附录 10.1

执行版本

过渡和离职协议

本过渡和分离协议(本协议)的日期为2023年9月28日( 生效日期),由根据特拉华州法律组建的公司RealReal, Inc.(及其继任人和受让人,公司)与罗伯特·朱利安 (高管)之间签订。

鉴于 Executive 目前担任公司的首席财务官;

鉴于,公司和高管已共同商定,高管将自2024年1月31日起离开公司, 高管将继续担任公司首席财务官直至2024年1月31日,如果更早,则为新任首席财务官就职之日;

鉴于,根据高管遣散费 和控制权变更协议,高管的解雇将被视为无缘无故的非自愿解雇。

因此,现在,考虑到上述叙述、此处包含的共同承诺以及 作为其他有益和有价值的对价(特此确认这些承诺的收据和充分性),本协议各方特此达成以下协议:

第 I 部分

定义

就本协议而言,以下定义应适用:

1.1 应计债务指 (a) 截至解雇之日的任何未付基本工资,应在解雇之日后的30天内 支付,或在适用法律可能要求的更早日期支付;(b) 上一年度已赚取但未付的任何年度奖金,如果高管仍在公司 工作,则应在支付此类奖金时支付;(c) 报销截至该日产生的任何未报销业务费用解雇费,根据公司政策支付;以及 (d) 根据公司政策支付的所有既得利益高管有权享受的公司退休、健康 以及福利和股票型员工福利计划,应根据此类计划或计划的条款支付。

1.2 关联公司是指由公司控制、控制或共同控制的任何实体。

1.3 年度奖金是指公司或关联公司年度高管奖金 计划下的高管年度奖金,该计划不时生效,高管也属于该计划。

1.4 任命日期是指新的 首席财务官任命生效的日期。

1.1 董事会是指本公司的董事会。

1.2 原因的含义在《遣散协议》中规定。


1.3 COBRA 是指不时修订的 1985 年 合并综合预算调节法。

1.4《守则》指不时修订的1986年《美国国税法》、 及据此发布的法规。

1.5 终止日期是指高管 终止在公司及其关联公司的雇用和服务的生效日期,该日期应为过渡期的最后一天。

1.6 外部日期是指 2024 年 1 月 31 日。

1.7 遣散费协议是指公司与高管之间的遣散和控制权变更协议,日期约为2022年4月13日或 。

1.8 第 409A 条指《守则》第 409A 条以及根据该法规颁布的任何 条例或其他正式指南。

1.9 过渡期是指从生效 之日起至最早的日期(a)外部日期或(b)公司或高管在外部日期之前终止高管雇用的日期。

第二节

过渡 期;离职福利

2.1 过渡期;终止日期。高管承认并同意(a)在任命日期之前的 过渡期中,高管应继续担任公司的首席财务官;(b)在过渡期(如果有),从任命日期开始和 之后,高管应担任公司的执行顾问。高管在公司的雇用应在过渡期的最后一天停止。通过签署本协议,高管特此辞去 高管在公司或任何关联公司担任的任何和所有高管职务,在任何情况下,均自任命之日起生效,如果更早,则自终止之日起生效,高管同意签署和交付使所有此类辞职生效所必需的任何其他 文件。在过渡期内,高管将履行职责、责任和权力,通常由担任 高管职位的员工履行和持有,或者公司可能以其他方式分配或委托给高管。在过渡期间,高管同意继续本着诚意并尽其所能 履行高管职责。作为过渡期内高管服务的对价,公司将继续向高管支付其正常的全职基本工资,减去所有适用的预扣税和其他所需扣除额,这些工资是在过渡期内 公司的定期工资发放日期支付的。此外,在过渡期内,Executive将继续参与公司的所有员工福利计划,前提是 仍然有资格根据这些计划的条款和条件参与此类计划。高管被视为满足了截至2021年9月15日公司与高管之间的特定要约信( 要约信)中规定的某些可收回的签约奖金(“签约奖励”)条款下的持续服务要求。因此,高管有义务汇出与公司收回签约奖金任何部分的权利相关的任何款项或扣留任何补偿, 已全部清偿,与要约信中规定的签约奖金的还款条款相关的任何款项将不再到期和支付给公司。在终止之日之后, Executive 同意,高管不会向任何人陈述高管仍是公司的员工,高管也不会说或做任何声称对公司或其任何关联公司具有约束力的任何言论。

