”或“调整后的术语CORA”; 或(B)持有所有贷款人25%承诺额的贷款人认定,由于任何与SOFR贷款或CORA贷款的请求、或对其的转换或展期相关的任何原因,就拟议的SOFR贷款或CORA贷款请求的任何 利息期间的调整期限SOFR或调整期限CORA(视情况而定)不能充分和公平地反映该等贷款人发放和维持此类贷款的成本,且该等贷款人已将该决定通知代理, 代理商将立即通知借款人和每个贷款人。在代理人向借款人发出通知后,任何贷款人的义务:SOFR贷款和/或CORA贷款,以及借款人继续SOFR贷款或CORA贷款、或将美国基本利率贷款转换为SOFR贷款或将最优惠利率贷款转换为CORA的任何权利贷款,应暂停(以受影响的范围为限 SOFR贷款或CORA贷款或受影响的利息期),直到代理(关于(B)条款,在持有所有贷款人25%承诺额的贷款人的指示下)撤销此类通知。 收到该通知后,(I)借款人可以 撤销任何挂起的请求SOFR贷款或CORA贷款的提款、转换或展期(在受影响的范围内) SOFR贷款或CORA贷款或受影响利息 期),否则,借款人 是否将 视为已转换任何将此类 请求转换为根据上下文需要提取或转换为美国 基本利率贷款或最优惠利率贷款,在 中指定的金额和(Ii)任何未偿还的受影响的SOFR贷款和/或CORA贷款(视情况而定)将在适用的利息期结束时被视为已根据上下文要求转换为美国基本利率贷款或最优惠利率贷款。在进行任何此类转换时,借款人还应支付如此转换的金额的应计利息,以及根据第7条所要求的任何额外金额。根据第4.12条和第7.1条的规定,如果代理人确定(该确定应是决定性的,且无明显错误时具有约束力)不能在任何特定日期根据其定义确定“调整期限SOFR”或“调整期限CORA”,美国基本利率贷款或最优惠利率贷款的利率应由代理商决定,而不应参考“美国基本利率”定义的第(C)款或“最优惠利率”的定义第(B)款,直至代理商撤销该决定为止。
70
第八条--陈述、保证和契诺
8.1 | 申述及保证 |
每个借款人和每个担保人在本协议签订之日向每个代理人和每个贷款人表示并保证,所有这些陈述和保证在本协议签署和交付后仍然有效,即:
(a) | 每个借款人和担保人是一个公司,在适用的情况下,根据其公司成立或成立的司法管辖区的法律,每个借款人和担保人都是正式成立、有效存在和信誉良好的公司,并具有拥有其财产和开展业务的全部公司权力、权限和能力,每个借款人和担保人都有必要的权力、授权和能力来执行、交付和履行其根据本协议及其所提供或将提供的任何担保应履行的义务; |
(b) | 在本协议的每个借款人和每个担保人的情况下,在本协议的每个借款人和每个担保人的情况下,要求每个借款人做出和履行的所有行为、条件和事情,或在签署、交付和履行之前发生的所有行为、条件和事情,以及本协议提供或将提供的构成该协议的具有约束力的义务的任何担保, 已经完成和履行,并且是在适当遵守所有适用法律的情况下发生的; |
(c) | 在本协议的每个借款人和每个担保人的情况下,本协议的任何转让、转让或转让和假设协议及其提供或将提供的任何担保的签署、交付和履行已得到所有必要的公司和其他行动的适当授权,并且不: |
71
(i) | 违反任何法律规定或公司章程或该当事人组成的其他文书的任何规定,或者 |
(Ii) | 导致任何借款人或担保人的财产和资产违反、违约或产生任何留置权(以代理人和贷款人为受益人的留置权除外),该留置权是借款人或担保人根据其为当事一方或其财产和资产可能受到约束或影响的任何重大协议或文书(视属何情况而定)而定的; |
(d) | 本协议以及借款人和每个担保人的任何转让、转让或转让和假设协议,以及本协议所提供或将提供的任何担保,在签署和交付时,构成该当事人的直接义务,可根据其条款强制执行,但须遵守: |
(i) | 适用的破产、资不抵债、暂缓执行、重组和其他一般影响债权人权利的类似法律和限制债权人权利的法规,包括《个人财产安全法》(安大略省); |
(Ii) | 具有适当司法管辖权的法院在中止在其席前进行的诉讼、中止执行判决和判给费用方面的公平和法定权力; |
(Iii) | 此类法院在给予特定履行和强制令补救措施方面的自由裁量权; |
(Iv) | 加拿大法院只能以加拿大货币作出判决的限制; |
(e) | 除在本合同日期之前以书面形式向代理人和贷款人披露外,没有任何诉讼,也没有任何法律程序待决,或据其所知,任何借款人或借款人的任何担保人或任何担保人在任何司法管辖区的任何法院或行政机构面临可能对借款人或任何担保人的财务状况、资产或业务产生重大不利影响的法律程序; |
(f) | 没有发生任何事件,构成或在发出通知后,时间流逝或两者兼而有之, 将构成任何借款人或任何担保人为一方的任何重大协议、承诺或文书的违约,或任何借款人或任何担保人的任何财产或资产可能受到的影响,可能对借款人或任何担保人的财务状况、资产或业务产生重大影响的事件; |
(g) | 除在本协议日期前以书面形式向代理人和贷款人披露外,借款人和担保人在任何实质性方面均未违反各自公司文书的任何条款或法律,且据借款人和担保人所知,借款人和担保人均未 违反任何可能对借款人或担保人的财务状况、资产或经营产生重大不利影响的重大抵押、特许经营权、许可证、判决、法令、命令、法规、规则或规章; |
(h) | 每个借款人和每个担保人都已提交了要求提交的所有纳税申报单,支付了借款人或担保人应缴纳的所有税款(包括利息和罚款),并在其财务报表中(根据公认会计准则的要求)提供了足够的准备金,以支付任何正在被争议的税款; |
72
(i) | 每个担保人(适用的借款人或借款人的父母除外)是加拿大借款人的子公司,而美国借款人是加拿大借款人的全资子公司; |
(j) | 加拿大借款人的任何股东或相关或关联股东团体均不直接或间接拥有加拿大借款人的股份,其投票权等于或大于加拿大借款人所有已发行股票附带的投票权的50%; |
(k) | 不存在违约或违约事件; |
(l) | 除任何借款人或任何担保人适用的公司注册或成立法规规定外,借款人或任何担保人均不受《公用事业控股公司法》1935年, 《联邦权力法案》vt.的.《州际商法》或《投资公司法》或任何美国或加拿大的联邦、州或省级法规或法规,限制其因借入的资金而招致债务的能力; |
(m) | 借款人或任何担保人(I)本身或因其与本守则第414(B)或(C)节所指的任何其他人“共同受控”而不是本守则第3(5)节所指的“雇主”。美国《雇员退休收入保障法》1974年号,并经不时修订(“ERISA“), 对于ERISA第四章所涵盖的任何员工养老金福利计划,或在遵守守则规定的最低资金标准的情况下, (Ii)向ERISA第3(1)条或为现任或未来退休或终止董事提供健康或人寿保险或其他福利类型的其他安排,或向ERISA第3(1)条所指的任何”员工福利 福利计划作出贡献,或有义务作出贡献,或对其负有任何责任,未按照ERISA标题I副标题B第6部分和守则第4890B节要求的人员或雇员,或(Iii)出资、赞助或维持加拿大确定的福利养老金计划; |
(n) | 借款收益的任何部分不得用于违反美国联邦储备系统理事会T、U或X条例或该理事会任何其他条例的任何规定的任何目的;借款人或任何担保人均不从事为购买或持有美国联邦储备委员会U条例所指的保证金股票而发放信贷的业务; 借款人或任何担保人均不拥有任何此类“保证金股票”; |
(o) | 自2021年12月31日以来,据其所知,加拿大借款人及其子公司的业务、运营、物业、前景或状况(财务或其他方面)没有发生重大不利变化。 |
(p) | 借款人或任何担保人均未收到任何通知,或不知道借款人或任何担保人的业务在所有实质性方面均未遵守所有适用的环境法; |
(q) | 每个借款人及其所有子公司对其各自的资产拥有有效的所有权,并且 拥有或拥有或被许可或以其他方式有权使用其各自业务运营所需的所有实质性许可证、许可和其他政府批准以及授权、专利、商标、服务商标、商号、版权、特许经营权、授权和其他权利,且据借款人和担保人所知, 不会与任何其他人的权利发生冲突; |
73
(r) | 借款人或其任何子公司截至本协议之日所收购的每一项业务均有资格成为合格业务,但根据原信贷协议(经修订)、第一次ARCA(经修订)或本协议的条款可能放弃的业务除外;以及 |
(s) | 每一借款人和担保人已实施并有效维护旨在确保借款人和担保人、其子公司及其各自的董事、高管、员工和代理人遵守反腐败法律和适用制裁的政策和程序,该借款人和担保人、其子公司及其各自的高管和员工,以及据该借款人和担保人所知,其董事和代理人在所有实质性方面都遵守反腐败法律和适用的制裁措施。且未在知情的情况下从事任何合理预期会导致任何借款人和担保人被指定为受制裁人员的活动。(I)任何借款人或担保人、任何附属公司,或据任何该等借款人、担保人或附属公司所知,其各自的任何董事、高级职员或雇员,或(Ii)据 任何该等借款人或担保人或附属公司、该借款人或担保人的任何代理人或将以任何身份就本协议设立的信贷安排行事或从中受益的任何附属公司,均不是受制裁人士。任何借款或信用证、使用 本协议或其他贷款文件所设想的收益或交易将违反反腐败法或适用的 制裁。 |
8.2 | 积极的公约 |
每一借款人与每一代理人和每一贷款人 约定,只要本协议任何一方仍有任何借款或任何其他义务或影响:
(a) | 它将在本协议规定的时间和地点以本协议规定的方式及时、准时地支付本协议项下的所有款项,并将促使每个担保人在其担保下也这样做; |
(b) | 在符合第8.3(E)条的情况下,它将维持并促使每个子公司(非实质性子公司和非限制性实体除外)保持其公司和其他方面的良好地位; |
(c) | 它将勤奋地开展业务,以适当和有效的方式开展业务,以符合行业惯例的审慎方式保护其财产、资产和收入,并保存其业务和资产,并将促使其子公司对其各自的业务和资产采取同样的做法,尤其是在不限制前述规定的情况下,不会改变其业务计划,以实质性改变其或其子公司目前进行的业务、运营或活动的性质或范围。未经多数贷款人事先书面同意(不得无理拒绝同意); |
(d) | 它将与负责任且信誉良好的保险公司一起维护或促成维护,为其财产、资产和业务以及相应财产提供保险,其子公司的资产和业务应对此类伤亡 和意外情况(包括公共责任),类型、金额、免赔额和其他规定如 由在相同地区从事相同或类似业务的人员在类似条件下习惯上维持或导致维持的; |
(e) | 它将并将促使其子公司实施、执行、承认和交付或导致实施、 执行、承认或交付代理人或贷款人的律师为更好地实现和实现贷款文件的意图和规定而合理要求的所有其他行为、协议、文书和法律保证; |
74
(f) | 它将并将促使其子公司在其或其任何子公司开展业务、拥有和拥有其财产和资产所需的任何司法管辖区的法律下,进行、观察和执行所有必要、遵守或进行的重大事项和事情,并且在不受 限制的情况下,它将始终保持全面有效,并生效 运营其及其业务的财产和资产所需的所有重要证书、许可证、许可证和其他批准;为获得更大的确定性,且不以任何方式限制前述的一般性: |
(i) | 每个借款人及其每个子公司应始终在所有重要方面遵守所有适用的环境法; |
(Ii) | 每一借款人应确保其或其任何子公司拥有、租赁或占用的每一不动产或房产不受任何有害物质的释放、排放或排放的污染;以及 |
(Iii) | 每个借款人及其子公司应保持有效并执行旨在确保该等借款人和子公司及其各自的董事、高级管理人员、员工和代理人遵守反腐败法律和适用制裁的政策和程序。 |
(g) | 它将迅速支付或促使支付对其和/或其子公司、 和/或其子公司的财产和资产或其子公司或其任何部分和/或其收入和利润或其子公司的收入和利润征收、评估或征收的所有税款, 除非该等税款应到期并应支付,除非该等税款是由其或其子公司诚意抗辩的,因此可能受到影响; |
(h) | 它将向加拿大代理商提供足够的数量,以便向每个贷款人和每个代理商提供一(1)份副本: |
(i) | 在每个财政年度的每个季度结束后45天内(加拿大借款人的每个财政年度的最后一个季度除外),尽快: |
(A) | 加拿大借款人截至该季度末的未经审计的综合财务报表 将按照公认会计准则编制; |
(B) | 根据第(Br)8.2(H)(I)(A)节规定须提交的财务报表所附的证书,格式如附表“G”所示,由加拿大借款人的首席财务官或公司控制人总裁提供(不承担个人责任): |
(1) | 确认此类财务报表没有以某种方式编制,不包含任何与公认会计准则不一致的报表 ,可能需要进行审计和年终调整,并将不受限制的实体排除在合并之外。 |
(2) | 包含足够的信息,以允许每个贷款人确定第8.4节中所载的财务契约是否得到保留,包括作为正常化调整的结果对合并EBITDA的任何调整; |
75
(3) | 证明截至该季度的最后一天,并据该官员所知,截至该证书的日期,并无违约或违约事件发生或继续发生; |
(4) | 提供关于加拿大借款人及其子公司签订的未平仓套期保值合同的报告 以及根据允许的套期保值协议获得的金额;以及 |
(5) | 提供一份报告,说明在该期限结束时继续作为非限制性实体的所有非限制性实体的初始投资总额; |
(Ii) | 在任何情况下,在加拿大借款人每个财政年度结束后90天内,在切实可行的范围内尽快: |
(A) | 加拿大借款人截至该财政年度结束时的经审计的综合财务报表的副本,该等加拿大借款人的财务报表将按照公认会计准则编制; |
(B) | 加拿大借款人的经审计的综合财务报表应附带一份由公认地位的独立审计师撰写的报告,该报告应无保留地确认加拿大借款人的该等财务报表是按照公认会计准则编制的,并且如有此类审计师建议的副本,则应予以确认;以及 |
(C) | 根据第(Br)8.2(H)(Ii)(A)节规定须提交的财务报表所附的证书,采用加拿大借款人首席财务官或公司控制人总裁所附的附表“G”所列格式(不承担个人责任): |
(1) | 包含足够的信息,以允许每个贷款人确定第8.4节中所载的财务契约是否得到保留,包括作为正常化调整的结果对综合EBITDA进行的任何调整的细节; |
(2) | 证明截至该财政年度的最后一天,并尽该人员所知, 截至该证明书的日期,并无任何违约或违约事件发生或持续; |
(3) | 提供每个借款人及其子公司在该财政年度最后一天的EBITDA细目。 |
(4) | 提供关于加拿大借款人及其子公司签订的未平仓套期保值合同的报告 以及根据允许的套期保值协议获得的金额;以及 |
(5) | 提供一份报告,说明在该期限结束时继续作为非限制性实体的所有非限制性实体的初始投资总额; |
76
(Iii) | 在任何情况下,应尽快在任何借款人或其任何子公司收到(A)开始通知后十(10)个工作日内,向任何法院、政府机构或仲裁员提出针对借款人或其任何附属公司或借款人或其任何子公司财产的任何诉讼或诉讼的通知,如果裁决不利,将对任何借款人或其子公司的财务状况或运营产生重大不利影响,并 (B)借款人或其任何子公司收到的任何违规通知的副本; |
(Iv) | 在加拿大借款人每个财政年度开始的90天内,加拿大借款人的 年度业务计划和财务预测,包括损益表、现金流量表、资产负债表和当时开始的财政年度的预计资本支出;该等业务计划和财务预测不得以任何方式编制,也不得包含任何与公认会计准则不一致的报表; |
