附录 10.1 [***]= 某些已识别信息已从证物中删除,因为这些信息既不重要,又被注册人视为私密或机密信息。根据第 S-K 条例第 601 (A) (5) 项,本附录的 A-D 附录已被省略。注册人同意根据要求向美国证券交易委员会补充提供任何遗漏证物的副本。保密和解协议本保密和解协议(以下简称 “协议”)日期为2023年8月10日(“生效日期”)由特拉华州有限责任公司Wisk Aero LLC(“Wisk”)、特拉华州的一家公司波音公司(“波音”)和特拉华州的一家公司Archer Aviation Inc.(“Archer”)签订。Wisk、波音和Archer在本文中均可称为 “当事方”,统称为 “双方”。考虑到本协议中包含的承诺和承诺,并出于良好和宝贵的考虑,双方特此确认这些承诺和承诺的充分性,双方商定如下:第一条定义;施工第 1.01 节定义。就本协议而言,以下术语的含义如下:就个人而言,“关联公司” 是指控制、受该人控制或共同控制的任何其他实体。如本文所述,“控制、受其控制或共同控制” 是指通过一个或多个中介机构直接或间接指导此类实体的管理、运营或政策的能力,无论是通过此类实体的有表决权股票或股权的所有权,还是通过合同、协议或其他方式。“Archer Certification” 是指经公证的证书,证明Archer的所有Wisk机密信息均已从Archer的计算机系统和物理文件中永久删除以及(b)Archer退回或提供给Wisk(除非Archer事先返回或提供,在这种情况下,此类认证将表明此类信息先前已被退回或提供)。“工作日” 是指除星期六或星期日以外的某一天,位于加利福尼亚州旧金山的商业银行无需或未经法律授权即可关闭。“索赔” 指任何索赔(包括任何交叉索赔或反索赔)、诉讼、诉讼原因、指控、指控、投诉、要求、申请、查询、审计、争议或其他责任主张,无论何时或以何种方式出现。“版权” 是指世界上任何司法管辖区的以下任何和所有内容,以及由此产生或与之相关的所有权利:(a) 原创作品(无论是否受版权保护);(b) 版权,包括其中的未注册权利和普通法权利;(c)


2. 作者的精神或经济权利;(d)版权登记;以及(e)版权注册申请。“衍生程序” 是指指定案件的程序 [***],它是在之前提交的 [***]由 Archer 对战 Wisk [***]。“员工认证” 是指经公证的证明,证明任何前Wisk员工或该员工的私人律师持有、保管或控制的所有Wisk机密信息均已从该员工的计算机或其他存储设备和/或该员工的物理控制中永久移除,(b) 该前Wisk员工向Wisk归还或提供给Wisk(除非该前Wisk员工事先归还或提供,在这种情况下,除非该前Wisk员工退还或提供,在这种情况下,这种证明将表明此类信息具有之前已退回或提供)。“政府当局” 是指美国和任何其他主权国家或市州,其任何州或其他政治分支机构,以及根据其法律行使或有权行使任何行政、立法、司法、监管或行政职能或与政府有关的任何行政、立法、司法、监管或行政职能的任何其他个人、机构或实体,包括任何政府机关、机构、组织(包括任何证券交易所、证券市场或自我监管组织)、部门、局、办公室(包括美国)各州专利商标局、美国证券交易委员会、美国版权局、美国国税局和任何其他司法管辖区的相应实体或机构)、董事会、委员会或机构,以及根据此类法律具有适当权限和管辖权的任何仲裁员或仲裁小组。“政府授权” 是指任何政府机构的合法授权或根据任何法律签发、授予、给予或以其他方式提供的任何许可、同意、许可、批准、放弃、许可、差异、许可、登记、资格、批准或授权。“初始未归还股份” 的含义与第一份认股权证中赋予的含义相同。“初始既得股份” 的含义与第一份认股权证中赋予的含义相同。“知识产权” 是指世界任何司法管辖区的以下任何和所有内容,以及由此产生或与之相关的所有权利:(a) 专利;(b) 版权,(c) 商标;(d) 商业秘密;(e) 软件;(f) 使用任何个人的姓名、肖像和其他个人特征的权利,包括隐私权和公开权;(vii) 所有其他知识产权或工业产权;以及 (g) 与上述任何内容相关的所有权利,包括起诉和收集过去或将来的权利侵权、挪用或以其他方式未经授权的使用、现在或将来可能在世界各地获得的任何及所有相应权利、上述任何内容的所有副本和有形体现,以及与上述任何内容有关或产生的所有商誉。在不限制前述内容概括性的前提下,“知识产权” 还应包括以下所有内容:(i)与任何知识产权相关的任何收入、特许权使用费、贷项、预付费用、延期费用、预付款、保证金、预付项目、押金和退款或报销索赔,(ii)所有保险收益或根据知识产权获得的保险收益权利