2


2.2 奖金。尽管除非高管在适用的付款日期之前仍在公司工作,否则高管无权获得2023财年的任何下半年 年度奖金(2023 年下半年的年度奖金),但前提是高管执行本协议 以及本协议根据本协议第3.1节生效,前提是高管遵守本协议的所有条款和条件以及所有适用的公司政策,特此放弃任何 要求高管必须在适用的付款日期之前继续工作,才能获得2023年下半年的年度奖金;前提是,(a) 高管必须在外部日期(或者如果更早的日期,则公司无故终止高管聘用日期)继续在公司工作,(b) 公司业绩指标得到满足,使2023年下半年的年度奖金实际上可以支付给其他高管,并且 (c) 此类2023年下半年年度奖金以 支付符合年度高管奖金计划的条款(就业方面的条款除外)直至付款日期,如上所述)。2023年下半年年度奖金,在根据前一句话获得的范围内,应一次性支付,与向处境相似的员工支付2023年下半年年度奖金的同时支付,但无论如何都不得迟于2024年3月15日。

2.3 额外的离职福利。如果高管根据本协议第 2.1 节 在外部日期终止,或者 (ii) 在外部日期之前被公司解雇,而不是出于其他原因,则高管应被视为根据遣散费协议和遣散费协议第 2.2 节无故被非自愿解雇,除应计义务外,公司还应向高管支付或提供以下金额和福利(统称为 “额外离职福利”):

(a) 遣散费。高管将在解雇之日起六十 (60) 天内一次性获得相当于在解雇之日前 生效的六 (6) 个月的高管年薪的金额。

(b) COBRA 等效物。无论高管是否根据公司或关联公司的任何团体健康计划选择COBRA的保险,公司都将一次性向高管支付一笔应纳税款项,该金额等于在解雇之日生效的高管集团 健康计划保险的月度费用部分乘以六(6)。COBRA 等值款项应在终止之日后的六十 (60) 天内一次性支付 。

(c) 股权奖励。根据公司或其关联公司的任何股权计划授予 高管的所有未偿股权奖励应根据公司或其关联公司的股权计划条款和适用的奖励协议归属、没收或结算。

2.4 因任何其他原因终止。如果在 “外部日期” 或 “任命日期”(以较早者为准)之前,由于除第 2.3 节以外的任何原因,包括由于高管辞职、退休、死亡或残疾,则无需支付 或根据本协议第 2.3 节提供额外的离职补助金。

3


2.5 考虑到额外的离职福利而发布。尽管 本协议中包含任何相反的规定,但公司没有义务根据本协议第2.2或2.3节向高管提供除应计债务以外的任何款项或福利,除非 (a) 高管遵守本协议的所有 条款和条件以及所有适用的公司政策,以及 (b) 高管执行并向公司提交了有利于公司及其关联公司及其各自员工的一般性索赔, 高级职员和董事的形式基本相同作为附录 A 附后,根据其条款,此类解除不可撤销,不得迟于终止之日起三十 (30) 天。

2.6 终止遣散协议。自 (a) 任命日期和 (b) 终止之日起,遣散协议将终止,高管不得在此协议下享有进一步的权利或利益,以较早者为准; 但是,前提是,尽管如此,第四节 (限制性契约 遣散费协议应在该协议终止后继续有效,并保持其全部效力和效力(为明确起见,还应保留第四节中提及的终止日期(定义见遣散费协议)(限制性契约) 的 遣散费协议是指并指离职日期(定义见下文)。

2.7 归还公司财产。在终止之日起三十 (30) 天内,高管应向公司归还以下所有信息:(i) 所有密钥、文件、记录(及其副本)、设备(包括但不限于计算机硬件、软件和打印机、 无线手持设备、手机和寻呼机)、门禁或信用卡或设备、公司身份以及高管拥有或控制的任何其他公司拥有的财产,以及 (ii) 包含任何机密信息(如定义)或与之相关的所有文件、材料和副本 在遣散协议中),包括高管拥有的上述内容的所有纸质和电子副本,高管不得制作或保留前述任何内容的任何副本或 摘录。

2.8 偏移量。尽管有本第二节的规定,但公司 支付本协议第2.3节所述额外离职补助金的义务应减少高管欠公司及其关联公司的任何款项;但是,高管所欠的不合格 递延薪酬(根据第409A条的定义)的款项只能根据第409A条进行抵消。