(v) | 应要求及时提供有关任何借款人或其任何子公司作为加拿大代理或美国代理(视具体情况而定)的财务状况或运营的其他信息,可不时合理地要求包括 美国借款人的财务报表更具确定性,如果加拿大代理提出要求(尽管有第8.2(H)(Ii)(C)(3)条的报告要求,应采取合理行动),各子公司的息税前利润及摊销前利润; |
(i) | 应加拿大代理商和美国代理商或其代表或顾问的合理要求(关于时间安排和提前通知),它将不时允许该代理商访问其办公场所、资产和董事和/或股东会议记录; |
(j) | 它将及时通知加拿大代理商或美国代理商任何违约事件或它所知道的任何事件,如果发出通知和/或时间过去或两者兼而有之,将构成违约事件; |
(k) | 它将确保所有担保都是根据本协定和按照本协定进行的; |
(l) | 它将促使任何人(I)在本合同生效日期后新成立或新收购并符合担保人(该实体,“新担保人”)定义中规定的标准,在生效后六十(60)天内或代理人同意的较长期限内签立并交付担保,或(Ii)在生效日期已存在且随后符合担保人定义中规定的标准的任何人,在合理可行的情况下尽快(连同有利的支持法律意见)签立并交付担保给加拿大代理人;但条件是,如果该人不再符合担保人定义中规定的标准,根据本协议的条款,加拿大代理商将解除和解除该人的担保。 |
(m) | 它将确保在生效日期之后签订的所有股东协议都包含本协议第5.3(A)(Iv)节规定的要求; |
(n) | 在对企业(不受限制的实体除外)进行投资之前(无论投资是否打算通过贷款融资的方式提供资金),加拿大代理商应向加拿大代理商提供一份令加拿大代理商满意的形式和实质上的投资概要说明,并应在该概要说明中确认该实体是合格企业;但是,如果任何此类投资的金额低于100,000,000美元,则不需要 该“快照”概要;此外,不得对不是合格企业的实体进行此类投资;以及 |
77
(o) | 无论如何,在投资后十(10)个工作日内,将对任何不受限制实体的每项投资(包括以公司间贷款或其他财务援助的方式)通知加拿大代理,并应确保对不受限制实体的投资在任何时候都不超过75,000,000美元的初始总投资价值。 借款人应被允许在任何时候通过向加拿大代理发出书面通知而取消该实体的不受限制实体的资格,此后本合同中关于借款人子公司的所有规定(专门与不受限制实体有关的规定除外)均适用于此类实体如果该实体是借款人的子公司,则指该实体。 |
8.3 | 消极契约 |
每一借款人与每一代理人和每一贷款人 约定,只要本协议任何一方仍有任何借款或任何其他义务或影响:
(a) | 未经多数贷款人事先书面同意(同意不得被无理拒绝),它不会出售、转让或以其他方式处置其对其任何子公司(不受限制的实体除外)的直接或间接控制权,也不会也不允许其任何子公司(不受限制的实体除外)在未经多数贷款人事先书面同意的情况下出售、租赁、转让或以其他方式处置其任何业务财产或资产,无论其现在拥有还是以后获得(包括但不限于应收款和租赁权益,专利和知识产权 权利)(在每种情况下均为“处分”),但不包括: |
(i) | 在正常业务过程中处置的库存; |
(Ii) | 在借款人和担保人之间处置或以其他方式转让资产,包括子公司的股份; 从非实质性子公司和不受限制实体向加拿大借款人和担保人处置或以其他方式转让资产; 从非实质性子公司和不受限制实体向其他非实质性子公司处置或以其他方式转让资产; 从借款人、担保人或重大子公司(不受限制实体除外)向非实质性子公司和非限制性实体处置或以其他方式转让资产(根据公认会计原则)资产的总金额不超过30,000,000美元。 |
(Iii) | 在正常业务过程中将子公司的股份出售给该子公司的现有或新的少数股东; |
(Iv) | 如果违约事件尚未发生且仍在继续,则在给予此类处置 后不会发生的处置: |
(A) | 导致违约或违约事件发生并持续;或 |
(B) | (1)导致在借款人的上一会计年度结束至拟议处置之日止的期间内作为处置标的的所有资产的账面价值合计超过综合总资产的15%;或(2)导致自2021年12月31日开始至拟议处置之日为止的期间内作为处置标的的所有资产的账面价值合计超过借款人在紧接拟议处置日期之前的财政年度结束时确定的综合总资产的25%;但在处置之日起365天内进行再投资的处置所得,应不计入上述百分比的计算。 |
78
(v) | 基本上与处置同时被实质上相同种类或性质且至少等值的财产 取代的财产; |
(b) | 它不会,也不会允许任何子公司(不受限制的实体除外)在没有多数贷款人的事先书面同意的情况下,招致任何种类或性质的债务(无论是以资本租赁、销售和回租交易或其他形式),招致任何或有义务或负债,向任何个人或任何个人的任何业务或项目提供任何垫款或为其利益提供任何垫款,或担保(根据允许的VTBS除外)任何个人或其任何业务或项目的债务或负债,或以其他方式对其承担责任,但以下情况除外: |
(i) | 在正常业务过程中产生的应付贸易款项; |
(Ii) | 允许的对冲协议; |
(Iii) | 背书支票和其他可转让票据,以便在正常业务过程中存入; |
(Iv) | 任何借款人和/或其子公司之间的垫款和账户,应符合商业上的合理条件(下称“允许的公司间贷款”); |
(v) | 债务和或有债务或由许可的产权负担或负债担保的债务,如果没有留置权来担保该等债务、债务和债务,则本应构成本合同项下的许可产权负担的债务和债务; |
(Vi) | 加拿大借款人或担保人代表其子公司(不受限制的实体除外)在任何时间提供的最高总额为50,000,000美元的无担保担保(条件是,对与收购合格企业有关的盈利的无担保担保应无总金额限制 ); |
(Vii) | 借款人或担保人在正常经营过程中向其子公司的业主提供的无担保担保。 |
(Viii) | (X)子公司以贷款方式向客户提供财务援助,用于基础设施或设备的升级;(Y)母公司实体以贷款方式向子公司的员工提供贷款,使其能够购买该子公司的股份,并以此类股份的质押为担保;或(Z)子公司以其他方式向员工提供贷款,在任何时候,贷款总额不得超过50,000,000美元; |
(Ix) | 任何时候总额不超过50,000,000美元的担保债务(“许可担保贷款”),但许可的产权负担除外(当然不包括此类定义的第(K)款); 和 |
79
(x) | 因私人或公共发行而产生的、与债务并列或从属于债务的无担保债务,但条件是没有发生违约或违约事件,并且这种违约或违约事件正在持续或将因此而产生(“允许的债务发行”); |
(c) | 它不会,也不会允许其任何子公司(不受限制的实体除外)在没有多数贷款人事先书面同意的情况下,对其或其任何子公司的 财产或资产产生、设定、承担或允许存在任何留置权,无论是在本协议生效之日拥有的,还是此后获得的,但许可的产权负担除外; |
(d) | 未经多数贷款人事先书面同意,它不会进行或允许任何提款或任何其他金钱或其等价物的支付(包括但不限于使用费、管理费等)。由 或加拿大借款人的股东、其关联公司或出借人以外的任何债权人支付,它将促使其子公司 也这样做,但下列情况除外: |
(i) | 在每种情况下,只要没有违约事件发生且仍在继续,且不会因此而发生违约事件,则如下: |
(A) |
(1) | 以现金或实物支付股息;及 |
(2) | 按照加拿大借款人年度业务计划中的设想,向借款人子公司的少数股东进行正常的课程分配。 |
(B) | 加拿大借款人的资本分配和返还(无论是通过退休、赎回、回购、注销或其他方式) 和正常进程发行人出价; |
(C) | 与准许的产权负担有关的定期付款; |
(D) | 根据股东协议行使看跌期权时支付的款项; |
(E) | 根据股东协议行使认购期权时支付的款项; |
(F) | 因退休、终止、死亡或伤残、赎回而支付的款项;以及 |
(G) | 对许可的VTBS的付款。 |
(Ii) | 关于第8.3(B)节允许的义务和责任。 |
(Iii) | 在正常业务过程中发生的贸易债务,前提是加拿大代理商没有根据第9.1条申报到期和应付的借款;以及 |
(Iv) | 私募支付及根据票据购买协议的条款支付的其他款项; |
80
(e) | 它不会也不会允许其任何子公司(不受限制的实体除外)进行任何合并、合并或合并,或清算、清盘或解散(除非依照第9.2条允许) (或,除非依照第9.2条允许,遭受任何清算或解散),或转让、出售、租赁、转让、转让或以其他方式处置其所有或基本上所有业务单位、资产或其他财产,但以下情况除外: |
(i) | 只要不会由此导致违约或违约事件,任何借款人的任何子公司均可与借款人合并或合并为借款人,条件是:(A)借款人应为继续或尚存的实体,或(B)如果因任何此类合并、合并或合并而组成或幸存的人不是借款人(该人为“继任借款人”),则 (1)(A)如果是由根据美国、其任何州或哥伦比亚特区的法律组织或存在的人进行的合并、合并或合并,继任借款人应是根据美国、其任何州或哥伦比亚特区法律组织或存在的实体,(B)如果由根据加拿大或其任何省法律组织或存在的个人合并、合并或合并,则继任借款人应是根据加拿大或其任何省的法律组织或存在的实体,以及(C)如果是由并非根据美国、其任何州或哥伦比亚特区法律组织或存在的个人合并、合并或合并,对于加拿大或其任何省份,继任借款人 应是根据非幸存借款人组织或存在所在国家的法律或其任何州或省的法律组织或存在的实体,(2)继任借款人应明确承担借款人根据本《协议》和其他贷款文件承担的所有义务,其形式应合理地令代理人满意,(3)每个适用的担保人,除非它是该合并、合并或合并的另一方,借款人应通过本协议的补充文件确认其提供的任何担保应适用于继任借款人在本协议项下的义务,以及(4)借款人应已向代理人提交(A)高级人员证书,声明该等合并、合并或合并以及本协议和其他贷款文件的此类补充文件维护本协议项下任何担保的可执行性,以及(B)如果代理人提出合理要求,则应提交律师意见,表明该等合并、合并或合并不违反本协议或任何其他贷款文件,并进一步规定,如果满足上述条件,则根据本协议,继任借款人将继承并被取代该借款人; |
(Ii) | 借款人(另一借款人除外)或任何其他人的任何子公司可与该借款人的任何一家或多家子公司合并、合并或合并为该借款人的任何一家或多家子公司,但条件是(A)在涉及一家或多家子公司(不受限制的实体除外)的任何合并、合并或合并的情况下,(1)一家子公司应为继续或存续的实体,或(2)该借款人应采取一切必要步骤,使任何此类合并所形成的人或存续的人,合并或合并(如果不是非限制性实体)以成为担保人(如果该子公司符合其标准),(B)在涉及一个或多个担保人的任何合并、合并或合并的情况下,担保人应为继续或尚存的实体,或因任何此类合并、合并或合并而形成或幸存的人(如果不是担保人)应签署本协议的补充或合并,以及任何担保或交付新的担保(根据要求),以成为担保人,达到第8.2节(L)所要求的程度,(C)上述合并、合并或合并的完成不会导致违约或违约事件, 和(D)如果该合并、合并或合并是针对借款人或担保人的,则该借款人应已向代理人提交一份高级人员证书,说明该合并、合并或合并以及任何担保的补充和/或合并 保持该担保的可执行性; |
81
(f) | 它不会,也不会允许其任何子公司在没有获得多数贷款人的事先书面同意的情况下: |
(i) | 对任何业务进行任何收购,但收购合格企业除外; |
(Ii) | 投资和/或提供财务援助,包括但不限于在任何时候向初始投资总额超过75,000,000美元的不受限制的实体提供投资;或 |
(Iii) | 设立、合并、以其他方式组建、特许或创建任何新的子公司,但与收购合格企业有关或在正常业务过程中除外; |
(g) | 未经多数贷款人事先书面同意,它不会或允许对股东协议中的看涨期权条款进行任何更改或修改; |
(h) | 本公司不会修订适用于票据购买 协议的任何条款、条件、担保及/或契诺,亦不会因准许的担保贷款或准许的债务发行而招致任何债务,以使私募、准许的担保贷款或准许的债务发行下的贷款人受益于更有利于私募 下的贷款人的条款。允许的担保贷款或允许的债务发行高于本协议或任何担保项下的规定,除非与票据购买协议的任何此类修订同时进行,或发生等值的允许担保贷款或允许的债务发行 对本协议的条款和/或适用的担保进行修订;和 |
(i) | 它不会,也不会允许其任何子公司(I)建立或向任何加拿大 固定收益养老金计划缴费,或(Ii)获得任何人的权益,如果该人发起、管理、维持或贡献 任何加拿大固定收益养老金计划,或对任何加拿大固定收益养老金计划负有任何责任。 |
8.4 | 金融契约 |
加拿大借款人将在任何时候保持:
(a) | A总债务/综合EBITDA比率不超过3.5:1;以及 |
(b) | 在合并和滚动的4个季度的基础上,利息覆盖率大于2.0比1。 |
第9条--违约事件
9.1 | 违约事件 |
发生以下任何一项或多项事件时(“违约事件 “):
(a) | 借款人在到期时不付款,无论是由于加速或其他原因,根据贷款或其他方式到期的任何本金 ; |
82
(b) | 借款人在到期(或之后三(3)个工作日内)未支付根据本条款或其他规定到期的任何款项(本金支付除外),无论是由于加速(br}或其他原因); |
(c) |
(i) | 除第8.3(E)款允许外,借款人、任何担保人或其任何子公司启动程序,对借款人或任何担保人或其任何子公司进行解散、合并、合并、清算或清盘,或暂停任何借款人或任何担保人或其任何子公司的业务。 |
(Ii) | 启动针对借款人、任何担保人或其任何附属公司的法律程序,以解散、合并、合并、清算、清盘任何借款人、任何担保人或其任何附属公司,除非借款人、担保人或该附属公司(视属何情况而定)正以令多数贷款人满意的诚意积极而勤奋地提出诉讼; |
(d) | 借款人或任何担保人或其任何子公司被判定或宣布破产或资不抵债,或为债权人的利益进行转让,或请求或向任何法庭申请为借款人、任何担保人或任何此类子公司或其财产的任何主要部分指定接管人、保管人、管理人、监管人、扣押人或受托人,或根据债务的任何重组、安排、调整或启动与其有关的任何程序。任何司法管辖区的解散或清盘法律或法规,无论现在或以后是否与债务人有关或管辖债务人,或对其启动此类法律程序(除非在针对其启动的法律程序中,此类法律程序正在积极进行,并由该借款人、该担保人或该子公司真诚地提出异议,以令多数贷款人满意)、 或任何行为表明其同意、批准或默许借款人、任何担保人或任何该等子公司或其财产的任何主要部分的任何此类程序,或接受任何接管人、保管人、管理人、管理人的任命。监管人、扣押人或受托人,任何此类任命均继续有效,有效期为30天;但在该30天期间内,该借款人、担保人或附属公司正真诚地积极而勤奋地争取令多数贷款人满意;如借款人是借款人,则该接管人、保管人、管理人、监管人、扣押人或受托人不得接管或以其他方式强制执行其对已获委任的财产的权利; |
