附件10.3

LOGO

挪威船舶经纪人协会与S签订的船舶买卖协议备忘录。1956年被BIMCO采用。代号SALEFORM 2012年修订1966、1983和1986/87、1993和2012年,日期:2023年7月7日TANKPUNK Inc.马绍尔群岛的卖方已同意出售,原油服务国际 Inc.以下称为马绍尔群岛买家,已同意购买:船名:隐形BERANA IMO编号:9437672船级法:BV船级法:+船体+马赫油轮ESP无限制航行+AUT UMS,主轴,VCS转移,BWT建造年份:2010年建筑商/船厂:三星旗帜:利比里亚注册地点:gt/NT:61341/35396关于下列条款和条件:银行营业天数 是指银行在第1条(采购价格)中规定的购买价格所在的货币所在的国家和第8条(文件)中规定的关闭地点营业的日子。[和(根据需要添加其他司法管辖区 )]。买方指定船旗国是指马绍尔群岛(船旗国)。?类别?系指上述类别记号。?船级社?指上述船级社。存款?应具有第2条(存款)?存款持有人指(说明存款持有人的名称和所在地)或卖方银行的含义,卖方银行应根据 本协议持有和发放存款。?书面形式或书面形式是指卖方提交给买方的信件,反之亦然,挂号信、电子邮件或传真。当事人指的是卖方和买方。?br}购买价格是指第1条(购买价格)中规定的船舶价格。?卖方帐户是指卖方银行的帐户(注明银行帐户的详细信息)。?卖方银行是指(注明银行名称、分行及详细信息),如果为空,则指卖方通知买方收取购货价款余额的银行。1.购买价格:购买价格为4300万美元现金。2.作为正确履行本协议的担保,买方应在 日期后五(5)个银行日内向卖方指定的银行账户交一笔按购买价格(保证金)%(%)或10%(10%)的保证金,金额为买入价的%(%)或(如果不填)。


LOGO

(I)本协议已由双方签署,并以原件或电子邮件或传真的形式交换;及(Ii)存款持有人已向开立的各方 确认:利息、利息、利息和存款均应记入买方的贷方。双方应向保证金持有人提供3.在船舶交付后最迟一年内支付给卖方的保证金:和(Ii)买方根据本协议向卖方交付时应支付的全部购买价款和所有其他款项的余额应全额支付给卖方,而不收取银行手续费。4.视察亦已于当日(述明日期)在(述明地点)对该船进行视察,并已遵守本协定的条款和条件。并且在船舶交付之前,不会对船舶进度和正常运营造成干扰。费用,在检验员和船级社S出席的情况下,在检验员(检验员只在买方和卖方之间发生争议的情况下进行)、买方(检验员除外)和买方的情况下进行检验。不论是否在(述明日期/期间)内获接纳。(状态 在(状态日期/期间)内。买方应进行福赛尔检验。销售协议,但卖方须在第591行所述期间的最后一天(以较早者为准)收到接受船舶的书面通知。


