附件4.3

定金协议

随处可见

河塞 集团

作为发行者,

德意志银行信托公司美洲

作为保管人,

持有人及受益人
美国存托股份的证明
根据本协议发行的美国存托凭证

日期: 2023年

定金协议

存款协议,日期为2023年,由(I)在开曼群岛注册的合赛集团签订,其主要执行办公室设在9点这是上海青浦区珠光路1588号L2-B栋L2-B楼,邮编201702,人民银行Republic of China,其注册办事处位于开曼群岛尤格兰德大厦309号信箱309号枫叶企业服务有限公司办公室(连同其继任者,“公司”),(Ii)德意志银行美洲信托公司,德意志银行是德意志银行A.G.的间接全资子公司,以托管身份行事,主要办事处位于纽约哥伦布环路1号,NY 10019,美国存托股份(“存托股份”)及(Iii)所有美国存托股份持有人及实益拥有人,由根据本协议发行的美国存托收据证明(所有该等资本化条款如下所界定)。

S S E T H T H T A T:

鉴于, 本公司希望与托管机构建立ADR机制,以便为股份的托管和创建代表如此托管的股份的美国存托股份作出规定;

鉴于, 保管人愿意根据本保证金协议中规定的条款担任此类ADR融资的保管人;

鉴于,根据本存托协议条款发行的证明美国存托股份的美国存托凭证大体上采用本存托协议附件A和B的形式,并作适当的插入、修改和遗漏,如本存托协议下文所规定;

鉴于, 根据本存托协议条款发行的美国存托股份已被接受在纳斯达克市场交易。

鉴于, 本公司董事会(或其授权委员会)已正式批准根据本存款协议所载条款、代表本公司签署和交付本存款协议以及本公司的行动和本协议中拟进行的交易,设立ADR融资机制。

现在, 因此,出于良好和有价值的对价,在此确认收到和充分的对价,双方同意如下:

第一条。

定义

除另有明确说明外,此处使用的所有大写术语(但未另作定义)应具有下列含义:

第1.1节“关联公司”应具有委员会根据《证券法》颁布的法规C赋予该术语的含义。

第1.2节“代理人” 指托管人根据本合同第7.8节可指定的实体,包括托管人或任何继承人 或其附加人员。

1

第1.3节“美国存托股份(S)”和“美国存托股份(S)”是指根据本存托协议授予持有人和实益所有人的以存托证券的权益为代表的证券,并由根据本存托协议签发的美国存托凭证 证明。每一股美国存托股份应代表获得一股的权利,直至发生本协议第4.2节所指的存托证券的分派或本协议第4.9节所指的存托证券的变更(不再签立和交付额外的美国存托凭证)为止,此后的每一股美国存托股票应代表该等章节中指定的股份或存托证券。

第1.4节“条款” 是指本合同附件A和B中以收据面额和收据反转形式列明的美国存托凭证的条款。

第1.5节“公司章程”是指公司不时修改的公司章程。

第1.6节“美国存托股份”应具有本协议第4.7节赋予该术语的含义。

第1.7节“受益所有人”对任何美国存托股份而言,是指在该美国存托股份中拥有实益权益的任何个人或实体。实益所有人无需 是证明该等美国存托凭证的美国存托凭证的持有人。实益拥有人仅可通过证明该实益拥有人拥有权益的美国存托凭证的美国存托凭证持有人(S)行使本协议项下的任何权利或获得任何利益。

第1.8节“营业日”指每周一、周二、周三、周四和周五,而不是(A)法律或行政命令授权或责令纽约市曼哈顿区的银行机构关闭的日子,以及(B)美国存托凭证交易市场(S)关闭的日子。

第1.9节“委员会”是指美国证券交易委员会或在美国的任何后续政府机构。

第1.10节“公司” 是指根据开曼群岛法律注册成立并存在的合赛集团及其继承人。

第1.11节“公司信托办公室”用于托管时,应指托管机构在任何特定时间管理其存托凭证业务的公司信托办公室,在本托管协议签订之日,该托管办公室位于美国纽约哥伦布环岛1号,纽约,NY 10019,U.S.A.

第1.12节“托管人”指,截至本协议日期,德意志银行香港分行,其主要办事处位于香港特别行政区柯士甸道西1号国际商业中心57楼,人民Republic of China为本存管协议的托管人,以及根据上下文需要,托管人根据本协议第5.5节的条款可能在下文中由托管人指定为继承人或额外托管人的任何其他商号或公司。“托管人”一词是指所有托管人,统称为托管人。

第1.13节“交付”、“可交付”和“交付”在用于美国存托股份、收据、已交存证券和股份时,应视情况通过账簿登记转让的方式,包括但不限于DRS/Profile,指实物交付代表该等证券的证书,或以电子方式交付该等证券。关于DRS/PROFILE ADR,术语“执行”、“发出”、“登记”、“退回”、 “转让”或“取消”是指适用于DRS/PROFILE或在DRS/PROFILE内的条目或移动。

2

第1.14节“保证金协议”是指本保证金协议及其所附的所有证物,可能会根据本协议条款不时加以修改和补充。

第1.15节 "存管人" 指德意志银行信托公司美洲,德意志银行股份公司的间接全资子公司,根据本存管协议的条款作为存管人 ,以及任何后续存管人。

第1.16节 任何时候的"存置 证券"指当时根据本存置协议存置或被视为被存置的股份 ,以及存置人或托管人收到或被视为收到并根据本存置协议持有的任何及所有其他证券、财产和现金 ,如为现金,则须遵守第4.6条的规定。

第1.17节 “美元”和“$”是指美国的法定货币。

第1.18节 "DRS/配置文件" 是指证券所有权的无证书登记系统,根据该系统,ADS所有权在存管人账簿上保留 ,而无需发布实物证书,并且可以给出转让指令,允许DTC账簿和存管人之间的所有权自动转让 。在DRS/Profile中持有的ADS的所有权由保存人向有权持有人发布的定期 声明证明。

第1.19节 "DTC" 指存管信托公司、在美国境内交易的证券的中央簿记清算所和结算系统,及其任何继承者。

第1.20节 "DTC 参与者"指DTC内的参与者。

第1.21节 "交易 法"指1934年美国证券交易法,并不时修订。

第1.22节 "外币 货币"指美元以外的任何货币。

第1.23节 "外国 登记处"是指履行股份登记处职责的实体(如有),或作为股份登记处的任何继任者 ,以及本公司负责股份转让和登记的任何其他指定代理人,或(如果没有指定该代理人) 并代理。

第1.24节 “持有人” 指以其名义在为此目的保存的保存人(或登记官,如有)的账簿上登记收据的人。持有人可以是也可以不是受益人。持有人应被视为拥有代表以持有人名义登记的ADR受益所有人行事的所有必要权力。

第1.25节 "赔偿 人员"和"赔偿人员"应具有本协议第5.8节中规定的各自含义。

第1.26节 "损失" 应具有本合同第5.8节中所述的含义。

3

第1.27节 “备忘录”指本公司的组织章程大纲。

第1.28节 "法律顾问意见"是指法律顾问向本公司提交的、并为保存人所接受的书面意见。

第1.29节 "收据; "美国存托凭证";和"ADR"应指存托人签发的证明根据本存托协议条款发行的美国存托股份的证书或声明,因为此类凭证可 根据本存托协议的条款不时修订。除非上下文 另有要求,否则对收据的引用应包括经证明的实物收据以及通过任何簿记系统(包括但不限于DRS/配置文件)发布的ADS。

第1.30节 "登记官" 指存管人或在纽约市曼哈顿区设有办事处的任何银行或信托公司,其 由存管人指定以登记收据的所有权和收据的转让,并应包括存管人为此目的指定的任何共同登记官 。登记员(保存人除外)可被免职,并由保存人指定替代人员。

第1.31节 "受限 ADR"应具有本协议第2.11节所述的含义。

第1.32节 "受限 ADS"应具有本协议第2.11节所述的含义。

第1.33节 "受限制 证券"指(i)在不涉及任何公开发行的交易或交易链中直接或间接从公司或其任何关联公司 直接或间接收购的股份,并受《证券法》 或根据其颁布的规则的转售限制,或(ii)由高级人员或董事持有(或履行类似职能的人员)或其他 公司关联公司或(iii)根据美国或 开曼群岛法律、股东协议、股东禁售协议或公司章程或 适用证券交易所的规章,受其他销售或存款限制的约束,除非,在每种情况下,该等股份出售给公司关联公司以外的人员 ,交易(x)包含在有效转售登记声明中,或(y)豁免《证券法》(定义见下文)的登记 要求,且当该等人员持有该等股份时,该等股份不属于限制性证券。

第1.34节 "受限制 股份"应具有本协议第2.11条所述的含义。

第1.35节 “证券法”指1933年美国证券法,并不时修订。

第1.36节 "股份" 是指公司注册形式的B类普通股,每股面值0.0001美元,迄今或以后有效发行 ,且尚未发行且已缴足。对股份的引用应包括接收股份的权利的证据,无论 特定情况下是否有说明;但是,在任何情况下,股份均不应包括接收尚未支付全部购买价的股份的权利的证据,或尚未有效放弃或行使优先购买权的股份的证据; 但是,如果发生任何面值变化、拆分、合并、重新分类、交换、转换 或本协议第4.9条所述的任何其他事件,则此后, 在法律允许的范围内,代表因面值、拆分、合并、重新分类、交换、转换或事件等变动而产生的后续证券。

4

第1.37节 "美国"或"美国"指美利坚合众国。

第二条。

存款的指定 ;收据的形式;股票的存款;
收据的执行和交付、转移和移交

第2.1节 保存人的任命。本公司特此指定存管人为存管证券的独家存管人,并特此授权 并指示存管人按照本存管协议中规定的条款行事。每个持有人和每个受益所有人, 在接受任何ADS后根据本存款协议的条款发行的(或其中的任何权益),应被视为 就所有目的而言(a)是本存款协议和适用ADR条款的一方并受其约束,以及(b)指定 保存人为其实际代理人,并具有全权委托,代表其行事,并采取 本存款协议和适用ADR中设想的任何及所有行动,采取任何及所有必要的程序以遵守适用法律,并采取 保存人全权酌情认为必要或适当的行动,以实现本交存协议 和适用ADR的目的((s)(采取这种行动是决定其必要性和适当性的决定性因素)。