3 与任何知识产权有关的任何保险单,(iii)因任何知识产权引起或与之相关的针对任何第三方的所有索赔、权利和补救措施,以及(iv)供应商、制造商、承包商或其他人就与任何知识产权有关的任何产品或服务所作的任何保证、陈述和担保下或依据的所有权利。“法律” 是指任何国内或外国政府机构颁布或规定的任何和所有法律(包括普通法)、宪法、法规、法令、标准、准则、条例、规则、守则和任何其他法律(包括普通法)、宪法、法规、法规和任何其他立法,包括所有命令和任何政府授权的条款。“负债” 是指任何债务、负债、担保、保证、承诺或债务,无论是固定的、或有还是绝对的、断言的还是未主张的、到期的还是未到期的、已清算或未清算的、应计的还是未计的、已知的还是未知的、到期的或将要发生的,以及何时或以何种方式产生。“损失” 是指任何损失、损害(包括间接损害、特殊损害、惩罚性损害赔偿、惩罚性损害和附带损害赔偿)、罚款、税款、成本或支出、价值减少以及与任何及所有责任、索赔或诉讼相关的和/或已支付或应付的金额(包括利息、罚款、合理的律师和会计费用和支出以及在调查、辩护或和解上述任何事项时支付的所有金额)任何性质的。“北卡罗来纳州诉讼” 是指标题为的案件 [***],案例编号 [***],它最初是在 [***]由 Wisk 对战 Archer 或者差不多 [***],阿切尔在其中提出了某些反诉。“现成产品” 是指第三方广泛销售的市售、未经修改、预先包装的现成产品,包括软件和硬件组件。“命令” 是指任何法院、行政机构或其他以官方身份行事的政府机构,或任何仲裁员或仲裁小组在法律规定的权限范围内行事,下达或下达的任何裁决、决定、禁令、判决、令状、法令、裁决、裁决、传票、判决或其他命令。“专利” 是指世界上任何司法管辖区的以下任何和所有内容,以及由此产生或与之相关的所有权利:专利和专利申请(包括补发、复审、分割、替代、续期、延期、临时、延续和部分延续);发明(不论是否可申请专利,无论是否可申请专利,是否仅限于实践);发明披露;发明人证书;发明者的精神或经济权利; 工业品外观设计; 及其所有注册和申请.“个人” 指个人、公司、合伙企业、有限责任公司、合资企业、信托、受托人、非法人组织或其他实体,包括政府机构。“诉讼” 是指任何法院或其他政府机构开展、提出、进行或审理的任何索赔、诉讼、审查或调查,包括在美国或其他地方的任何复审、当事方间审查或类似程序。


4 “州法院诉讼” 是指标题为的案件 [***],案例编号 [***]它最初是在 [***]Archer 对阵波音的对手差不多 [***]。“软件” 指任何类型(包括程序、应用程序、中间件、实用程序、工具、驱动程序、固件、微码、脚本、批处理文件、JCL 文件、指令集和宏)和任何形式(包括源代码、目标代码和可执行代码)的任何和所有软件、数据库和相关数据、与上述任何内容相关的文档,以及因上述任何内容而产生或与之相关的所有权利,在每种情况下世界上任何司法管辖区。“交易协议” 是指本协议、第一份认股权证、第二份认股权证、每份订阅协议、每份注册权协议以及双方或其任何相应关联公司自本协议之日起及之后签署和交付的与本协议或前述任何协议所设想的交易或安排有关的其他合同或协议。“商业秘密” 是指世界上任何司法管辖区的以下所有内容以及与之相关的所有权利:商业秘密;专有技术;展示方法;其他机密或专有信息及其所有实施例或附录以及相关文件;在每种情况下,均以任何形式或媒介,每种情况下都可能包括研发计划或结果、配方、成分、制造和生产过程和技术、制造计划、设置方法, 设施和流程, 技术数据, 设计,图纸、规格、模型、原型、客户和供应商清单和偏好、定价和成本信息、财务报告和信息,以及业务和营销计划和提案。“商标” 指世界上任何司法管辖区的以下所有内容以及由此产生或与之相关的所有权利:商标、服务标志、认证标志、商品名、公司名称、企业名称、虚构企业名称、贸易风格、域名、统一资源定位符 (URL)、徽标、商业外观;以及其他可保护的来源或原产地标志,包括未注册和普通法中的权利前述内容;前述任何内容的所有翻译、改编、衍生和组合;所有与上述各项相关的商誉;以及上述任何一项的所有注册和注册申请。“Wisk 主张的专利” 是指 Wisk 在加州北卡罗来纳州针对阿彻主张的所有美国专利。诉讼,包括美国专利号 [***](那个”[***]专利”), [***](那个”[***]”), [***](那个”[***]”), [***](那个”[***]”), [***](那个”[***]”),以及 [***](那个”[***]专利”)。“Wisk 断言的商业秘密” 是指 Wisk 在其中发现的所有涉嫌商业机密 [***]加州北卡罗来纳州的声明诉讼。第 1.02 节施工。就本协议而言:(a) 男性性别应包括阴性和中性,女性应包括男性和中性,中性应包括男性和阴性,(b) “包括” 和 “包括” 一词及其变体不应被视为限制性条款,而应解释为后面带有 “无限制” 一词,” 且不得解释为将前面任何单词或陈述的含义局限于特定或相似的词语或陈述


