附件4.7

根据S-K法规第601(A)(6)项,出于个人隐私考虑,某些已识别的信息已被排除在展品之外。编辑后的信息由以下内容表示:[***]

行政人员聘用协议

本高管聘用协议日期为2017年1月19日

在以下情况之间:

心脏治疗公司,一家在安大略省经营业务的公司(“该公司”)

-和-

David·埃尔斯利,居住在安大略省奥克维尔的个人(“高管”)

鉴于:

A.

本公司希望保留高管担任总裁和首席执行官的服务,并且高管希望根据本高管聘用协议的条款和条件提供该等服务;

B.

已向执行机构提供本协议所载的条款和条件,执行机构承认这些条款和条件是良好和充分的考虑;

C.

双方同意,如果高管停止受雇于公司并与公司及其关联公司竞争,或以其他方式拉拢公司及其关联公司的客户、员工或供应商,公司及其关联公司将受到不可挽回的损害;以及

D.

本协议对公司的信息规定了保密义务,高管已有机会审查所有这些条款并听取其顾问的建议,并强烈鼓励高管在执行本协议之前获得独立的法律意见。

双方同意如下:

定义和解释

1.1.

在本协议中,包括本协议的演奏会:

(a)

“联属公司”的涵义与《商业公司法》(安大略省),不时修订;

(b)

“协议”是指本高管雇佣协议,根据本协议适用条款不时由一项或多项协议补充或修订;


(c)

“适用法律”指与本协议有关的法律、法规、规则、条例、官方指令和命令的所有适用条款,以及该人受本协议约束或适用于本协议的任何授权机构发布的所有判决、命令和法令的条款;

(d)

“适用的隐私法”是指在所有适用的司法管辖区内与隐私以及收集、使用和披露个人信息有关的任何和所有适用的法律,包括但不限于个人信息保护和电子文件法 (加拿大)和/或任何类似的省级法律;

(e)

“基本工资”是指公司根据第4.1条向高管支付的金额;

(f)

“董事会”是指公司的董事会;

(g)

“公司业务”是指一家专注于研究和商业开发专有给药技术的生物技术公司,该技术旨在提高包括大麻类在内的亲脂性药物的生物利用度和药物靶向性;

(h)

“因由”指根据普通法公司有权在不给予通知或代通知金的情况下终止雇用行政人员的任何理由,并包括,在不限制前述条文的一般性的原则下:

(i)

行政人员因涉及公司或其关联公司的不诚实或违反信托的罪行而被刑事定罪;

(Ii)

执行人员实施的任何盗窃、欺诈、挪用或挪用公司或其任何关联公司的财产或资金的行为,无论是否获得刑事定罪;

(Iii)

执行人员实质性违反本协议项下的任何契诺或义务,包括但不限于与公司的任何非邀约、竞业禁止或保密契诺;以及

(Iv)

行政人员明知或故意实质违反与证券有关的适用法律;

(i)

“公司”具有独奏曲中赋予它的含义;

(j)

“机密信息”是指与公司有关的任何保密或专有信息,包括商业秘密、技术专长或信息、营销策略、销售和定价政策、财务信息、业务、营销或技术计划、程序、方法、技术、概念、公式、文件、知识产权、软件、工业设计、产品、技术研究和数据、战略研究、工程信息、客户和供应商名单、人员信息,以及与知识产权、发现、概念、想法、改进、发明、专利、活动、技术、机械、设备、发展和技术有关的所有文件。以及与公司的业务或活动有关的任何其他材料或信息,而这些材料或信息尚未向

2


公开的。尽管有上述规定,保密信息不应包括任何因非行政人员的过错而为公众所知或成为公众所知的信息;

(k)

“公司财产”包括公司为执行本协议项下的高管职责而向执行人员发出的所有财产、与公司业务有关的所有文件、任何和所有机密信息、专有技术、财务、操作和培训信息、所有表达作品以及此类作品的任何版权、当前或潜在的业务联系和合同开发信息、可申请专利的发明、发现或商业秘密,以及任何材料、工具、设备、装置、记录、文件、数据、磁带、计算机程序、计算机磁盘、软件、通信、信件、提案、备忘录、清单、图纸、蓝图、通信、属于本公司或与本公司业务有关的说明书或任何其他文件或财产及其所有副本;