2.9 没有 额外权利。高管承认并同意,除非此处明确规定,否则高管在公司及其关联公司雇用高管和/或 终止此类雇佣方面将没有其他权利或权利。

4


第三节

正式版本

3.1 通用版本。考虑到公司签订本协议,以及高管收到上文第2.2和2.3节规定的薪酬和福利以及其他有价值的 对价,高管应在终止之日下午 5:00(太平洋时间)之前以本协议附录A(新闻稿)的形式签署并向公司提交索赔解除书,并且不得在执行和交付新闻稿后的七 (7) 天内撤销此类释放给 公司。

3.2 管理层理解并同意,高管对本协议条款和条件的协议由 高管签署表示,并且是自愿的、经过深思熟虑和知情的。高管承认,本协议为高管提供了超出行政部门应得的价值对价,并且高管在签署本协议之前可以自由咨询 律师。高管承认并同意所有应付的工资已支付给高管。高管同意严格遵守本协议的所有条款和条件。此外,行政部门承认 行政部门已阅读并理解本协议,并且行政部门自愿签署了本声明中的所有索赔,并对行政部门今后任何时候都不得行使行政部门在本 协议中放弃的任何权利表示赞赏。

第四节

税务信息

4.1 预扣税。公司应从支付给高管或任何受益人的款项中扣除适用法律要求扣除的所有联邦、州和地方预扣税以及其他税收和费用。

4.2 第 409A 节。

(a) 双方的意图是,本协议下的付款和福利应遵守或不受第 409A 条的约束,本协议应根据此类意图进行解释。尽管有上述规定, 公司或其关联公司及其各自的董事、高级职员、员工或顾问均不对高管(或任何其他通过 Executive 申请福利的个人)因本协议而应缴的任何税款、利息、罚款或其他金额承担责任。

(b) 就本协议中规定在终止雇用时或之后支付受第 409A 条约束的任何金额或福利的任何 条款而言,不得视为已终止雇用,除非这种解雇也是 第 409A 条所指的与公司的离职,并且提及终止日期、解雇、终止雇用或类似条款均指离职,根据 第 409A 条的定义,由公司提供。

(c) 每当本协议下的付款以 天数为基准的付款期限时,指定期限内的实际付款日期应由公司自行决定。如果本协议下的付款期从一个日历年开始并在第二个日历年结束,则 款项要到第二个日历年才能支付。就第 409A 条而言,高管根据本协议获得分期付款的权利应被视为获得一系列单独和不同的付款的权利。

5


(d) 如果高管在解雇之日被视为《守则》第 409A (a) (2) (B) 条所指的特定员工 ,则对于因离职而应支付的受第 409A 条约束的任何款项或福利, 应在 (i) 期满之日支付或提供此类款项或福利自高管离职之日起的六(6)个月期间;以及(ii)高管去世之日( 延迟期)。延迟期到期后,根据本节延迟的所有款项和福利(无论是本应一次性支付还是在没有延迟的情况下分期支付) 均应一次性支付给高管,不计利息,本协议下应付的任何剩余款项和福利应按照本协议中规定的正常付款日期支付或提供。

(e) 如果本协议下的付款和福利受第 409A 条的约束,并且高管必须 签署且不得撤销索赔释放的时间跨越两个日历年,则此类款项和福利将在第二个日历年的第一个工资发放日支付。

第 V 节

限制性 契约

考虑到此处描述的薪酬和福利以及公司在此下的承诺, 公司和高管达成以下协议:

5.1 法律诉讼合作。高管同意,在 终止之日之后,应公司的要求,高管应合理地与公司合作并协助公司开展和准备法律、监管和/或其他程序,无论如何,这些程序与高管在公司任职期间参与或了解的公司和/或 其关联公司和子公司的任何事务有关。

5.2 非贬低。在高管在公司任职期间及之后, 高管不得发表任何会或有理由认为会贬低公司或其关联公司或子公司或其各自的高级职员、董事、员工或代理人的公开声明。在高管 在公司任职期间及之后,公司同意指示其高级执行官和董事不要发表任何会或可能有理由认为会贬低高管的公开声明。本 协议或其他任何内容均不妨碍任何一方 (a) 在法律或法律程序要求或保护的范围内,或 (b) 向政府机构或任何司法、仲裁或自我监管论坛作出任何真实陈述。此处 中没有任何内容可以阻止高管讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或高管有理由认为非法的任何其他行为。

5.3 重申限制性契约。公司和高管承认并同意第四节中规定的契约、条款和条件 (限制性契约)遣散协议目前仍然有效,并将根据其条款保持全面效力和效力,应在高管终止与 公司的雇佣关系后继续有效,对于保护公司的商业秘密、机密商业信息和其他合法商业利益是合理和必要的,高管已对这些契约(包括本协议中规定的承诺)给予了充分的考虑。