第2.2节 收据的格式和 可转让性。

(a) form. 凭证形式的收据应基本上采用本存款协议附件A和附件B中规定的格式,并根据下文的规定进行适当的插入、修改和省略。收据可以 以任何数量的美国存托股份的面额发行。任何凭证形式的收据均无权享有 本交存协议项下的任何利益,也不得出于任何目的而有效或强制性,除非该收据已注明日期并由保存人正式授权签字人的手册 或传真签字。保存人应保存每份收据 执行和交付的账簿(如果是证书形式的收据),以及通过任何簿记系统(包括但不限于DRS/Profile)签发的每份收据,如下文所述,每份收据的转让应予以登记。带有保存人正式授权签字人的手工或传真签名的证书形式的收据 ,该签字人在任何时候都是保存人的 适当签字人,应对保存人具有约束力,即使该签字人在登记官签署和交付该等收据之前已停止担任该职务 ,或在该等收据签发之日未担任该职务。

尽管本存款协议 中有任何规定,或以收据的形式相反,但在存管人可获得的范围内,ADS应以通过 任何簿记系统(包括但不限于DRS/配置文件)签发的收据作为证明,除非持有人特别要求出具证明收据。 持有人和受益所有人应受本存款协议和收据形式的条款和条件约束,无论 其收据是以证书形式还是通过任何簿记系统(包括但不限于DRS/配置文件)签发。

5

(b) 传说 除上述内容外,收据可(且应经公司书面要求)背书,或在收据文本中纳入 (i)使存管人和公司履行其各自在本协议项下的义务所必需的图例或叙述或修改,(ii)被要求 遵守任何适用法律或法规,或任何证券交易所或市场的规则和法规, 美国存托凭证可在其上交易、上市或报价,或遵守与之相关的任何惯例,(iii)指明任何特定美国存托凭证或美国存托凭证因存托证券发行日期 或其他原因而须遵守的任何特殊 限制或限制,或(iv)持有存托凭证的任何簿记系统所要求的。就所有目的而言,持有人和受益所有人应被视为 已通知并受其中规定的条款和条件的约束,对于持有人而言, 以适用持有人的名义注册的ADR上,或者对于受益所有人而言, 代表受益所有人拥有的ADS的ADR 。

(C)所有权。 在符合本文所载的限制和收据形式的前提下,收据(以及收据所证明的美国存托凭证)的所有权,当 被适当背书时(如为凭证收据),或在将适当的转让票据交付托管人时, 应可通过交付方式转让,其效力与纽约州法律下可转让票据的效力相同;但条件是,尽管有任何相反的通知,托管银行仍可将其持有人视为其绝对拥有人,以确定谁有权获得本存款协议规定的股息或其他分派或任何通知,以及所有其他目的,且托管银行和本公司均不会对任何收据持有人承担本存款协议项下的任何义务或责任,除非该持有人是收据持有人。

第2.3节存款。

(A)在符合本存托协议的条款和条件及适用法律的情况下,任何人(包括以个人身份存管的人,但就本公司或本公司的任何联属公司而言,受本条例第5.7节的规限)可于181日起的任何时间交存股份或收取股份权利的证据。ST在首次出售美国存托凭证所依据的F-1表格登记说明书所载招股章程日期后第二天,或在本公司(经招股章程所指承销商批准的情况下)以书面向托管人指定的较早日期,本公司或外国注册处(如有)的转让账簿是否以向托管人交付股份的方式结清。除本公司根据表格F-1的登记声明就首次出售美国存托凭证而缴存的股份外,在该日期前,本存托协议将不接受任何股份的缴存。每笔股份存款均须附同下列文件:(A)(I)如股份是以登记形式发行的股票、适当的转让或背书文书,以保管人满意的形式发行的,(Ii)如属以不记名形式发行的证书所代表的股份,则为代表该等股份的股份或代表该等股份的证书;及(Iii)如属以簿记转让方式交付的股份,则须向保管人确认该等账簿记项的转让,或已发出不可撤销的指示以促使该等股份如此转让,(B)托管人或托管人根据本《存款协议》的规定或他们认为在有关情况下适当的证明文件和付款(包括但不限于托管人的费用和相关费用)和付款的证据(包括但不限于在股份上加盖印花或以其他方式在收据上注明);(C)如果托管人有此要求,则应发出书面命令,指示托管人签立并交付,或在收到书面命令后,(D)托管人满意的证据(可包括托管人合理满意的大律师意见,费用由寄存人承担),以及(br}任何适用的政府机构已给予所有必要的批准,并已遵守其规章制度;及(E)如托管人要求,(I)一份协议,托管人或托管人满意的转让或文书,该转让或文书规定:(br}股份以其名义记录的任何人立即转让给任何分派的托管人,或规定 认购额外股份或接受关于任何该等已存放股份的其他财产的权利,或代之以令托管人或托管人满意的弥偿或其他协议,以及(Ii)如果股份登记在代表其提出存放的人的姓名下,一份或多份委托书,授权托管人为任何及所有目的对股份行使投票权,直至如此存放的股份登记在托管人、托管人或任何代名人的名下。任何股份不得接受存放,除非附有确认书或托管人要求的此类额外证据, 托管人或托管人合理地令托管人或托管人信纳,根据开曼群岛的法律和法规,托管人已满足此类股份的所有存放条件,且开曼群岛的任何政府机构(如有)已给予任何必要的批准,该政府机构当时正在履行货币兑换监管机构的职能。 托管人可根据从本公司、本公司的任何代理人或任何托管人那里获得股票的权利的证据,签发收据。 参与股票所有权或交易记录的登记机构、转让代理机构、结算机构或其他实体。在不限制上述规定的情况下,托管人不得在知情的情况下接受根据证券法规定须登记的任何股份或其他已交存证券,除非登记声明已生效,或任何股份或其他已交存证券的登记声明将违反组织章程大纲和章程细则的任何规定。托管人应尽商业上合理的努力遵守本公司的合理书面指示 ,即托管人不得在该等指示中合理指定的时间和情况下接受该等指示中明确指明的任何股份进行存放,以促进本公司 遵守美国和其他司法管辖区的证券法,条件是本公司应赔偿托管人和托管人因不接受本公司指示中确定的任何股份的存放而产生的任何索赔和损失。

6

(B)在收到本协议项下的任何准许按金及遵守本按金协议的规定后,托管人应在实际可行范围内尽快将如此交存的股份连同已加盖适当印花的一份或多份适当的转让或批注文书交予外地注册处,以便在可完成转让及登记后,以托管人、托管人或其中之一的代名人的名义转让及登记股份(费用由接受存款的人承担)。存放的证券应由托管人或托管人代为持有,并按托管人或代名人的顺序,在托管人或托管人决定的地点或地点为持有人和实益所有人的账户。

(C)如果存放了任何股份,使其持有人有权获得与当时存放的股份不同的按股分配或其他权利,则受托管理人有权采取必要的任何和所有行动(包括但不限于,在收据上作出必要的批注),以使该等美国存托凭证的发行生效,并确保该等美国存托凭证与根据本协议发行的其他美国存托凭证 不可互换,直至该等不可替代的美国存托凭证所代表的股份的权利相等于存入前该等美国存托凭证所代表的股份的权利为止。本公司同意,如任何已发行或将发行的股份包含与之前发行的任何其他股份不同的权利,本公司将及时向托管人发出书面通知,并应协助托管人建立程序,以便在交付给托管人时能够识别该等不可替代股份。

7

第2.4节签立和交付收据。根据本协议第2.3条的规定存入任何股份后,托管人应将这笔存入通知托管人,并通知可向其交付收据的个人或个人 以及需由此证明的美国存托股份的数量。此类通知应以信件、头等航空邮件、预付邮资的方式发出,或应押金人的要求,通过电报、电传、SWIFT、传真或电子传输,承担风险和费用。在收到托管人的通知后,托管人在遵守本存托协议(包括但不限于支付本协议项下的费用、开支、税款和/或其他费用)的前提下,应向递交给托管人的通知中所指名的一位或多位人士签发代表如此存放的股份的美国存托凭证 ,并应签立和交付一份以该位或多位人士要求的姓名登记的收据,证明该等人士有权获得的美国存托股份总数 。

第2.5节单据的转让;单据的合并和拆分。

(a) 转移 保存人,或者,如果是登记官,(除保存人外)已被指定,则登记处应根据 本保存协议的条款和条件,在持有人亲自或正式授权的律师向保存人的公司信托办事处移交收据后,登记处应在其账簿上登记收据的转让, 证明收据或随附,或通过任何簿记系统发出的收据,包括但不限于 DRS/配置文件,保存人的收据,适当的转让文书(包括符合 标准行业惯例的签字保证),并按美国纽约州法律的要求加盖适当印章,开曼群岛 和任何其他适用司法管辖区。根据本存款协议的条款和条件,包括支付本协议第5.9节和收据第(9)条中规定的存款人的适用费用和收费, 保存人应签署新的收据,并将其交付给有权获得该收据的人,或根据有权获得该收据的人的命令,证明 美国存托股份的总数与已交出的收据所证明的相同。

(b) 组合 和分裂。根据本存款协议的条款和条件,在为了实现该等收据的拆分或合并而交出一份或多份收据后,以及在向保存人支付本协议第5.9节和收据第(9)条规定的 适用费用和收费后,为所要求的任何授权数量的美国存托股份签署并交付一份新的 收据,证明美国存托股份的总数与所交收据相同。