(e) | 本协议中作出的任何重大陈述或担保,或借款人、担保人或其任何子公司的任何担保,或借款人、任何担保人或任何此类子公司以书面形式向代理人或贷款人提供的任何信息,均被证明在作出或提供时在任何重大方面都是不正确的,但如果任何此类重大不正确的陈述或担保能够纠正,且任何代理人和贷款人均未因此类重大不正确的陈述或担保而受到损害,则借款人应在加拿大代理商发出书面通知后30天内采取行动,使该陈述或保证在此时真实和正确,在这种情况下,该陈述或保证应被视为是真实的 ,并且在最初作出或提供时是正确的; |
(f) | 对借款人、任何担保人或其任何附属公司的全部或大部分财产发出或征收令状、签立或扣押或类似程序,涉及对借款人、任何担保人或其任何附属公司不利的任何判决,金额对借款人、任何担保人或其附属公司的资产有重大影响,而该等令状、签立、扣押或类似程序在记入、开始或征收后30天内未予解除、担保、清偿、解除、腾出或暂停;但在这30天内,借款人、担保人或附属公司必须真诚地积极、勤勉地提出异议,使多数贷款人满意; |
83
(g) | 借款人、担保人或任何附属公司违反或未能履行或遵守第8.3(A)、8.3(D)、8.3(E)、8.3(F)(I)、8.3(I)或8.4条所载的契诺。 |
(h) | 借款人或任何担保人违反或未能履行本协议的任何约定或条款,但在此9.1节中涉及的条款除外,该借款人或担保人在加拿大代理人或任何贷款人发出书面通知后,未在 十(10)个工作日内予以补救;前提是该违约或不履行行为能够得到补救,且在该十(10)个工作日期间,借款人或担保人正本着良好的诚意 积极努力地进行补救,以使多数贷款人满意; |
(i) | 任何人(包括但不限于任何贷款人)就债务向借款人、任何担保人或其任何子公司提出的索偿要求,总额为50,000,000美元(或其等值金额,以cn.$表示)的借款人、担保人或子公司,且该借款人、该担保人或该子公司在到期和应付时没有支付所要求的金额或对该要求的有效性提出质疑的善意借款人。 任何担保人或其任何附属公司在借款人、担保人或附属公司(视属何情况而定)与任何人(包括但不限于任何贷款人)之间的任何协议、契据、契据或文书(本协议除外)的任何条款或条款下,应加速或有权加速借款人、担保人或附属公司在 中的任何债务(包括金融合同义务),总额为50,000,000美元(或其等值金额,视情况而定) ; |
(j) | 根据票据购买协议,违约事件(在任何票据购买协议中定义)应已发生并继续发生 ; |
(k) | 违约事件(或类似的定义期限)应已发生,并在允许的担保贷款下继续发生; |
(l) | 除第8.3(E)条明确允许外,借款人、任何担保人或其任何子公司 停止或威胁停止经营该借款人、该担保人或该子公司目前开展的全部或大部分业务; |
(m) | 加拿大借款方股票所有权发生任何变化,导致任何股东或相关或关联股东集团拥有加拿大借款方股票的投票权,且加拿大借款方所有流通股附带的投票权超过50%; |
(n) | 对义务的任何担保不能保持完全效力或效力,或应采取任何行动以停止或断言该担保的无效或不可执行性,或任何担保人不遵守其作为当事一方的该担保的任何条款或规定,或任何担保人应否认其在其为当事一方的该担保下有任何进一步的责任,或应就此发出通知;或 |
84
(o) | 任何贷款文件不应保持完全效力或效力,或任何借款人或担保人或其任何关联公司应采取任何行动,停止或断言任何贷款文件无效或不可执行; |
如果多数贷款人指示,加拿大代理商应向借款人发出书面通知,宣布借款人的借款(包括应计利息)和借款人欠任何贷款人和/或代理人与本协议有关的所有其他债务已到期并应支付,据此:
(p) | 借款人对设施的任何进一步利用的任何权利和贷款人根据承诺承担的任何义务终止;以及 |
(q) | 借款人对任何贷款人和/或与本协议有关的代理人的所有借款和其他债务,即使本协议中有任何相反规定,都是立即到期和应付的,无需另行要求 或其他任何形式的通知,借款人和担保人明确免除所有这些债务,借款人应立即: |
(i) | 向加拿大代理商和/或美国代理商(视属何情况而定)支付如此宣布的到期和应付的金额。 |
(Ii) |
(Iii) | 如果加拿大代理或美国代理(视具体情况而定)提出要求,应向该代理支付一笔金额为 的即时可用资金(根据该代理满意的安排,该资金应作为抵押品持有),相当于当时所有未清偿信用证项下可提取的总金额;以及 |
但是,如果根据第9.1(C)或(D)款发生违约事件,借款人对任何贷款人和/或代理人与本协议有关的所有借款,包括应计利息和所有其他债务,应立即到期并支付,不再要求或发出任何形式的通知。
9.2 | 破产例外 |
第9.1(C)(I)节和第9.1(D)节中列出的违约事件不适用于涉及加拿大借款人的子公司(不是借款人或担保人)的任何情况,如果(A)本应符合第9.1(C)(I)节和/或第9.1(D)节要求的事件仅因加拿大借款人或适用子公司的其他母公司作出合理的战略性商业决定而发生,(B)适用子公司在作出该战略业务决策前的12个月平均EBITDA低于综合EBITDA的2%,以及(C)没有发生或继续发生其他违约或违约事件,或采取任何此类行动将导致违约或违约事件;但前提是,在本协议期限内,上述第9.1(C)(I)和9.1(D)款中违约事件的例外仅适用于加拿大借款人的任何子公司或子公司集团,其总金额不得超过10,000,000美元(以息税折旧摊销前利润计算)。
85
9.3 | 担保 |
(a) | 一旦发生违约事件,加拿大代理商和/或任何贷款人所持有的担保应立即生效,多数贷款人可根据其绝对酌情权指示加拿大代理商或就任何贷款人直接持有的任何担保采取任何和所有步骤,以强制执行并实现担保的全部或部分。 |
(b) | 借款人在本协议项下的义务和责任不受加拿大代理或任何此类贷款人的强制执行或担保变现的影响或减少 。 |
9.4 | 补救措施不是排他性的 |
借款人和担保人明确同意代理人和贷款人在本协议和担保项下的权利和补救措施是累积的,是对法律规定的任何权利或补救措施的补充而不是替代;代理人或任何贷款人因违约或违反本协议中任何条款、约定、条件或协议而单独或部分行使任何权利或补救措施,不影响其权利,也不放弃、更改、影响或损害代理人或贷款人可能合法享有的任何其他权利或补救措施。 代理人或任何贷款人放弃严格遵守、履行或遵守本协议的任何条款、约定、条件或协议,任何代理人或任何贷款人的任何放纵都不是对该违约或任何后续违约的放弃。
9.5 | 引爆 |
除根据适用法律 现在或以后授予的任何权利外且不以限制任何此类权利的方式,每一贷款人在违约期间被授权在没有通知借款人、任何担保人或任何其他人的情况下继续违约,借款人和每一担保人明确放弃任何此类通知, 以抵销和挪用任何和所有到期或未到期的存款,在任何时间,借款人或担保人持有或欠借款人或担保人的任何一般或特别债务,以及借款人和担保人在本协议项下到期和应付给贷款人的义务和债务,包括但不限于因本协议产生或与之相关的任何性质或种类的索赔。
第10条--付款
10.1 | 向代理人/摇摆线贷方付款 |
(a) | 加拿大借款人与本协议有关的所有付款应以具有当天价值的资金 在多伦多道明银行多伦多国际中心支付给加拿大代理商,由加拿大代理商自己或加拿大贷款人账户支付: |
多伦多道明银行,国王西街77号,TD北塔, 26这是多伦多,安大略省M5K 1A2,SWIFT楼层:[已编辑],Cdn$帐号:[已编辑],收藏:The Toronto-Dominion Bank,Toronto -企业贷款,编号:FirstService Corporation;
86
对于美元-美国银行,纽约西33街100号,纽约10001,邮编:[已编辑]、斯威夫特:[已编辑],美元帐号:[已编辑]地址:The Toronto-Dominion Bank,King Street West 77,TD North Tower,26这是多伦多,安大略省M5K 1A2,SWIFT楼层:[已编辑],Pour:The Toronto Dominion Bank,Toronto- 企业贷款,美元帐号:[已编辑]裁判员第一服务公司
或加拿大代理商指定的任何其他办事处或帐户。 根据本协议条款,任何此类付款应在付款到期之日不迟于上午10:00支付。 任何此类付款均为加拿大借款人支付此类款项的良好清偿,如果任何此类付款是由贷款人支付的,则加拿大代理商应代贷款人持有所支付的金额,直到根据本协议分配给贷款人为止。
(b) | 美国借款人与本协议有关的所有付款应在美国借款人的账户中以具有当日价值的资金 支付: |
美国银行,地址:纽约西33街100号,邮编:10001,邮编:[已编辑]、斯威夫特:[已编辑]帐号:[已编辑],支持:Toronto Dominion(Texas)LLC,1 Vanderbilt,New York,New York 10017参考文献使用FirstService
或在美国代理人指定的任何其他办事处或帐户。 根据本协议条款,任何此类付款应在付款到期之日不迟于上午10:00支付。 任何此类付款对美国借款人来说都是一种很好的清偿,如果任何此类付款是由美国贷款人支付的,则美国代理人应为美国贷款人代为保管所支付的金额,直到根据本协议分配给他们为止。
(c) | 向加拿大Swingline贷款人的付款应按照加拿大Swingline贷款人不时向加拿大借款人的指示直接向加拿大Swingline贷款人支付 ,向美国Swingline贷款人的付款应根据美国Swingline贷款人不时向美国借款人的指示直接 向美国借款人支付。 |
(d) | 如果付款日期不是工作日,则付款日期为下一个工作日 。 |
10.2 | 贷方向代理人付款 |
任何贷款人向代理人支付的与借款有关的所有款项应在第10.1(A)或(B)节中提及或指定的分行、办事处或帐户,并在第10.1(A)或(B)节中指定的时间内,对于适用借款人的适用Cn.$或美元帐户(除非另有说明),以对该代理人具有相同日期价值的资金支付。
10.3 | 代理人向借款人付款 |
代理人为借款人账户收到的任何款项应 由代理人在收到之日以同日价值的资金支付给借款人,或者,如果该日期不是营业日,则在下一个营业日,在加拿大借款人的营运账户或美国借款人的营运账户(视具体情况而定),在同一分行,或借款人指定的其他账户。
87
10.4 | 分配给贷方和付款的应用 |
(a) | 除本合同另有说明外,借款人向代理人、互换贷款机构或开证行支付的与本合同有关的所有款项应由借款人在同一天内以贷款人之间具有相同日期价值的资金按比例分别分配给代理人最后书面指定的账户,并根据代理人各自对贷款的参与情况 |
(b) | 任何如此分配的金额应由贷款人按下列顺序使用: |
(i) | 根据第7条或第11条应支付的款项; |
(Ii) | 至根据第十二条应缴的款额 |
(Iii) | 根据第四条应支付的款项;以及 |
(Iv) | 根据本协议应支付的任何其他款项。 |
(c) | 尽管有上述规定,从任何借款人或担保人收到的金额不得用于该借款人或担保人的任何除外互换义务。 |
10.5 | 没有抵消或反诉 |
借款人或任何担保人的所有付款应是免费和明确的,不因任何抵销或反索赔而扣除。
10.6 | 代理商未收到 |
在本合同项下为另一方当事人的账户向代理人支付一笔款项的,该代理人没有义务向合同另一方提供这笔款项,直到它能够证明它确实收到了这笔款项,但如果它确实支付了一笔款项,并且证明它实际上没有收到它支付的 笔款项,则收到该款项的一方应应要求确保将该款项退还给该代理人,并应要求赔偿该代理人因其在收到该款项之前已支付该款项而可能蒙受或产生的任何成本或损失。
10.7 | 未指定到期日期时 |
如果本协议没有规定本协议项下任何应付款项的到期和应付日期,则该款项应在第五(5)日到期并支付这是)代理人或任何贷款人发出书面通知后的营业日 或要求付款,但以上规定不得以任何方式影响或改变代理人和任何贷款人根据第9条可获得的权利和补救办法。
10.8 | 代理人的权限 |
对于借款人根据本协议应支付的所有金额,借款人和每个担保人特此授权并指示代理人(如适用),在该等款项到期和应付时,不时借记根据第10.3条指定的一个或多个帐户以及适用借款人或担保人的所有其他帐户, 无论该等帐户是否在代理人处维持,以偿还款项。
88
第十一条
-费用
11.1 | 开支的支付 |
无论是否存在违约事件,借款人应共同并分别:
(a) | 支付(I)代理人和贷款人在准备、谈判、执行和交付本协议、担保和与本协议有关的所有其他文件时发生的所有合理自付费用,包括但不限于贷款人律师及其代理人(但不包括任何特定贷款人聘请的单独法律顾问)的法律费用和自付费用,以及(Ii)代理人与设施的建立和维护有关的所有其他合理自付费用,包括但不限于环境和其他顾问费和费用; |
(b) | 应借款人的要求(无论任何此类修改或修改是否实际完成),支付代理人因修改或修改本协议或与之相关的文件(包括豁免或同意)而产生的所有合理自付费用,包括但不限于法律费用和贷款人律师及其代理人的自付费用; |
(c) | 支付代理人、贷款人和开证行因执行和维护其在本协议或任何其他贷款文件项下的任何权利而产生的所有合理的自付费用,包括但不限于法律费用和贷款人律师或其他律师及其代理人的自付费用;以及 |
(d) | 赔偿代理人、贷款人和开证行的所有损失、成本、损害、债务和合理的自付费用: |
(i) | 因任何代理人或贷款人或开证行或代理人或贷款人的任何关联方而招致或针对其提出的索赔(均为“受赔方“)任何第三方因本协议、贷款文件或与之相关或附属的任何其他文件的签署和交付而产生的或与之相关的或与之相关的任何其他文件,或双方未能履行本协议项下或本协议项下的义务,包括因与上述任何事项有关的任何实际或预期的索赔、诉讼、调查或程序而产生的任何损失、索赔、损害赔偿、债务和相关费用,无论是基于合同,第三方在任何时间提出的侵权或任何其他理论,或借款人或担保人或借款人或担保人的任何关联方在违约事件持续后提出的; |
(Ii) | 任何代理人或贷款人因下列原因而蒙受或招致的损失(包括但不限于任何贷款人因清算或重新部署该贷款人为维持借款而获得的存款或其他资金的清算或重新部署而招致的任何利润或支出损失,或该贷款人为进行贷款、为贷款提供资金或维持任何违约而向其他贷款人支付的任何利息或其他费用),原因是:(I)任何预付款(应理解,根据第3.1节进行的强制性还款不构成预付款);(Ii)根据第(Br)9.1或16.8款加快偿还借款,或(Iii)借款人根据本协议任何规定发生的任何违约,包括但不限于未能在提款日借款 |
89
(Iii) | 开证行和贷款人因开立、开立或支付应借款人请求开立的信用证项下的应付金额,或与任何开证行或任何贷款人在信用证项下的应付金额的开立、设立或支付有关的任何和所有诉讼、法律程序、费用、损害赔偿、费用、税项(总净收益、资产或资本的税项除外)、索赔和索偿; |
但对于任何受补偿方而言,如果该等损失、索赔、损害赔偿、债务或相关费用已由有管辖权的法院根据最终判决确定为因受补偿方的严重疏忽或故意不当行为所致,则不得获得此类赔偿。