(l)

“生效日期”是指2017年1月19日;

(m)

“执行”一词具有独奏曲中赋予它的含义;

(n)

“通知”系指一方根据第十四条向另一方发出的任何通知;

(o)

“当事人”指高管和公司中的一方,“当事人”指高管和公司;

(p)

“永久性残疾”是指一种精神或身体状态,由此:

(i)

由于疾病、精神或身体残疾或类似原因,高管不能在连续九(9)个日历月中的六(6)个月内履行其作为公司员工或高级管理人员的义务;

(Ii)

主管人员被具有司法管辖权的法院宣布为精神上无行为能力或无能力管理其事务;或

(Iii)

公司无法在不给公司造成不必要困难的情况下容纳该残疾;

(q)

“人”包括个人、合伙企业、社团、法人、受托人、遗嘱执行人、管理人或法定代表人,“人”指一人以上的群体;

(r)

“个人信息”是指关于可识别的个人的信息;

(s)

“个人信息披露”具有第13.2条所赋予的含义;

(t)

“受限制身分”是指行政人员以直接或间接、个别或与任何其他人士合伙或以其他方式共同或一致参与的身分:(I)向任何人士提供意见,或在与本公司业务相同的业务中拥有财务权益;或(Ii)借钱予、提供

3


为经营与本公司业务相同的业务而对任何人的债务或义务提供财务援助或担保;

(u)

“禁区”指艾伯塔省、安大略省和魁北克省;

(v)

“限制期”是指自终止之日起十二(12)个月的期间;

(w)

“期限”系指根据第2.2条本协定保持有效的期限;以及

(x)

“终止日期”是指高管为公司积极工作的最后一天,明确不包括第7条规定的通知期,无论高管终止的原因或方式如何。

1.2.

本协议中的标题只是为了方便和便于参考,不应影响本协议的解释或解释。

1.3.

本协议中所有表示单数的词语都包括复数,反之亦然。所有表示性别的词都包括男性、女性和中性性别。

1.4.

除非本合同另有说明,否则所有金额均以加元计算,并受适用法律要求的公司扣缴的任何和所有限制。

1.1.

在任何一般性声明或术语之后,“包括”一词不得解释为将一般性声明或术语限于所列的具体项目或事项或类似的项目或事项,而是允许一般性声明或术语指代可能合理地属于其最广泛范围的所有其他项目或事项。

1.2.

对法规的提及包括根据该法规制定的所有法规、对该法规或法规的所有修订,以及补充或取代该法规或法规的任何法规或法规。

1.3.

对实体的引用包括该实体的任何继承者。

1.4.

凡提及“批准”、“授权”或“同意”,即指书面批准、授权或同意。

1.5.

对一条的引用是指本协定的一条,对一节加上数字或数字和字母的某种组合的引用是指以这种方式指定的本协议的节、款、项、条款或子款。

第二条

行政人员的雇用

2.1.

本公司同意根据本协议的条款和条件聘用该高管担任本公司的总裁和首席执行官,并且该高管同意接受该聘用。

2.2.

本协议的期限和高管在公司的雇用应自生效之日起开始,并持续五(5)年(“初始期限”),除非

4


由公司或高管根据本协议的条款和条件提前终止。在初始期限结束后,根据高管与本公司的共同协议,双方可选择续签本协议三(3)年(每一期限均为“续期”),从初始期限届满时开始,并在随后的每一次续期届满时续签。尽管有上述规定,根据第7条的规定,行政人员的雇用可提前终止。如果行政人员在初始任期或任何续期结束时选择不续签本协议,则行政人员的终止将不会被定性为第7.1(E)节所界定的无故终止。

第三条

行政人员的职责

3.1.