8

(c) 共同传输 代理。存管人可指定一名或多名共同转让代理人,代表存管人在指定的转让办事处进行票据的转让、合并和拆分 。在履行其职能时,共同转让代理人可要求持有人或有权获得该等收据的人提供授权和遵守适用法律和其他要求的证据,并且 将有权获得保护和赔偿,在每种情况下,其程度与保存人相同。此类共同转让代理人可被免职 ,并由保存人指定替代人。根据本第2.5条指定的每个共同转让代理人(除保存人外) 应书面通知保存人接受该指定并同意受本保存协议适用条款的约束 。

(d) 替换接收 。应持有人的要求,为了用通过任何簿记系统(包括但不限于DRS/配置文件,或反之亦然)发行的收据取代经证明的收据 ,对于所要求的任何授权数量的美国存托凭证,存托人应签署并交付经证明的收据 或交付声明(视情况而定),证明与相关收据证明的ADS总数相同 。

第2.6节 交收 及存管证券的撤回。在存管人的公司信托办公室交出美国 存管人股票以提取其所代表的存管证券,并在支付(i)存管人提取存管证券和注销收据的费用 和收费后(如本协议第5.9节和收据第(9)条所述)和(ii)与 此类交出和提款有关的所有应付费用、税款和/或政府费用,并受本存款协议的条款和条件的约束,公司大纲和章程细则、 本协议第7.11条以及任何其他规定或管辖托管证券以及其他适用法律的规定,该 美国存托股份持有人应有权在提交的美国存托股份所代表的时间 向其交付或应其命令交付托管证券。美国存托股份可以通过交付证明美国存托股份(如果以凭证形式持有)的收据或通过向存托人交付美国存托股份 的方式撤回存托证券。

为此目的交出的收据, 如托管人要求,应适当地空白背书,或附有适当的空白转让文书,如果托管人有此要求,其持有人应执行并向托管人交付一份书面命令,指示托管人将被提取的证券交付给该命令中指定的一个或多个人或根据该命令中指定的一人或多个人的书面命令交付。 随即,托管人应指示托管人(不得无理拖延)在托管人的指定办公室或通过记账方式交付股票(无论是哪种情况,在符合本协议第2.7、3.1、3.2、5.9条和本《存托协议》其他条款和条件的情况下,在组织章程和章程细则的规限下,根据《美国存托股份协议》的规定,向或应上述交付给托管人的命令中指定的一人或多名人士的书面命令,交存的证券和适用的法律(Br),连同法律要求的有关或与所交存证券的所有权有关的任何证书或其他适当文件,(视属何情况而定)致该人或代该人支付。

9

只有在收据第(4)款所述的情况下,托管方可拒绝接受交出美国存托股份。在此情况下,如果 交出的收据证明的美国存托股份数量不是全部股份,则存托人应根据本协议的条款交付适当的整笔股份的所有权,并应由存托人酌情决定:(I)向交出该收据的人开具一份新的收据,证明美国存托股份代表任何剩余的零碎股份,或(Ii)出售或安排出售交回的收据所代表的零碎股份,并将出售所得款项(扣除(A)托管人及/或托管人的分部或联属公司(S)的适用费用及收费及支出,以及(B)税项及/或政府收费)交予交回收据的人士 。

应任何持有人的要求、风险和费用而交出收据,并由该持有人承担,托管人应指示托管人(在法律允许的范围内)将与该收据所代表的已存放证券的所有权有关的任何现金或其他财产(证券除外)、任何证书或证书及其他适当文件 交给托管人,以便交付给托管机构的公司信托办公室,并进一步交付给该持有人。此类指示应以书面形式发出,或在持有者提出要求时,通过电报、电传或传真发出,风险和费用由持有人承担。托管人收到这一指示后,托管人可 向该托管人的公司信托办公室有权获得该等美国托管股份所代表的已存放证券的任何股息或现金分派,或向该托管人当时可能持有的任何股息、分派或权利的任何出售收益作出交付。

第2.7节对收据的签立和交付、转让等的限制;暂停交付、转让等。

(A)额外的 项要求。作为签立和交付、登记、登记转让、拆分、拆分、合并或交出任何收据、交付任何分配(现金或股票)或提取任何已交存证券的先决条件,托管人或托管人可要求(I)股份寄存人或托管人在收到 任何税项或其他政府收费及与此有关的任何股票转让或登记费用(包括与存放或提取的股份有关的任何该等税项或收费及费用)的款项,并支付本条例第5.9节及收据第(9)条所规定的托管人的任何适用费用及费用,(Ii)出示令其信纳的证据,证明本协议第3.1节所述的任何签名或任何其他事项的身份和真实性,并(Iii)遵守(A)与签立和交付收据或美国存托股份或与提取或交付已存托证券有关的任何法律或政府法规,以及(B)托管人可能根据本存托协议和适用法律的规定制定的合理法规和程序。

(b) 其他 限制。针对一般股票存款或针对特定股票存款发行美国存托凭证可能被暂停, 或针对特定股票存款发行美国存托凭证可能被暂停,或在特定情况下可能被拒绝登记收据的转让,或一般暂停登记收据的转让,在保存人的转让 关闭的任何期间内,或如果保存人或公司认为有必要或建议采取任何此类行动, 出于法律的任何要求,任何政府或政府机构或委员会或收据或股份上市的任何证券交易所,或根据本存款协议的任何条款或 存款证券的条款,或本公司的任何股东会议,或任何其他原因,在所有情况下,受本协议第7.11条的约束。

10

(c) 存管人不得在收到股份前发行美国存托凭证,或在收到和注销美国存托凭证前交付股份。

第2.8节 遗失 收据等。在存管人已以实物凭证形式发行收据的情况下,如果任何收据被 残缺、销毁、遗失或被盗,除非存管人已通知该ADR已由善意购买者收购, 根据本协议第5.9条,存管人应签署并交付新的收据(保存人酌情决定,可 通过任何簿记系统发行,包括但不限于DRS/Profile,除非另有特别要求),以交换 并在取消时替换此类残缺的收据,或替代此类已销毁的收据,收据丢失或被盗。在保存人签署并交付新的收据以取代已销毁、遗失或被盗的收据之前, 持有人应(a)向保存人提交(i)在保存人收到该收据已由善意购买人获得之前,执行和交付的请求,以及(ii)保存人可接受的形式和金额的充分赔偿保证金 ,以及(b)满足保存人提出的任何其他合理要求。

第2.9节 取消 和销毁退回收据。所有交还给保存人的收据应由保存人注销。保存人 有权根据其惯例销毁已注销的收据。已取消的收据无权享受 本存款协议项下的任何利益,也不得出于任何目的有效或强制性。

第2.10节 记录的维护 。存管人同意根据美国股票转让代理通常遵循的 程序,保存所有根据第2.6条交还和撤回的存管证券的收据, 替换根据第2.8条交付的收据和根据第2.9条注销或销毁的收据的记录。

第2.11节 受限 ADS。应公司的要求并承担费用,或应股份持有人的要求并承担费用并经公司的书面同意 ,且尽管本存款协议中有任何相反规定,存管人可建立程序,允许 存款是或可能是限制性证券的股份(“受限制股份”)和受限制 美国存托股份的交付(“受限ADS”,证明该等限制性ADS为"限制性ADR"),代表本第2.11节规定的这些限制性股份。此类程序还应适用于从限制性ADR中移除 限制性协议(定义见下文)、转让限制性ADR和由此证明的限制性ADS ,以及取消限制性ADR和撤回托管证券(包括限制性股份)。

(a) 公司应协助存管人建立该等程序,并同意其应采取所有必要且合理 令存管人满意的步骤,以确保限制性股票的存放、限制性美国存托凭证的发行和转让以及由此证明的限制性美国存托凭证的 美国存托凭证,以及取消限制性美国存托凭证和撤回存托证券(包括限制性股票)不违反《证券法》或任何其他适用法律的规定。受限制股票的存管人、受限制美国存托凭证和受限制美国存托凭证的 持有人和受让人以及由其证明的受限制美国存托凭证和受限制美国存管人提供 认为必要的书面证明和指示,以及开曼群岛和美国的法律顾问意见 。

11

(b) 受限制美国存托证券不符合资格纳入任何簿记结算系统(包括但不限于DTC)的资格,且 应在存托人登记册上作为一种证券类别分开,与非受限制美国存托证券的未发行美国存托股份(即非受限制美国存托股份)分开,且不可与之互换,因此受限制美国存托证券仅代表相应受限制 股份的权益。

(c) 在 交存限制性股份之前,交存人应向交存人交付交付指令,该指令(i)披露或确认 限制性股份可转让性的所有限制(且在此范围内,无需声明和保证所存放的股份 不是限制性证券),及(ii)规定存管人同意,受限制美国存管证券将受公司提供且令存管人满意的形式的指定 图例约束(“限制性图例”),说明 这些限制并同意遵守这些限制。

(d) 除 本第2.11节另有规定和适用法律另有要求外,受限美国存托凭证和由此证明的受限美国存托凭证 应视为根据本存款协议条款发行的未偿美国存托凭证和美国存托凭证,本 存款协议的所有条款应适用于受限美国存托凭证。如果在确定本协议各方 关于任何限制性美国存托凭证的权利和义务时,(i)本存款协议的条款之间发生任何冲突,(本第2.11节除外) 和(ii)本第2.11节或适用的限制性ADR的条款,本第2.11条和受限ADR的条款和条件应具有控制性,并应约束本交存协议各方与交存受限股份有关的 的权利和义务,限制性ADR和限制性ADR。