任何代理商或任何此类贷款人的高级管理人员或经理出具的列明任何此类损失、损害、费用和负债金额的证书,如无明显错误,应构成任何此类金额的表面证据,任何代理商应根据第10.8节从任何借款人的账户中借记证书中规定的金额。受影响的代理人或贷款人还应向受影响的借款人提供一份报表,说明计算该金额的依据。
11.2 | 生死存亡 |
在不影响借款人在本协议项下的任何其他协议的存续或终止的情况下,借款人根据第11.1款承担的义务在偿还所有借款和终止承诺后继续有效。
11.3 | 环境赔偿金 |
(a) | 在本第11.3节的限制下,借款人同意并特此共同和个别地对受保方进行赔偿,使其免受或不受任何性质和种类的任何和所有损失、损害、成本和开支的伤害,这些损失、损害、成本和开支可能在任何时间或不时由受保方支付或发生(不得重复,且任何受保方的回收税额不得重复),或作为处置、精炼、生成、制造、生产、储存、处理、存在、处理、转让或作为处置、精炼、生成、制造、生产、储存、搬运、存在、处理、转让的直接或间接结果。在借款人或其任何附属公司的任何性质或种类的财产之内、之上或之下释放、加工或运输任何危险物质,或从该财产排放、排放、溢出或处置任何危险物质进入或之上的任何土地、大气或任何水道、水体或湿地 已被证明危险物质的来源为上述财产的情况下,此类损失、损害、成本和费用产生于本协议所反映的受赔偿方和借款人之间的关系,包括但不限于: |
(i) | 就上述任何诉讼或事项向第三方提出抗辩及/或反申索或申索的费用; |
(Ii) | 因任何受补偿方为一方的上述诉讼达成和解而产生的任何费用、责任或损害;以及 |
(Iii) | 与上述任何物质相关的任何清理费用。 |
90
(b) | 如果任何索赔、诉讼、命令、诉讼或程序,包括(在不限制前述一般性的情况下)对任何受补偿方提出或提起的任何查询或调查(无论是正式或非正式的),受保方应迅速通知借款人,借款人应立即聘请律师,律师应令受补偿方合理满意,以在该等索赔、诉讼、命令、诉讼或程序中代表受补偿方,借款人应 支付该律师与该等索赔、诉讼、命令、诉讼或程序有关的所有合理费用和支出。 |
(c) | 在任何此类索赔、诉讼、命令、诉讼或法律程序中,受保障当事人有权聘请其他律师代表其行事,但该等律师的费用和支出应由受保障当事人支付,除非:(I)借款人和受保障当事人双方同意聘请该其他律师;或(Ii) 任何此类索赔、诉讼、命令、诉讼或法律程序的指名方(包括任何增加的、第三方或牵连的一方)包括借款人 ,由于实际或潜在的利益不同(例如可获得不同的抗辩),由同一律师代表所有此类各方是不合适的。 |
(d) | 尽管第11.3条另有规定,除非借款人书面同意,否则任何受保障各方均不得同意任何此类索赔、诉讼、命令、诉讼或诉讼的和解,且除非借款人书面同意,否则借款人不对任何此类索赔、诉讼、命令、诉讼或诉讼的和解负责。借款人有权按其认为适当的任何条款解决任何此类索赔、诉讼、命令、诉讼或法律程序。 |
(e) | 本第11.3款的规定在循环融资到期日、本条款项下所有借款的偿还和借款人履行本条款下的所有其他义务后继续有效。 |
(f) | 就本第11.3节而言,任何人就其支付或发生的付款或支出而进行的“退税”是指该人可节省或收回的税款,以及可用于减少该人应缴税款的税收损失或抵免的产生或增加。 |
第十二条--费用
12.1 | 代理费 |
借款人应向代理人支付借款人和代理人之间于2015年6月1日签订的代理费协议(借款人和代理人在此约定,该协议仍然完全有效,并继续与本 协议相关)中包含的以行政代理人的身份行事的代理费。
12.2 | 杂类 |
加拿大借款人在本合同项下应支付的费用应由加拿大代理商于五(5)日从加拿大借款人根据第10.3条指定的Cn.$帐户借记。这是)每个季度的营业日 以及美国借款人向美国代理商支付的费用应由美国借款人于5(5)日以电汇方式发送到根据第10.1(B)条指定的美国代理商账户这是)每个季度的营业日。
91
第十三条
-代理
13.1 | 代理 |
各贷款人特此指定每名代理人作为其代理人,与本协议及本协议项下预期的任何事项有关,并在委任期内不可撤销地授权每名代理人行使根据本协议和其他贷款文件授予该代理人的权利、权力和酌情决定权,以及随之而来的所有权利、权力和酌情决定权。每个代理商应 只承担本协议和其他贷款文件中明确规定的职责,并可由或通过其代理商或员工履行此类职责。本协议和其他贷款文件不应使任何代理人对任何贷款人承担任何受托责任。根据第13.2(H)条的规定,每名代理人和代理人可转授职责或责任的任何其他人员应享有与本条“必要的修改”所规定的代理人相同的福利、权利和保护。
13.2 | 代理人的责任 |
每个代理可以:
(a) | 在收到书面通知或有实际通知或实际知悉相反情况之前,假定: |
(i) | 借款人或其任何子公司在本协议、任何贷款文件、任何通知或其他文件、文书或证书中作出的任何陈述或与本协议、任何贷款文件、任何通知或其他文件、文书或证书有关的任何陈述均属真实; |
(Ii) | 没有发生违约事件;以及 |
(Iii) | 每个借款人或借款人的子公司没有违反或违约其在本协议或任何其他贷款文件项下的义务; |
并且每个代理还可以:
(b) | 除非该代理人实际知道或有相反的实际通知,否则假定每个贷款人的地址与其签名如下所示,直至其从该贷款人收到指定该 贷款人的其他办事处作为其地址的通知,并根据任何该通知采取行动,直至该通知被另一通知所取代为止; |
(c) | 聘用并支付任何律师、会计师或其他专家的建议或服务的费用,他们的建议或服务可能是必要的、有利的或可取的,并依赖于如此获得的任何建议; |
(d) | 除非该代理人有实际知情或实际通知相反的情况,在借款人或借款人的任何子公司签署或代表借款人或借款人的任何子公司签署的声明中,依赖借款人或借款人的任何子公司可能合理地预期为借款人或借款人的任何子公司所知的事实事项; |
(e) | 除非该代理人实际知情或有相反的实际通知,否则应依赖其认为真实的任何通信或文件; |
(f) | 不得行使本协议或任何其他贷款文件赋予其的任何权利、权力或自由裁量权,除非多数贷款人指示是否行使该权利、权力或酌处权,如果行使,应以何种方式行使。 |
92
(g) | 不得行使其认为将或可能违反任何司法管辖区的任何法律或任何指令的任何权利、权力或酌情决定权,或以其他方式使其对任何人负有责任,并可作出其认为遵守任何此类法律或指令所需的任何事情; |
(h) | 为其自身利益保留其为自己的账户应收的任何费用或其他款项,而不承担任何责任。 |
(i) | 接受本协议任何一方(包括其任何关联公司)的存款,向其提供任何咨询或其他服务,或从事任何形式的银行业务或其他业务;以及 |
(j) | 避免按照多数贷款人的任何指示采取行动,以启动任何因本协议而引起或与本协议相关的法律行动或法律程序 |
13.3 | 特工的职责 |
每名代理人应:
(a) | 收到通知、文件、请求或其他信息后,应立即将其以代理人身份从借款人或借款人的任何子公司收到的任何通知、文件、请求或其他信息的内容通知各贷款人; |
(b) | 及时将借款人或担保人在适当履行其在本协议项下的义务时发生的任何违约事件或任何违约事件通知每一贷款人,或通知代理人实际知道或实际知悉的任何附带文件; |
(c) | 每次借款人请求多数贷款人的事先书面同意时,应尽最大努力 在充分考虑请求的性质和情况的情况下,以合理和及时的方式获得多数贷款人的答复并将其传达给借款人; |
(d) | 在符合本第13.3节和第13.8节的前述规定的前提下,按照多数贷款人向其发出的任何指示行事,尤其是采取措施,按照多数贷款人的指示或授权执行担保;以及 |
(e) | 如多数贷款人指示,不得行使本协议、任何其他贷款文件或附带文件赋予其的任何权利、权力或自由裁量权。 |
13.4 | 代理人的保护 |
尽管本协议有任何相反的明示或暗示,但每个代理人不得:
(a) | 一定要询问…… |
93
(i) | 借款人、担保人或其任何子公司在本协议、任何其他贷款文件或任何附带文件中或与本协议有关的任何陈述是否属实; |
(Ii) | 任何违约事件是否发生; |
(Iii) | 借款人、担保人或其任何子公司履行本协议、任何其他贷款文件或任何附带文件项下的义务; |
(Iv) | 借款人、担保人或其任何子公司违反或违约其在本协议、任何其他贷款文件或任何附带文件项下的义务 ;或 |
(v) | 借款人使用或运用融资的任何收益; |
(b) | 有义务向任何贷款人交代其为自己的账户收到的任何款项或任何款项的利润要素; |
(c) | 有义务向任何人披露与借款人或担保人有关的任何信息,如果它认为这种披露将构成或可能构成违反任何法律或法规,或以其他方式可由任何人提起诉讼;或 |
(d) | 对于本协议中提供的任何信息的准确性和/或完整性,或本协议的合法性、有效性、有效性、充分性或可执行性,承担任何责任 |
13.5 | 代理人的弥偿 |
每一贷款人应应代理人或开证行(视情况而定)的要求,
按照该贷款人在提出要求时的参与,按比例赔偿该代理人或开证行在履行本协议项下的代理行或开证行的身份时可能招致(以及未得到借款人偿付的)的任何和所有费用、索赔、合理费用(包括法律费用)和债务,但由于其自身的重大疏忽或故意不当行为,银行承兑汇票,任何借阅文件或附带于本文件或其上的任何文件。
13.6 | 代理人的终止或解雇 |
(a) | 尽管已指定代理人,但多数贷款人可(在违约事件发生前征得加拿大借款人的同意,并在违约事件持续发生后不要求取得同意; 不得无理扣留或推迟同意),在提前90天书面通知代理人后,终止代理人在本合同项下的任命。 |
(b) | 代理人可通过向本合同其他各方发出书面通知,随时辞去其在本合同项下的任命,而无需说明任何理由。 |
94
(c) | 在任何此类终止或辞职的情况下,多数贷款人应指定一名继任代理人 (在违约事件发生前征得加拿大借款人的同意,且在违约事件持续发生后不需要征得同意,不得无理扣留或推迟此类同意)。加拿大代理商或美国代理商(视情况而定)(如果是被更换的代理商)应将帐目副本交付给该继承人,而即将退休的代理商将被解除本合同项下的任何进一步义务,但仍有权享受本第13条的规定,代理商的继承人和本合同的每一方在彼此之间享有的权利和义务与如果该继承人最初是本合同的一方作为代理商时所享有的权利和义务相同。 |
13.7 | 代理人作为分包商的权利 |
关于其承诺和参与,以及承兑银行承兑汇票和信用证,代理商在本协议项下享有相同的权利和权力
和任何银行承兑汇票与任何其他贷款人一样,贷款人可行使该等权利和权力,如同其没有履行本协议赋予其的职责和职能,而术语“贷款人”或任何其他类似术语,除文意另有所指外,应包括任何以贷款人身份行事的代理人。
13.8 | 授权的豁免、变更和遗漏 |
如果得到多数贷款人的书面授权,加拿大代理 可以批准豁免、同意、更改本协议的条款,并作出或不作出与本协议相关的所有行为和事情。 除非事先征得所有贷款人的书面同意(不包括(I)13.8(C)和(Ii)违约贷款人,但在遵守第(Br)14.3(D)款的前提下,仅包括第13.8(A)、(B)、(C)和(H)款中的违约贷款人),本第13.8条中的任何规定不得:
(a) | 授权任何减少 |
(b) | 授权延长或更改金额、货币或计算方式,或计算本金、利息或其他金额的日期; |
(c) | 授权增加贷款人的承诺或使任何贷款人承担本协议项下的任何额外义务 (未经贷款人书面同意); |
(d) | 授权对第9条的条款进行任何更改; |
(e) | 授权对第2.2(B)或2.2(D)条的条款或其任何组成部分的定义进行任何更改(未经加拿大Swingline贷款人或美国Swingline贷款人(视情况而定)书面同意); |
(f) | 授权对第2.11节的条款或其任何组成部分的定义进行任何更改(未经适用的开证行同意); |
(g) | 授权对多数贷款人的定义进行任何更改; |
(h) | 授权免除或解除借款人或担保人的责任;但前提是且尽管有上述规定,加拿大代理商仍可在未经贷款人同意的情况下,(I)批准解除与加拿大借款人和/或其任何子公司根据第8.2节(L)、第8.3(A)节或第8.3(E)节允许的财产或资产的任何销售、租赁、转让、转让、处置或转让有关的担保的部分免除和解除;和(Ii)因借款人和担保人不再被要求提供本协议所规定的担保而可能需要的; |
95
(i) | 授权对本条款第13.8条或第10.4条进行任何修改;或 |
(j) | 要求任何贷款人以敌意收购的方式为其参与收购实体提供资金,否则可能会得到多数贷款人的同意。 |
13.9 | 有关借款人或担保人的财务信息 |
除第13.3(A)款另有规定外,任何代理人在最初或持续期间均无义务或责任向任何贷款人提供有关借款人或担保人的财务状况及事务的任何信贷或其他资料。
13.10 | 了解借款人的财务状况 |
每一贷款人代表并向代理人保证,其已就订立及继续参与本协议而对借款人及每位担保人的财务状况及事务 进行独立调查,且并未依赖任何代理人就本协议或与此有关而向其提供的任何资料,且各自向代理人陈述并保证其将继续不时自行评估借款人及担保人的信誉。
13.11 | 法律诉讼 |
代理人没有义务对借款人或任何其他人提起法律诉讼,以追回本协议项下到期的任何款项。,或
贷款文件或在任何银行承兑汇票下。未经多数贷款人事先书面同意,贷款人不得对借款人、任何担保人或附属公司提起法律诉讼,或对借款人、任何担保人或附属公司的财产和资产行使任何权利。
13.12 | 代理人身份 |
在履行本协议或任何其他贷款文件项下的职能和职责时,每个代理人应仅作为贷款人的代理人行事,不得承担、也不得被视为已承担借款人或任何其他人的代理人或受托人的任何义务。任何代理人均不对借款人、贷款人或任何其他人承担任何 责任或责任,这些责任或责任是由于任何一个或多个贷款人或借款人、担保人或任何其他人根据或以任何方式与本协议或任何其他贷款文件有关或以任何方式未能或延迟履行或违约 ,或借款人、担保人或任何其他人(代理人本身的重大疏忽或故意不当行为除外)而引起或与之有关的。
13.13 | 有关借款人的存款或贷款 |
每个代理人和每个贷款人都可以接受借款人或担保人的存款,向借款人或担保人提供贷款,并与借款人或担保人进行任何形式的银行业务或其他业务,而无需向任何代理人或任何贷款人承担责任。
13.14 | 单独的抵押品代理 |
双方的意图是,不应违反任何否认或限制金融机构在任何司法管辖区进行交易的权利的适用法律。如果代理人认为 由于任何适用法律的原因,它在行使贷款文件下的任何权利或补救措施方面可能受到限制,则代理人可以指定 一名不受限制的额外人员作为单独的证券受托人、抵押品代理人或共同抵押品代理人。如果代理人如此指定了证券受托人、抵押品代理人或共同抵押品代理人,则代理人根据贷款文件 可获得的每项权利和补救措施也应归属于该单独代理人。贷款人、代理人和开证行应签署并交付代理人认为适当的单据,以便将任何权利或补救措施授予代理人。如果任何证券受托人、抵押品代理人或共同抵押品代理人死亡或解散、丧失行为能力、辞职或被免职,则在适用法律允许的范围内,该代理人的所有权利和补救措施应归属该代理人并由该代理人行使,直至任命新代理人为止。