在本协议有效期内,执行机构应:

(a)

直接向董事会报告;

(b)

履行总裁和本公司首席执行官的职责,包括在与本公司规模相同或相当的实体中担任相同或同等职位、从事与本公司类似的业务的人员惯常履行的职责,以及可能不时分配给高管的其他相关职责和责任;

(c)

接受董事会董事的职位,以及公司选出或任命的高管在公司的其他一个或多个职位;

(d)

遵守和遵守公司制定的政策和程序,执行人员承认并同意在生效日期之前将这些政策和程序提供给管理人员进行审查,以及公司不时采取的这些政策和程序,所有这些政策和程序均可由公司自行决定是否更改;以及

(e)

将高管的所有工作时间、注意力、努力和技能投入到履行高管的雇佣职责和公司的业务上,为公司提供专属服务,并在任何时候真实而忠实地服务于公司的最佳利益。

3.2.

行政人员将主要在位于安大略省奥克维尔的本公司总部外工作,或本公司认为适合本公司总部的其他地点。高管同意,作为高管雇佣职责的一部分,需要前往公司运营的其他城市或地点出差。

第四条

报酬

4.1.

自生效日期起,公司应根据公司的薪资惯例和政策,每两个月向高管支付108,000.00美元的年薪(“基本工资”),减去所有适用的扣减。基本工资将按如下方式增加:

(a)

如果公司在2017年2月1日至2018年12月31日期间获得不少于3,000,000.00美元的总融资收益,基本工资将为

5


增加到每年200,000.00美元,在这种融资结束后立即生效。

(b)

如果公司在2017年2月1日至2019年12月31日期间获得不少于4,500,000.00美元的总融资收益,基本工资将增加到每年300,000.00美元,在融资结束后立即生效。

(c)

如果公司在2017年2月1日至2019年12月31日期间获得不少于10,000,000.00美元的总融资收益,基本工资将在融资结束后立即增加到市场工资(“市场工资”)。市场薪酬将由董事会薪酬委员会根据董事会批准的薪酬政策和指导方针制定,并将与支付给总裁和北美生物技术行业类似实体的首席执行官的薪酬保持一致。

4.2.

公司应向高管偿还所有合理的自付费用,只要该等合理支出是在执行高管的雇佣职责时发生的,并应根据公司适用的政策和程序支付,该等政策和程序可由公司不时全权酌情修订。所有费用的支付或偿还均应由执行人员提交适当的单据、账单和收据。

4.3.

高管有资格获得年度奖励奖金,金额最高为高管基本工资的50%(50%),由董事会根据个人和公司指标的实现情况确定,按比例计算部分服务年限(“奖金”)。红利如须支付,应在公司完成年度经审计财务报表后支付。

4.4.

执行人员将有机会参与公司通过的任何股票期权计划,其水平将由董事会薪酬委员会决定。

第五条

优势

5.1.

在本协议有效期内,高管将有资格参加任何普遍适用于本公司高管的福利计划,该福利计划通常适用于本公司高管,或由本公司不时采用,并由本公司自行酌情修订(包括健康、牙科、残疾、人寿保险、旅行和危重疾病),所有这些福利计划均受相关保险公司提供的保单条款的约束。

行政人员参与本公司的任何福利计划,须符合及受该等计划或政策的所有条款及条件所规限,该等计划或政策是本公司不时采用并经本公司全权酌情修订的。

第六条

度假

6.1.

行政人员应有权享受六(6)周的带薪年假,部分服务年限按比例计算。

6


第七条

终止

7.1.

在下列任何情况下,本协议和本协议项下的雇佣关系均可终止:

(a)

死亡:本协议将在高管死亡时自动终止,在这种情况下,高管的遗产不得向公司索赔因本协议或高管受雇于公司而产生的损害或其他方面的损害,但支付第7.2节概述的至死亡之日的任何补偿除外。

(b)

永久伤残:如果高管患有永久性残疾,公司可在通知高管三十(30)天后终止对高管的雇用;但如果终止高管的雇用将损害高管领取全部或部分长期残疾福利的能力,则高管将被安排无薪休假,以代替终止,但有一项谅解,即高管在休假后或当高管不再领取此类福利时,无权重新受雇于公司。管理人员同意,如果公司因永久残疾而终止执行人员,本协议将会受挫,而且在任何情况下,适应永久残疾将给公司带来不必要的困难。

(c)

自愿:高管可以通过向公司提供90天的书面通知(“辞职期”),自愿终止本协议。公司可通过向高管提供相当于该高管在辞职期间应支付给他的那部分基本工资的付款,放弃其获得通知的权利。