第三条。

持有人的某些义务
和收据的受益所有人

第3.1节证明、证书和其他信息。提交股份以供存放的任何人应提供,任何持有人和任何实益所有人可被要求 不时向托管人或托管人提供公民身份或住所、纳税人身份、支付所有适用税款或其他政府费用、外汇管制批准、美国存托凭证和已交存证券的合法或实益所有权、遵守适用法律和本存款协议条款以及已交存证券或其他信息的规定或管辖规定的证明,且每名持有人和实益所有人同意提供此类证明。执行该等证明及作出该等陈述及保证,并提供该等保管人认为必要或适当的其他资料及文件 或本公司根据本协议向保管人提出的书面要求而合理要求的其他资料及文件。托管人和注册处(视情况而定)可且应公司的合理书面请求,暂停任何收据的签立或交付或转让登记,或任何股息或其他权利分配或收益的分配或出售,或在不受本合同第7.11节条款限制的范围内,暂停交付任何已交存的证券,直至提交该证明或其他信息,或签署该证明,或作出该陈述和保证,或提供该等其他文件或资料。在每一种情况下,托管人和公司都感到满意。托管人应应本公司的书面要求,不时通知本公司任何该等证明、证书或其他信息的可用性,并应应本公司的书面要求向本公司提供或以其他方式提供其副本,除非法律禁止此类披露,费用由本公司承担。各持有人和实益所有人同意提供本公司或保管人根据本3.1节要求提供的任何信息。本协议并无规定托管人(br})有义务(I)在持有人或实益拥有人不提供的情况下向本公司取得任何资料,或(Ii)核实或担保持有人或实益拥有人所提供资料的准确性。

12

每个持有人和受益所有人同意赔偿托管银行、本公司、托管人、代理人及其各自的董事、高级职员、雇员、代理人和关联公司,并使他们中的每一个人不会因任何此类证明、证书、陈述、保证的任何不准确或遗漏而蒙受或遭受任何损失。 由上述持有人和/或实益所有人或其代表提供的信息或文件,或由于上述任何未能提供的信息或文件而提供的信息或文件。

第3.1条规定的持有人和实益所有人的义务在任何收据转让、任何退回收据或提取已存入的证券或本存款协议终止后继续有效。

第3.2节税款和其他费用的责任 。如果托管人或托管人就任何ADR或任何托管证券或美国存托股份支付任何现在或未来的税费或其他政府费用,持有人和实益所有人应向托管人支付该等税费或其他政府费用,该等持有人和实益所有人应被视为对此负有责任 。本公司、托管人和/或托管人可扣留或扣除就已存放证券作出的任何分派,并可代持有人及/或实益拥有人出售任何或全部已存放证券,并将该等分派及出售所得款项用于支付该等税项(包括适用的利息及罚款)及收费,持有者及受益的 所有人仍须为任何不足承担全部责任。除可获得的任何其他补救措施外,托管人和托管人可以拒绝股票托管,并且托管人可以拒绝发行美国存托凭证、交付美国存托凭证、登记美国存托凭证的转让、拆分或组合以及(符合本条款第7.11节的规定)撤回已存入的证券,直至收到该等税款、费用、罚款或利息的全额付款。持有者和实益所有人在本条3.2项下的责任应在任何收据转让、任何退回收据和提取存款证券或本存款协议终止后继续存在。

SECTION 3.3 Representations and Warranties on Deposit of Shares. Each person depositing Shares under this Deposit Agreement shall be deemed thereby to represent and warrant that (i) such Shares and the certificates therefor are duly authorized, validly issued, fully paid, non-assessable and were legally obtained by such person, (ii) all preemptive (and similar) rights, if any, with respect to such Shares have been validly waived or exercised, (iii) the person making such deposit is duly authorized so to do, (iv) the Shares presented for deposit are free and clear of any lien, encumbrance, security interest, charge, mortgage or adverse claim and are not, and the American Depositary Shares issuable upon such deposit will not be, Restricted Securities (except as contemplated by Section 2.11), (v) the Shares presented for deposit have not been stripped of any rights or entitlements and (vi) the Shares are not subject to any lock-up agreement with the Company or other party, or the Shares are subject to a lock-up agreement but such lock-up agreement has terminated or the lock-up restrictions imposed thereunder have expired. Such representations and warranties shall survive the deposit and withdrawal of Shares, the issuance and cancellation of American Depositary Shares in respect thereof and the transfer of such American Depositary Shares. If any such representations or warranties are false in any way, the Company and the Depositary shall be authorized, at the cost and expense of the person depositing Shares, to take any and all actions necessary to correct the consequences thereof.

13

SECTION 3.4 Compliance with Information Requests. Notwithstanding any other provision of this Deposit Agreement, the Articles of Association and applicable law, each Holder and Beneficial Owner agrees to (a) provide such information as the Company or the Depositary may request pursuant to law (including, without limitation, relevant Cayman Islands law, any applicable law of the United States, the Memorandum and Articles of Association, any resolutions of the Company’s Board of Directors adopted pursuant to the Memorandum and Articles of Association, the requirements of any markets or exchanges upon which the Shares, ADSs or Receipts are listed or traded, or to any requirements of any electronic book-entry system by which the ADSs or Receipts may be transferred), (b) be bound by and subject to applicable provisions of the laws of the Cayman Islands, the Memorandum and Articles of Association and the requirements of any markets or exchanges upon which the ADSs, Receipts or Shares are listed or traded, or pursuant to any requirements of any electronic book-entry system by which the ADSs, Receipts or Shares may be transferred, to the same extent as if such Holder and Beneficial Owner held Shares directly, in each case irrespective of whether or not they are Holders or Beneficial Owners at the time such request is made and, without limiting the generality of the foregoing, (c) comply with all applicable provisions of Cayman Islands law, the rules and requirements of any stock exchange on which the Shares are, or will be registered, traded or listed and the Articles of Association regarding any such Holder or Beneficial Owner's interest in Shares (including the aggregate of ADSs and Shares held by each such Holder or Beneficial Owner) and/or the disclosure of interests therein, whether or not the same may be enforceable against such Holder or Beneficial Owner. The Depositary agrees to use its reasonable efforts to forward upon the request of the Company, and at the Company’s expense, any such request from the Company to the Holders and to forward to the Company any such responses to such requests received by the Depositary.

第四条。

存款资产

SECTION 4.1 Cash Distributions. Whenever the Depositary receives confirmation from the Custodian of receipt of any cash dividend or other cash distribution on any Deposited Securities, or receives proceeds from the sale of any Shares, rights, securities or other entitlements under the terms hereof, the Depositary will, if at the time of receipt thereof any amounts received in a Foreign Currency can in the judgment of the Depositary (pursuant to Section 4.6 hereof) be converted on a practicable basis into Dollars transferable to the United States, promptly convert or cause to be converted such cash dividend, distribution or proceeds into Dollars (on the terms described in Section 4.6 hereof) and will distribute promptly the amount thus received (net of (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and/or a division or Affiliate(s) of the Depositary and (b) taxes and/or governmental charges) to the Holders of record as of the ADS Record Date in proportion to the number of American Depositary Shares held by such Holders respectively as of the ADS Record Date. The Depositary shall distribute only such amount, however, as can be distributed without attributing to any Holder a fraction of one cent. Any such fractional amounts shall be rounded down to the nearest whole cent and so distributed to Holders entitled thereto. Holders and Beneficial Owners understand that in converting Foreign Currency, amounts received on conversion are calculated at a rate which exceeds the number of decimal places used by the Depositary to report distribution rates. The excess amount may be retained by the Depositary as an additional cost of conversion, irrespective of any other fees and expenses payable or owing hereunder and shall not be subject to escheatment. If the Company, the Custodian or the Depositary is required to withhold and does withhold from any cash dividend or other cash distribution in respect of any Deposited Securities an amount on account of taxes, duties or other governmental charges, the amount distributed to Holders of the ADSs representing such Deposited Securities shall be reduced accordingly. Such withheld amounts shall be forwarded by the Company, the Custodian or the Depositary to the relevant governmental authority. Evidence of payment thereof by the Company shall be forwarded by the Company to the Depositary upon request. The Depositary shall forward to the Company or its agent such information from its records as the Company may reasonably request to enable the Company or its agent to file with governmental agencies such reports as are necessary to obtain benefits under the applicable tax treaties for the Holders and Beneficial Owners of Receipts.

14

SECTION 4.2 Distribution in Shares. If any distribution upon any Deposited Securities consists of a dividend in, or free distribution of, Shares, the Company shall cause such Shares to be deposited with the Custodian and registered, as the case may be, in the name of the Depositary, the Custodian or any of their nominees. Upon receipt of confirmation of such deposit from the Custodian, the Depositary shall establish the ADS Record Date upon the terms described in Section 4.7 hereof and shall, subject to Section 5.9 hereof, either (i) distribute to the Holders as of the ADS Record Date in proportion to the number of ADSs held as of the ADS Record Date, additional ADSs, which represent in the aggregate the number of Shares received as such dividend, or free distribution, subject to the other terms of this Deposit Agreement (including, without limitation, (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and (b) taxes and/or governmental charges), or (ii) if additional ADSs are not so distributed, each ADS issued and outstanding after the ADS Record Date shall, to the extent permissible by law, thenceforth also represent rights and interests in the additional Shares distributed upon the Deposited Securities represented thereby (net of (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and (b) taxes and/or governmental charges). In lieu of Delivering fractional ADSs, the Depositary shall sell the number of Shares represented by the aggregate of such fractions and distribute the proceeds upon the terms described in Section 4.1 hereof. The Depositary may withhold any such distribution of Receipts if it has not received satisfactory assurances from the Company (including an Opinion of Counsel furnished at the expense of the Company) that such distribution does not require registration under the Securities Act or is exempt from registration under the provisions of the Securities Act. To the extent such distribution may be withheld, the Depositary may dispose of all or a portion of such distribution in such amounts and in such manner, including by public or private sale, as the Depositary deems necessary and practicable, and the Depositary shall distribute the net proceeds of any such sale (after deduction of applicable taxes and/or governmental charges and fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and/or a division or Affiliate(s) of the Depositary) to Holders entitled thereto upon the terms described in Section 4.1 hereof.