紧随其后的 5 项或事项,(c) 除非另有说明,否则本协议中所有提及 “附表”、“条款”、“章节” 和 “附录” 的内容均指本协议的附表、条款、章节和附录,此类附表、条款、章节和附录应视为本协议的一部分,(d) “本协议”、“下文”、“此处” 等条款及其变更应指本协议整体而非本协议的任何特定条款,(e) 提及任何人也指其继任者和允许的受让人,(f) 除非另有明确规定,否则本协议中的所有货币金额均以美元表示,(g) 各方都参与了本协议的起草,双方均承认这是双方广泛谈判的结果,因此,本协议的解释应不提任何法律规则或规定,大意是文件中的任何模棱两可之处均不利于起草者,(h) 参考文献改为 “写作”、“书面” 及其变体包括任何形式的以清晰的形式(包括在电子或视觉显示屏上)或其他非过渡性形式表示或表现文字,(i) 提及任何法律是指不时生效的法律,包括所有过去和未来的修正案、所有后续法律以及据此颁布的所有规章和条例,以及 (j) 第 1.01 节中未另行定义的大写术语应具有第二条或第三条所赋予的含义,视情况而定。第二条契约和协议第 2.01 节解雇 N.D. Cal诉讼。在生效之日后的三(3)个工作日内,Wisk和Archer同意共同提出一项规定和拟议的法院命令,以撤销法院批准Archer的第12条动议并驳回该动议的命令 [***]专利和 [***]专利(或根据法院要求根据联合动议)(“Vacatur条款”)以及根据第2.04节(“保护令规定”)修改法院保护令的规定和拟议的法院命令。在法院对Vacatur条款和保护令条款下达命令后的三(3)个工作日内,或2023年9月8日(以较早者为准),各方应采取一切必要措施,自愿驳回北卡罗来纳州待决的所有索赔,并应促使各自的关联公司采取一切必要措施,自愿驳回所有在北卡罗来纳州待决的索赔。诉讼,(a)对除Archer针对Wisk主张专利的宣告性判决提出的反诉以外的所有索赔均有偏见;(b)不影响Archer对Wisk主张专利的宣告性判决的反诉。双方同意,就第 2.01 (b) 节中规定的事项而言,不带偏见的解雇仅是为了让Archer能够在将来对Archer提出Wisk主张专利时为自己辩护。双方同意自行承担与北卡罗来纳州诉讼相关的费用、支出和费用。第 2.02 节承诺不起诉。(a) Wisk 及其关联公司承诺并同意不起诉 (i) Archer 或 (ii) 在参与与 Archer 或 Archer 产品相关的活动范围内,Archer的关联公司、供应商、顾问、合作伙伴、客户和最终用户,如果是过去对Wisk声称的任何商业秘密的侵权行为以及过去或将来对任何内容的侵权行为,不起诉 (i) 和 (ii) Wisk主张的专利和任何待处理或未来的专利,任何类型的专利申请,声称对任何Wisk主张的专利(包括延续)享有优先权,在所有此类专利的有效期内,分部、部分延续以及其任何外国对应物。