LOGO

如果买方未能按计划进行检验和/或买方发出验收通知,则本协议无效。*4(A)及4(B)为备选方案;删去不适用者。在没有删除的情况下,适用备选案文4(A)。5.交货时间、地点和通知:(A)船舶应在卖方选项中的WW处安全且可接近的泊位或锚地安全地交付和接收。准备就绪通知不得在2023年7月19日之前提交卖方1选择权取消日期(见第5(C)、6(A)(I)、6(A)(Iii)和14条):在买方选项(B)中,卖方应随时向买方通报S号船的行程,并应向买方提供二十(20)、十五(15)、十(10)、七(7)、卖方打算发出准备就绪通知和预定交货地点的预计时间日期的大约五(5)和三(3)天通知和一(br})(1)天通知。当船舶到达交货地点并按照本协议实际准备交货时,卖方应向买方发出书面交货准备通知。(C)如果卖方预计,尽管卖方已尽了尽职调查,但在取消日期之前船舶仍未准备好交付,则卖方可以书面通知买方,说明他们预计船舶将准备好交付的日期,并提出一个新的取消日期。买方收到通知后,可选择在收到通知后三(3)个银行日内根据第14条(卖方违约)取消本协议,或接受新的日期作为新的取消日期。如果买方在收到卖方通知后三(3)个工作日内未声明其选择,或者买方接受新日期,则卖方通知中提议的日期应被视为新的取消日期,并应替换第 第79行中规定的取消日期。如果本协议在新的取消日期保留,本协议的所有其他条款和条件,包括第5(B)和5(D)条中包含的条款和条件,应保持不变,并完全有效。(E)如果船舶在交付前成为实际的、推定的或折衷的全损,保证金连同赚取的利息(如有)应立即发放给买方,此后本协议无效。6.干船坞/潜水员检查(I)买方应自费选择在船只交付前安排船级社认可的潜水员进行水下检查。该选择权应在卖方根据本协议第5(B)条通知的S船预定交货日期前九(9)天宣布。卖方应自费提供该船以供检查。检验应在卖方安排并由买方支付费用的船级社验船师在场的情况下进行,不得有不当延误。买方代表(S)有权仅作为观察员出席潜水员S的检查,而不干涉船级社验船师的工作或决定。检查的范围和进行检查的条件应令船级社满意。如果交货地的条件不适合进行此类检查,卖方应自费将船只安排在交货港附近的合适替代地点使用,在这种情况下,取消日期应延长 此类定位和随后的重新定位所需的额外时间。在水下检查完成之前,卖方不得发出准备就绪通知。


LOGO

(2)如果发现最深载重线以下的舵、螺旋桨、船底或其他水下部件损坏、损坏或有缺陷,从而影响S船级,则(1)除非能够在水面上进行令船级社满意的修理,否则卖方应安排将船舶出坞,费用由船级社检查S船在最深载重线以下的水下部件,检验范围符合船级社S规则;(2)卖方应无条件支付船级社满意的费用和费用修复缺陷;(3)卖方应支付水下检验和船级社S出席的费用。尽管与本协议有任何相反之处,但如果船级社不要求在下一次干坞检验之前纠正上述缺陷,卖方有权从船级社满意的修理的估计直接成本(人工和材料)的购买价格中扣除 有这些缺陷的船舶,此后买方无权就缺陷和/或修理享有任何进一步的权利。修理的估计直接成本应为从交货港或附近的两个信誉良好的独立造船厂获得的修理工作报价的平均值,除非双方另有约定,否则双方将在施加条件/建议后的两(2)个银行日内各获得一个。如果任何一方未能在规定的时间内获得此类报价,则另一方正式获得的报价应作为估算直接维修成本的唯一依据。卖方不得在预估确定之前发出准备就绪通知。(Ill)如果根据第6(A)(Ii)条的规定,船舶将进行干坞,而交货港没有合适的干坞设施,卖方应将船舶运至有适当干坞设施的港口,无论是在第5(A)条规定的交货范围之内或之外。停靠码头后,卖方应按照第5(A)条的规定,在交货内的一个港口交付货物,就本条款而言,该港口应成为新的交货港口。在这种情况下,取消日期应延长干坞和额外轮船所需的额外 时间,但最长不得超过十四(14)天。船级社对S船在最深载重线以下的水下部分进行检验,检验范围按照船级社S船级社的要求进行。如果舵、螺旋桨、船底或底盘损坏或有缺陷,从而影响到S级船舶,应按卖方的成本和费用予以补偿,使船级社满意。船级社不收取费用和杂费,检验范围在尾部,检验范围由卖方安排。如果尾轴系统的任何部件被报废或发现有缺陷,从而影响S级船舶,这些部件应为船级社无条件/推荐**。