SECTION 4.3 Elective Distributions in Cash or Shares. Whenever the Company intends to distribute a dividend payable at the election of the holders of Shares in cash or in additional Shares, the Company shall give notice thereof to the Depositary at least 30 days prior to the proposed distribution stating whether or not it wishes such elective distribution to be made available to Holders of ADSs. Upon receipt of notice indicating that the Company wishes such elective distribution to be made available to Holders of ADSs, the Depositary shall consult with the Company to determine, and the Company shall assist the Depositary in its determination, whether it is lawful and reasonably practicable to make such elective distribution available to the Holders of ADSs. The Depositary shall make such elective distribution available to Holders only if (i) the Company shall have timely requested that the elective distribution is available to Holders of ADRs, (ii) the Depositary shall have received satisfactory documentation within the terms of Section 5.7 hereof (including, without limitation, any legal opinions of counsel in any applicable jurisdiction that the Depositary in its reasonable discretion may request, at the expense of the Company) and (iii) the Depositary shall have determined that such distribution is lawful and reasonably practicable. If the above conditions are not satisfied, the Depositary shall, to the extent permitted by law, distribute to the Holders, on the basis of the same determination as is made in the local market in respect of the Shares for which no election is made, either cash upon the terms described in Section 4.1 hereof or additional ADSs representing such additional Shares upon the terms described in Section 4.2 hereof. If the above conditions are satisfied, the Depositary shall establish an ADS Record Date (on the terms described in Section 4.7 hereof) and establish procedures to enable Holders to elect the receipt of the proposed dividend in cash or in additional ADSs. The Company shall assist the Depositary in establishing such procedures to the extent necessary. Subject to Section 5.9 hereof, if a Holder elects to receive the proposed dividend in cash, the dividend shall be distributed upon the terms described in Section 4.1 hereof or in ADSs, the dividend shall be distributed upon the terms described in Section 4.2 hereof. Nothing herein shall obligate the Depositary to make available to Holders a method to receive the elective dividend in Shares (rather than ADSs). There can be no assurance that Holders generally, or any Holder in particular, will be given the opportunity to receive elective distributions on the same terms and conditions as the holders of Shares.

15

第4.4节 分配 购买股份的权利。

(a) Distribution to ADS Holders. Whenever the Company intends to distribute to the holders of the Deposited Securities rights to subscribe for additional Shares, the Company shall give notice thereof to the Depositary at least 60 days prior to the proposed distribution stating whether or not it wishes such rights to be made available to Holders of ADSs. Upon timely receipt of a notice indicating that the Company wishes such rights to be made available to Holders of ADSs, the Depositary shall consult with the Company to determine, and the Company shall determine, whether it is lawful and reasonably practicable to make such rights available to the Holders. The Depositary shall make such rights available to Holders only if (i) the Company shall have timely requested that such rights be made available to Holders, (ii) the Depositary shall have received satisfactory documentation within the terms of Section 5.7 hereof and (iii) the Depositary shall have determined that such distribution of rights is lawful and reasonably practicable. In the event any of the conditions set forth above are not satisfied, the Depositary shall proceed with the sale of the rights as contemplated in Section 4.4(b) below or, if timing or market conditions may not permit, do nothing thereby allowing such rights to lapse. In the event all conditions set forth above are satisfied, the Depositary shall establish an ADS Record Date (upon the terms described in Section 4.7 hereof) and establish procedures to distribute such rights (by means of warrants or otherwise) and to enable the Holders to exercise the rights (upon payment of applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and taxes and/or other governmental charges). Nothing herein shall obligate the Depositary to make available to the Holders a method to exercise such rights to subscribe for Shares (rather than ADSs).

(b) 出售 权利。如果(i)公司未及时要求保存人向持有人提供权利或要求 不向持有人提供权利,(ii)保存人未能在 第5.7条的条款内收到令人满意的文件,或确定向持有人提供权利不合法或合理可行,或(iii)任何 提供的权利未被行使且似乎即将失效,保存人应确定出售该等权利是否合法且合理可行,如果保存人如此确定其合法且合理可行,则以无风险主体身份或其他方式努力出售该等权利 ,在其认为适当的地点及条款(包括公开或私下出售)出售。 公司应在必要的范围内协助保存人确定此类合法性和可行性。保存人应根据本协议第4.1条规定的条款,转换和分配该等出售所得款项(扣除保存人 和/或保存人的分支机构或附属机构的适用费用和费用以及支出以及税款和/或政府费用)。

(c) 权利的失效。如果保存人无法按照本协议第4.4(a)条所述的条款向持有人提供任何权利 ,或无法按照本协议第4.4(b)条所述的条款安排权利出售,保存人应允许该等权利 失效。

对于以下情况,存管人概不负责:(i) 未能确定向一般持有人或任何持有人提供该等权利是合法或切实可行的, (ii)与该等出售或行使有关的任何外汇风险或损失,或(iii)代表本公司向持有人转交的与权利分配有关的任何资料的内容。

Notwithstanding anything to the contrary in this Section 4.4, if registration (under the Securities Act or any other applicable law) of the rights or the securities to which any rights relate may be required in order for the Company to offer such rights or such securities to Holders and to sell the securities represented by such rights, the Depositary will not distribute such rights to the Holders (i) unless and until a registration statement under the Securities Act covering such offering is in effect or (ii) unless the Company furnishes at its expense the Depositary with opinion(s) of counsel for the Company in the United States and counsel to the Company in any other applicable country in which rights would be distributed, in each case satisfactory to the Depositary, to the effect that the offering and sale of such securities to Holders and Beneficial Owners are exempt from, or do not require registration under, the provisions of the Securities Act or any other applicable laws. In the event that the Company, the Depositary or the Custodian shall be required to withhold and does withhold from any distribution of property (including rights) an amount on account of taxes and/or other governmental charges, the amount distributed to the Holders shall be reduced accordingly. In the event that the Depositary determines that any distribution in property (including Shares and rights to subscribe therefor) is subject to any tax or other governmental charges which the Depositary is obligated to withhold, the Depositary may dispose of all or a portion of such property (including Shares and rights to subscribe therefor) in such amounts and in such manner, including by public or private sale, as the Depositary deems necessary and practicable to pay any such taxes and/or charges.

16

不能保证一般持有人,尤其是任何持有人将有机会按照与股份持有人相同的条款和条件行使权利或能够行使该等权利。本公司并无责任就行使该等权利时将收购的任何权利或股份或其他证券提交任何登记声明,或以其他方式根据任何其他司法管辖区的适用法律登记或限定该等权利或证券的要约或出售。

第4.5节现金、股份或股份购买权以外的其他分配。

(A)当 本公司拟将现金、股份或购买额外 股份的权利以外的其他证券财产分派给存托证券持有人时,本公司应在建议分派前至少30天向托管人发出有关通知,并应表明是否希望向美国存托凭证持有人进行此类分派。在收到本公司希望向美国存托凭证持有人进行此类分发的通知后,托管银行应确定向持有人进行此类分发是否合法和可行。 托管银行不得进行此类分发,除非(I)公司已及时要求托管银行向持有人进行此类分发,(Ii)托管银行应已收到符合本协议第5.7节规定的令人满意的文件,以及(Iii)托管银行应已确定此类分发是合法且合理可行的。

(B)在收到令人满意的文件和本公司请求将财产分配给美国存托凭证持有人并作出上文(A)项所述的必要决定后,托管银行可将收到的财产分配给截至美国存托股份记录日的记录持有人,分配比例与该等持有人各自持有的美国存托凭证数量成比例,并以托管银行认为实现此种分配 切实可行的方式:(I)在收到付款或扣除适用的费用及收费及由此产生的费用后,保管人和(Ii)扣除任何税收和/或其他政府收费后的净额。托管人可以按托管人认为可行或必要的方式(包括公开或私下出售)处置如此分配和存放的财产的全部或部分,以满足适用于分配的任何税款(包括适用的利息和罚款)和其他政府费用。

(C)如果 (I)公司未要求保管人向持有人进行此类分配,或要求保管人不向持有人进行此类分配,(Ii)保管人未收到令人满意的文件, 或(Iii)保管人确定全部或部分此类分配不合理地切实可行或不可行,则保管人应努力以公开或私下出售的方式出售或出售此类财产。在美国存托股份备案之日起,按 认为适当的地点和条款,将托管机构收到的此类销售的净收益(扣除托管机构和/或分支机构或关联公司(S)的适用费用和/或税费和/或政府 收费后的费用)分配给持有人。如果保管人无法出售该财产,保管人可在名义上或无对价的情况下,以其认为合理可行的任何方式处置该财产,持有人和实益所有人不得对其享有任何权利或由此产生的任何权利。

第4.6节外币兑换。只要托管人或托管人以股息或其他分配的方式收到外币或出售证券、财产或权利的净收益,并且根据托管人的判断,这些外币在此时可以在实际可行的基础上(通过出售或其根据适用的法律确定的任何其他方式)兑换成可转移到美国并可分配给有权享有该权利的持有人的美元,托管人应通过出售或以其确定的任何其他方式将此类外币兑换成美元。并应根据本《存款协议》适用条款 分配此类美元(扣除在转换过程中产生的任何费用、开支、税款和/或其他政府费用)。如果托管人分发了使其持有人有权获得此类美元的权证或其他票据,托管人应在此类权证和/或票据交出时将这些美元分发给此类权证和/或票据的持有人以供注销,在任何一种情况下,托管人均不对其利息承担责任。该等分派可按平均或其他实际可行基准作出,而无须考虑持有人因兑换限制、任何收据的交付日期或其他原因而有何差别。

17

在兑换外币时,兑换时收到的金额 可按超过保管人用来报告分发率的小数点位数计算 (在任何情况下不得少于两个小数点)。任何超出的金额均可由保管人保留,作为转换的额外成本 ,而不论本协议项下任何其他应付或欠付的费用及开支,并不受欺诈的约束。