6


5.4 补救措施;禁令救济。行政部门承认并理解第四节中描述的 契约和限制 (限制性契约)《遣散协议》和本第 5 节(统称 “契约”)具有特殊和独特的性质,违反 的行为无法通过法律诉讼来充分补偿损失,任何违反或威胁违反契约的行为都将给公司及其关联公司造成无法弥补的损害。因此,如果执行官违反或威胁违反 契约,公司及其关联公司有权获得禁令,禁止他违反该契约,而无需为此支付保证金。本第 5 节中的任何内容均不得解释为 禁止公司或其关联公司针对高管违反或威胁违反本协议的行为寻求或限制公司或其关联公司寻求任何其他补救措施的能力。下文 第 6.1 节中有关争议仲裁的规定不适用于本公司,前提是该公司寻求向任何法院发布临时或永久禁令以限制高管违反契约。

5.5 例外情况。尽管有前述规定或此处或 实体的任何相反规定,此处或《遣散协议》中包含的 均不禁止高管 (i) 向任何政府机构或 实体提出指控、举报可能违反联邦法律或法规的行为、参与任何政府机构或 实体的调查或合作,或作出受适用法律或法规举报人条款保护的其他披露和/或 (ii) 直接与之沟通,与()合作或提供信息(包括商业秘密)向任何联邦、州或地方政府监管机构(包括但不限于美国证券交易委员会、美国商品期货交易委员会或美国司法部)保密 ,以举报或 调查涉嫌违法行为,或者向高管律师或在诉讼或其他政府程序中提起的密封投诉或其他文件中提供此类信息。根据《美国法典》第 18 条第 1833 (b) 条,根据任何联邦或州商业秘密法, (A) 行政人员不会因以下情况披露商业秘密而承担刑事或民事责任:(x) 直接或 间接向联邦、州或地方政府官员秘密披露商业秘密,或者仅出于举报或调查涉嫌违法行为的目的;或 (y)) 在诉讼或其他程序中提起的投诉或其他文件中(如果此类申请是密封提交的);以及 (B) 如果高管提起诉讼公司或其任何关联公司因举报涉嫌违法行为而进行报复,如果高管 (x) 封存任何包含商业秘密的文件,并且 (y) 未披露商业秘密,除非法院命令允许,否则高管可以向高管律师披露商业秘密并在 法庭诉讼中使用商业秘密信息。

第六节

争议的解决

6.1 仲裁。

(a) 高管与公司(包括其董事、高级职员、雇员和代理人)之间的任何和所有争议,无论多么重要, 由本协议和/或高管与公司雇用或终止雇佣关系(包括本仲裁条款的有效性、范围和可执行性,但 不包括由任何一方选择的根据本协议第 5 节产生的任何争议),均应单独解决最终和具有约束力的仲裁将在San的JAMS办公室进行加利福尼亚州弗朗西斯科,根据当时在仲裁时有效的 JAMS 就业仲裁规则和程序(以下简称 “规则”)进行(可在www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/上查看,并将应高管 的要求提供)。

7


(b) 本协议下的任何仲裁均应由当事各方共同同意的在加利福尼亚州执业的单一有经验的雇用 仲裁员进行,但如果当事方未能在申诉人向仲裁另一方提交仲裁请求之日起二十 (20) 天内与该仲裁员达成协议,则此类仲裁应在根据《规则》指定的有经验的就业仲裁员面前进行。公司应支付JAMS和仲裁员的费用,但如果高管提起诉讼 ,则高管应支付任何申请费,但不得超过高管在加利福尼亚州高等法院提起索赔时需要支付的金额,并且公司应支付该金额与JAMS收取的实际费用之间的差额 。各方应自行支付进一步的仲裁费用,包括律师费和证人费。

(c) 可以根据《加利福尼亚民事诉讼法》 第 1283.05 节的规定在仲裁程序中进行披露,这些条款以引用方式纳入此处,适用于根据本第 6.1 节进行的任何仲裁。

(d) 仲裁员的裁决应在选定仲裁员之日起一百八十 (180) 天内作出 ,并且该裁决应以书面形式作出。仲裁员的裁决为最终裁决,对各方具有约束力,双方同意在法律允许的最大范围内放弃其提起任何形式上诉的权利。如果任何一方在支付律师费和费用的法定 索赔中胜诉,则仲裁员可以向胜诉方裁定合理的律师费和/或费用。可以在任何具有管辖权的法院对仲裁员的任何裁决作出判决,或者 可以向该法院提出申请,要求司法部门接受该裁决并下达执行令。