(d)

原因:尽管本协议有任何其他条款,本公司可随时以正当理由终止对高管的雇用并终止本协议,除支付高管的基本工资、终止日期和支付任何未支付的假期工资外,无需向高管支付任何补偿、付款或任何责任。*执行人员的福利,包括集团健康福利,将在终止日停止,但根据《就业标准法案》2000(安大略省)或其他适用的省级就业立法。为清楚起见,在不限制前述规定的情况下,执行人员无权获得在终止日期或之前尚未支付的任何奖金或按比例支付的奖金。

(e)

无故:公司可行使其绝对酌情权,随时以任何理由(“无故终止”)终止本协议及终止聘用行政人员(“无故终止”),方法是按照下列规定向行政人员提供事先书面的终止通知或代通知金或其任何组合(“通知期”):

(i)

如果行政人员在2017年7月1日或之后被无故终止,则通知期限为十二(12)个月;

(Ii)

如果高管在2022年7月1日或之后被无故终止,通知期限将等于十八(18)个月。

7


行政人员将获得截至终止日期(包括终止日期)的任何未付年度基本工资,以及截至终止日期(包括终止日期)批准的任何费用报销。行政人员将有权获得按规定计算的所有未使用的累积假期的付款2000年《就业标准法》(安大略省)或其他适用的省级就业立法,包括在适用的情况下,与2000年《就业标准法》(安大略省)或其他适用的省级就业立法。如果公司选择提供代通知金,其计算方法如下:

(i)

按比例计算的年基本工资;以及

(Ii)

额外10%(10%)的附加福利损失。

7.2.

如行政人员被无故解雇,本公司将根据适用团体福利计划的条款,继续提供行政人员于通知期终止日期或在行政人员获得替代工作之前(以较早发生者为准)所参与的团体保险福利。如任何该等福利不能继续,本公司将就通知期内任何非持续期间继续该等福利向行政人员提供金钱补偿,金额相等于本公司就该等福利继续支付的保费成本。

7.3.

在根据第7.1(A)、(B)、(C)或(D)款终止对行政人员的雇用时,行政人员或行政人员遗产(如适用)只有权:(1)支付截至终止日到期的任何部分的基本工资;(2)偿还截至终止日适当发生的所有费用;(3)提供截至终止日的所有福利;以及(4)支付截至终止日的任何应计但未使用的假期工资。

7.4.

如果高管被无故终止,高管持有的所有未归属的股票期权将立即归属,并可由高管随时行使,直至股票期权证书中列出的期权的原始到期日(S)。

7.5.

行政机关收到通知期的权利不受任何减轻义务的约束,也不受行政机关任何实际减轻的影响。

7.6.

在收到通知期之前,执行机构应事先以与本协定附表“A”基本相同的形式签署一份新闻稿。

7.7.

行政人员同意,通过遵守本第7条的条款,本公司应已履行其对行政人员终止雇用的所有义务,本公司将没有义务支付任何其他款项(除本第7条规定的金额外),而本第7条规定的任何款项应由行政人员接受并收取,以代替任何普通法通知、法定通知或任何解雇损害赔偿的付款或索赔。

7.8.

行政人员授予本公司权利,以抵销通知期间或本条第7条概述的任何其他付款,以抵销行政人员欠本公司的任何款项,不论该款项是否即时到期。

7.9.

本条款第7条中概述的所有付款应受适用法律要求公司支付的任何和所有扣缴和扣除的约束。

8


7.10.

于行政人员因任何理由终止聘用时,自终止日期起,行政人员应被视为已辞去董事及本公司及其联属公司高级人员的职务。高管应立即签署并在终止时交付公司合理需要的任何文件,以证明上述辞职。

第八条

不征求他人利益的契约

8.1.

除非事先获得本公司书面同意,否则执行董事不得在任期或限制期内的任何时间,直接或间接招揽或尝试或安排招揽任何由执行人员合理地知悉为本公司或其联营公司的实际高级人员、雇员、承包商、顾问或代理人,而直至终止日期(包括该日)为止为本公司服务的人士,以便向该人士提供与本公司或其联属公司以外的任何人士或实体的雇佣、咨询或商业机会。

8.2.