6 (b) 尽管本协议中有任何相反的规定,但双方均同意,第 2.02 (a) 节中规定的不起诉承诺应 (i) 不包括可能因未来挪用行为而产生的任何未来索赔;(ii) 如果 Archer (A) 没有及时签发第 2.10 节规定的第一份逮捕令或第 2.12 节规定的第二份逮捕令,则从一开始就无效,或者没有按第 2.13 节的规定及时支付担保付款金额,(B) 严重违反其规定的任何契约或协议第 2.06 节、第 2.07 节或第 2.08 节中的第 4 部分,或 (C) 严重违反其根据第一份认股权证、第二份认股权证或与第一轮PIPE融资或第二轮PIPE融资有关的任何订阅协议或注册权协议与波音或威斯克相关的任何契约或协议。第2.03节驳回州法院的诉讼。在生效之日后的三(3)个工作日内,各方应采取一切必要措施,自愿以有偏见的方式驳回州法院诉讼中所有待决的索赔,并应促使各自的关联公司采取一切必要措施。各方同意自行承担与州法院诉讼相关的费用、开支和费用。第 2.04 节推导程序。尽管本协议中包含任何相反的规定,但本协议并未规定任何撤销衍生程序的义务,并且任何一方均不对任何一方在衍生程序中可能拥有的任何索赔、权利或辩护。就未来提起诉讼和提起诉讼而言,双方同意他们将 [***]。保护令规定将要求修改 [***]这允许各方的外部律师仅为起诉或辩护推销程序而聘请外部律师 [***](“保留的材料”)。任何保留的材料应 (i) 在当前要求的书面认证所需的时间向另一方透露身份 [***],(ii) 仅用于衍生程序的目的,并且 (iii) 仍受以下限制和限制的约束 [***],唯一的例外是双方都有权引用和密封存档与衍生程序有关的此类保留材料。所要求的修正案 [***]应规定任何保留材料将在此期间退还或销毁给生产方 [***],并要求提供书面认证 [***]的 [***]。第 2.05 节无质疑。Archer 代表自己及其关联公司表示同意,但须经加州北卡罗来纳州解雇。根据第 2.01 节提起诉讼,不得在任何诉讼中质疑根据第 2.02 款不得起诉的任何专利(“CNS 专利”)的有效性、可执行性或发明权,也不得声称其不侵权;前提是,如果在北卡罗来纳州解雇后对Archer提出了任何CNS专利诉讼,则不得限制质疑此类CNS专利的有效性、可执行性或发明权,或断言不侵权。第 2.06 节 Wisk 机密信息。(a) Archer 应永久移除其拥有、保管或控制的任何 Wisk 机密信息并将其归还给 Wisk(除非阿彻事先归还或提供)。自生效之日起六十 (60) 天内,Archer 应向 Wisk 交付 Archer 证书。本第 2.06 (a) 节中规定的契约和协议不适用于双方外部律师所掌握的与 N.D. Cal 相关的Wisk机密信息。诉讼(“特定的 Wisk 信息”)。双方均同意,指定的


7 Wisk 信息应受加利福尼亚州北卡罗来纳州有效的《规定保护令》的条款管辖。诉讼。(b) Archer 应尽最大努力促使以前在 Wisk 工作的员工永久移除并归还给 Wisk(除非该员工事先归还或提供)他们或其私人律师拥有、保管或控制的任何 Wisk 机密信息。自生效之日起六十 (60) 天内,Archer 应指示并安排每位员工向 Wisk 交付 “员工认证”。Archer 应在其权限范围内采取合理的措施,包括在必要范围内采取不利的雇佣行动,以确保其员工妥善修复在 Archer 不拥有、保管或控制范围内的个人设备,并提供员工补救证书。第 2.07 节 [***]。Archer 同意,其及其任何关联公司将来都不会:(a) 创建、创建或故意购买任何 [***]将化学配方列于 [***]或 (b) 已创建或购买 [***]从 [***]制造于 [***]和/或 [***],两者都描述在 [***]。为避免疑问,本第 2.07 节中的任何内容均不妨碍 Archer 购买 [***]从 [***]或任何其他第三方 [***]或者合法允许此类第三方在行业内进行一般性报价和销售。第 2.08 节 [***]. (a) [***]. (b) [***]. (c) [***]. (d) [***]。第 2.09 节波音的首次投资。(a) 如果在生效日六个月周年纪念日(该六个月周年纪念日,“指定日期”)当天或之前,Archer开始私募股权(PIPE)交易(“首次PIPE融资”),以发行股票或股票挂钩证券,则Archer应按照规定的条款和条件进行发行,波音应签订实质性但无论如何都不按条款签订订订购协议对波音的优惠程度不如本文附录A所附表格(此类表格,“订阅协议”)中规定的那样波音将在此类首次PIPE融资中购买Archer发行的股票或股票挂钩证券,金额等于 [***]美元 ($)[***])(Archer A类普通股(“普通股”)的价格或股票挂钩证券的参考价格与所有其他投资者在First PIPE融资中使用的价格相同)(“第一笔波音投资”)。与第一笔波音投资有关的最终协议还应包括本文附录B所附表格的注册权协议,根据该表格,波音及其关联公司将获得与此类证券转售相关的惯常注册权(带有此类条款的表格,即 “注册权协议”),波音及其关联公司将获得与此类证券转售相关的惯常注册权(带有此类条款的表格,即 “注册权协议”)。在首次PIPE融资中向波音公司发行的普通股应受第一份认股权证中规定的封锁和其他转让限制的约束。