(e) 高管和 公司承认并同意,通过同意仲裁,高管和公司将无权要求陪审团或法院对任何索赔作出裁决,而是通过仲裁裁定任何此类索赔。高管和 公司特此放弃除以个人身份提出索赔的任何宪法或其他权利。除非法律禁止,否则本豁免包括放弃在任何所谓的集体诉讼或代表诉讼中以原告或 类成员的身份提出索赔的权利。

6.2 放弃陪审团审判。在 适用法律允许的最大范围内,高管和公司特此放弃他们双方就本协议直接或间接引起的、根据本协议或与本协议相关的任何诉讼可能拥有的由陪审团审判的任何权利。

6.3 保密性。高管特此同意对本第六节中描述的 争议的存在以及与之相关的任何信息保密,但行政部门可以向正在审理此类争议的法院或高管的法律顾问披露与此类争议有关的信息 (已提供该律师同意不透露任何此类 信息,除非是对争端进行起诉或辩护所必需的信息)。

8


第七节

继任者

7.1 除了法律对公司任何继任者规定的任何义务外,公司还应要求公司全部或基本上全部业务或资产 的任何继任者(无论是直接或间接,通过收购、合并、合并或其他方式)明确承担并同意以与未发生此类继承时公司履行本协议的相同方式和程度履行本协议。如果对后续雇主的全部或几乎全部业务或资产进行合并、合并或转让,则本第七节的规定 将继续适用于受本协议约束的每位后续雇主。本协议应保障 公司、此类继承人和任何受让人的利益。此处使用的公司一词应包括此类继任者和任何受让人。

7.2 本协议应为高管、个人或法定代表人、遗嘱执行人、 管理人、继承人、继承人、分销人、设计人和受遗赠人提供保险并可由其强制执行。

第八节

通知

8.1 出于本协议的 目的,本协议中规定的通知和所有其他通信均应采用书面形式(包括电子邮件、 前提是,此类电子邮件声明这是根据本第 8.1 节送达的通知, 应发送至下述地址或电子邮件地址(或任何一方可能根据本文件以书面形式向对方提供的其他地址或电子邮件地址,但地址或电子邮件地址变更通知 仅在实际收到时有效)。所有此类通知、请求和其他通信,如果在工作日下午 5:00 之前收到,则应视为收件人收到之日收到。否则, 任何此类通知、请求或通信应被视为已在下一个工作日收到。

致公司:

RealReal, Inc.

弗朗西斯科街 55 号,400 号套房

加利福尼亚州旧金山 94133

注意:首席法务官

电子邮件:todd.suko@therealreal.com

致高管:向高管发送公司记录中的最新邮寄地址,或向高管员工发送电子邮件 地址(在职期间)。

第九节

杂项

9.1 如果 高管违反本协议或法律规定的任何高管义务,公司将有权收回根据本协议支付或提供的所有遣散费和其他报酬,并获得 法律或衡平法提供的所有其他救济。根据本协议向高管支付或应付的任何薪酬,可根据任何法律、政府法规、命令或证券交易所上市要求,或根据公司现行或通过的任何政策 追回

9


将不时受到根据该法律、政府法规、命令、证券交易所上市要求 或公司政策所要求的扣除和回扣(追回)的限制。行政部门特别授权公司在适用法律允许的情况下,从未来的工资或工资中扣留根据本条款可能到期的任何款项。

9.2 本协议中包含的任何内容均不构成或被视为公司承认任何责任、不当行为或 违法行为。

9.3 本协议体现了公司和高管关于离职或遣散费的完整协议 ,除非本协议另有特别规定,否则任何员工手册、人事政策、公司指令或其他协议或文件的任何规定均不得视为对本协议条款的修改。除非以书面形式作出并由公司和高管签署,否则本 协议的任何修订或修改对高管或公司均无效或具有约束力。本协议取代 高管与公司或关联公司之前签订的所有有关遣散费或离职金的谅解和协议,包括控制权协议、遣散费计划、录用信条款或其他雇佣协议的任何先前变更。

9.4 本协议任何一方在任何时候对本协议另一方违反或遵守本协议任何条件或条款的放弃均不应被视为同时或在此之前或以后的任何时间对类似或不同的条款或条件的放弃。

9.5 任何一方均未就本协议标的达成任何口头或其他明示或暗示的协议或陈述,这些协议或陈述未在本协议中明确规定。

9.6 本协议不得随意修改 高管雇佣的性质,也不得赋予高管继续在公司或其关联公司工作或服务的权利,也不得以任何方式干涉公司或其关联公司随时终止高管雇用或服务的权利。