除非事先得到公司的书面同意,否则在期限和限制期内的任何时候,执行人员不得直接或间接地从公司或其关联公司的任何实际客户或供应商那里招揽、试图或促使招揽与公司业务相同或相似的业务,无论是为了管理人员自己的账户还是为了任何其他人的账户,这些客户或供应商在终止日期之前是此类客户。执行人员因受雇于本公司而与之有过短暂联系,且执行人员可以合理地确定为此类客户或客户或供应商的人员。

第九条

不参加竞争的契约

9.1.

除非事先获得本公司书面同意,否则于合约期及限制期内,行政人员不得直接或间接以雇主、雇员、顾问、董事、高级人员、拥有人、顾问、经纪、发现者、合伙人、贷款人、出租人或承租人、担保人、股东、合营企业或其他身分,与任何正在或有意于限制地区经营或有意经营与本公司业务相同或相似的业务的人士,直接或间接地参与或参与任何受限业务。尽管有上述规定,但并不禁止高管以与本公司在限制区内的业务无关的身份参与任何实体。

第十条

信托义务和保密信息

10.1.

行政人员承认并同意,在根据本协议履行行政人员的职责和责任时,行政人员将对公司拥有高度信任和信任的地位,据此,行政人员将发展和获得关于公司业务的所有方面以及该等业务的开展方式的广泛经验和知识。执行人员和公司明确表示,这些知识和经验仅用于促进公司的商业利益,不得以任何有损公司利益的方式使用。因此,行政人员同意行政人员是本公司的受托人,不得从事任何有损本公司利益的行为或业务。执行机构还同意,执行机构的受托责任,如本协定和

9


根据普通法确定的,在行政人员因任何原因终止雇用后仍继续有效。

10.2.

行政人员还承认并同意,在履行行政人员受雇的职责和责任时,他将了解各种保密信息,这些信息是本公司的专有财产,披露这些信息将对本公司造成不可弥补的损害。因此,行政人员同意,在终止期间及终止日期之后,行政人员应:(I)对所有保密信息保密;(Ii)为公司的唯一利益,以最严格的保密和信托方式持有保密信息;(Iii)不得以任何方式向任何未经授权的人披露、公布或提供保密信息;及(Iv)不得将任何保密资料用于符合本公司最佳利益及根据本协议履行行政人员职责的特定目的以外的任何目的,除非行政人员事先取得董事会的书面同意,而董事会可全权酌情拒绝同意。

第十一条

公司财产和业务记录

11.1.

高管同意在高管终止雇佣时,或在公司提出要求的任何其他时间,迅速向公司交付所有公司财产和机密信息。即使执行人员向公司提交了任何此类文件,第10条规定的保密义务仍应继续。

11.2.

行政人员确认,根据本细则第11条规定须向本公司交付的所有公司财产及保密资料均为本公司的专有财产。

第十二条

契诺的合理性

12.1.

执行人员特此同意,本协议中包含的所有限制都是对公司专有商业利益的合理、有效和必要的保护,并据此放弃对公司严格执行这些限制的任何和所有抗辩。如果本协议的任何契约或条款因任何原因被确定为全部或部分无效或不可强制执行,则应被视为不影响或损害本协议的任何其他契约或条款的有效性,这些契约或条款应保持完全有效。如果第8条或第9条中的任何公约因其时间、地理或业务范围或其他原因而被认为是不合理或不可执行的,则此类公约将以有管辖权的法院认为合理和可执行的简化形式生效。

12.2.

行政人员承认并同意,如果行政人员违反第8条、第9条或第10条规定的任何义务,公司将遭受不可弥补的损害,而金钱损失将无法量化,不足以补偿公司因此而受到的损失。因此,执行人同意,如果执行人违反或威胁违反第8、9或10条的任何规定,公司有权在法律上或衡平法上获得公司可获得的任何其他权利、补救或损害赔偿之外的初步永久禁令,而不必证明损害赔偿,以防止或限制执行人或执行人的任何或所有合伙人、雇主、高管、雇员、代理人、代表和任何其他直接或间接为、代表或与以下各方行事的人违反或威胁违反规定本公司有权获得因获得该等宽免而产生的所有费用及开支。

10


第十三条

私隐

13.1.