如果此类转换或分配只有在获得任何政府或机构的批准或许可后才能实施,则托管机构可提交其认为必要、可行且象征性的成本和费用的申请以供批准或许可。本协议中的任何规定均不责成保管人提交或导致提交,或寻求任何此类申请或许可证的有效性。

如果托管人在任何时候确定 在其判断中,托管人收到的任何外币的转换和转换收益的转移和分配是不实际或不合法的,或者如果此类转换、转移和分配需要 任何政府当局或机构的批准或许可被拒绝,或者不能在合理的期限内或以其他方式寻求以合理的成本获得,则托管人应全权酌情决定,但应遵守适用的法律和法规,或者(I)将托管人收到的外币(或证明有权获得该外币的适当文件)分发给有权获得该外币的持有人 ;或(Ii)持有该外币而不进行投资,且不承担利息责任 在有权获得该外币的持有人各自的账户中。

持有人和实益所有人请 参阅本协议第7.9节,了解与外币兑换有关的某些信息。

第4.7节确定记录日期。每当与任何分派(无论是现金、股份、权利或其他分派)有关时, 或只要托管机构因任何理由导致每股美国存托股份所代表的股份数量发生变化, 或每当托管机构收到股份或其他托管证券持有人的任何会议或征求意见的通知, 或当托管机构认为有必要或方便时,托管机构应确定一个记录日期(“美国存托股份记录日期”), 应在切实可行的范围内尽可能接近本公司就股份设定的记录日期(如适用),为确定 有权获得该等分派、指示在任何该等会议上行使投票权的持有人、 给予或拒绝该等同意、接收该等通知或征求意见、或以其他方式采取行动或行使持有人就每股美国存托股份所代表的该等更改股份数目或任何其他理由而享有的权利 。在符合适用法律和本协议第4.1至4.6节的规定以及本存款协议的其他条款和条件的情况下,只有在美国存托股份记录日期纽约交易结束时的记录持有人 才有权接收此类分发、发出此类投票 指令、接收此类通知或征求意见,或采取其他行动。

18

SECTION 4.8 Voting of Deposited Securities. Subject to the next sentence, as soon as practicable after receipt of notice of any meeting at which the holders of Deposited Securities are entitled to vote, or of solicitation of consents or proxies from holders of Deposited Securities, the Depositary shall fix the ADS Record Date in respect of such meeting or such solicitation of consents or proxies. The Depositary shall, if requested by the Company in writing in a timely manner (the Depositary having no obligation to take any further action if the request shall not have been received by the Depositary at least 30 Business Days prior to the date of such vote or meeting) and at the Company’s expense, and provided no U.S. legal prohibitions exist, mail by regular, ordinary mail delivery (or by electronic mail or as otherwise may be agreed between the Company and the Depositary in writing from time to time) or otherwise distribute as soon as practicable after receipt thereof to Holders as of the ADS Record Date: (a) such notice of meeting or solicitation of consent or proxy; (b) a statement that the Holders at the close of business on the ADS Record Date will be entitled, subject to any applicable law, the provisions of this Deposit Agreement, the Company’s Memorandum and Articles of Association and the provisions of or governing the Deposited Securities (which provisions, if any, shall be summarized in pertinent part by the Company), to instruct the Depositary as to the exercise of the voting rights, if any, pertaining to the Deposited Securities represented by such Holder’s American Depositary Shares; and (c) a brief statement as to the manner in which such voting instructions may be given to the Depositary, or in which instructions may be deemed to have been given in accordance with this Section 4.8, including an express indication that instructions may be given (or be deemed to have been given in accordance with the immediately following paragraph of this section if no instruction is received) to the Depositary to give a discretionary proxy to a person or persons designated by the Company. Voting instructions may be given only in respect of a number of American Depositary Shares representing an integral number of Deposited Securities. Upon the timely receipt of voting instructions of a Holder on the ADS Record Date in the manner specified by the Depositary, the Depositary shall endeavor, insofar as practicable and permitted under applicable law, the provisions of this Deposit Agreement, the Company’s Memorandum and Articles of Association and the provisions of or governing the Deposited Securities, to vote or cause the Custodian to vote the Deposited Securities (in person or by proxy) represented by American Depositary Shares evidenced by such Receipt in accordance with such voting instructions.

In the event that (i) the Depositary timely receives voting instructions from a Holder which fail to specify the manner in which the Depositary is to vote the Deposited Securities represented by such Holder’s ADSs or (ii) no timely instructions are received by the Depositary from a Holder with respect to any of the Deposited Securities represented by the ADSs held by such Holder on the ADS Record Date, the Depositary shall (unless otherwise specified in the notice distributed to Holders) deem such Holder to have instructed the Depositary to give a discretionary proxy to a person designated by the Company with respect to such Deposited Securities and the Depositary shall give a discretionary proxy to a person designated by the Company to vote such Deposited Securities, provided, however, that no such instruction shall be deemed to have been given and no such discretionary proxy shall be given with respect to any matter as to which the Company informs the Depositary (and the Company agrees to provide such information as promptly as practicable in writing, if applicable) that (x) the Company does not wish to give such proxy, (y) the Company is aware, or should reasonably be aware, that substantial opposition exists from Holders against the outcome for which the person designated by the Company would otherwise vote or (z) the outcome for which the person designated by the Company would otherwise vote would materially and adversely affect the rights of holders of Deposited Securities, provided, further, that the Company will have no liability to any Holder or Beneficial Owner resulting from such notification.

19

如果任何决议案或 事项的表决是按照组织章程大纲和章程细则以举手方式进行的,则保存人将 不进行表决,保存人从持有人收到的表决指示(或如上所述的视为表决指示)将失效 。存管人将没有义务要求就任何决议案以投票方式进行表决,并且对于任何持有人或受益所有人没有要求以投票方式进行表决,也没有 责任。

托管人和托管人在任何情况下均不得就投票行使任何酌情决定权,托管人和托管人均不得投票、试图行使投票权,或以任何方式利用ADS代表的已交存证券 ,除非依据和按照该等持有人的书面指示,包括向托管人发出酌情委托委托书给本公司指定的人士的指示。托管机构未及时收到持有人的表决指示,或(Ii)托管机构及时收到持有人的表决指示,但该等表决指示未具体说明托管人对该持有人的美国存托凭证所代表的已交存证券进行表决的方式,应按第4.8节规定的方式进行表决。尽管本协议另有规定 ,并在适用法律、法规及组织章程大纲及章程细则的规限下,如本公司提出书面要求,托管银行应代表所有已交存证券(不论截至美国存托股份记录日期是否已收到持有人就该等已交存证券作出的投票指示),以确定股东大会的法定人数。

不能保证持有人或受益所有人,特别是任何持有人或受益所有人将收到上述通知,并有足够的时间使持有人能够及时将投票指示退还给托管机构。

尽管有上述规定,除开曼群岛法律适用的 条款及本协议第5.3节的条款外,托管银行对未能执行任何指令以表决任何已交存证券或表决方式或表决效果概不负责。

第4.9节更改 影响存款证券。当存款证券的面值发生任何变化、拆分、拆分、注销、合并或任何其他重新分类时,或涉及本公司的资产的任何资本重组、重组、合并或出售,托管人或托管人应收到的任何证券,在法律允许的范围内,应被视为本存款协议项下的新存款证券,且收据应被视为本存款协议项下的新存款证券。根据本保证金协议和适用法律的规定,美国存托股份代表有权获得此类额外证券的证据。此外,托管人可经本公司批准,并在本公司提出要求的情况下,在本协议条款的规限下,并在收到由本公司支付费用的律师意见后,令托管人满意(声明该等分派并不违反任何适用的法律或法规),签署及交付额外收据,如 股份股息的情况,或要求交出未付收据以换取新收据。在这两种情况下, 以及如果是新交存的股票,也应对本合同附件A 和附件B中包含的收据格式进行必要的修改,具体描述该新的已交存证券和/或公司变更。 本公司同意将与托管人共同修订提交给委员会的表格F-6中的登记声明 ,以允许发行该新收据格式。尽管如上所述,如果收到的任何证券不能 合法地分发给部分或所有持有人,托管机构可在公司批准的情况下,且如果公司提出要求,在收到律师(由公司自费提供)令托管机构满意的意见后, 可在其认为适当的一个或多个地点和 以公开或私下销售的方式出售此类证券,并可分配此类销售的净收益(扣除费用和收费)。以及由托管机构和/或其分支机构或关联公司(S)以平均或其他实际基础为有权获得该等证券的持有人的账户支付的费用(br}),而不考虑 该等持有人之间的任何差别,并将如此分配的收益净额在实际可行的范围内进行分配,一如在根据本章程第4.1节收到的现金分配的情况下一样。保管人对以下情况不负责任:(I)未能确定向一般持有人或特别是任何持有人提供此类证券是否合法或可行;(Ii)任何外汇风险敞口或因出售此类证券而蒙受的损失;或(Iii)对此类证券购买者的任何责任。

20

第4.10节可用信息 本公司须遵守《交易法》适用于外国私人发行人的定期报告要求(如《证券法》第405条所定义),并相应地向证监会提交某些信息。这些报告和文件可在委员会网站www.sec.gov或委员会设在美国华盛顿特区20549,东北F街100号的公共参考设施 查阅和复制。

第4.11节报告。托管人应在任何营业日的正常营业时间内在其公司信托办公室供持有人查阅从公司收到的任何报告和通信,包括任何委托书征集材料,这些报告和通信均由托管人、托管人或其中一人的代名人作为托管证券的持有人收到,并由公司向此类托管证券的持有人普遍提供。公司同意向保管人提供其提供给托管人的所有此类文件,费用由公司承担。除非本公司和托管银行另有书面协议,否则托管银行应根据本协议第5.6条规定,由本公司承担费用,并在本公司根据本协议第5.6条提供通知和报告的情况下,通过定期、普通邮递或电子传输(如经本公司和托管银行同意)将通知和报告的副本邮寄给持有人。

