[***]该展览的某些部分被省略了,因为它们不是实质性的,注册人通常和实际上都将这些信息视为私密或机密信息。根据S-K条例第601项,这些协议的某些附录和附表已被省略。
附录 10.1
第1号修正案
到
经修订和重述
联合开发和商业化协议
经修订和重述的联合开发和商业化协议(本 “修正案”)的第1号修正案于2023年12月12日(“修正案生效日期”)由根据马萨诸塞州联邦法律组建和存在的公司Vertex Pharmicals Incorporated和根据英格兰和威尔士法律组建的私人有限责任公司Vertex Pharmicals(欧洲)有限公司(合称 “Vertex Pharmicals(欧洲)有限公司”(以下简称 “Vertex Pharmicals(欧洲)有限公司”(以下简称 “Vertex Pharmicals(欧洲)有限公司”(以下简称 “Vertex Pharmicals” Tex”),另一方面,还有一家成立的公司CRISPR Therapeutics AG根据瑞士法律,根据特拉华州法律组建的公司CRISPR Therapeutics, Inc.、根据英格兰和威尔士法律组建的公司CRISPR Therapeutics Limited和英国有限责任公司(统称 “CRISPR”)。本文可以将Vertex和CRISPR分别称为 “当事方”,也可以统称为 “双方”。本修正案修订了Vertex和CRISPR于2021年4月16日签订的经修订和重述的联合开发和商业化协议(“协议”)。本修正案中使用但未定义的大写术语应具有协议中赋予此类术语的含义。
演奏会
鉴于 Vertex 已于 2023 年 12 月 12 日与第三方签订了许可协议,该协议可能会使协议中规定的活动受益。
鉴于,Vertex和CRISPR希望修改协议,除其他外,根据此类许可协议分配某些费用。
因此,考虑到此处规定的相应盟约和协议,双方现在商定如下:
修正案
1.89 “其他自付费用” 是指 [***]:
“实际运营支出扣除额” 是指相对于一个日历年度,根据第 10.7.3 节从该日历年度的净利润中扣除的实际运营支出超额金额。
“调整金额” 是指在适用的日历年度的数字,等于:
为清楚起见,特定日历年度的调整金额不会超过 [***]并且所有日历年度的总调整金额将不超过 [***].
“修正案生效日期” 是指截至2023年12月12日的经修订和重述的联合开发和商业化协议的某些第1号修正案的生效日期。
“适用的年度扣除上限” 是指就每个日历年而言,如果不重复计算,金额等于:(A) [***];或 (B) [***].
就日历年度而言,“适用的结转额” 是指,根据适用的年度扣除上限的定义,可以增加:
(a) 如果前一个日历年度的适用年度扣除上限大于基本年度扣除上限,则金额等于:
(i) 如果前一个日历年度的实际运营支出扣除额小于或等于基本年度扣除额上限,则该日历年度的适用年度扣除上限减去基本年度扣除上限;
(ii) 如果前一个日历年度的实际运营支出扣除额大于基本年度扣除额但小于适用的年度扣除额上限,则前一个日历年的适用年度扣除上限减去前一个日历年的实际运营支出扣除额;或
2
(iii) 如果前一个日历年度的实际运营支出扣除额等于适用的年度扣除上限,则为零美元(0 美元);或
(b) 如果前一个日历年度的适用年度扣除上限等于基本年度扣除上限,则为零美元(0 美元)。
为清楚起见,(A) 任何日历年度的适用结转金额均不超过 [***];以及 (B) 适用的结转金应为 [***].
“年度基本扣除上限” 是指二千五百万美元(合25,000,000美元)。
“[***]” 意味着 [***].
“许可协议” 是指特定的许可协议, [***], 因为当事各方可以直接或间接修正, 重申或修改同样的内容.
“2024 年许可协议基本年费” 是指第 2 节中描述的 2024 年的基本年费 [***]根据许可协议实际由 Vertex 支付,但无论如何都不超过 [***].
“许可协议临时预付款” 是指第节中描述的或有预付款 [***]根据许可协议实际由 Vertex 支付,但无论如何都不超过 [***].
“许可协议预付款” 是指第节中描述的预付款 [***]根据许可协议实际由 Vertex 支付,但无论如何都不超过 [***].
“特定许可协议付款” 统指 2024 年许可协议基本年费和许可协议或有预付款。
10.7.3 付款。在遵守本第 10.7 节规定的限制的前提下,所有共享产品的总净利润或净亏损(如适用)应由欠款方在内向另一方支付 [***]此类对账报告完成后的几天;前提是允许CRISPR,在此范围内向Vertex发出书面通知 [***]-天期限,延期支付任何运营支出超额,CRISPR目前不得在该日历年内或该日历年度内向CRISPR收取或支付此类运营支出超额费用,而是从此后应支付给CRISPR的初始共享产品的净利润中扣除,前提是,任何和所有递延运营支出超额在任何一个日历年度的此类净利润的最大扣除额应仅限于适用的年度扣除上限,并且,前提是,任何一个日历年度的此类净利润的最大扣除额应限于适用的年度扣除上限,并且,前提是,此外,运营支出超额中未从此类净利润中扣除的任何部分该日历年度的此类上限的适用应结转用于扣除未来日历年度的此类净利润的未来分配,直至此类运营支出超额金额达到
3
已全额扣除。为避免疑问,本第10.7.3节所考虑的扣除额只能在初始共享产品向CRISPR支付净利润的日历年内发生。
尽管本协议、合作协议或Vertex与CRISPR之间的任何其他协议中有任何相反的规定, [***]。在修正案生效之日或之前,Vertex将向CRISPR交付一份真实、正确和完整的许可协议副本,Vertex将以书面形式向CRISPR确认同样的副本。 [***].
杂项
4
[签名页面如下]
* - * - * - *
5
为此,双方已促使本修正案由其代表自修正案生效之日起经正式授权予以执行,以昭信守。
顶点制药 合并 |
CrisPR 疗法股份公司 |
作者:/s/ 查尔斯·瓦格纳 姓名:查尔斯·瓦格纳
标题:首席财务官
|
作者:/s/ 萨玛斯·库尔卡尼 姓名:萨玛斯·库尔卡尼博士 职务:首席执行官 |
VERTEX 制药(欧洲)有限公司
|
CRISPR 疗法有限公司
|
作者:/s/ 乔恩·奥本海姆 姓名:乔恩·奥本海姆
标题:董事
|
作者:/s/ 萨玛斯·库尔卡尼 姓名:萨玛斯·库尔卡尼博士 职务:授权代表 |
|
CRISPR 疗法有限公司
|
|
作者:/s/ 萨玛斯·库尔卡尼 |
|
姓名:萨玛斯·库尔卡尼博士 |
|
职务:总裁兼首席执行官 |
|
TRACR 血液学有限公司 作者:/s/ 萨玛斯·库尔卡尼 |
|
姓名:萨玛斯·库尔卡尼博士 |
|
标题:授权代表 |
[A&R 联合开发和商业化协议第 1 号修正案的签名页]