行政人员承认并同意,他将采取一切必要步骤,保护和维护在受雇于本公司期间获得的本公司雇员、顾问或客户的个人信息。执行人员应始终遵守并协助公司遵守所有适用的隐私法。

13.2.

高管承认并同意,可能需要披露高管的个人信息,作为公司业务持续运营的一部分,法律或监管机构要求的一部分,公司审计过程的一部分,或潜在业务或商业交易的一部分,或公司对雇佣关系管理的一部分(“个人信息披露”),高管特此同意适用的隐私法可能要求的个人信息披露。

第十四条

通告

14.1.

本合同项下要求发出的任何通知可通过亲自交付、挂号信或传真的方式提供给本合同双方,地址如下:

致公司:

心脏治疗公司上中东路2275号,101号套房
安大略省奥克维尔
L6H 03c

电子邮件:[***]

注意:特里·林奇

致行政人员:

***
***
***

14.2.

任何通知、指示或其他文书如已交付,应被视为已于如此交付当日的营业日发出及接收,如非营业日,则视为已于交付日期的下一个营业日发出及接收,如邮寄,则应被视为已于邮寄当日的翌日发出及接收,而如以传真方式发送,则应被视为已于发送当日后的下一个营业日发出及接收。

14.3.

任何一方均可更改其向该方发送通知的地址,方法是向按照本条例规定发送通知的另一方提供通知。

11


第十五条

其他

15.1.

本协议任何条款或该条款的任何部分在任何方面的无效或不可执行,均不影响本协议或本协议任何其他条款的有效性或可执行性。如果本协议的任何条款或该条款的任何部分被有管辖权的法院裁定为无效或不可执行,则应被视为不影响或损害本协议的任何其他契约或条款的有效性,这些条款或条款应保持完全有效。

15.2.

管理人员同意,公司违反或被指控违反本协议中包含的任何条款、条件或契诺,或公司对管理人员承担的任何义务,不应影响本协议中规定的管理人员契约的有效性或可执行性。

15.3.

即使行政人员的雇用终止和本协定因任何原因终止,第7-13条的规定仍应继续有效。

15.4.

本协议应根据安大略省的法律进行解释和执行。双方特此委托安大略省的专属管辖权,以解决与本协议有关的任何争议,除非另一司法管辖区的法院被要求执行本协议中包含的限制性契约。

15.5.

本协定对双方及其个人代表、继承人和经允许的受让人均有效,并对其具有约束力。本协议是雇佣协议,任何一方未经另一方事先同意不得转让,但公司可在未经高管同意的情况下将本协议转让给其任何附属公司。

15.6.

执行人员代表并向公司保证,执行人员可以自由签订本协议,不受签署或履行本协议可能会违反的任何合同或其他义务的限制或约束。

15.7.

任何一方对违反本协议规定的任何行为的放弃不应生效,也不应被解释为对任何其他违反本协议或本协议任何其他规定的行为的放弃。

15.8.

除非行政人员和公司书面同意,否则不得以任何方式修改或修改本协议。

15.9.

本协议可一式两份签署,每份副本应为正本,所有副本一起构成一份相同的文书。

15.10.

本协议连同本公司的保单及适用的福利计划及协议,构成双方就本协议标的的完整协议,并取代所有先前与本协议标的有关的协议、安排及谅解,不论是明示或默示的。关于本协议主题的任何其他协议,无论是口头的、默示的或其他的,都不应被视为存在或约束双方。执行人员还同意,在签订本协议时,除本协议明确规定外,执行人员不依赖任何其他类型的保证、陈述、保证或承诺。

12


[这一页的其余部分故意留空]

13


双方已于上述日期签署本协议,特此为证。

Cardiol Therapeutics Inc.