第4.12节 持有人列表。 应公司书面要求,存管人应向其提供 一份截至最近日期的美国存管股票的名称、地址和持有情况清单,费用由公司承担。

SECTION 4.13 Taxation; Withholding. The Depositary will, and will instruct the Custodian to, forward to the Company or its agents such information from its records as the Company may request to enable the Company or its agents to file necessary tax reports with governmental authorities or agencies. The Depositary, the Custodian or the Company and its agents may, but shall not be obligated to, file such reports as are necessary to reduce or eliminate applicable taxes on dividends and on other distributions in respect of Deposited Securities under applicable tax treaties or laws for the Holders and Beneficial Owners. Holders and Beneficial Owners of American Depositary Shares may be required from time to time, and in a timely manner, to provide and/or file such proof of taxpayer status, residence and beneficial ownership (as applicable), to execute such certificates and to make such representations and warranties, or to provide any other information or documents, as the Depositary or the Custodian may deem necessary or proper to fulfill the Depositary’s or the Custodian’s obligations under applicable law. The Holders and Beneficial Owners shall indemnify the Depositary, the Company, the Custodian, the Agents and their respective directors, officers, employees, agents and Affiliates against, and hold each of them harmless from, any claims by any governmental authority with respect to taxes, additions to tax, penalties or interest arising out of any refund of taxes, reduced rate of withholding at source or other tax benefit obtained by the Beneficial Owner or Holder or out of or in connection with any inaccuracy in or omission from any such proof, certificate, representation, warranty, information or document furnished by or on behalf of such Holder or Beneficial Owner. The obligations of Holders and Beneficial Owners under this Section 4.13 shall survive any transfer of Receipts, any surrender of Receipts and withdrawal of Deposited Securities or the termination of this Deposit Agreement.

21

公司应将公司要求扣留的款项以及应付该等政府当局或机构的款项汇回适当的政府当局或机构。在发生任何此类 预扣时,公司应按照保存人合理满意的方式,向保存人汇款有关此类税款 和/或政府费用的信息,以及(如有要求)税务收据(或向适用政府 当局支付的其他证明)。在美国法律要求的范围内,存管人应向持有人报告(i)其预扣的任何税款;(ii)托管人预扣的任何税款,以托管人向存管人提供的信息为准;(iii)公司预扣的 任何税款,以公司向存管人提供的信息为准。除非公司向存管人提供证据,否则不应 要求存管人和托管人向持有人提供公司(或其代理人)汇出任何预扣税款或 公司支付税款的证据。对于持有人或受益所有人未能获得信贷收益的情况,存管人、 托管人或本公司均不承担任何责任, 该持有人或受益所有人的所得税负债为基础 。

如果保存人确定 财产分配(包括股份及其认购权)须缴纳 保管人有义务扣留的任何税款或其他政府费用,保存人应扣留所要求扣留的金额,并可公开或私下出售处置全部或部分此类财产(包括股份及其认购权),其金额和方式 为支付该等税项及/或费用而 ,且存管人应分配扣除该等税项及/或费用后的任何该等出售所得款项净额 及/或或按持有人各自持有的美国 存托股数量的比例向持有人收取费用。

保存人没有义务向持有人和受益所有人提供有关公司税务状况的任何信息。对于持有人和受益所有人因持有人和受益所有人对美国存托股份的所有权而可能产生的任何税务后果,存托人不承担任何责任 ,包括但不限于,由公司产生的税务后果(或其任何子公司)被视为"被动 外国投资公司"(定义见1986年《美国国内税收法典》(经修订)及其颁布的法规) 或其他。

22

第五条

保管人、客户和公司

第5.1节 注册处和转账簿的维护 。 在根据其条款终止本存款协议之前, 保存人或如果收据登记员已被任命,登记员应在曼哈顿区, 纽约市维持一个办事处和设施,用于执行和交付,登记,转让登记,合并和 收据分割,根据本存款协议 的规定,交还收据以及交付和撤回已存证券。

保存人或注册处(如适用), 应保存收据登记和收据转让的账簿,这些账簿应在所有合理时间开放供公司和该等收据持有人查阅,但据保存人或注册处所知,目的是为了与此类收据持有人进行沟通,目的是为了公司业务以外的业务或对象, 或与本存款协议或收据有关的事项。

存管人或注册处(如适用) 可在其认为有必要或明智的情况下,或应公司的合理书面要求,随时关闭与收据有关的转让账簿。

如果任何收据或由此证明的美国存托股份 在美国的一个或多个证券交易所或自动报价系统上市,则存托人应 担任登记员或指定一名登记员或一名或多名共同登记员,登记收据和转让、合并和分割, 并根据该等交易所或系统的任何要求对该等收据进行副署。该登记官或共同登记官可被免职,并由保存人指定一名或多名替代人员。

如果任何收据或由此证明的美国存托股份 在一个或多个证券交易所、市场或自动报价系统上市,(i)存托人应 并应采取或不采取其认为必要或适当的行动,以遵守适用于其的该等证券交易所、市场或自动报价系统的要求,尽管有 本交存协议的任何其他规定;及(ii)应存管人的合理要求,公司应在 合法的范围内,向存管人提供为存管人遵守该等要求而合理必要的信息和协助。

根据 本第5.1条指定的各注册商和共同注册商应书面通知保存人接受该指定并同意受本保存协议适用 条款的约束。

23

SECTION 5.2 Exoneration. None of the Depositary, the Custodian or the Company shall be obligated to do or perform any act which is inconsistent with the provisions of this Deposit Agreement or shall incur any liability to Holders, Beneficial Owners or any third parties (i) if the Depositary, the Custodian or the Company or their respective controlling persons or agents (including without limitation, the Agents) shall be prevented or forbidden from, or delayed in, doing or performing any act or thing required by the terms of this Deposit Agreement, by reason of any provision of any present or future law or regulation of the United States or any state thereof, the Cayman Islands or any other country, or of any other governmental authority or regulatory authority or stock exchange, or on account of the possible criminal or civil penalties or restraint, or by reason of any provision, present or future, of the Memorandum and Articles of Association or any provision of or governing any Deposited Securities, or by reason of any act of God or war or other circumstances beyond its control (including, without limitation, nationalization, expropriation, currency restrictions, work stoppage, strikes, civil unrest, revolutions, rebellions, explosions and computer failure), (ii) by reason of any exercise of, or failure to exercise, any discretion provided for in this Deposit Agreement or in the Memorandum and Articles of Association or provisions of or governing Deposited Securities, (iii) for any action or inaction of the Depositary, the Custodian or the Company or their respective controlling persons or agents (including without limitation, the Agents) in reliance upon the advice of or information from legal counsel, accountants, any person presenting Shares for deposit, any Holder, any Beneficial Owner or authorized representative thereof, or any other person believed by it in good faith to be competent to give such advice or information, (iv) for the inability by a Holder or Beneficial Owner to benefit from any distribution, offering, right or other benefit which is made available to holders of Deposited Securities but is not, under the terms of this Deposit Agreement, made available to Holders of American Depositary Shares or (v) for any special, consequential, indirect or punitive damages for any breach of the terms of this Deposit Agreement or otherwise.

保管人、其控制人、其 代理人(包括但不限于代理人)、保管人和公司、其控制人及其代理人可以依赖并 应根据其认为是真实的并由适当一方或多方签署或提交的任何书面通知、请求、意见或其他文件行事。

本存款协议的任何条款均不打算放弃证券法 或交易法下的责任。

第5.3节 标准护理。 本公司及存托人及其各自的董事、高级职员、关联公司、雇员及代理人(包括 但不限于,代理人)不承担任何义务,也不受本存款协议或任何收据 项下对任何持有人或受益所有人或其他人 项下的任何责任,但根据本协议第5.8条的规定除外,前提是, 公司和存管人及其各自的董事、高级管理人员、关联公司、员工和代理人(包括但不限于 代理人)同意在没有 重大过失或故意不当行为的情况下履行本存管协议或适用ADR中明确规定的各自义务。

在不限制上述规定的情况下, 保存人、公司或其各自的任何控制人员、董事、高级管理人员、关联公司、雇员或代理人 (包括但不限于代理人),应有任何义务出庭,起诉或辩护任何诉讼,诉讼或其他程序有关任何已存证券或收据,其认为可能涉及其费用或责任, 除非其对所有费用作出满意的赔偿(包括律师的费用和支出)和负债应视需要而 经常提供(保管人不应就此类程序承担任何义务,保管人的责任 仅对保存人负责)。

24

The Depositary and its directors, officers, affiliates, employees and agents (including without limitation, the Agents) shall not be liable for any failure to carry out any instructions to vote any of the Deposited Securities, or for the manner in which any vote is cast or the effects of any vote. The Depositary shall not incur any liability for any failure to determine that any distribution or action may be lawful or reasonably practicable, for the content of any information submitted to it by the Company for distribution to the Holders or for any inaccuracy of any translation thereof, for any investment risk associated with acquiring an interest in the Deposited Securities, for the validity or worth of the Deposited Securities or for any tax consequences that may result from the ownership of ADSs, Shares or Deposited Securities, for the credit-worthiness of any third party, for allowing any rights to lapse upon the terms of this Deposit Agreement or for the failure or timeliness of any notice from the Company, or for any action or non action by it in reliance upon the opinion, advice of or information from legal counsel, accountants, any person presenting Shares for deposit, any Holder or any other person believed by it in good faith to be competent to give such advice or information. The Depositary and its agents (including without limitation, the Agents) shall not be liable for any acts or omissions made by a successor depositary whether in connection with a previous act or omission of the Depositary or in connection with any matter arising wholly after the removal or resignation of the Depositary, provided that in connection with the issue out of which such potential liability arises the Depositary performed its obligations without gross negligence or willful misconduct while it acted as Depositary.