LOGO

The costs and expenses relating to the of the tailshaft system shall be borne by the out or it parts of the system are condemned or found or class in which case the Sellers shall pay these costs and expenses. in the drydock, as surveyor delivery. If, however, the Buyers’ work in drydock is still in progress when the Sellers have completed the work which the Sellers are required to do, the additional the Vessel is still in to take Aii drydock or not. *6 a) and 6 b) are alternatives; delete whichever is not applicable. In the absence of deletions, alternative 6 a) to apply. â~…‘Notes or memoranda, if any, in the surveyor’s report which are accepted by the Classification Society without condition/recommendation are not to be taken into account 7. Spares, bunkers and other items The Sellers shall deliver the Vessel to the Buyers with everything belonging to her on board, and on shore and on order. All spare parts as per class requirement and spare equipment including spare tail end shaft(s) and/or pare propeller(s)/propeller blade(s), if any, belonging to the Vessel at the time of inspection used or unused, whether on board or not shall become the Buyers’ property, but spares on order are excluded. Forwarding charges, if any, shall be for the Buyers’ account. The Sellers are not required to replace spare parts including spare tail end shaft(s) and spare propeller(s)/propeller blade(s) which are taken out of spare and used as replacement prior to delivery, but the replaced items shall be the property of the Buyers. Unused stores and provisions shall be included in the sale and be taken over by the Buyers without extra payment. Library and forms exclusively for use in the Sellers’ vessel(s) and captain’s, officers’ and crew’s personal belongings including the slop chest are excluded from the sale without compensation, as well as the following additional items: (include list) Items on board which are on hire or owned by third parties, listed as follows, are excluded from the sale without compensation: (include list) Items on board at the time of inspection which are on hire or owned by third parties, not listed above, shall be replaced by the Sellers prior to delivery at their cost and expense. The Buyers shall take over remaining bunkers and unused lubricating and hydraulic oils and greases in storage tanks and unopened drums and pay for either: (a) *the actual net price (excluding barging expenses) as evidenced by invoices or vouchers; or the current net market price of the Vessel or, if unavailable, at the nearest bunkering port, for the quantities taken over. Payment under this Clause shall be made at the same time and place and in the same currency as the Purchase Price. “inspection” in this Clause 7, shall mean the Buyers’ inspection according to Clause 4(a) or 4(b) (Inspection), if applicable. If the Vessel is taken over without inspection, the date of this Agreement shall be the relevant date. *(a) and (b) are alternatives, delete whichever is not applicable. In the absence of deletions alternative (a) shall apply. 5


LOGO

8.文件交割地点:双方商定在支付和交付船舶的交换中,买方和 卖方应向对方提供各自的交付文件。买方和卖方应相互告知他们的要求,并将其作为本协议的附录。签署该附录不得 延迟双方签署本协议。(a)作为交换,以下交货单据转让所有权的ano,说明抵押权和船舶优先权或任何ii证据,证明所有必要的法人,卖方在履行本协议,正式公证证明和合法化或加注(酌情);船舶的船旗国证书或成绩单已登记,并将该授权书连同原件提交给 买方尽可能在交付船舶船级声明或(取决于银行内部签发的证书)船舶处于无条件/建议的船级后查看。其他官员,并立即向买方提供证书或其他 官方证据,证明船舶已停止在船舶登记处登记,或者,如果登记处实际上没有立即签发此类证书,则提供一份书面承诺 viii.船舶的商业发票1(*)A船舶; 6’


LOGO

(Xii)卖方确认书,据卖方所知,该船未被任何国家或国际组织列入黑名单。(视情况而定)。(C)如果a)款和(B)款所列任何文件不是英语版本,则应附上由授权翻译人员提供的英文译本,或由有资格在翻译语言所在国家执业的律师认证的英文译本。(D)双方应尽可能交换(A)款和(B)款所列单据的副本、草稿或样本,以供另一方审阅和评论,不迟于(述明天数),如果留空,则不迟于卖方根据本协议第(Br)款5(B)款通知的S预定交付准备日期前九(9)天。(E)在交换上述(A)款和(B)款附录文件的同时,卖方还应向买方提交分类证书(S)以及船上的所有平面图、图纸和手册(不包括国际标准船级社/国际标准船级社手册)。船上的其他证书也应交给买方,除非卖方被要求保留这些证书,在这种情况下,买方有权拿走副本。(F)卖方可能拥有的其他技术文件应在交货后立即转发给买方,费用由买方承担,如果买方提出要求。卖方可以保留S航海日志,但买方有权复制航海日志。(G)双方应签署并相互交付《交付和接受议定书》,确认卖方向买方交付船舶的日期和时间。9.产权负担 卖方保证船舶在交付时没有产权负担、抵押和海事留置权或任何其他债务,不受港口国或其他行政拘留的约束。卖方特此承诺赔偿买方在交货前对船舶提出索赔的一切后果。10.税费和开支与在买方指定船旗国购买和注册有关的任何税费和开支应由买方承担,而与关闭卖方登记册有关的类似费用应由卖方承担。11.船舶交付时的条件应由卖方承担风险和费用,直到该船交付给买方为止,但根据本协议的条款和条件,该船应被交付和接管,否则将处于与检查时相同的状态,公平损耗除外。然而,船舶交付时应无货物,无偷渡者,其等级保持不受条件/建议*的影响,不受交货的平均损害影响。在本第11条中,检验应指买方根据第4(A)或4(B)条(检验)(如果适用)进行的检验。如果船舶未经检查就被接管,则本协议的日期为相关日期。