发信人:

/S/特里·林奇

姓名:

特里·林奇

标题:

董事

由执行人员签署并交付

)

在下列情况下:

)

撰稿S/玛丽·胡尔伯特

见证人

杰弗里大街16号

地址

多伦多,M6R 1P3

撰稿S/David·埃尔斯利

David·埃尔斯利

14


附表“A”

最终版本

我是安大略省奥克维尔市的David·埃尔斯利,考虑到我和心脏治疗公司签署的高管聘用协议中规定的金额。(“雇佣协议”)概述本人与心脏治疗公司之间的和解安排。本人、本人的遗嘱执行人及受让人、本公司及本公司的任何相联、关联、前任或母公司及其现任及前任董事、高级职员、代理人及雇员(“受让人”),包括其各自的继承人、继承人、管理人及受让人,因本人曾经、现在或能够提出的任何诉讼、诉讼因由、债务、义务、契诺、申索或要求,现为本人、本人的遗嘱执行人及受让人作出以下承诺:在不以任何方式限制前述条文的一般性的原则下,尤其是在不以任何方式限制前述条文的一般性的原则下,就任何性质的申索,不论过去、现在或将来,直接或间接与本人作为雇员的关系有关或引起的申索,以及终止本人在本公司的雇佣关系,或因本人作为雇员而作出的任何因由、事宜或事情所导致或产生的任何申索,以及终止本人在本公司的雇佣关系,均须或可在此后针对获免税人或其中任何一人。任何与本人在普通法或安大略省法律下的任何付款或申索有关的申索2000年《就业标准法》,安大略 《人权法典》,联邦制《个人信息保护和电子交付法案》或任何其他适用法律管辖或与本人受雇于受扶养人有关。

出于上述代价,我,David·埃斯利,提交并保证我没有向任何人、商号或公司转让我通过本新闻稿解除的任何诉讼、诉讼因由、索赔、诉讼、执行或要求,或我同意不在此提出任何索赔或提起任何法律程序的任何诉讼、诉因、索赔、诉讼、执行或要求。

此外,除雇佣协议另有规定外,支付予本人的款项包括受雇人士所规定的对本人失去雇佣福利的全额补偿及代价,而本人的所有雇佣福利及特权将于本人的雇佣终止日期终止。我进一步承认,我已经收到了应得的所有福利,没有进一步向受救济人索赔的权利。我还接受单独责任,以取代我希望继续的此类福利,或在适用的情况下,对此类福利,特别是任何人寿保险和长期伤残福利行使转换特权。如果本人在终止雇佣后致残,本人承诺不会起诉受助人要求保险或其他福利或损失,并特此免除受助人因此而产生的任何及所有其他义务或责任。

兹进一步确认本人已收取所有工资、加班费、假期工资及公众假期工资,并再次确认本公司并无应得款项、加班费或欠本人的工资。本人确认并同意本人并未收到加拿大服务社提供的任何就业保险福利,并进一步确认没有拖欠任何就业保险福利金额。本人特此同意对本公司的就业保险欠款予以赔偿并使其不受损害。本人进一步同意对本公司作出赔偿及保障,使本公司无害,并对本公司就本协议所同意的和解协议中未获扣减或扣减不足的税项或雇佣保险金而提出的任何索偿,包括对本公司评估或指称的任何法律费用、利息或罚款,负责。

A-1


特此同意,雇佣协议和本新闻稿的条款将保密。在任何情况下,本协议的任何一方均不得向任何第三方传达任何此类条款,但与我的法律和财务顾问进行任何必要的沟通(只要他们明确要求对其保密)以及任何法律要求的披露除外,尽管任何一方都有权向第三方披露双方都可以接受的解除协议。本新闻稿的任何条款的无效和不可执行性不应影响本新闻稿的任何其他条款的有效性或可执行性,这些条款应保持完全有效和有效。

本人承认本人与本公司之间达成的令人满意的安排并不构成本公司或代表本公司承认任何责任。

我承认并同意,我签署这份新闻稿相当于辞去我可能在公司担任的任何董事职务。

我在此声明,我已经阅读了本新闻稿的所有内容,完全理解本新闻稿的条款,并自愿接受本文所述的对价作为本新闻稿的唯一对价,以便与受让方达成全面和最终的和解。我还承认并确认,我已被给予足够的时间,就本协议条款和相互交换的公约的含义和意义寻求独立的法律顾问。

在此见证下,本协议于2018年1月1日签署,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年6月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年10月,协议签署日期为2010年6月,协议签署日期为2010

David·埃尔斯利

证人签名

见证人(打印姓名)

A-2