8 (b) 尽管此处包含任何相反的规定,但如果Archer未在指定日期或之前完成首次PIPE融资,则波音和Wisk或其任何关联公司均无任何义务或承诺投资Archer或参与与Archer或其任何关联公司有关的任何融资或筹资活动,包括此类首次PIPE融资在指定日期之前开始但尚未完成。(c) 作为Archer自动驾驶飞机开发计划的一部分,Archer特此同意分配和支出 [***]美元 ($)[***]) 支持 (i) [***]以及 (ii) [***]。第 2.10 节第一份认股权证。在波音对第一笔PIPE融资的首次投资完成的同时,Archer将以本文附录C的形式向Wisk签发认股权证(“第一份认股权证”)。第 2.11 节第二笔波音投资。(a) 如果在指定日期当天或之前 (a) Archer开始并完成了第一笔PIPE融资,并且 (b) Archer开始了第二笔私募配售(PIPE)交易(“第二轮PIPE融资”),则Archer应根据第2.11(b)条进行选择,按照中规定的条款和条件进行报价,波音公司将与 Archer有效选择并签订认购协议,以购买Archer在此类Second PIPE中发行的股票或股票挂钩证券融资,金额等于 [***]美元 ($)[***])(股票挂钩证券的普通股价格或参考价格与所有其他投资者在第二轮PIPE融资中使用的价格相同)(“第二笔波音投资”)。与第二笔波音投资有关的最终协议将包括一项注册权协议,该协议涉及转售向波音公司发行的与第二笔波音投资相关的证券。(b) [***]. (c) [***]。第 2.12 节第二份认股权证。在第二轮PIPE融资完成的同时(无论Archer是否选择波音公司参与第二轮PIPE融资),Archer都应以本文附录D所附的形式向Wisk签发认股权证,该认股权证的公允价值为 [***]美元 ($)[***]) 在发行之日使用 $[***]每股普通股行使价(“第二认股权证”)。在第二笔波音投资结束和第二份认股权证签发后的三十(30)天内,在Archer的合理合作以及双方为交换技术信息目的执行适当的保密、保密和不使用协议的前提下,波音或其关联公司应向Archer提供 [***]。第 2.13 节 [***]. (a) [***]. (b) [***].


9 第三条杂项第 3.01 节股东批准。在根据纽约证券交易所规则312或其他规定发行任何需要Archer获得股东批准的股票或股票挂钩证券之前,Archer应根据具体情况在向波音或Wisk发行此类证券之前尽其真诚努力获得此类股东批准,如果没有此类股东批准,Archer没有义务发行导致其超过纽约证券交易所规定的任何证券发行限额的证券。第 3.02 节完整协议。本协议以及此处特别提及或根据本协议交付的文件、文书和其他协议构成双方之间的最终、排他性和完整协议,双方先前和同期就本协议标的达成的所有书面和口头协议和谅解均明确合并为本协议并由本协议取代。本协议生效没有任何先决条件。除上述内容外,各方均同意,某些机密条款表的日期为 [***]双方之间(“条款表”)特此在所有方面终止,除非一方在执行和交付本协议之前违反条款表第 (b) (ii) 条中规定的约束性条款(定义见条款表),否则任何一方均不对任何其他方承担任何违反条款的责任。第 3.03 节分配;受益人。未经其他各方事先书面同意,任何一方均不得转让或以其他方式转让或转让本协议及其下的任何权利或义务,无论是合并、出售股票、出售资产还是其他交易,任何一方均不得转让或转让本协议下的任何权利或义务,任何声称违反本第 3.03 节的转让或委托均无效。在不违反前一句的前提下,本协议对双方及其各自的继承人和允许的受让人具有约束力、受益并可由其强制执行,本协议中的任何明示或暗示均无意或应授予任何其他人根据本协议或因本协议的任何性质的任何权利、利益或补救措施,但根据第 3.09 条获释的每位 Archer 人员和波音/威斯克除外根据第 3.10 节被释放的人。关于前述一句,双方同意(a)第 3.09 节中规定的条款旨在为每位弓箭手获释人员谋利,每位弓箭手获释人员都是第 3.09 节规定的明确第三方受益人,第 3.09 节的规定可由每位弓箭手获释人员根据本协议执行;(b)第 3.10 节中规定的条款旨在使各方受益波音/威斯克被释放人员,每个波音/威斯克被释放人员都是特快的第三名根据本协议,每位波音/威斯克获释人员均可强制执行第 3.10 节和第 3.10 节规定的当事方受益人。第 3.04 节适用法律和地点;放弃陪审团审判。(a) 本协议应受加利福尼亚州法律的管辖和执行,不考虑其法律冲突原则。双方同意,任何违反本协议或解释或执行本协议的诉讼均应在加利福尼亚州的州或联邦法院提起。