9.7 本协议 任何条款的无效或不可执行性均不影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性,这些条款应保持完全的效力和效力。如果司法裁定本协议的任何条款构成对行政部门的不合理或其他不可执行的限制,则只有在该司法裁决认定该条款对行政部门不合理或不可执行的情况下,该条款才会失效。在这方面, Executive 特此同意,解释本协议的任何司法机构均有权改革本协议的任何部分,适用本协议的条款,并对行政部门强制执行司法机构认为合理且可根据适用法律强制执行的 条款的其余部分。本协议中包含的所有契约均应解释为独立于本协议中任何其他条款的协议, 且高管可能对公司和/或其关联公司提出的任何索赔或诉讼理由(与公司重大违反本协议有关的除外)的存在均不构成对 公司和/或其关联公司执行此类契约的辩护。

9.8 本协议在所有方面均应根据犹他州的适用法律解释、管理和管辖

10


9.9 本协议可在多个对应方中签署,每份对应方均应被视为 原件,但所有协议共同构成同一份文书。以.pdf 格式交付本协议签名页的对应签名页或扫描页面,应等同于交付手动执行的 本协议对应文件。

[页面的其余部分故意留空。]

11


为此,双方自下述日期起执行本新闻稿,以昭信守。

行政的

/s/ 罗伯特·朱利安

作者:罗伯特·朱利安
日期:2023 年 9 月 28 日             
公司

/s/ Todd A. Suko

作者:Todd A. Suko
是:首席法务官兼秘书
日期:2023 年 9 月 28 日             


附录 A

一般免责和豁免索赔

本一般性索赔声明(本新闻稿)是根据 以及特拉华州的一家公司 RealReal, Inc.(以下简称 “公司”)与罗伯特·朱利安(高管)于2023年9月28日签订的过渡和分离协议(“分离协议”)制定和签订的。此处未另行定义的任何术语均应具有《分居协议》中规定的含义。

1。发布..考虑到分离协议第2.2和2.3节所述的 薪酬和福利,以及其他有利和有价值的报酬(特此确认这些报酬和充分性),高管特此释放和 永久解雇下述被释放者,包括公司及其合伙人、子公司、联营公司、关联公司、继承人、继承人、受让人、代理人、董事、高级职员、员工、代表、律师、保险公司、 以及所有由、通过、根据或一致行事的人与他们或其中任何人一起,涉及法律或股权方面的任何形式的诉讼或行动、诉讼原因或起因、诉讼、债务、留置权、合同、协议、承诺、责任、 索赔、要求、损害赔偿、损失、成本、律师费或开支,无论其性质如何,无论是已知还是未知、固定或有的(以下简称索赔),行政部门现在已经或今后可能对 从一开始到本文发布之日,由于任何事情、原因或任何事情,被释放者或其中任何人。此处发布的索赔包括在不限制前述内容概括性的前提下,因以下原因引起的任何索赔: 基于被释放人员或其中任何一方雇用或终止高管雇用或终止雇用高管的雇佣关系而引起或与之相关的任何索赔;任何涉嫌违反任何明示或默示的雇佣合同;对 被释放者终止高管雇用的权利的任何涉嫌侵权行为或其他涉嫌的法律限制;以及任何涉嫌违反任何联邦、州或地方法规或法令,包括但不限于民权第七章1964年法案、1866年民权法、1871年的 民权法、就业年龄歧视法(ADEA)、美国残疾人法、COBRA、虚假索赔法、1993年家庭和病假法、公平信用报告法、雇员 退休收入保障法、1963年同工同酬法、遗传信息非歧视法、1986年移民改革和控制法,《职业安全与健康法》、《莉莉 Ledbetter 公平薪酬法》、1973年的《康复法》、《工人再培训》和通知法、《公平劳动标准法》、《萨班斯-奥克斯利法案》、《雇佣关系和集体谈判法》、《犹他州工作权利法》、《犹他州药物和 酒精测试法》、《犹他州最低工资法》、《犹他州私家车活动保护法》、《犹他州就业选择程序法》、《犹他州职业安全与健康法》和《犹他州公平就业和住房法》、《加利福尼亚州劳动法》、《加利福尼亚州宪法》,《加州家庭权利法》,《加州消费者隐私》每项法案均经修订和/或在适用法律允许的最大范围内。

(a) 豁免《加州民法》第 1542 条:本新闻稿旨在作为一般性声明生效,并禁止 本节所述的所有索赔。因此,行政部门明确放弃了加利福尼亚州民法典第1542条下的所有权利,该条款规定,一般性解除不适用于债权人或解除方在执行释放时并不知道或怀疑存在对他或她有利的索赔,如果他或她知道会对其和解产生重大影响的索赔

1


债务人或被释放方。高管承认,高管随后可能会发现与高管目前所知或 认为在本新闻稿标的方面存在的索赔或事实之外或有所不同的索赔或事实,如果在执行本新闻稿时已知或怀疑这些索赔或事实,则可能对其条款产生了重大影响。但是,行政部门放弃因此类不同或额外的索赔或事实而可能产生的任何和所有索赔 。

2。未发布的索赔。尽管有上述第 1 节的规定,但本新闻稿不得解除高管 (a) 根据离职协议第 2.2 条和第 2.3 节支付的薪酬和福利的任何权利或索赔,这些补偿和福利(以及其他好处 和宝贵的对价)是为了换取本新闻稿而提供的;(b) 因公司任何适用赔偿义务而产生的任何赔偿索赔;(c) 任何无法支付的索赔雇员 根据适用法律免除,(d) 任何理赔主管都可以仅以高管身份作为公司的股权持有人,(e) 根据任何适用的公司员工福利计划(在 《就业退休收入保障法》第3 (3) 条的含义范围内)获得应计或既得福利,或 (f) 高管有权向平等就业机会委员会(或类似的国家机构)提出指控或参与 平等就业机会委员会(或类似州)进行的任何调查机构),前提是行政部门不寻求或接受由此产生的任何个人追偿来自这样的指控。除非获得联邦法律的特别授权,否则本新闻稿中的任何内容均不阻止或阻止执行部门质疑或 真诚地寻求对该豁免的有效性作出裁定,也没有为此施加任何先决条件、处罚或费用。

尽管此处有任何相反的规定,但本新闻稿不包括根据适用的工伤补偿或失业 补偿法规提出的任何索赔,也不包括根据法律规定不能通过私人协议发放的任何其他索赔、权利或福利。本新闻稿不限制或限制 ADEA 下高管质疑本 协议有效性的权利。本协议无意影响平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、证券交易委员会或类似的州或 地方机构等政府机构在其管辖范围内执行法律的权利和责任。本协议不限制或限制高管提起指控或参与某些政府机构(包括平等就业机会委员会和国家劳资关系委员会)开展的调查或 诉讼的特定不可放弃的权利,尽管员工同意放弃因向证券交易委员会提供的信息而获得任何形式的金钱救济、损害赔偿或其他福利或补救措施的任何权利 。

3.知情和自愿的ADEA;OWBPA披露和豁免;考虑期。根据1990年的《老年工人福利 保护法》,特此建议行政部门如下:

(a) 特此告知高管,行政部门有权并且 应在签署本新闻稿之前咨询律师;

(b) 执行官至少有 二十一 (21) 天的时间来考虑本新闻稿,然后再签署本新闻稿。如果高管在二十一 (21) 天期限到期之前签署本新闻稿, Executive 将放弃该期限的剩余部分。如果对新闻稿进行任何修改,无论是否重要,行政部门均免于重启二十一 (21) 天期限;以及

2


(c) Executive 在签署本新闻稿后七 (7) 天内撤销本新闻稿, 本新闻稿将在撤销期到期后生效。

如果高管希望撤销本新闻稿,高管必须在 高管签署本新闻稿之日后的第七(7)天晚上 11:59(太平洋标准时间)或之前,通过 todd.suko@therealreal.com 向公司首席法务官托德·苏科发送 书面通知(可能通过电子邮件),说明高管打算撤销本新闻稿。本版本将于高管签署本新闻稿之日后的第八(8)天上午 12:01(太平洋标准时间)生效。高管承认,如果高管撤销本新闻稿,高管将不会 获得《离职协议》第2.2和2.3节规定的薪酬和福利。

4。不得转让或转让。Executive 声明并保证,Executive 根据本协议发布的任何索赔均未转让或以其他方式转让任何权益,高管同意赔偿被释放人或其中任何人因任何原因产生的任何责任、索赔、要求、损害、成本、费用和律师费,使他们免受任何责任、索赔、要求、损害、成本、费用和律师费此类转让或转让,或任何此类转让或 转让下的任何权利或索赔。双方的意图是,该赔偿不要求将付款作为被释放者根据该赔偿向高管追回赔偿的先决条件。

5。律师费。高管同意,如果高管此后提起因于本协议发布的任何 索赔或与之相关的任何诉讼,或者以任何方式对被释放人或其中任何一方提出本协议下发布的任何索赔提起诉讼,则高管同意向被释放人,并向他们每人支付被释放人 因此而产生的所有律师费对上述诉讼或索赔进行辩护或以其他方式回应。尽管有上述规定,但如果此类律师费归因于 高管对ADEA下豁免的有效性提出的真诚质疑或请求宣告性救济,则上述判决不适用。

6。不承认责任。高管进一步理解并同意,支付任何款项或执行本新闻稿的 均不构成或解释为承认受发行人或其中任何一方承担任何责任,他们一贯认为对高管不承担任何责任。

7。盟约。行政部门承认并同意行政部门受契约(定义见离职协议)的约束。 Executive 在此重申《盟约》中规定的契约、条款和条件,并承认并同意《盟约》根据各自的条款保持完全效力和效力。

8。其他致谢。高管理解并同意,高管对本 新闻稿的条款和条件的同意,正如高管签名所示,是自愿的、经过深思熟虑和知情的。高管承认,本新闻稿为高管提供了价值对价,但不包括高管已经有权获得 的报酬,而且该高管在签署本新闻稿之前可以自由咨询律师。高管承认并同意所有应付的工资已支付给高管。高管同意严格遵守本 新闻稿和分居协议的所有条款和条件,包括(但不限于)契约。此外,高管承认,高管已阅读并理解本新闻稿,并且高管在有足够的 机会与自己选择的律师进行磋商后,自愿签署了本新闻稿,并对行政部门将来任何时候都不得追求高管在本新闻稿中放弃的任何权利表示赞赏。

3


9。违约。如果高管违反本新闻稿或法律其他规定的任何高管义务 ,公司将有权收回根据本新闻稿支付或提供的所有遣散费和其他对价,并获得法律或股权规定的所有其他救济。根据分离协议和本新闻稿向高管支付或支付给高管的任何薪酬,如果根据任何法律、政府法规、命令或证券交易所上市要求,或根据公司不时通过的任何政策, 将根据该法律、政府法规、命令、证券交易所上市要求或公司的政策进行扣除和回扣(追回)。行政部门特别授权公司 在适用法律允许的情况下,从未来的工资或工资中扣留根据本条款可能到期的任何款项。

10。 未欠任何其他金额/福利。高管承认并同意,高管已获得公司所有高管服务的报酬,除离职协议另有规定外,该高管没有获得任何工资、薪水、激励性薪酬、奖金、 佣金或类似的付款或福利,或尚未向高管支付的任何其他薪酬或金额。高管进一步同意,在本新闻稿执行之前, Executive无权从公司获得任何进一步的付款或福利,Executive未来有权从公司获得的唯一款项和福利是离职协议和本 新闻稿中规定的款项和福利。

11。完整协议。本新闻稿连同分离协议代表高管与公司之间关于本协议标的的最终和完整协议 ,取代和取代协议双方和/或其各自法律顾问之间就本协议标的 达成的所有其他协议、谈判和讨论。本新闻稿的任何修订必须采用书面形式,由双方正式授权的代表签署,并说明各方修改本新闻稿的意图。

12。可分割性。本新闻稿中任何条款的无效或不可执行性均不影响本新闻稿任何其他条款的有效性或可执行性 ,这些条款将保持完全的效力和效力。如果司法裁定本新闻稿中的任何条款构成对行政部门的不合理或不可执行的限制,则只有在该司法裁决认定该条款对行政部门不合理或不可执行的情况下,该 条款才会失效。在这方面,行政部门特此同意,解释本新闻稿的任何司法机构 均有权改革本新闻稿的任何部分,适用本新闻稿的条款,并对行政部门执行司法机构认为合理和可执行的条款的其余部分。

13。同行。本新闻稿可在任意数量的对应方中执行,每份对应方 均应被视为原件,所有对应方共同构成同一份文书。当本新闻稿中的一个或多个对应方(单独或合在一起)应带有本协议中反映为签署人的所有各方的签名时,本新闻稿即具有约束力。出于任何目的,此类签名的对应物的照片副本可用来代替原件。

4


14。管辖法律。本新闻稿受犹他州法律管辖,并根据犹他州法律进行解释,不考虑其中的法律冲突原则。

[签名页面如下]

5


为此,双方自下述日期起执行本新闻稿,以昭信守。

行政的

作者:罗伯特·朱利安
日期:                       
公司

来自:
它是:
日期:                       

6