96
13.15 | 代理头衔 |
除多伦多道明银行和多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司外,被多伦多道明银行指定为(在本协议封面上或以其他方式)为任何类型的“代理人”或“安排人”的每一贷款人,除适用于所有贷款人的贷款文件外,不具有任何权利、权力、责任或义务,并且在任何情况下不得被视为与任何其他贷款人有任何受托关系。
13.16 | 错误的付款。 |
(a) | 如果管理代理通知贷款人或开证行,或代表该贷款人或开证行收到资金的任何人(任何该贷款人或开证行或其他收款人,a付款收件人“) 管理代理已自行决定(无论是否在收到紧随其后的第(B)款的任何通知后),该付款收件人从管理代理或其任何关联公司收到的任何资金被错误地传输给该付款收件人,或以其他方式错误地或错误地由该付款收件人(无论该贷款人或代表其发出的银行或其他付款收件人所知)(任何此类资金,不论是作为付款、预付或偿还本金、利息、 费用、分配或其他方式收到),“错误付款”),并要求退还该错误付款(或其中的一部分),则该错误付款应始终属于管理代理的财产,并且应为管理代理的利益以信托形式持有,而贷款人或开证行应(或,对于代表其收到此类资金的任何付款的收款人,应促使收款人迅速),但在任何情况下不得迟于此后的五(5) 个工作日,向管理代理退还提出此类要求的任何此类错误付款(或其部分)的金额(以收到的货币为单位),连同自该付款接受者收到该错误付款(或其部分)之日起至向管理代理偿还该金额之日为止的每一天的利息。 以联邦基金利率和管理代理根据银行同业间补偿的不时有效规则确定的利率为准。管理代理 根据第(A)款向任何付款收件人发出的通知应为决定性的、无明显错误的通知。 |
(b) | 在不限制第(A)款之前的情况下,每一贷款人、开证行或代表该贷款人或开证行收到资金的任何人在此进一步同意,如果其从管理代理 (或其任何关联公司)(X)收到的付款、预付款或还款(无论是作为本金、利息、费用、分配或其他方面的付款、预付款或偿还),其金额或日期与付款通知中规定的金额或日期不同, 管理代理(或其任何关联公司)就此类付款、预付款或还款发送的预付款或还款, (Y)未在管理代理(或其任何关联公司)发送的付款、预付款或还款通知之前或随附的通知,或(Z)该贷款人、开证行或其他此类接收方在其他情况下意识到在 错误或错误(全部或部分)中发送或接收: |
97
(i) | (A)就紧接在前的第(X)或(Y)款而言,在上述付款、预付款项或还款方面,须推定已有错误(未经管理代理人作出相反的书面确认)或(B)已有错误(就紧接在第(Z)款之前的情况而言);及 |
(Ii) | 该贷款人或开证行应(并应促使代表其收到资金的任何其他收款人)迅速(并在任何情况下,在其知道该错误的一(1)个营业日内)将其收到的此类付款、预付款或还款、其详情(以合理细节)通知管理代理机构,并根据第13.16(B)条的规定通知管理代理机构。 |
(c) | 每一贷款人或开证行特此授权行政代理在任何时候抵销、净额和使用任何贷款文件项下欠该贷款人或开证行的任何金额,以抵销根据紧接前一(A)款或本协议的赔偿条款应付给行政代理的任何金额。 |
(d) | 如果管理代理因任何原因未能从收到错误付款(或其部分)的任何贷款人或开证行(和/或代表其各自收到该错误付款(或其部分)的任何付款接受者处)(此类未追回的金额,即“错误付款退还不足”),在管理代理根据紧接的(A)款提出要求后, ,(I)该贷款人或开证行应被视为已将其有关类别的贷款(但不包括其承诺)转让给错误付款影响类别( “错误付款影响类别”),其金额相等于错误付款影响类别的错误付款退回差额(或管理代理人指定的较低款额)(此类贷款(但不是承诺)的转让), 按面值计算的“错误支付欠款转让”)加上任何应计和未付的利息(在这种情况下,管理代理将免除转让费),并在此(与借款人一起)被视为就该错误支付欠款转让签署和交付了转让证书(或在适用范围内,根据电子平台的参考包含转让证书的协议),管理代理和该各方是参与者, 该贷款人或开证行应向借款人或管理代理交付任何证明此类贷款的票据。(Ii)作为受让人贷款人的行政机构代理人应被视为获得了错误的付款不足转让,(Iii)在该错误付款不足转让后, 作为受让人贷款人的管理代理人应成为本协议项下关于该错误付款不足转让的贷款人或开证行(视情况而定),而转让贷款人或转让开证行应停止作为贷款人或开证行(视情况而定), 就该错误付款不足转让, 为免生疑问,其在本协议赔偿条款项下的义务及其适用的承诺在转让贷款人或转让行时仍然有效,并且(Iv)管理代理人可在登记册中反映其在受错误付款不足转让影响的贷款中的所有权权益。管理机构可酌情出售因错误付款不足转让而获得的任何贷款,在收到销售收益后,适用贷款人或开证行所欠的错误付款返还不足部分应从出售此类贷款(或其部分)的净收益中减去,管理代理应 保留针对该贷款人或开证行(和/或以其各自名义接受资金的任何收款人)的所有其他权利、补救措施和索赔。为免生疑问,任何错误的付款不足转让都不会减少任何贷款人或开证行的承诺额,根据本协议的条款,此类承诺额应保持可用。此外,本协议各方 同意,除非管理代理出售了因错误的付款不足转让而获得的贷款(或其中的一部分),而且无论管理代理是否可以被公平地代位,管理代理 都将根据贷款文件,就每个错误的付款返还不足(“错误付款代位权”),以合同方式代位适用贷款人或开证行的所有权利和权益。 |
98
(e) | 双方同意,错误付款不应支付、预付、偿还、解除或以其他方式偿还借款人或任何其他担保人所欠的任何债务,除非在每种情况下,该错误付款仅限于该错误付款的金额,即行政代理为进行该错误付款而从借款人或任何其他担保人收到的资金。 |
(f) | 在适用法律允许的范围内,任何付款接受者不得主张对错误付款的任何权利或索赔,并特此放弃并被视为放弃管理代理就退还收到的任何错误付款而提出的任何索赔、反索赔、抗辩或与 任何索赔、索赔或反索赔有关的权利,包括但不限于放弃基于“价值清偿”或任何类似原则的任何抗辩。 |
(g) | 在管理代理人辞职或更换、贷款人或开证行的任何权利或义务的转移或替换、 承诺终止和/或任何贷款文件项下的所有义务(或任何部分)的偿还、清偿或解除后,各方在第13.16条项下的义务、协议和豁免应继续有效。 |
第十四条--转让和转让
14.1 | 协议的好处 |
本协议对本协议的每一方及其继承人和允许的受让人具有约束力并符合其利益。
14.2 | 借款人或担保人的借款和转让 |
借款人或担保人无权转让或转让其在本协议项下的全部或任何权利、利益和义务。
14.3 | 收件箱和收件箱转移 |
(a) | 在符合第14.4条的规定下,任何贷款人可以自费转让或转让: |
(i) | 在任何时间向该贷款人的联属公司;及 |
(Ii) | 有: |
99
(A) | 加拿大代理人对加拿大贷款人的同意,美国代理人对美国贷款人的同意,以及开证行和Swingline贷款人的同意(同意不得被无理扣留或拖延);以及 |
(B) | (除非存在违约事件)加拿大借款人的同意(不得无理扣留或拖延) |
并根据该贷款人决定的条款和条件, 就该贷款人向受让人或受让人承诺的不少于2,500,000美元的加拿大贷款和不少于2,500,000美元的美国贷款承诺的一部分, 受让人或受让人的全部或任何部分权利、利益和/或义务,在加拿大贷款人转让的情况下,在下文中称为加拿大受让人“ ,在由美国贷款人转让的情况下,是指能够遵守本协议第7.9(A)节的规定,并提供令美国借款人满意的证据的人,其行为合理且从事贷款业务(”美国受让人“);如果是加拿大贷款人的转让或转让,或其加拿大循环融资承诺的全部或任何部分或其加拿大摆动额度承诺的转让,则相关的美国贷款人(在某些情况下可能是同一机构)向与加拿大受让人有关的美国受让人转让相应的转让(在某些情况下,同一机构)的金额与相关美国贷款人的承诺的比例 与加拿大贷款人转让或转移的金额与加拿大贷款人的承诺的比例相同,如果是美国贷款人的转让或转让,则反之亦然。
(b) | 如果任何贷款人的债务被如此转让或转让,受让人或受让人应在该转让或转让生效前,向借款人、开证行、Swingline贷款人、加拿大代理商和美国代理商(视具体情况而定) 确认 根据本协议与该等债务有关的条款,对借款人和代理商具有约束力。在上述转让和转让以及上述书面确认送达借款人、代理人、开证行和Swingline贷款人后,该贷款人应解除其在该转让或转让范围内的义务,而该受让人或受让人应成为本协议和本协议所规定或预期的交易的贷款人,但以(I) 第(5)款中较早的转让或转让的权益为限这是)开证行和Swingline贷款人以及加拿大代理或美国代理(视情况而定)收到转让确认书后的营业日,以及(Ii)收款人商定的日期。 |
(c) | 对于违约贷款人的任何转让,此类转让只有在受让人(上文允许)或违约贷款人向代理人支付足够的总金额后才有效,在分配时(通过 直接付款、购买参与或代理人认为适当的其他补偿行动),(A)偿还违约贷款人当时在本合同项下欠下的所有资金和付款债务,以及(B)获得其参与所有贷款和信用义务。如果违约贷款人的转让因任何原因在不遵守前述判决的情况下根据适用法律生效,则受让人在任何情况下都应被视为违约贷款人,直到违约发生为止。 |
(d) | 如果贷款人(A)未能同意要求所有贷款人同意且多数贷款人同意的任何修订、放弃或行动,或(B)是违约贷款人,则除任何人可能享有的任何其他权利和补救 外,代理人或加拿大借款人可在该事件发生后120天内向该贷款人发出通知,要求该贷款人在通知后20天内将贷款文件下的所有权利和义务转让给一个或多个符合条件的受让人(见第14.3节, )。代理人被不可撤销地指定为事实代理人,在贷款人未能执行任何此类文件的情况下执行 。在转让的同时,贷款人有权以现金方式收到贷款文件规定的所有欠款,包括截止转让之日为止的所有本金、利息和手续费(但不包括任何预付款费用)。 |
100
14.4 | 转让证 |
如果任何贷款人希望按照第14.3节的规定转让或转让其在本协议项下的全部或任何权利、利益和义务,则此类转让或转让应由该贷款人向加拿大代理商、美国代理商、开证行、Swingline贷款人和借款人交付一份已正式填写并签署的转让证书,在该转让证书中,出借方寻求转让或转让其在本协议项下的权利和义务:
(a) | 适用的借款人(S)和贷款人应各自免除对另一方的进一步债务,并取消他们各自的权利(该权利和义务在第14.4节中称为“解除的权利和义务”); |
(b) | 适用的借款人及其转让方应各自承担对彼此的义务并获得与解除的权利和义务不同的权利,仅在借款人所承担的义务和获得的权利是对此类转让人而非此类转让人的索赔的情况下,且由针对此类转让人而非此类转让人的索赔构成,因此, 借款人和承让人对彼此拥有与如果 承让人是本协议的原始一方他们将获得的相同的权利和义务; |
(c) | 代理人、受让人和其他贷款人之间将获得和承担相同的权利和义务, 如果受让人是本合同的原始一方,则应承担因转让或转让而承担的义务和权利。 |
(d) | 任何借款人根据本协议应支付的金额不应因任何此类转让或转移而增加因税款而扣缴的金额。 |
14.5 | 告示 |
加拿大代理商或美国代理商(视具体情况而定)应迅速将其收到的任何转让证书通知有关各方,并应立即向借款人交付该转让证书的副本。
14.6 | 子 |
任何贷款人可以自费将其在本协议项下的权利、利益和/或义务的一项或多项权利、利益和/或义务授予第三方,而无需征得借款人的同意,并根据该贷款人确定的条款和条件,但尽管有任何此类再参与,该贷款人仍有权享有本协议项下的权利和利益,并受本协议项下的义务和借款人的约束。其他贷款人和代理人没有义务承认任何此类第三方对其任何一方具有权利,如果该第三方是本合同的当事一方,并进一步规定,在加拿大贷款人对加拿大参与者(“加拿大参与者”)的任何次级参与的情况下,相关美国贷款人(在某些情况下可能是同一机构)向与加拿大参与者有关的美国参与者(“美国参与者”) 提供相应的次级贷款,其金额与相关美国贷款机构承诺的金额比例与加拿大贷款机构参与的金额 相同,如果是美国贷款机构参与的次级贷款,则反之亦然。为提高确定性,借款人不应根据本协议第7条的规定,就贷款人授予该贷款人或其任何分参与者的任何权利、利益和/或义务 向该贷款人或其任何分参与者支付任何金额(S),该金额(如果有)大于借款人在没有授予该分参与者(S)的情况下有义务 就该权利、利益和/或义务向该贷款人支付的金额(如果有)。尽管本协议有任何相反规定,借款人、借款人的任何关联公司、自然人(或为自然人持有的公司、投资工具或信托,或为自然人的主要利益而拥有和经营的)或违约贷款人不得参与。
101
对于任何贷款文件的任何修改、豁免或其他修改,已允许参与者参与的贷款人无需 征得该参与者的同意,但以下内容除外:免除本金、利息或费用、降低与该参与者有利害关系的任何贷款或承诺的规定利率或应付费用、推迟循环融资到期日、或任何定期安排的此类贷款或承诺的本金、利息或费用的支付日期,或免除任何借款人、担保人或大部分抵押品。
14.7 | 披露 |
借款人授权每个贷款人和每个担保人 向任何建议的受让人、受让人或分参与者披露由该贷款人掌握的有关借款人和每个担保人的信息,但该建议的受让人、受让人或分参与者应已签署并向该贷款人提交一份书面承诺,对任何未公开的此类信息保密。
14.8 | 分配到联邦储备银行 |
即使本协议有任何相反规定,任何美国贷款人均可随时将其在本协议项下的全部或任何部分权利以及在本协议项下向该美国贷款人签发的本票转让和转让给美国联邦储备银行,而无需寻求任何一方的同意。此类转让 不得解除该贷款人在本协议项下的义务。
第15条--适用法律,
法院和判决货币
15.1 | 治国理政法 |
本协议应受安大略省法律和加拿大法律的管辖和解释。
15.2 | 法院 |
与本协议或任何其他贷款文件有关的任何针对借款人或担保人的法律诉讼或诉讼可向安大略省法院提起,该省法院不可撤销地承认安大略省法院是解决任何此类法律诉讼或诉讼的便利场所。每一借款人和每一担保人 特此为自己及其资产和收入接受上述法院的非排他性管辖权。
102
在美国和美国境内居住和/或居住的每个担保人在此不可撤销地指定和指定加拿大借款人(“Process Agents“)在其注册办公室,且加拿大代理应已收到通知,该办公室目前位于多伦多TD Center North Tower,P.O.Box 95,King Street West,Suite 3000,On M5K 1G8,作为美国借款人的授权代理人以及在因本协议或与本协议相关的其他贷款文件而可能在安大略省提起的任何诉讼或法律程序中向其送达程序文件的每个担保人,并同意在法律允许的范围内,向程序代理送达程序文件以及向美国借款人或担保人送达程序文件的书面通知,在法律允许的范围内,在各方面均视为向美国借款人或担保人有效地送达程序文件。尽管本合同执行页上注明了地址 ,程序仍可送达借款人的注册办事处。但是,第15.2条的任何规定不影响任何代理人或贷款人以法律允许的任何其他方式履行法律程序的权利,也不影响任何代理人或贷款人在包括但不限于纽约州在内的任何其他司法管辖区的法院对借款人或担保人或他们的财产提起任何诉讼或诉讼的权利。