10 (b) 除因侵权或挪用任何知识产权或违反第2.01节及包括第2.07节中的任何条款而提出的任何索赔外,各方特此在适用法律允许的最大范围内,放弃在任何法院就本协议、与本协议有关或由本协议引起的任何诉讼中进行陪审团审判,无论该协议的有效性、保护、解释、收集或执行,无论其声称是法律还是股权,无论是合同、侵权行为还是其他形式。第 3.05 节不承认责任。本协议中的任何内容均不表示任何一方,包括Archer获释人员和波音/威斯克获释人员(定义见下文)承认北卡罗来纳州指控的任何不当行为或责任索赔。诉讼、州法院诉讼和/或衍生程序。第 3.06 节可分割性;公平救济。(a) 如果本协议中的任何条款被认定为无效、不可执行或其他非法,则本协议的其余部分以及该条款对其他情况的适用不应受到影响,因此被认定为无效、不可执行或其他非法的条款应在必要的范围内(且仅限于其可执行、有效和合法)进行改革。(b) 双方承认并同意,如果本协议的任何条款未按照其具体条款履行或以其他方式遭到违反,则对方可能遭受不可弥补的损害。因此,双方同意,除了法律或衡平法上存在的有利于自己的其他权利或补救措施外,无论第 3.04 (a) 节有任何相反的规定,对方都有权在任何场所或论坛中获得禁令、临时和其他衡平救济,以解决违反或潜在违反本协议条款的行为或专门强制执行本协议的行为,在任何情况下,无需证明必须交纳保证金或实际损害赔偿(对方应放弃这一要求)。第 3.07 节对应项。本协议可以在对应方中执行。每个对应方应被视为原件,与其他签署的对应方一起使用时,应构成一个协议,对所有缔约方具有约束力和效力。通过电子签名和/或 PDF 副本进行的签名应被视为与原始签名一样有效。第 3.08 节陈述和保证。各方声明并保证,其拥有执行、交付和履行本协议的所有必要法律权利、权力和权限,代表该方执行本协议的人拥有执行本协议的全部权利和权力。第 3.09 节 Boeing/Wisk 发布的事项。(a) Wisk和波音,代表他们自己、其关联公司、继承人、受让人以及目前与Wisk和波音有联系的任何其他实体(统称为 “波音/威斯克”)


11 解除责任人”),特此 (i) 永久全面和不可撤销地解除和解除Archer及其关联公司、允许的受让人、高级职员、员工、代理人、董事和股东(均为 “Archer获释人员”,统称为 “Archer获释人员”)的任何和所有索赔和诉讼,以及与北卡罗来纳州索赔有关、基于或引起的所有损失和责任。Cal。诉讼和州法院诉讼(“波音/威斯克已发布事项”),(ii)永久完全且不可撤销地放弃他们可能就波音/威斯克释放事项对任何Archer获释人员提出的任何和所有索赔、诉讼、损失和责任以及其他追索权,以及(iii)不可撤销的契约并同意不直接或间接提出任何索赔或提起(起因)(待启动)基于任何波音/威斯克已发布事项的全部或部分对任何 Archer 获释人员提起的任何诉讼;前提是,尽管本协议中有任何相反的规定,但波音/威斯克放行人均不放弃、免除或承诺不就因违反本协议或任何其他交易协议而产生或与之相关的任何索赔提出索赔或启动诉讼,也没有波音/威斯克放行人放弃、释放、解除与衍生程序相关的任何索赔或抗辩。(b) 每位 Boeing/Wisk 释放人员 (i) 向每位 Archer 获释人员陈述并保证,他们没有分配、转让、抵押或以其他方式允许或授予任何第三方就第 3.09 (a) 节中规定的任何豁免、免责或协议所涉的任何事项提出任何索赔或启动或继续任何诉讼的权利(包括任何代位请求权);以及 (ii) 承认并同意本第 3.09 节中包含的豁免、免责声明和其他协议是本协议不可分割的一部分特此设想的交易,如果没有本第 3.09 节中规定的这些协议,Archer 将不会签订本协议。关于本第 3.09 节中规定的豁免、免责和承诺,每位波音/威斯克发行人声明、担保并承认其已被充分告知加利福尼亚州民法第 1542 条(以及任何其他类似的适用法律)的内容,并明确放弃由此带来的好处以及任何类似适用法律规定的任何权利。《加利福尼亚州民法典》第1542条规定如下:一般免责声明不适用于债权人或解除方在执行免责声明时不知道或怀疑存在对他或她有利的索赔,如果他或她知道会对其与债务人或被解除方和解产生重大影响的索赔。第 3.10 节 Archer 发布事项。(a) Archer 代表自己、其关联公司、继任者、受让人以及目前与 Archer 有联系的任何其他实体(统称 “Archer 释放人员”),特此 (i) 永久全面和不可撤销地释放和解除波音和威斯克及其各自关联公司、允许的受让人、高级职员、员工、代理人、董事和股权持有人(均为 “波音/威斯克获释人员”)” 以下统称为 “波音/威斯克获释人员”),所有索赔和诉讼以及与之相关的所有损失和责任或者源于加州北卡罗来纳州的索赔和反诉诉讼和州法院诉讼(“弓箭手”