LOGO

船级社在没有任何条件/建议的情况下接受的验船师S报告中的备注和备忘录(如有)不予考虑12.船名/标志交付时买方可以更改船名和漏斗标志。13.如果买方未按照第3条(付款)支付购买价款,卖方有权取消本协议,在这种情况下,定金连同赚取的利息(如有)应发放给卖方。如果保证金不能弥补他们的损失,卖方有权就他们的损失和所有费用以及利息要求进一步赔偿。14.卖方违约如果卖方未能按照第5(B)款的规定发出准备就绪通知,或未能在取消日期前准备好有效完成 合法转让,买方有权取消本协议。如果在发出准备就绪通知后但在买方提货之前,船舶不再准备交付,并且在取消日期和发出新的准备就绪通知之前没有再次准备就绪,则买方应保留取消的选择权。如果买方选择取消本协议,保证金连同赚取的利息(如有)应立即发放给买方。如果卖方未能在取消日期前发出准备就绪通知,或未能如上所述有效地完成法律转让,则卖方应向买方赔偿其损失,如果买方因已证实的疏忽而失败,则卖方应向买方赔偿所有费用和利息,无论买方是否取消本协议。15.买方代表在双方签署本协议并交存定金后,买方有权派两(2)名代表上船,最长14天,由买方承担全部风险和费用,每人每天支付25美元。这些代表在船上的目的是为了熟悉和仅以观察员的身份,他们不得在任何方面干扰船舶的操作。买方和买方代表应在装船前签署《卖方L俱乐部S标准赔偿函》。16.法律和仲裁(A)*本协议应受英国法律管辖并按照英国法律解释,任何因本协议引起或与本协议相关的争议应根据1996年《仲裁法》或其任何法定修改或重新颁布提交伦敦仲裁,除非为实施本条款的规定而有必要。仲裁应按照仲裁程序启动时伦敦海事仲裁员协会(LMAA)的现行条款进行。仲裁应提交给三名仲裁员。希望将争议提交仲裁的一方应指定其仲裁员,并向另一方发出书面指定通知,要求另一方在该通知发出后十四(14)天内指定自己的仲裁员,并声明它将指定其仲裁员为唯一仲裁员,除非另一方指定自己的仲裁员并在指定的十四(14)天内发出通知。如果另一方没有指定自己的仲裁员,并在规定的十四(14)天内通知已指定仲裁员,则提交仲裁的当事一方可以指定其仲裁员为独任仲裁员,并应相应地通知另一方,而无需事先通知另一方。独任仲裁员的裁决对双方都具有约束力,如同独任仲裁员是通过协议指定的一样。


LOGO

如果索赔和任何反索赔的金额都不超过100,000美元,仲裁应按照仲裁程序启动时现行的LMAA小额索赔程序进行。海事学会。仲裁员,Inc.海事仲裁员协会*16(A)、16(B)和16(C)是备选方案;删除任何不适用的。如无删除,应适用备选案文16(A)。17.通知根据本协议提供的所有通知应通过经纪渠道以书面形式发出。通知收件人的联系方式如下:买方: 卖方:18.整个协议本协议的书面条款包括买方和卖方之间关于船舶买卖的完整协议,并取代双方之前就此达成的所有口头协议或 协议。双方均承认,在签订本协议时,除本协议明确规定外,对于任何声明、陈述、保证或保证(无论是否疏忽),其并不依赖,也不应享有任何权利或补救。任何适用的法律或法律在本协议中暗示的任何条款在法律上可以排除的范围内,在此予以排除。第 条中的任何规定均不限制或排除欺诈的任何责任。买方最高控股公司向卖方提供的公司履约保证,保证履行MOA,并为卖方和代表卖方支付90%的款项 买方名称: