附件10.15[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。1发布协议本发布协议(以下简称“协议”)由Carrie Brownstein,M.D.(“高管”)、泽特里斯制药公司(“母公司”)和Zeno Management,Inc.(“Zeno Management”,与母公司“公司”)签订,自生效日期(定义见下文)起生效。行政人员和公司应统称为“双方”,各自为本协议的“一方”。摘要鉴于执行公司于2023年2月28日与本公司签订的经修订及重订的雇佣协议(“雇佣协议”)的一方,其副本附于本协议作为证据A,并以引用方式并入本协议;鉴于双方希望[***]行政人员因个人原因受雇于公司,自2024年1月19日(“离职日期”)起生效;鉴于行政人员承认,如果不是她同意签署本协议,行政人员将没有资格享受本协议规定的离职福利(定义如下)。因此,现在,考虑到并受制于本协议所述的对价,包括下文第3节所述的分居福利,本协议双方特此确认这些分居福利的充分性,且《执行董事》承认,否则她无权获得该等分居福利,执行董事和本公司特此同意如下:协议1.生效日期。除非发生以下两种情况,否则本协议不会生效:(A)执行人员在离职日期或之后但在审查期的最后一天(定义如下)之前签署了本协议和咨询协议(定义如下),以及(B)在执行人员未按规定发出撤销通知的情况下,根据下文第4(D)节规定的适用撤销期限届满。本协定生效之日在本协定中称为“生效日期”。2.终止雇佣。A.分手日期。离职日期将是高管离职之日,所有目的包括积极参与或通过公司及其关联公司赞助的所有福利计划和计划,除非本协议另有规定。自离职之日起生效,特此确认她在公司及其任何附属公司担任的所有职位,包括她作为母公司和Zeno Management的首席医疗官的职位,以及在母公司任何其他子公司担任的高级管理人员或其他职位。B.最终支付支票。根据适用法律,在离职日期后公司的下一个正常支付日,公司将向高管发出最终工资支票,反映截至离职日期已赚取但未支付的基本工资,以及截至离职日的任何应计未用假期工资。高管承认,除本条款第2款规定的应支付给高管的补偿和离职福利外,


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。2如第3节所述,她已经或将会收到所有工资、奖金、应计但未使用的假期或带薪假期,以及因受雇于本公司或服务于本公司并从本公司离职而应得的其他福利。C.费用。本公司,在[***]在收到执行人员提交的业务费用后,将向执行人员报销在离职日期之前执行其工作职责所发生的任何和所有合理和必要的业务费用,这些费用应不迟于以下时间连同支持收据和/或文件提交给公司[***]在分居日期之后。D.福利。根据下文第3(C)节的规定,高管享有本公司医疗福利的权利以及参加本公司医疗福利计划的资格,应在发生分居日期的日历月的最后一天(“医疗福利终止日期”)终止,除非高管根据1985年综合总括预算调节法(经修订)的规定为其本人和任何受保家属选择并有资格获得持续的医疗保险。高管从公司获得其他福利的权利,以及参加公司其他福利计划和计划的资格,应于离职日期终止。E.[***]。F.咨询服务。作为本公司提供离职福利的协议的进一步条件,执行人员同意签署并遵守作为附件B的某些咨询协议(“咨询协议”),该咨询协议必须由执行人员在审查期的最后一天之前签署。此外,如果执行人员没有在审查期的最后一天或之前执行本协议,或者在执行本协议后按照以下第4(D)节的规定取消了本协议,则咨询协议无效,并且执行人员没有资格获得根据该协议获得的任何补偿。3.分居福利。考虑到高管同意受本协议条款的约束,包括但不限于第4节中的索赔解除,但前提是高管遵守第7节,包括关于归还公司财产的第7(H)节,以及高管签署并遵守咨询协议,公司同意向高管提供以下离职福利(“离职福利”):a.遣散费。一次性支付的现金遣散费[***](相当于十(10)个月的基本工资,以离职之日起生效的经理基本工资加[***]2024年高管目标奖金),应支付[***]在分居日期之后。B.2023年年度奖金。高管仍有资格获得她2023年的年度奖金(条件是奖金金额不得低于[***](代表行政人员2023年目标奖金),应付 [***],但在任何情况下都不迟于[***]。C.眼镜蛇福利。自健康福利终止日期起至健康福利终止日期后整整十二(12)个月为止的期间(或如较早,则为根据《眼镜蛇法案》规定的适用续期届满之日或行政人员有资格通过后续受雇获得同等或增加的医疗保险之日)(该期间,“眼镜蛇承保期”),前提是公司健康保险承保的行政人员及其合格受抚养人


[***]根据法规S-K第601(b)(10)项,本文件中的某些信息已被排除在外。这种排除在外的信息并不重要,如果公开披露,可能会对注册人造成竞争损害。 3 截至离职日期的计划选择了COBRA保险,并有资格获得此类保险,公司应按月支付或补偿高管人员,金额等于高管人员根据COBRA为高管人员及其在离职日期之前已在公司健康计划下投保的合格家属支付的延续保险的月保费(参考离职日期的保险费计算)。执行人员应全权负责与COBRA规定的继续承保相关的所有事宜,包括但不限于选择此类承保。如果高级管理人员有资格通过后续就业获得同等或更高的医疗保险,则高级管理人员应立即通知公司。 离职福利应为管理人员有权享有的专有离职福利,除非管理人员违反本协议或咨询协议的规定,在此情况下,第7(i)条适用。 管理人员理解,如果管理人员未在审查期最后一天或之前签署本协议和咨询协议,如果管理人员在根据下文第4(d)条的规定签署本协议后撤销本协议,或者管理人员违反本协议或咨询协议的条款,则管理人员无权获得本协议项下的离职福利。 4.执行官发布已知和未知索赔。 a.作为上述第3条规定的离职福利和咨询协议规定的福利的交换,并考虑到本协议规定的进一步协议和承诺,高管代表其本人及其遗嘱执行人、继承人、管理人、代表和受让人,特此同意解除并永远解除公司和所有前任的责任,继任者及其各自的母公司、关联公司、相关和/或子公司实体,以及其过去和现在的所有投资者、董事、股东、管理人员、普通或有限合伙人、员工、律师、代理人和代表,以及员工福利计划(包括计划发起人、计划受托人和保险公司),执行人员因受雇于公司或服务于公司而参与其中(统称为“公司被免除人”),免于任何及所有索赔、债务、要求、账目、判决、权利、诉讼原因、衡平法救济、损害赔偿,费用、收费、投诉、义务、承诺、协议、争议、诉讼、费用、赔偿、责任和任何种类和性质的责任(包括律师费和成本),无论是在法律或衡平法,已知或未知,断言或未断言,怀疑或不怀疑,直接或衍生(统称为“索赔”),行政人员已经或可能已经根据本协议日期或之前产生或发生的任何事件或情况对这些实体提出索赔,这些事件或情况直接或间接产生于,与,或以任何其他方式涉及公司对高管人员的雇用或服务或终止,高管人员对母公司证券的所有权或其他方面,包括根据联邦、州或当地法律产生的任何及所有索赔,包括但不限于不当解雇、违反明示或暗示合同的索赔,欺诈、虚假陈述、诽谤或侵权责任,以及可能向任何法院或行政机构提出的任何种类的索赔,包括但不限于根据1964年《民权法》第七章(经修订)提出的索赔,42 U.S.C.第2000条及以下各条;《美国残疾人法》,经修订,42 U.S.C.§ 12101及以下;《1973年康复法》,经修订,29 U.S.C.§ 701及以下;《1866年民权法案》和《1991年民权法案》; 42 U.S.C.第1981条及以下各条;《就业年龄歧视法》,经修订,29 U.S.C.第621条及以下条款(the“ADEA”);《同酬法》,经修订,29 U.S.C. 第206(d)条;联邦合同合规办公室条例,41 C.F.R.第60条及以下各条;《家庭和医疗休假法》,经修订,29 U.S.C.§ 2601及以下;公平劳工


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。4经修订的《1938年标准法案》,《美国法典》第29篇第201节及其后;《雇员退休收入保障法》,经修订的《美国联邦法典》第29篇第1001节及以后各节;以及纽约州或当地有关就业的任何法律、行政规章或条例,包括但不限于州和纽约市的法规、法律、条例、条例或普通法,包括但不限于《纽约人权法》(纽约州执行委员会)。法律第290条等);《纽约举报人法》(纽约实验室。法律(第740、741和215节);《纽约平权法》(纽约州《权利法》第40-C至45节,《纽约劳动法》第6条,纽约实验室。法律(第190-199-A条);《纽约州雇佣关系法》(纽约州实验室《法律》第700条等);《纽约市人权法》(纽约州行政当局法典§8-101等);《纽约工资支付法》(纽约州实验室法律第190条等);《纽约工资盗窃和防御法》(纽约州实验室法律第195条);《纽约最低工资法》(纽约州实验室法律第695条等,包括所有纽约劳工标准和纽约所有工资和工时法);纽约同工同酬法(纽约实验室法律(第194、198节);《纽约工人补偿和带薪家庭假福利法》(N.Y.W.Comp.L.§125、200等);以及纽约州法律行动非歧视法(纽约州实验室法律第201-d节),均经修正。尽管前述规定具有一般性,但行政部门不会发布任何根据法律不得解除的索赔,包括以下索赔(“保留索赔”):(I)根据适用州法律的条款对失业赔偿金或任何州残疾保险福利的索赔;(Ii)根据公司或其附属公司的任何工人补偿保险政策或基金的条款和/或根据适用州法律的条款对工人补偿保险福利的索赔;(Iii)根据联邦法律(称为COBRA)的条款和条件提出的索赔;(Iv)根据适用法律规定的公司或其关联公司的章程或任何适用的保险单以及高管与母公司之间的赔偿协议(“赔偿协议”)提出的赔偿索赔,该协议作为附件C就高管作为公司或其关联公司的雇员和高管的责任提出;(V)高管有权提请平等就业机会委员会注意或任何其他联邦、州或地方政府机构的歧视索赔,或参与由平等就业机会委员会或任何其他联邦、州或地方政府机构进行的调查或程序的索赔;但条件是,行政人员必须解除其权利,以确保因被指控的歧视性待遇而获得任何损害赔偿;(Vi)行政人员根据本协议或本文提及的任何协议可能必须执行本公司或其附属公司的执行义务的任何权利提出的索赔;(Vii)行政人员可能必须既得或赚取的补偿和利益的索赔;以及(Viii)行政人员与任何政府机构沟通或合作的权利。


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。5 b.行政人员承认,行政人员已被告知并熟悉《加州民法典》第1542条的规定,该条规定如下:“一般免除不适用于债权人或免责方在执行免除时不知道或怀疑其存在的索赔,以及如果他或她知道,将对其与债务人或被免责方的和解产生重大影响的索赔。”行政机关知悉上述法典部分,特此明确放弃行政机关根据上述条文以及任何其他成文法或类似效力的普通法原则可能享有的任何权利。管理人员承认,管理人员自公司向管理人员提交本协议副本之日起有二十一(21)天的时间考虑本协议(“审查期”)。执行董事进一步确认,本公司已通知执行董事,她将放弃根据反兴奋剂机构享有的权利,且执行董事有权并应在签署本协议前咨询其选择的律师,且执行董事已有足够时间考虑本协议的条款。行政部声明并确认,如果行政部在审查期结束前执行本协议,则行政部在知情的情况下、自愿地、在行政部法律顾问(如果有)的建议和批准下这样做,并且行政部自愿放弃任何剩余的审议期限。行政人员承认并同意,对本协议的任何实质性或非实质性更改不应延长前述审查期或生效日期的截止日期。D.执行人员了解,在执行本协议后,执行人员有权在执行本协议后七(7)天内撤销本协议。执行部门理解,除非七(7)天撤销期限过后且执行部门未以书面形式撤销本协议,否则本协议将不会生效和强制执行。行政人员理解,在七(7)天的撤销期限过后,本协议不得撤销。[***]公司人力资源部总裁副主任在七(7)日内。E.行政机关理解,只要行政机关未在上述(D)款规定的期限内以上述(D)款规定的方式撤销本协议,本协议将在其签署后第八(8)天生效、不可撤销并对其具有约束力。F.行政人员进一步理解,除非行政人员在审查期的最后一天或之前执行本协议,并在此之后允许上文(D)款规定的撤销期限失效而不被行政人员撤销,否则行政人员将不会获得任何离职福利。如果执行人员没有在审查期的最后一天或之前执行本协议,或在审查期的最后一天或之前按照上述(D)款的规定取消本协议,则本协议无效,公司不承担执行本协议项下的义务。G.高管代表并向公司受让人保证,在高管可能对公司提出的任何索赔中,没有任何转让或以其他方式转移任何权益


[***]根据法规S-K第601(b)(10)项,本文件中的某些信息已被排除在外。这种排除在外的信息并不重要,如果公开披露,可能会对注册人造成竞争损害。 6 公司释放。 执行人员同意赔偿并使公司被释放人免受因执行人员的任何此类转让或转移而产生的任何责任、索赔、要求、损害赔偿、成本、费用和律师费。 5.行政人员的其他陈述和保证。执行人员声明并保证:(a)执行人员在签署本协议之前,未向任何州或联邦法院或任何地方、州或联邦机构、部门或部门提出任何针对公司被释放人或其中任何人的未决投诉或指控;(b)除仅与任何保留索赔有关的范围外,执行人员今后将不会提交、参与、煽动或协助起诉任何索赔、投诉,任何一方在任何州或联邦法院对公司被释放人或其中任何一人提起的任何诉讼,除非法院或政府机构下令或通过强制性法律程序寻求此类援助或协助,声称公司被释放人或其中任何一人,您不得向任何第三者披露您的密码,或与任何第三者共用您的密码,或为任何未经批准的目的使用您的密码。(c)行政人员没有因行使或试图行使联邦法律承认的任何法定权利而受到公司被释放人的任何报复或任何其他形式的不利行动,州或地方法律;(d)公司被免除责任人已完全履行其曾经就请假和任何形式的其他休假承担的所有义务(包括但不限于短期残疾假、探亲假、军事假、假期、用餐和休息时间、病假和事假以及事假),且管理人员未因寻求或休假而遭受任何不利的雇佣行动;及(e)行政人员并无已知的工伤或职业病,在高管任职期间,未遭受任何导致丧失赚取工资能力的致残性伤害和/或职业病,并且没有因高管的雇用或离职而导致、加重或加速的人身伤害和/或职业病。 6.知情和自愿。执行人员声明并同意,在签署本协议之前,执行人员有机会与其选择的法律顾问讨论本协议的条款。 执行人员进一步声明并同意,她是在知情和自愿的情况下签订本协议的。 执行方确认,除本协议中的承诺外,未作出任何承诺以促使执行方签订本协议。 执行人员进一步确认,除本协议所述内容外,她未依赖任何人的任何其他声明或陈述作为其协议的基础。 7.确认持续义务。 a.专有信息和发明。执行人员在此明确重申其在《雇佣协议》第5条(该条通过引用并入本协议)以及执行人员与公司之间的《专有信息和发明协议》项下的义务(在任何此类义务终止后仍然有效的范围内)(“专有信息协议”),其副本作为附件D随附于本协议,并通过引用并入本协议,并同意该等义务在离职日期后继续有效。 B. [***]. C.公司人员招聘。在咨询协议期限内, [***]在离职日期(“限制期”)之后,管理层不得直接或通过他人为管理层自身或任何其他个人或实体的利益: [***]. d. [***].


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。7e.[***]. f. [***]。G.合作。行政人员同意,在合理通知后(在合理可行的范围内考虑到她的其他个人和业务承诺),并且无需公司获得传票或法院命令,她将在任何诉讼、诉讼或诉讼(或任何诉讼、诉讼或诉讼的上诉)方面向公司提供合理合作,或代表公司决定启动任何诉讼、诉讼或诉讼、任何调查和/或针对公司或公司任何现任或前任董事、高级管理人员、员工、合伙人、股东、代理人或代表的任何索赔的任何抗辩,及任何涉及本公司的持续或未来调查或争议或申索,而该等调查或争议或申索与执行董事受雇期间发生的事件有关,而该等事件涉及执行董事可能掌握的相关资料,以及截至离职日期她负责或知悉的任何其他事宜,但执行董事为本公司反对方的事宜除外。这种合作可包括但不限于:提供其所知的背景资料;协助起草声明;执行声明或类似文件;作证或以其他方式出席调查面谈、证词、仲裁或法庭听证;以及为上述或类似活动做准备。在公司的合理要求下,高管同意配合离职日期后她的工作职责的过渡,并合作提供有关她在担任员工期间参与的事项的信息。根据公司报销政策中规定的条款和条件,高管应获得因此类合作而产生的所有自付费用的报销。所有此类合作应安排在双方同意的日期、时间和地点。H.退还财产。以下签署即表示并保证执行董事已将本公司业务或与本公司业务有关的所有清单、簿册及记录,以及属于本公司的所有其他财产,包括但不限于其公司发放的手提电脑、文件(硬拷贝或电子文件),清楚明白所有该等清单、簿册及记录及其他文件均属本公司财产。行政人员进一步声明并保证,她没有,也不会复制或转移任何公司信息,也不会在离职日期后保留任何公司机密信息。行政人员遵守本第7(H)条应是其获得离职津贴的条件。尽管有上述规定,行政人员仍可从本公司保留有关其薪酬及福利的文件。I.违约时的补救措施。除公司根据法律或衡平法可获得的所有其他权利和补救措施外,公司有权在高管收到离职福利之前,如果高管严重违反本第7条或实质性违反咨询协议,则公司有权扣留高管的所有离职福利。J.告密者条款;其他受保护的活动。本协议或专有信息协议中的任何规定均不得阻止执行公司在未通知公司或寻求公司许可的情况下,与任何联邦、州或地方政府机构直接沟通、合作、提供信息或接受任何联邦、州或地方政府机构的财务奖励,这些机构包括但不限于美国证券交易委员会、美国商品期货交易委员会、美国平等就业机会委员会、美国国家劳动关系委员会或美国司法部。行政人员承认


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。8本公司已根据《保护商业秘密法》的要求向高管提供以下豁免权通知:(I)根据任何联邦或州商业秘密法,高管不应因仅为报告或调查涉嫌违法的目的而向联邦、州或地方政府官员或律师披露专有信息而承担刑事或民事责任;(Ii)根据任何联邦或州商业秘密法,高管不应因在诉讼或其他诉讼中提出的申诉或其他文件中披露专有信息而承担刑事或民事责任,如果此类申请是加盖印章的,并且(Iii)如果执行部门因举报涉嫌违法行为而提起诉讼要求公司进行报复,如果执行部门提交了任何盖章包含专有信息的文件,并且没有披露专有信息,除非根据法院命令,否则执行部门可以向行政部门的律师披露专有信息,并在法庭诉讼中使用专有信息。此外,本协议或专有信息协议中的任何内容不得阻止高管讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或高管有理由相信是非法的任何其他行为。K.定义。就本第7节而言,术语“公司”不仅指Zeno Management,Inc.,还指母公司以及直接或间接控制、由Zeno Management,Inc.控制或共同控制的任何公司、合伙企业或实体。行政主管将向公司的人力资源部提交所有的招聘推荐信。对参考资料请求的所有回复应仅说明高管的头衔、服务日期,除建议此类披露符合公司政策外,不得发表任何进一步评论。9.仲裁。任何基于、引起或与执行人员的就业或本协议有关的争议、索赔或争议,应在纽约通过最终的和有约束力的仲裁解决,根据《JAMS就业仲裁规则和程序》(以下简称《规则》),由一名中立的仲裁员进行仲裁,并可在任何有管辖权的法院对仲裁员的裁决作出判决。这些规则可以在www.jamsadr.com网站上在线找到,并将根据要求提供给执行部门。如果当事各方无法就仲裁员达成一致,则应由仲裁委员会根据其规则指定一名仲裁员。每一方当事人应支付其律师的费用、证人的费用以及与陈述其案件有关的所有其他费用;但是,执行机构和公司同意,在法律允许的范围内,仲裁员可以酌情将合理的律师费判给胜诉的一方。仲裁的其他费用,包括任何仲裁记录或记录的费用、JAMS行政费、仲裁员费用以及所有其他费用和费用,应由公司承担。第9条旨在成为解决双方根据本协议支付损害赔偿金或与高管受雇有关的任何和所有索赔的唯一方法;但前提是,高管应保留向任何有管辖权的政府机构提起行政指控或寻求救济的权利,并参与任何政府调查,包括但不限于:(A)工人补偿、州残疾保险或失业保险的索赔;(B)向任何州或联邦政府当局提出的行政索赔;但是,任何对裁决或拒绝裁决工资和/或等待时间处罚的上诉应根据本协议的条款进行仲裁;以及(C)向美国平等就业机会委员会和/或任何适用司法管辖区的任何类似州机构提出行政救济要求;此外,该行政人员无权通过此类机构获得除工人补偿福利或失业保险福利以外的任何金钱救济。本协议不应限制任何一方获得任何临时补救的权利,包括但不限于,禁令或类似的救济


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。9在任何有管辖权的法院进行仲裁结果,包括但不限于禁令救济之前,为保护他们的权利和利益可能需要的有管辖权的法院。寻求任何此类救济不应被视为放弃该方当事人强制仲裁的权利。执行机构和本公司明确放弃在法庭上对任何法定或普通法索赔进行陪审团审判的所有权利,这些索赔应按照本协议的规定进行仲裁。行政人员进一步放弃以类别为基础向本公司提出索赔的权利。除本第9条明确规定外,执行机构和公司同意,仲裁员有权解释本协议,并有权决定某一争议或索赔是否应根据本协议进行仲裁。然而,根据《终止强迫仲裁性侵犯和性骚扰法》,双方同意,只有法院才能确定索赔是否与“性侵犯纠纷”或“性骚扰纠纷”(这些术语在规约中有定义)有关,因此不受仲裁。除可能与“性骚扰纠纷”或“性侵犯纠纷”有关的索赔外,确定可仲裁性的权力和权力在此明确授权给指定的仲裁员,而不是在法律允许的最大范围内授予任何法官或法院。10.整份协议;修改。本协议连同《赔偿协议》、《专有信息协议》、《咨询协议》以及本协议中提及的其他协议,包括《雇佣协议》第5节,构成双方就本协议及本协议所包含的主题事项达成的完整协议,并取代所有事先或同时提出的书面或口头陈述、讨论、谈判和协议。除本协议第7节关于雇佣协议第5节的规定外,雇佣协议将完全被本协议取代,雇佣协议将被终止,不再具有任何效力或效果。本协议只有在获得管理层和公司授权代表的书面同意后才能修改或修改。任何口头放弃、修改或修改在任何情况下都不会生效。11.生存。本协议中包含或作出的契诺、协议、陈述和保证在分离之日或本协议的任何终止后继续有效。12.第三方受益人。除本协议明确规定外,本协议不产生、也不应解释为产生任何非本协议当事方可强制执行的权利。13.豁免权。本协议任何一方在任何时候未能强制另一方履行本协议的任何条款,均不得影响该方此后执行本协议任何条款的权利,任何一方对本协议任何条款的任何违反行为的放弃,也不得被视为该一方对任何其他违反本协议条款或本协议任何其他条款的行为的放弃。14.通知。本协议要求或允许的任何通知应以书面形式交付,并应按下列方式交付,通知应视为已发出:(A)亲自投递;(B)在书面确认收到后通过隔夜快递;(C)在确认收到电子传输后通过电子邮件、传真或传真发送;或(D)通过挂号信或挂号信,在确认收到后要求回执。通知应按公司人事记录上列出的地址发送给高管,并发送到公司的主要营业地点,或任何一方书面指定的其他地址。15.可分割性。如果本协议的任何条款被任何有管辖权的法院发现不可执行,则该条款应被视为在必要的程度上进行了修改,以允许如此有限的条款的可执行性,其目的是各方应在法律允许的最大程度上获得本协议预期的利益。如果被视为修改不能令人满意


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。10在该法院的判决中,不能执行的规定应被视为删除,其余规定的有效性和可执行性不受影响。16.管治法律和场地。本协议将受美利坚合众国和纽约州适用于完全在该州内签订和履行的合同的法律管辖和解释,而不考虑其法律原则的冲突。在此提起的任何诉讼应在纽约州或纽约州的联邦法院提起,双方特此放弃任何关于该法院不方便或不适当的索赔或抗辩。双方特此同意,任何此类法院对其具有对人管辖权,并同意以纽约州法律授权的任何方式送达法律程序文件。17.权益的不可转让性。行政人员获得根据本协议支付的任何形式补偿的权利不得转让或转让,除非通过遗嘱处置或行政人员死亡后的继承法和分配法。任何企图转让、转让、转让或其他处置(前述除外)高管根据本协议将获得任何形式补偿的权利的任何权益,均属无效。18.性别。在上下文需要的情况下,男性应包括女性和/或中性性别,单数应包括复数,反之亦然,“人”一词应包括任何公司、商号、合伙或其他形式的协会。19.副本;传真或.pdf签名。本协议可以签署任何数量的副本,每个副本在如此签署和交付时将被视为正本,所有这些副本一起构成一个相同的协议。本协议可通过传真或.pdf文件签署和交付,一旦交付,传真或.pdf签名将被视为具有与原始签名已交付给另一方相同的效力。20.建造。本协议所有部分的语言在任何情况下都应根据其公平含义进行简单的解释,而不是严格地对本协议的任何一方有利或不利。但不限于,不得以任何一方负责起草本协议或其任何部分为理由而推定该一方不利。本协议中几个部分的标题完全是为了方便双方而插入的,不是本协议任何条款或条款的一部分,也不打算管理、限制或帮助其解释。21.扣缴及其他扣减;寻求独立意见的权利。根据本协议支付给高管的所有补偿,应按照公司根据法律、政府法规或命令的规定不时作出的扣除。高管承认并同意本公司和本公司的律师均未向高管提供任何法律或税务建议,高管可以自由地咨询她选择的法律或税务顾问,并在此得到建议。22.第409A条。本协议的目的不是为了在经修订的1986年《国内税法》(下称《税法》)第409a条的约束下,规定任何延期补偿。在适用范围内,本协议应按照规范第409a节和财政部规章以及在其下发布的与前述意图一致的其他解释性指导进行解释。根据本协议应支付的任何报销或实物福利应按照财务条例第1.409A-3(I)(1)(Iv)节的规定支付,并应在高管发生支出的纳税年度后的最后一天或之前支付。根据本协议在高管任何课税年度提供的报销或实物福利不会影响在任何其他纳税年度提供的此类金额,以及高管有权


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。11此类款项的偿还不应以清算或交换任何其他利益为条件。根据本协议支付的每一系列分期付款在此被指定为本守则第409a节所指的一系列“单独付款”。根据《守则》第409a条的规定,行政人员的“离职”应在离职之日发生。[签名页如下]


[***]根据法规S-K第601(B)(10)项,本文件中的某些信息已被排除。这种被排除的信息不是实质性的,如果公开披露,很可能会对注册人造成竞争损害。请仔细阅读。本协议包含所有已知和未知索赔的发布。以下签署人同意本协议的条款,并自愿加入信息技术,意在受其约束。高管:日期:2024年1月19日/S/凯莉·布朗斯坦,M.D.凯莉·布朗斯坦医学博士母公司:日期:2024年1月19日ZENTALIS制药公司作者:S/金伯利·布莱克韦尔医学博士姓名:金伯利·布莱克韦尔医学博士头衔:泽诺管理公司首席执行官:日期:2024年1月19日作者:S/金伯利·布莱克韦尔医学博士姓名:金伯利·布莱克威尔医学博士职务:首席执行官


13附件A雇佣协议[根据S-K条例第601(A)(5)项遗漏的证据A]


14附件B咨询协议[根据S-K条例第601(A)(5)项遗漏的证据B]


15附件C赔偿协议[根据S-K条例第601(A)(5)项遗漏的证据C]


16附件D专有信息协议[根据S-K条例第601(A)(5)项省略的附件D]