12 已发布事项”),(ii)永久完全且不可撤销地放弃他们可能就Archer释放事项对任何波音/威斯克获释人员提出的任何和所有索赔、诉讼、损失和责任及其他追索权,以及(iii)不可撤销地承诺和同意不直接或间接地对任何波音/Wisk提起任何索赔或启动(或促使启动)任何诉讼全部或部分基于任何 Archer 发布的内容;前提是,尽管本文有任何相反的规定,对于因违反本协议或任何其他交易协议而引起或与之相关的任何索赔,任何弓箭手释放人均不放弃、释放、免责或承诺不就任何索赔提出索赔或启动诉讼,也不得放弃、释放、解除与衍生程序有关的任何索赔或抗辩。(b) 每位 Archer 释放人员 (i) 向每位 Boeing/Wisk 被释放人员陈述并保证,他们没有分配、转让、抵押或以其他方式允许或授予任何第三方就第 3.10 (a) 节中规定的任何豁免、免责或协议所涉的任何事项提出任何索赔或启动或继续任何诉讼的权利(包括任何代位请求权);以及 (ii) 承认并同意本第 3.10 节中包含的豁免、免责声明和其他协议是本协议不可分割的一部分特此设想的交易,如果没有本第 3.10 节中规定的这些协议,波音和 Wisk 都不会签订本协议。关于本第 3.10 节中规定的豁免、免责和承诺,每位弓箭手释放人员声明、保证并承认其已充分了解加利福尼亚州民法第 1542 条(以及任何其他类似的适用法律)的内容,并明确放弃由此带来的好处以及任何类似适用法律规定的任何权利。《加利福尼亚州民法典》第1542条规定如下:一般免责声明不适用于债权人或解除方在执行免责声明时不知道或怀疑存在对他或她有利的索赔,如果他或她知道会对其与债务人或被解除方和解产生重大影响的索赔。第 3.11 节保密。(a) 在遵守第 3.13 节的前提下,除非有必要 (i) 执行本协议或任何其他交易协议中的义务;(ii) 遵守任何适用法律或程序下的必要披露;或 (iii) 以其他方式向双方各自的审计师、顾问、会计师和律师(该方的 “代表”)进行披露,否则各方均不得披露,并应使其代表不得披露,并应保留严格保密, 并应要求其代表在每种情况下严格保密,本协议,以及本协议和其他交易协议的条款和存在。(b) 如果任何法律或程序要求一方或其任何代表披露本协议或正式签署和交付的与本协议相关的其他交易协议的全部或任何部分,包括上述条款或条件,则各方同意 (i) 将条款的存在、条款的存在通知其他各方


13 以及任何可能导致该方或其代表要求披露的请求或要求的相关情况,以及 (ii) 与其他各方进行合理合作,并指示其代表进行合理合作,以便其他各方可以寻求保护令或其他适当补救措施;如果寻求此类保护令,该方将合理合作,并指示其代表合理合作,以获得此类保护令或补救措施。如果未获得此类保护令或其他补救措施,并且该当事方或其任何代表仍被迫披露此类信息,则该当事方或其代表(视情况而定)将仅提供该方或其律师以书面形式建议通过法律或程序披露的本协议或其他交易协议(或其条款或条件或对上述任何内容的描述)中必须披露的部分该缔约方将(并将指示其代表)做出合理的商业努力,以获得有关此类信息的机密处理,并且在任何情况下都应就此类披露中提议列出的实质内容、性质和描述与另一方及其代表进行真诚的讨论和协商。在任何情况下,一方或其代表均不得反对任何其他方为获得保护令或其他补救措施而提出的任何索赔或诉讼,以防止披露本协议或任何其他交易协议的全部或任何部分,也不得为获得对上述任何内容提供保密处理的保密处理的保证。第 3.12 节新闻稿。(a) 在双方签署和交付波音或威斯克作为当事方的第一份PIPE融资文件以及第一份认股权证的执行后,双方应基本上以本文附录E所附的形式发布联合新闻稿(“联合新闻稿”)。除非第 3.12 (b) 节另有规定,否则双方不得且应使其关联公司和指示其代表不得评论、描述或发布与本协议或任何其他交易协议所设想的任何交易有关的任何信息或细节,也不得就本协议所考虑的任何事项向媒体或任何第三方(包括通过或在任何社交媒体平台上)(本协议中规定的通信)发表任何公开声明句子,“限制通信”)。(b) 无论第 3.12 (a) 节有任何相反的规定,均应允许各方与出于行使一方权利或履行一方义务而需要了解相同情况的当事方代表进行限制性沟通,在每种情况下,根据本协议或任何其他交易协议,前提是这些代表必须对任何此类限制性通信所涉信息保密(例如,根据合同或职业行为规则),(ii)与在遵守第 3.13 节的前提下,在联合新闻稿正面规定的范围内,在适用证券法或任何适用证券交易所规则要求的文件中,事先征得其他各方的书面同意,(iv)在适用证券法或任何适用证券交易所规则要求的文件中,仅在遵守此类证券法或此类证券交易所规则所需的范围内。第 3.13 节 “不贬低”。(a) 自生效之日起,Archer及其关联公司不得就Archer向任何第三方发表任何贬损、误解或批评任何波音/威斯克被释放人员的声明(无论是书面、口头还是任何其他形式或媒介)


14 已公布事项;但为避免疑问,前述规定不得 (i) 禁止适用法律要求或回应任何政府机构的任何审查、审计、调查或其他要求进行的任何披露,或 (ii) 不得解释为要求任何个人在被迫就诉讼或根据命令作证时提供除真实证词以外的其他证词;(b) 自生效之日起和之后,波音、Wisk 或其任何关联公司均应发表任何声明(无论是书面、口头或以任何其他形式或媒介)向贬损、误解或批评任何与波音/威斯克发布事项有关的弓箭手获释人员的第三方;前提是,为避免疑问,上述规定不得 (i) 禁止适用法律要求的任何披露,或在回应任何政府机构的任何审查、审计、调查或其他要求时披露信息,或 (ii) 被解释为要求任何个人提供但不包括在诉讼中被迫作证时或根据诉讼程序作证时的真实证词订购。第 3.14 节通知。与本协议相关的所有要求或允许发出的通知和请求,应被视为自通过信使、快递服务收到之日起,或通过美国邮政发送、邮资预付、认证或挂号、要求回执并寄至以下地址,或寄往接收通知或请求的当事方通过书面通知对方指定的其他地址:For Wisk Aero LLC Wisk Aero 收件人:加利福尼亚州山景城布罗德里克路 2700 号 94043 电子邮件:附上副本收件人:Yury Kapgan QuinnEmanuel Urquhart & Sullivan LLP 865 S. Figueroa St.,加利福尼亚州洛杉矶 10 楼 90017 电子邮件:波音公司收件人:弗吉尼亚州阿灵顿长桥大道 929 号 22202 电子邮件:附上副本至:


15 Mayer Brown LLP 收件人:Jason Quintana 71 S. Wacker Drive,伊利诺伊州芝加哥 60606 电子邮件:致阿彻航空公司 Archer Aviation 收件人:加利福尼亚州圣何塞西塔斯曼大道 190 号总法律顾问 95134 电子邮件:附上副本至:乔什·克雷维特·吉布森·邓恩和克鲁彻律师事务所 200 纽约公园大道 10166 号电子邮件:第 3.15 节标题。本协议中的标题仅供参考,不得控制或影响本协议的含义或解释。 [签名页如下。]


16 为此,双方促成本协议自生效之日起生效和交付,以昭信守。Wisk Aero LLC 作者:/s/ Brian Yutko 印刷姓名:Brian Yutko 标题:波音公司首席执行官作者:/s/ B. Marc Allen 印刷姓名:B. Marc Allen 职称:首席战略官兼战略与企业发展高级副总裁 Archer Aviation Inc. 作者:/s/ Adam Goldstein 印刷名称:亚当·戈德斯坦职称:首席执行官


17 附录波音首次投资和波音第二次投资的订阅协议形式 [故意省略]


18 附录 B 第一份认股权证、第二份认股权证、波音首次投资和波音第二项投资的注册权协议形式 [故意省略]


19 附录 C 第一份逮捕令 [故意省略]


20 附录 D 第二份搜查令 [故意省略]


21 附录和联合新闻稿 [故意省略]