15.3 | 判断货币 |
(a) | 如果为了在任何法院获得判决,有必要将本协议项下到期的金额以到期货币(“原始货币”)转换为另一种货币(“第二种货币”), 所适用的汇率应是贷款人根据正常的银行程序在多伦多外汇市场购买第二种货币的汇率 在作出判决前2个工作日。每一借款人和每一担保人同意,其在本合同项下欠任何贷款人的任何原始货币的债务,无论是否以该其他货币作出判决或支付,均应予以解除,但仅限于在该贷款人收到根据本协议被判定应以第二种货币支付的款项之日的下一个营业日,该贷款人可按照正常的银行程序在多伦多外汇市场购买原币,并支付第二种货币的金额。如果如此购买或本可以购买的原始货币的金额少于最初以原始货币计算的到期金额,则每个借款人和每个担保人同意作为一项单独的义务,尽管有任何此类付款或判决, 仍赔偿贷款人的此类损失。 |
(b) | 本条款15.3中的“汇率”是指贷款人按照正常惯例在有关日期能够以第二种货币购买原始货币的即期汇率,并包括与购买相关的任何溢价和应付汇兑成本。 |
第十六条--杂项
16.1 | 贷款人排名平等 |
贷款人同意借款人对任何代理人和任何贷款人的任何债务,并在必要的情况下同意:
(a) | (包括银行服务);及 |
(b) | 根据许可套期保值协议(I)只要该贷款人仍然是本协议项下的贷款人,或(Ii)对于不再是本协议项下的贷款人的贷款人,只要该允许对冲协议是在该贷款人是本协议项下的贷款人时与该贷款人(或该贷款人的关联公司)签订的, |
103
所有该等债务均为债务,并可由代理人根据本协议及贷款文件的条款予以收回,而所有该等债务应与借款人在本协议(包括银行服务)或任何准许的对冲协议项下欠任何贷款人的债务并列,不受任何优待或区分。
16.2 | 分享信息 |
每一借款人和每一担保人同意,代理人和贷款人 可以相互分享他们中的任何人可能掌握的关于借款人或担保人根据本协议对任何贷款人的承诺、义务或债务,以及任何贷款人根据本协议从借款人或担保人收到的任何付款的任何信息。
16.3 | 可分割性 |
如果本协议的任何条款、任何条款,
或任何部分或任何银行承兑汇票在任何司法管辖区内不能强制执行或无效,则此类规定在任何其他司法管辖区内的有效性和可执行性不应因此而受损,本协议任何其他条款的可执行性和有效性也不应因此而受损。,或任何
部分或任何银行承兑汇票因此而受损。
16.4 | 补救措施及豁免 |
代理人或贷款人或他们中的任何人未能行使或延迟行使本协议项下的任何权利或补救措施,不得视为放弃,任何单一或部分行使任何权利或补救措施也不得阻止其进一步或以其他方式行使或行使任何其他权利或补救措施。本协议规定的权利和补救措施是累积的,不排除法律规定的任何权利或补救措施。
16.5 | 直接义务 |
尽管本协议有任何其他规定,借款人应就借款人可获得的每个贷款人的参与,以及借款人根据本协议或与本协议或任何借款有关而可能支付的任何其他款项,对代理人和每个贷款人负有直接责任。每一贷款人的债务是相互独立的,不是连带的,不得因另一贷款人的违约而增加、减少、终止或以其他方式受到影响。本合同任何一方在履行其义务时的任何违约,不应免除本合同其他任何一方履行其各自义务的义务。
16.6 | 通告 |
以下规定适用于本协议项下预期的通知或通信:
(a) | 除非另有说明,本协议项下的每一项通信均应以书面形式进行; |
(b) | 所有通信或通知应发送给: |
(i) | 任何借款人,应按照第16.6(C)节的规定向加拿大借款人付款;以及 |
(Ii) | 担保人,应按照第(Br)16.6(C)节的规定,向该担保人提交一份副本给加拿大借款人; |
104
(c) | 除第16.6(B)款和代理人将通信或通知投递至第15.2节规定的加拿大借款人地址的不可撤销的权利另有规定外,根据本协议由一方当事人向另一方当事人发出或交付的任何书面通信或文件(除非本协议另有规定,或另一方已通过通知代理人指定另一地址或传真号码)应按该地址发送或递送给该另一方。以下签名的传真号码或电子邮件地址,且在任何情况下,留在该地址或以其他方式收到或(视具体情况而定)在邮寄第一类邮资后10天内预付邮资后,应被视为已作出或交付,或(如果是任何其他形式的书面通信),邮资已预付在寄往该地址的信封内,但任何向任何代理人作出或交付的通信或文件仅在该代理人收到时才有效;双方商定,当发生实际或可能即将发生的罢工或类似的邮件或邮政服务中断时,各方不得通过邮件或邮政服务发送通信; |
(d) | 除第16.6(B)款另有规定外,如果本协议的任何条款特别考虑电话通信,则此类通信(除非本协议另有规定,或另一方已通过书面通知指定的代理人另一个电话号码)应按另一方签署后确定的电话号码向该另一方进行;每一次此类电话通信应明确表示为其姓名已在下面签名的官员注意;以及 |
(e) | 本协议各方应立即以书面形式确认其根据本协议向另一方进行的任何电话通信,但如无此类确认,则不影响此类通信的有效性。 |
16.7 | 同行 |
本协议可以任何数量的副本签署,所有这些副本加在一起应视为构成一份相同的文书。
16.8 | 计算/利率限制 |
(a) | 就本协议而言,只要利息是以少于一个日历年(“计算期”)的一年为基础支付的(即根据该计算确定的利率相当的年利率),则 是这样确定的利率乘以要确定的日历年的实际天数,再除以该计算期。 |
(b) | 尽管本协议中有任何规定,借款人在本协议项下向贷款人支付的利息或其他款项不应超过适用法律所禁止的金额或利率,也不会导致贷款人以刑事利率收取利息(此类条款根据《刑法(加拿大)》或其他适用法律解释)。 |
(c) | 如果第16.8(A)节规定的任何此类付款受到限制或禁止,贷款人 不再有义务提供本协议项下的任何借款,当时未偿还的全部借款将立即到期并支付。 |
(d) | 即使本协议有任何相反规定,如果在任何时间适用于任何贷款的利率,连同根据适用法律被视为该贷款利息的所有费用、收费和其他金额(统称为费用“), 应超过持有该贷款的贷款人根据适用法律可订立、收取或保留的最高合法利率(”最高利率“),根据本协议就该贷款应支付的利率,以及就该贷款应支付的所有费用,应以最高利率为限,并在合法的范围内,本应就此类贷款支付但因本节的实施而未支付的利息和费用应 累计,并应增加就其他贷款或期间向该贷款人支付的利息和费用(但不高于其最高利率),直至该贷款人收到该累计金额以及截至还款之日的按联邦基金利率计算的利息。 |
105
16.9 | 《美国爱国者法案公告》 |
各贷款人根据美国的要求,特此通知借款人《爱国者法案》(公之于众:107-56(2001年10月26日签署成为法律))(“爱国者法案”),要求获得、核实和记录识别每个借款人的信息,该信息包括每个借款人和担保人的姓名,以及允许贷款人根据爱国者法案确定每个借款人和担保人身份的其他信息,借款人同意不时向任何贷款人提供此类信息。
16.10 | 加拿大反洗钱立法。 |
(a) | 每个借款人和担保人都承认,根据《犯罪收益法》和其他适用的反洗钱、反恐怖融资、政府制裁和“了解您的客户”法律(统称为“反洗钱法”),贷款人可能被要求获取、核实和 记录有关借款人和担保人及其各自的董事、授权签署人员、直接或间接 股东或控制借款人和担保人的其他人员的信息,以及本协议拟进行的交易。每个借款人和担保人应迅速提供任何贷款人或贷款人的任何潜在受让人或参与者、任何开证行或任何代理人可能合理要求的所有信息,包括证明文件和其他证据,以遵守任何适用的反洗钱法律,无论是现在或今后存在的法律。 |
(b) | 如果代理人已根据适用的反洗钱法律确定任何借款人和担保人或借款人和担保人的任何授权签字人的身份,则代理人: |
(i) | 应被视为已作为每个贷款人的代理人这样做,本协议应构成每个贷款人与代理人之间适用的反洗钱法律所指的“书面协议”;以及 |
(Ii) | 应向每家出借人提供在此方面获得的所有信息的副本,而不对其准确性或完整性作出任何陈述或保证。 |
尽管有前述规定,除非另有书面约定,各贷款人均同意,代理人均无义务代表任何贷款人确定借款人和担保人或借款人和担保人的任何授权签字人的身份,或确认其从任何借款人和担保人或任何该等授权签字人处获得的任何信息的完整性或准确性。
16.11 | 对欧洲经济区金融机构自救的认可和同意 |
尽管在任何贷款文件或任何此类各方之间的任何其他协议、安排或谅解中有任何相反的规定,本协议各方承认,任何EEA金融机构因任何贷款文件而产生的任何责任可能受EEA决议机构的减记和转换权力的约束,并且 同意、同意、承认并同意受以下约束:
106
(a) | EEA决议机构对本协议项下任何一方(即EEA金融机构)可能向其支付的任何此类负债适用任何减记和转换权力;以及 |
(b) | 任何自救行动对任何此类责任的影响,包括(如果适用): |
(i) | 全部或部分减少或取消任何此种责任; |
(Ii) | 将所有或部分此类债务转换为此类EEA金融机构、其上级实体或可向其发行或以其他方式授予其的桥梁机构的股份或其他所有权工具,并且 该机构将接受此类股票或其他所有权工具,以代替根据本协议或任何其他贷款文件对任何此类债务的任何权利;或 |
(Iii) | 与行使任何EEA决议机构的减记和转换权力有关的此类责任条款的变化 。 |
16.12 | 关于任何受支持的QFC的确认。 |
在贷款文件通过担保或其他方式为任何利率对冲或任何其他协议或工具提供支持的范围内(此类支持称为“QFC信贷支持”,每个此类QFC为“支持的QFC”),双方承认并同意联邦存款保险公司根据《联邦存款保险法》和《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》第二章(连同在此颁布的法规)拥有的决定权如下:关于此类受支持的QFC和QFC信用支持的《美国特别决议制度》(尽管贷款文件和任何受支持的QFC实际上可能声明受纽约州和/或美国或美国任何其他州的法律管辖,但以下条款仍适用):
(a) | 如果作为受支持的QFC的一方的受覆盖实体(每个,“受覆盖方”) 受到美国特别决议制度下的诉讼,则该受支持的QFC的转让和该QFC的信用支持(以及在该受支持的QFC和该QFC信用支持中或之下的任何权益和义务,如果受支持的QFC和该QFC信用支持(以及任何此类权益、义务和财产权利)受美国或美国一个州的法律管辖,则从该受保方获得该受支持的QFC或该QFC信用支持的任何财产权利的效力将与根据美国特别决议制度进行的转让的效力相同。如果承保方或承保方的BHC法案附属公司受到美国特别决议制度下的诉讼程序,则贷款文件下可能适用于该受支持的QFC或可能对该承保方行使的任何QFC信用支持的违约权利被允许行使的程度不超过该默认权利。如果受支持的QFC和贷款文件受美国或美国各州的法律管辖,则可以根据美国特别决议制度 行使该权利。在不限于上述规定的情况下,双方理解并同意,各方对违约贷款人的权利和补救措施在任何情况下均不影响任何承保方对受支持的QFC或任何QFC信用支持的权利。 |
(b) | 在本第16.12节中使用的下列术语具有以下含义: |
107
(A) | “BHC法案关联方”系指该方的“关联方”(该术语根据“美国法典”第12编第1841(K)条定义并根据其解释)。 |
(B) | “承保实体”系指下列任何一项:(I)“承保实体”,该术语在“联邦法规”第12编252.82(B)节中定义并根据其解释;(Ii)“承保银行”一词在“联邦法规”第12编第47.3(B)节中定义并根据其解释;或(Iii)“承保金融机构”,该术语在“联邦法规”第12编第382.2(B)节中定义并根据其解释。 |
(C) | “默认权利”具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1节(视情况适用)中赋予该术语的含义,并应根据其解释。 |
(D) | “QFC”的含义与“美国法典”第12编第5390(C)(8)(D)条中“合格财务合同”一词的含义相同。 |
16.13 | 由陪审团审判 |
借款人、担保人和代理人均不可撤销地放弃其对基于本协议、其他贷款文件或拟进行的交易或因此而提出或与之相关的任何索赔或诉讼因由进行陪审团审判的权利。 任何一方对任何其他当事人或任何与代理人有关的个人、参与者或受让人提起的任何诉讼、法律程序或其他类型的诉讼,无论是关于合同索赔、侵权索赔或其他方面。借款人、担保人和代理人均同意,任何此类索赔或诉讼应在没有陪审团的情况下由法庭审理。在不限制前述规定的情况下,双方进一步同意,对于寻求全部或部分质疑本协议或其他贷款文件或本协议或其中任何规定的有效性或可执行性的任何诉讼、反诉或其他程序,均根据第16.13节的规定放弃各自的由陪审团进行审判的权利。本豁免适用于本协议和其他贷款文件的任何后续修改、续订、补充或修改。
第十七条修正和重述
本协议自生效之日起对第一份ARCA(经修订)进行全面修订和重申,自本协议生效之日起,第一份ARCA(经修订)的条款和规定将在此予以取代。自生效之日起,在与第一个ARCA(经修订)相关的贷款文件中所包含的对“信贷协议”(或类似含义的词语)的所有提及应且应被视为是指本协议。尽管本协议对第一个ARCA(经修订)进行了修订和重述,但截至生效日期,原始贷方和根据第一个ARCA(经修订)未偿还的额外担保人的债务 仍未履行,构成持续债务,并应继续作为本协议项下的持续债务,且不应被视为 证据或导致该等债务的更新或偿还和再借款。
(签名页如下)
108
经双方正式授权的代表于书写前一年在本合同的执行页上签字,作为见证。
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
| ||
| ||
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
| ||
| ||
| ||
| ||
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
有效日期发行银行(美国)
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
有效日期发行银行(加拿大)
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
有效日期发行银行(美国)
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
有效日期发行银行(美国)
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大银行
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
加拿大贷款者续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
美国贷款人继续
| ||
| ||
|
第二次修订和重述的信贷协议- FirstService Corporation
第二次修订和恢复的信用协议的附表“A”,日期为2022年2月17日,由FIRSTService Corporation,AS Canadian Borrower,FIRSTService ,Inc.,作为美国借款人,执行页面上指定的子公司,作为担保人,执行页面上指定的银行,作为贷款人,TD机构,作为独家领导安排者和独家股东,多伦多-DOMINION银行,作为加拿大管理代理人,以及多伦多DOMINION(TEXAS)LLC,作为美国管理代理人。
不受限制实体名单
无
1
截至2022年2月17日,由FirstService Corporation作为加拿大借款人,FirstService(USA),Inc.作为美国借款人,其执行页面上指定的子公司作为担保人,执行页面上指定的银行作为贷款人,道明证券(TD Securities)作为唯一的牵头安排人和唯一的簿记管理人,多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理,以及多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion(Texas)LLC)作为美国行政代理等,对日期为2022年2月17日的第二份修订和重述的信贷协议进行了修订和重述。
还款通知书格式
致: | 多伦多道明银行,作为加拿大行政代理或多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司,作为美国行政代理 |
出发地: | 第一服务公司或第一服务(美国),Inc. |
日期: | l |
1 | 本还款通知根据第节的规定送达您[2.2][6.1]于2022年2月17日生效的第二份经修订的信贷协议及重新签署的信贷协议(于本协议日期生效,即“信贷协议”)。本提款通知中使用的所有大写术语应具有信贷协议中规定的各自含义。 |
2 | 下标[s][边]现提交以下文件:[永久]还款[和取消]: |
最优惠利率贷款: | |
美国基本利率贷款: | |
美国最优惠利率贷款: | |
SOFR贷款: | |
[承付款终止金额] |
3 | 信贷协议所载的陈述及保证在作出时在所有重大方面均属真实及准确 ,并于本协议日期在所有重大方面继续真实及准确。 |
4 | 未发生或正在继续发生的事件构成违约事件,或会在发出通知和/或时间流逝时构成违约事件,或两者兼而有之。 |
你真的很真诚, | ||
[FirstService Corporation][第一服务 (美国),Inc.] | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: |
1
截至2022年2月17日,由FirstService Corporation作为加拿大借款人,FirstService(USA),Inc.作为美国借款人,其执行页面上指定的子公司作为担保人,执行页面上指定的银行作为贷款人,道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人,多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理,多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion LLC)作为美国行政代理。
转让证书的格式
致: | 多伦多自治银行,作为加拿大行政代理人 |
并执行以下操作: | TORONTO DOMINION(TEXAS)LLC,担任美国行政代理人 |
并执行以下操作: | 开证行 |
并执行以下操作: | Swingline放贷机构 |
并执行以下操作: | 第一服务公司和第一服务(美国),Inc. |
鉴于FirstService Corporation(“加拿大借款人”)和FirstService(USA)Inc.(“美国借款人”,以及加拿大借款人,“借款人”), 在其执行页面上被指定为担保人的子公司,在其执行页面上被指定为贷款人的银行(“贷款人”), 道明证券作为唯一主要安排人和唯一簿记管理人,多伦多道明银行作为加拿大行政代理(“代理”), 和多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司作为美国行政代理,于2022年2月17日签订第二份修订和重新签署的信贷协议(“信贷协议”),根据该协议,贷款人同意向借款人 (A)加拿大循环贷款,包括加拿大周转贷款(两者在信贷协议中均有定义)提供总额高达650,000,000美元的贷款,由加拿大贷款人提供给加拿大借款人,和(B)由美国贷款人提供给美国借款人的总额不超过350,000,000美元的美国循环贷款(br}包括美国Swingline贷款(两者均在信贷协议中定义);
鉴于根据并按照信贷协议第14.3和14.4节的规定,就美国贷款人的转让而言,签署的贷款人可以将能够遵守信贷协议第7.9(A)节的 人转让或转让给该人,否则,任何其他人、其在信贷协议下与该贷款人承诺的不少于2,500,000美元的部分有关的权利、利益和/或义务的全部或任何部分[关于加拿大的设施和关于美国的设施,250万美元;如果加拿大贷款人转让或转让其加拿大循环贷款承诺或加拿大摆动额度承诺的全部或任何部分 ,则相关美国贷款人有相应的转让或转让(可能,在某些情况下,转让给与加拿大受让人相关的美国受让人(在某些情况下可能是同一机构)的金额与相关美国贷款人的承诺额 的比例与加拿大贷款人转让或转移给加拿大贷款人的金额的比例相同,如果是美国贷款人的转让或转让,反之亦然。]
鉴于签署的贷款人(“转让人”) 希望将转让人在本信贷协议项下的某些权利、利益和义务转让给L(“受让人”);
1
因此,考虑到上述规定和其他善意和有价值的对价,转让人和受让人 同意如下:
1 | 信贷协议中定义且未在此另行定义的所有大写术语的含义与信贷协议中的相同。 |
2 | 转让人以L美元为贷款人在本合同项下的未偿还借款的本金。[加拿大工厂][美国工厂]转让 ,并将此类借款的L美元转让给受让人,从而转移出让人关于转让人本金金额的权利、利益和义务的这一部分[承诺] (统称为“转让的权利、利益和义务”)。 |
3 | 受让人在向转让人支付双方商定的立即可用的资金时,接受转让的权利、利益和义务(“转让”) ,并接受和承担转让的权利、利益和义务(“假设”)。 |
4 | 转让生效后,转让方参与金额为$L ,受让方参与金额为美元L。 |
5 | 转让及假设受信贷协议第14.3及14.4节管限及规限。 |
6 | 受让人确认并确认,其并不依赖且转让人未就信贷协议的正当签立、合法性、有效性、有效性或可执行性作出任何陈述或担保, 转让人向受让人交付的与此相关的任何担保或任何其他文件或资料,或任何一方履行担保或借款人或担保人的财务状况的担保或担保。法律或其他方面明示或暗示的所有陈述、保证和条件均不包括在内。此类出售、转让和转让对转让方没有追索权。 |
7 | 受让人声明并保证,其本人一直并将继续独自负责对借款人和担保人的财务状况、信誉、事务、地位和性质的调查进行自己的独立评估 ,并且过去和今后也不会依赖转让人代表其评估或审查借款人或担保人的财务状况、信誉、事务、地位或性质。 |
8 | 转让方和受让方均声明并向对方保证,其有能力和权力根据本协议的条款进行转让和承担,并履行由此产生的义务, 授权签立和交付以及履行该等义务所需的一切行动均已正式采取。 |
9 | 转让方和受让方双方同意,根据本协议的条款,转让和假设应生效[L(L) 工作日]自即日起生效。 |
10 | 本转让证书可在任何数量的副本中签署,所有这些副本合在一起应视为构成一份相同的文书。 |
11 | 本转让证书受加拿大安大略省法律管辖和解释。 |
2
日期:年月日。
受让方
PER: 名称: 标题: |
转让人
PER: 姓名: |
PER: 姓名: |
PER: 姓名: |
3
加拿大借款人、加拿大代理人或美国代理人(视具体情况而定)、加拿大Swingline贷款人、美国Swingline贷款人和开证银行在此确认并确认[受让方] 根据信贷协议的适用条款, 是可接受的转让人,并且(ii)加拿大借款人和 加拿大代理人或美国代理人(视具体情况而定)、加拿大Swingline贷方、美国Swingline贷方和发行银行已收到本转让证书的签署副本。
日期是这个 日期 , .
FirstService Corporation | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
多伦多自治银行,加拿大人 管理代理端 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
多伦多DOMINION(德克萨斯州)LLC,作为美国 管理代理端 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
多伦多自治银行,加拿大人 摇摆线 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
摩根大通银行,N.A.,随着美国 摇摆线 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
多伦多自治市银行,作为发行 银行 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
4
纽约多伦多自治市银行 分支机构,作为发行银行 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
摩根大通银行,N.A.,作为发布 银行 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: | ||
美国银行,北美,作为发布 银行 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: |
5
第二次修订和恢复的信用协议的时间表“D”,日期为2022年2月17日,由FIRSTService Corporation,AS Canadian Borrower,FIRSTService ,Inc.,作为美国借款人,执行页面上指定的子公司,作为担保人,执行页面上指定的银行,作为贷款人,TD机构,作为独家领导安排者和独家股东,多伦多-DOMINION银行,作为加拿大管理代理人,以及多伦多DOMINION(TEXAS)LLC,作为美国管理代理人。
改装通知书的格式
致: | 多伦多道明银行,作为加拿大行政代理或多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司,作为美国行政代理
|
出发地: | 第一服务公司或第一服务(美国),Inc.
|
日期:
|
l |
1 | 本转换通知根据日期为2022年2月17日的第二次修订和重述信贷协议(于本协议日期生效,“信贷协议”)第2.2和2.3节的规定交付给您。本转换通知中使用的所有大写 术语应具有信贷协议中规定的各自含义。 |
2 | 我们特此请求如下转换: | ||
(a) | 转换日期: | ||
(b) | 要转换的预付款类型: | ||
(c) | 待转换的预付款金额(或其部分): | ||
(d) | 将转换为: | ||
(e) | 将转换为(如果适用)的预付款(或其部分)的利息期: |
3 | 信贷协议所载的陈述及保证在作出时在所有重大方面均属真实及准确 ,并于本协议日期在所有重大方面继续真实及准确。 |
4 | 未发生或正在继续发生的事件构成违约事件,或会在发出通知和/或时间流逝时构成违约事件,或两者兼而有之。 |
1
你真的很真诚, | ||
[FirstService Corporation][FIRSTGROUP(USA),Inc.] | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: |
2
截至2022年2月17日,由FirstService Corporation作为加拿大借款人,FirstService(USA),Inc.作为美国借款人,其执行页面上指定的子公司作为担保人,执行页面上指定的银行作为贷款人,道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人,多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理,以及多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion(Texas)LLC)作为美国行政代理等,对日期为2022年2月17日的第二份修订和重述的信贷协议的附表E进行了修订和重述。
提款通知的格式
致: | 多伦多道明银行,作为加拿大行政代理或多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司,作为美国行政代理
|
出发地: | 第一服务公司或第一服务(美国),Inc.
|
日期:
|
l |
1 | 本提款通知是根据日期为2022年2月17日的第二份修订和重新签署的信贷协议(于本协议生效之日为“信贷协议”)第2.4节交付给您的。本提款通知中使用的所有大写术语应具有信贷协议中规定的相应含义。 |
2 | 下标[s][边]特此请求[s]以下是缩编: |
最优惠利率贷款: | |
美国基本利率贷款: | |
美国最优惠利率贷款: | |
SOFR贷款(调整后期限SOFR或调整后每日简单SOFR): | |
3 | 信贷协议所载的陈述及保证在作出时在所有重大方面均属真实及准确 ,并于本协议日期在所有重大方面继续真实及准确。 |
4 | 未发生或正在继续发生的事件构成违约事件,或会在发出通知和/或时间流逝时构成违约事件,或两者兼而有之。 |
你真的很真诚, | ||
[FirstService Corporation] [FIRSTGROUP(USA),Inc.] | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题: |
1
第二次修订和恢复的信用协议的时间表“F”,日期为2022年2月17日,由FIRSTService Corporation,AS Canadian Borrower,FIRSTService ,Inc.,作为美国借款人,执行页面上指定的子公司,作为担保人,执行页面上指定的银行,作为贷款人,TD机构,作为独家领导安排者和独家股东,多伦多-DOMINION银行,作为加拿大管理代理人,以及多伦多DOMINION(TEXAS)LLC,作为美国管理代理人。
详细信息表格
的问题速率
翻转请求
致: 第一服务
公司
出发地: l
日期: l
1
已发行银行家承付款的本金金额和到期日期:
2参考银行家的
接受折扣率:
3印花费金额
:
4净收益:
5可用
收益金额:
日期:今年在多伦多
年月日 ,
.
致: | 多伦多自治银行,作为加拿大行政代理人
| |
出发地: | 第一服务公司(“加拿大借款人”)
| |
日期: |
l
以下签名人, 指日期为 的第二次修订和重述信贷协议(于本协议之日生效,“信贷协议”) 截至2022年2月17日。此利率翻转请求中使用的所有大写术语应具有信用证中规定的各自含义 协议,并根据 [第2.6(A)条][第2.6(E)条]加拿大借款人希望的信贷协议 请求利率翻转,利率翻转日期为_。
[加拿大人 借款人还特此要求将每笔未偿还的每日复合CORA借款在结束时转换为定期CORA借款 适用于每次此类每日复合CORA借款的利息期,利息期为 [一(1)个月][三(3) 个月][其他非标准利息期].
| |
你真的很真诚,
| ||
FirstService Corporation
|
PER: |
| |
姓名: | ||
标题: |
1
截至2022年2月17日,由FirstService Corporation作为加拿大借款人,FirstService(USA),Inc.作为美国借款人,其执行页面上指定的子公司作为担保人,执行页面上指定的银行作为贷款人,道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人,多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理,以及多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion(Texas)LLC)作为美国行政代理等,对日期为2022年2月17日的第二份修订和重述信贷协议的附表“G”进行了修订和重述。
符合规格证明书的格式
致:多伦多道明银行,加拿大代理
请参阅截至2022年2月17日由FirstService Corporation(“加拿大借款人”)和FirstService(USA),Inc.(“美国借款人”)和FirstService(USA),Inc.(“美国借款人”)和FirstService(USA),Inc.(“美国借款人”,以及加拿大借款人,“借款人”) 于2022年2月17日签署的第二份修订和重新签署的信贷协议, 作为担保人的子公司道明证券作为唯一的主要协调人和唯一的簿记管理人,在执行页面上作为贷款人(“贷款人”)的银行,多伦多道明银行,作为加拿大行政代理。 和多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司作为美国行政代理(自本信贷协议之日起生效)。 本文中使用的所有大写术语和未另行定义的术语应具有与信贷协议中赋予的相同含义。
本人,签名人L, 以本人的身份[首席财务官或公司财务总监]加拿大借款人而非本人,在进行适当的 查询后,特此向代理人和每一贷款人证明,据我所知,截至本合同日期 ,以下各项真实无误:
1 | 信贷协议第8.1节所载的陈述和保证在作出时在所有重要方面均属真实和准确 ,并于本协议日期在所有重要方面继续真实和准确。 |
2 | 借款人及担保人各自遵守信贷协议项下的所有契诺及其他条款及 条件。 |
3 | 根据第8.2(H)节[(I)或(Ii)]关于信贷协议,随函附上以下加拿大借款方截至 20(“报告期”)期间的财务报表: |
[加拿大借款方截至 季度的未经审计综合财务报表 20和加拿大借款方同一季度的未经审计财务报表在将不受限制的实体排除在合并之外的基础上编制。]
或
[加拿大借款人截止的财政年度的已审计综合财务报表 20和加拿大借款人同一财政年度的未经审计财务报表编制的基础 将不受限制的实体排除在合并之外。]
这些报表都是合理详细的,公平地呈现了加拿大借款人在其日期和该期间的财务状况和经营结果,并已根据截至_[受审计和年终调整的影响,仅在交付季度报表时包括在内 ]始终如一地适用,但可能需要进行调整,以将不受限制的实体排除在合并之外。 我在此证明,这些陈述在所有重大方面都是准确和正确的。
1
从 _
4 | 以下是确定加拿大借款人是否遵守信贷协议第8.4节中所包含的金融契诺所需的财务计算,这些金融契诺要求自20年1月20日起进行报告: |
(a) | 总债务/综合EBITDA比率 | |||
合规性是/否 | ||||
(b) |
利息覆盖率 |
|
||
|
合规性是/否 | |||
合规性 是/否
| ||||
合规性是/否 |
作为附表“二”附上的是在计算报告期债务总额/综合EBITDA比率时对综合EBITDA进行正常化调整的详细情况。
5 | 未发生违约或违约事件,且仍在继续[或:作为附表“III” 附上的是已经发生并仍在继续的违约或违约事件的详情]. |
6 | 附件“IV”为加拿大借款人及其附属公司签订或担保的未完成许可对冲协议,以及根据许可对冲协议获得的担保金额的报告。 |
7 | 附表“V”所附的是截至报告期结束时仍符合不受限制实体资格的所有 个不受限制实体的初始投资总额报告。 |
8 | [NTD:每年适用一次][作为附表“VI”随附的是一份报告,其中列出了每个借款人及其每一家子公司在上一财政年度的EBITDA。 |
9 | 基于报告期内总债务/综合EBITDA比率, 适用利润率为: |
% | |||
美国基本利差 | % | ||
美国最优惠利差 | % | ||
2
信用证费用 | % | ||
SOFR边际 | % | ||
最优惠利率差额 | % | ||
承诺费 | % |
这是在多伦多获得认证的 日期 , .
[高级船员姓名] |
3
遵守时间表“我” 证书
受GAAP变化影响的财务报表变化
合规证书计划“II”
规范合并EBITDA调整
合规证书计划“III”
违约事件或违约事件
[如果任何违约或违约事件已发生或正在继续,则要填写]
合规证书时间表“IV”
允许的对冲协议
[需要填写以报告未完成的许可对冲协议 已签订的许可对冲协议以及许可对冲协议下担保的金额]
遵守证书的时间表“V”
所有非限制实体的总投资价值
[NTD:每年适用一次][计划表“VI” 合规证书
借款人和子公司EBITDA
由FirstService Corporation作为加拿大借款人、FirstService(USA)Inc.作为美国借款人、其执行页面上指定的子公司作为担保人、在其执行页面上指定的银行作为贷款人、TD Securities作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人、多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大管理代理和多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion LLC)作为贷款人等,于2022年2月17日由FirstService Corporation作为加拿大借款人、FirstService(USA)Inc.作为美国借款人、道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人。
承诺
出借人 | 加拿大旋转线承付款(加拿大循环基金的子承付款) |
加拿大循环贷款承诺 | 美国摆线承诺额(美国循环基金的子承付款) |
美国循环贷款承诺 | 总承诺额 | 总计% |
多伦多道明银行/ 多伦多道明银行纽约分行 | (15,000,000) | 91,000,000 | 1 |
14.6% | ||
摩根大通银行多伦多分行/摩根大通银行 | 67,600,000 | (15,000,000) | 1 |
10. | ||
蒙特利尔银行/ 蒙特利尔银行芝加哥分行 |
78,000,000 | 1 |
12.3% | |||
汇丰银行加拿大分行 | 55,250,000 | 29,750,000 | 85,000,000 | |||
丰业银行 | 78,000,000 | 1 |
12.3% | |||
加拿大帝国商业银行 | 78,000,000 | 1 |
12.3% | |||
美国银行全国协会 | 67,600,000 | 1 |
10. | |||
美国银行加拿大分行 | 67,600,000 | 1 |
10. | |||
加拿大国民银行 | 48,750,000 | 7. | ||||
雷蒙德·詹姆斯银行 | 18,200,000 | 9,800,000 | 28,000,000 | 2. | ||
$650,000,000 | $ |
$1, |
100% |
截至2022年2月17日,由FirstService Corporation作为加拿大借款人,FirstService(USA),Inc.作为美国借款人,其执行页面上指定的子公司作为担保人,执行页面上指定的银行作为贷款人,道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人,多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理,多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion LLC)作为美国行政代理。
军官证书的格式 RE:购置设施
致: | 多伦多道明银行,作为加拿大代理 |
并执行以下操作: | 多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司,作为美国代理 |
请参考截至2022年2月17日的第二次修订和重新签署的信贷协议,其中包括作为借款人的FirstService Corporation和FirstService(USA),Inc.,作为担保人的子公司,作为贷款人的执行页面上指定的 银行,作为贷款人的TD Securities作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人,作为加拿大行政代理的多伦多道明银行,以及多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司,作为美国行政代理(“代理”) (在本合同生效之日,即“信贷协议”)。此处使用的所有大写术语和未另行定义的术语 应具有信贷协议中赋予其的相同含义。
本人,签名人L, 以本人的身份[首席财务官]加拿大借款人和[L,美国借款人的首席财务官],而非本人,经适当询问后,特此向代理人和每一贷款人证明,据我所知,截至本合同日期,下列各项均属真实无误:
1 | 拟议的借款依据[日期]将由以下签字人用于为收购L提供融资,该公司为合资格企业(“合资格企业”)。 |
2 | 加拿大借款方或(如果加拿大借款方已确认存在潜在危险材料)加拿大借款方聘请的第三方环境顾问应合理地令该代理人满意地认为,此类合格业务一直并能够继续按照任何适用的环境法进行,且适用收购实体或加拿大借款方的收益不会因此而发生重大不利变化。 |
3 | 任何违约事件或因通知或时间推移或两者兼而有之的事件将不会成为违约事件或因此类收购而发生。 |
4 | 附表“I”附有将与收购有关的股东协议的说明。股东协议包含第5.3(A)(4)节规定的要求。 |
5 | 附表“II”附有适用于未来收购该收购实体股份的赎回价格公式的说明 在收购时尚未购买的股份。 |
6 | [借款人已获得多数贷款人对拟议收购的同意。][注 -如果总债务与综合EBITDA之比为3.25,则为必填项;1或更高,在实施拟议收购后按形式确定。][总债务与综合EBITDA之比小于3.25:1,于建议收购事项生效后按备考基准厘定。] |
1
7 | 是我们造成的[或将在收购完成后三十(30)天内,或代理人可能同意的较长期限内,]收购实体以加拿大代理人为受益人,在符合担保人定义中规定的标准的范围内执行和交付担保。 |
签字人同意,拟议的借款 是以加拿大代理商已收到信贷协议第8.2节规定的所有条件均已满足的确认为条件的。
在多伦多认证,日期为_。
FirstService
公司 | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题:[首席财务官] |
第一服务
(美国),Inc. | ||
PER: | ||
姓名: | ||
标题:[首席财务官] |
2
军官证书中的附表“I” RE:购置设施
股东协议说明
1
军官证书附表“II” RE:购置设施
呼叫价格公式
1
截至2022年2月17日,由FirstService Corporation作为加拿大借款人,FirstService(USA),Inc.作为美国借款人,其执行页面上指定的子公司作为担保人,执行页面上指定的银行作为贷款人,道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人,多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理,多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion LLC)作为美国行政代理等,于2022年2月17日修订和重述了第二份修订和重述的信贷协议的附表“J”。
准许的产权负担
[已编辑]
1
截至2022年2月17日,由FirstService Corporation作为加拿大借款人,FirstService(USA),Inc.作为美国借款人,其执行页面上指定的子公司作为担保人,执行页面上指定的银行作为贷款人,道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人,多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理,以及多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion(Texas)LLC)作为美国行政代理等,对日期为2022年2月17日的第二份修订和重述信贷协议的附表“K”进行了修订和重述。
承付票的格式
,2022美元L
对于收到的价值,FirstService(美国)有限公司(“借款人”)在此承诺向L付款[贷款人名称]根据日期为2022年2月17日的第二份修订和重新签署的信贷协议的条款,包括加拿大借款人FirstService Corporation作为美国借款人、FirstService(USA),Inc.作为美国借款人、 执行页上指定的子公司作为担保人、执行页上指定的银行作为贷款人、道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排人和唯一簿记管理人等,向L或贷款人 指定的其他地址或贷款人 指定的账户。作为加拿大行政代理和多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司作为美国行政代理,可不时修改、补充、修订、重述或替换(“信贷协议”),以(A)中较少者为准。[美元贷款人L的承诺]或(B)该贷款人根据美国贷款不时向借款人支付的未偿还借款金额,该金额由贷款人的参与决定,在任何情况下均按信贷协议计算并支付利息,直至发生违约事件为止 ,届时全部本金连同应计但未支付的利息将根据信贷协议的条款到期并应支付。
在循环贷款到期日,借款人应立即向贷款人支付当时尚未支付的任何金额,包括本金和利息,而无需出示、 通知、要求或遵守任何其他形式。
本期票是指根据信贷协议发行并受其条款和条件约束的本票。此处使用但未定义的大写术语 应具有信贷协议中规定的含义。请参阅信贷协议中有关强制性和可选付款及预付款、贷款人在发生某些所述事件时加快本协议到期日以及违约后利率的条款。
本期票是借款人在信贷协议项下负债的证据,由信贷协议所指的担保及其他协议和票据作担保,并有权享有其利益。
借款人特此放弃勤勉、索要、提示、抗议和任何形式的通知,并同意延长付款、解除、退还或替代担保的时间,或容忍或其他放任,恕不另行通知。借款人同意支付本票项下的所有本金、利息和手续费 ,没有抵销、扣除、索赔、反索赔、抗辩或补偿,借款人特此免除所有这些费用。
本期票不得更改、修改或口头终止,只能通过借款人或借款人和贷款人的任何继承人或受让人或本票据的任何持有人签署的书面协议。
如果贷款人或本合同的任何持有人应 保留或聘请法律顾问来收取、强制执行或保护其与本票有关的权益,则借款人应支付此类收取、强制执行或保护的所有合理费用和开支,包括合理的法律费用,无论是否提起诉讼。
本本票应受特拉华州法律管辖并根据该州法律进行解释,对借款人的继承人和受让人具有约束力,并符合贷款人及其继承人、背书人和受让人的利益。如果本期票的任何条款或规定被认定为无效、非法或不可执行,则本票的所有其他条款和规定的有效性不受任何影响。
[签名页面如下]
2
FIRSTGROUP(USA),Inc. | |||
PER: | |||
姓名: | |||
标题: |
3
于2022年2月17日由FirstService Corporation作为加拿大借款人、FirstService(USA),Inc.作为美国借款人、其执行页面上指定的子公司作为担保人、其执行页面上指定的银行作为贷款人、道明证券(TD Securities)作为唯一牵头安排行和唯一簿记管理人、多伦多道明银行(Toronto-Dominion Bank)作为加拿大行政代理、多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司(Toronto Dominion(Texas)LLC)作为美国行政代理等,对日期为2022年2月17日的第二份修订和重述的信贷协议进行了修订和重述。
利息选择申请表
致:多伦多道明银行,加拿大代理
参考日期为2022年2月17日的第二份修订和重新签署的信贷协议,其中包括FirstService Corporation(“加拿大借款人”)和FirstService(USA),Inc.(“美国借款人”,以及 加拿大借款人,“借款人”),作为担保人在其执行页面上被指名的子公司,TD Securities,作为唯一主要安排人和唯一簿记管理人,在其执行页面上被指名为贷款人的银行(“贷款人”),多伦多道明银行,作为加拿大行政代理和多伦多道明(德克萨斯)有限责任公司作为美国行政代理(于本合同日期生效,即“信贷协议”)。本文中使用的所有大写术语和未另作定义的术语应具有与信贷协议中赋予的相同的含义。
加拿大借款人根据信贷协议第X节的规定,特此通知您,加拿大借款人希望就信贷协议项下的未偿还借款进行 利息选择,并在此根据信贷协议第X节的要求,列出与该利息选择(“利息选择”)有关的信息:
1. 利息选择的生效日期为_;[和]
2. [利息选择适用的借款是[最优惠利率]/[术语Corra]/[每日复利Corra]截止日期的借款[日期] 总金额_];
4. 由此产生的借用由一个[最优惠利率]/[术语Corra]/[每日复利Corra]借款总额为_[以及一个[最优惠利率]/[术语Corra]/[每日复利Corra]借款总额为_];
5. [适用的利息期为_ ].
FirstService
公司 |
|
发信人: | |
姓名: | |
标题:[首席财务官] |
1