第5.4节 保留 和罢免保存人;指定继承保存人。 保存人可随时通过向本公司递交书面辞职通知而辞去保存人的职务 ,该辞职将于(i)向本公司递交辞职通知后 第90天(以较早者为准)生效(如本公司没有指定继任保管人 ,有权采取本协议第6.2条所述的行动),以及(ii)公司 指定继任保管人,并接受下文规定的此类指定,但任何金额、费用,根据本协议或根据本公司与存管人之间不时以书面方式达成的任何其他协议, 应在辞职前支付给存管人。

本公司应尽合理努力任命此类继任托管人,并在托管人按照本条款第5.4条的规定交付书面辞职通知后不超过90天内将该任命通知托管人。如果公司未按照前款规定提供指定继任托管人的通知 ,托管人有权采取本合同第6.2节所述的措施。

公司可在任何时候以书面通知将托管人移走,移走应在(I)将托管人交付给托管人后的第90天 生效(如果 尚未指定继任托管人,则托管人有权采取本合同第6.2条所述的行动),以及(Ii)公司指定继任托管人并接受下文规定的此类指定,但任何金额、费用、本协议项下或根据本公司与托管人之间不时达成的任何其他书面协议而欠托管人的费用或支出,应在撤销前支付给托管人 。

本公司应尽其最大努力指定一位继任托管人,该托管人应为在纽约市曼哈顿区设有办事处的银行或信托公司。本公司 应要求每一位继任托管人签立并向其前身及本公司交付一份接受其根据本协议获委任的书面文件,而该等继任托管人届时将完全享有其前身的所有权利、权力、责任及义务,而无须另行作为或作为(适用法律另有规定者除外)。在支付应付的所有款项以及公司的书面请求后,前置托管机构应(I)签署并交付一份文书,将前置托管证券在本合同项下的所有权利和权力(本合同第5.8和5.9节所述除外)转让给该继承人,(Ii)将已交存证券的所有权利、所有权和利益正式转让、转让和交付给该继承人。以及(3)向该继承人交付所有未清偿收据的持有人名单,以及继承人可能合理要求的与收据及其持有人有关的其他资料。 任何该等继承人托管人应立即将其任命通知邮寄给该等持有人。

25

托管人可以合并或合并的任何公司将成为托管人的继承人,而无需签署或提交任何文件或任何进一步的 行为,而且,即使本存款协议有任何相反规定,托管人仍可将其在本存款协议下的全部或任何 权利和利益(包括与其相关的任何诉讼理由)转让给德意志银行或其任何分支机构或作为德意志银行的直接或间接子公司或其他附属公司的任何实体。

第5.5节保管人。托管人或其在本协议项下行事的继承人在任何时候和各方面均应服从托管人作为托管人的托管证券托管人的指示,并仅对其负责。如果任何托管人辞职或被解除对任何已交存证券的托管人职责,并且之前没有根据本托管人 指定其他托管人,托管人应立即指定替代托管人。托管人应要求辞职或解聘的托管人将其持有的托管人所持有的证券,以及托管人可能要求作为托管人保存的关于该托管人证券的所有记录,交付给托管人指定的托管人。当 托管人酌情决定是否合适时,托管人可额外指定一家实体作为托管证券的托管人,或解除托管证券的托管人职务并指定替代托管人,该托管人此后将成为本文规定的托管证券的托管人。变更后,托管人应以书面形式通知所有持有人。

任何继任托管人被委任后,除托管人另有指示外,根据本规定行事的任何托管人应继续担任已交存证券的托管人,不再有任何作为或书面规定,并应服从继任托管人的指示。然而,在任何托管人的书面要求下,如此委任的继任托管人应签立并向该托管人交付一切适当的文书 ,以给予该托管人完全和完全的权力和授权,以按照该继任者托管人的指示行事。

第5.6节 通知 和报告。 在本公司以出版物或其他方式发出有关股份或其他托管证券持有人任何会议 或该等持有人任何续会,或该等持有人采取任何行动(除会议以外)的第一天或之前,或就任何现金或其他分配采取任何行动,或就存管证券提供任何 权利,本公司应向存管人和托管人发送一份有关通知的英文副本 ,但其他情况应采用给予或将给予股份或其他存管证券持有人的格式。本公司还应 向托管人和保存人提供一份关于本组织章程大纲 和章程细则中可能与该会议通知有关或相关或在会议上进行表决的任何适用条款或拟议条款的英文摘要。

26

The Company will also transmit to the Depositary (a) English language versions of the other notices, reports and communications which are made generally available by the Company to holders of its Shares or other Deposited Securities and (b) English language versions of the Company’s annual and other reports prepared in accordance with the applicable requirements of the Commission. The Depositary shall arrange, at the request of the Company and at the Company’s expense, for the mailing of copies thereof to all Holders, or by any other means as agreed between the Company and the Depositary (at the Company’s expense) or make such notices, reports and other communications available for inspection by all Holders, provided, that, the Depositary shall have received evidence sufficiently satisfactory to it, including in the form of an Opinion of Counsel regarding U.S. law or of any other applicable jurisdiction, furnished at the expense of the Company, as the Depositary reasonably requests, that the distribution of such notices, reports and any such other communications to Holders from time to time is valid and does not or will not infringe any local, U.S. or other applicable jurisdiction regulatory restrictions or requirements if so distributed and made available to Holders. The Company will timely provide the Depositary with the quantity of such notices, reports, and communications, as requested by the Depositary from time to time, in order for the Depositary to effect such mailings. The Company has delivered to the Depositary and the Custodian a copy of the Memorandum and Articles of Association along with the provisions of or governing the Shares and any other Deposited Securities issued by the Company or any Affiliate of the Company, in connection with the Shares, in each case, to the extent not in English, along with a certified English translation thereof, and promptly upon any amendment thereto or change therein, the Company shall deliver to the Depositary and the Custodian a copy of such amendment thereto or change therein, to the extent not in English, along with a certified English translation thereof. The Depositary may rely upon such copy for all purposes of this Deposit Agreement.

存管人将在 存管人的公司信托办公室、托管人的办公室和任何其他指定的转让办公室提供一份由公司发布并交付给存管人的任何此类通知、报告或通信的副本,以供凭证持有人查阅 ,证明代表受此类规定管辖的此类股份的美国存管股份。

SECTION 5.7 Issuance of Additional Shares, ADSs etc. The Company agrees that in the event it or any of its Affiliates proposes (i) an issuance, sale or distribution of additional Shares, (ii) an offering of rights to subscribe for Shares or other Deposited Securities, (iii) an issuance of securities convertible into or exchangeable for Shares, (iv) an issuance of rights to subscribe for securities convertible into or exchangeable for Shares, (v) an elective dividend of cash or Shares, (vi) a redemption of Deposited Securities, (vii) a meeting of holders of Deposited Securities, or solicitation of consents or proxies, relating to any reclassification of securities, merger, subdivision, amalgamation or consolidation or transfer of assets, (viii) any reclassification, recapitalization, reorganization, merger, amalgamation, consolidation or sale of assets which affects the Deposited Securities or (ix) a distribution of property other than cash, Shares or rights to purchase additional Shares it will obtain U.S. legal advice and take all steps necessary to ensure that the application of the proposed transaction to Holders and Beneficial Owners does not violate the registration provisions of the Securities Act, or any other applicable laws (including, without limitation, the Investment Company Act of 1940, as amended, the Exchange Act or the securities laws of the states of the United States). In support of the foregoing, the Company will furnish to the Depositary at its request, at the Company’s expense, (a) a written opinion of U.S. counsel (satisfactory to the Depositary) stating whether or not application of such transaction to Holders and Beneficial Owners (1) requires a registration statement under the Securities Act to be in effect or (2) is exempt from the registration requirements of the Securities Act and/or (3) dealing with such other issues requested by the Depositary; (b) a written opinion of Cayman Islands counsel (satisfactory to the Depositary) stating that (1) making the transaction available to Holders and Beneficial Owners does not violate the laws or regulations of the Cayman Islands and (2) all requisite regulatory and corporate consents and approvals have been obtained in the Cayman Islands; and (c) as the Depositary may request, a written Opinion of Counsel in any other jurisdiction in which Holders or Beneficial Owners reside to the effect that making the transaction available to such Holders or Beneficial Owners does not violate the laws or regulations of such jurisdiction as well as certificates of the Company as to such matters as the Depositary may deem necessary or appropriate in the circumstances. If the filing of a registration statement is required, the Depositary shall not have any obligation to proceed with the transaction unless it shall have received evidence reasonably satisfactory to it that such registration statement has been declared effective and that such distribution is in accordance with all applicable laws or regulations. If, being advised by counsel, the Company determines that a transaction is required to be registered under the Securities Act, the Company will either (i) register such transaction to the extent necessary, (ii) alter the terms of the transaction to avoid the registration requirements of the Securities Act or (iii) direct the Depositary to take specific measures, in each case as contemplated in this Deposit Agreement, to prevent such transaction from violating the registration requirements of the Securities Act.

27

本公司与存管人同意, 本公司或其任何关联公司在任何时候均不得(i)在原 发行或出售本公司或任何此类关联公司先前发行和重新获得的股份或其他存管证券时,存放任何股份或其他存管证券, 或(ii)发行额外股份、认购该等股份的权利,可转换为或可交换为股份的证券或 认购该等证券的权利,除非该等交易及该等交易中可发行的证券根据《证券法》豁免登记 或已根据《证券法》登记(且该等登记声明已宣布生效)。

尽管本 存款协议中另有规定,但本存款协议中的任何内容均不应被视为使公司有义务就任何拟议交易提交任何登记声明。

第5.8节赔偿。公司同意赔偿托管人、任何托管人及其各自的董事、高级管理人员、员工、代理人(包括但不限于代理人)和关联公司的损失、责任、税费、费用、索赔、判决、诉讼、诉讼、要求和任何种类的任何费用或开支(包括但不限于合理的律师费和开支),并使他们不受任何损失、责任、税费、费用、索赔的损害。增值税及就其征收或以其他方式征收的任何类似税项(统称为“损失”),托管机构或其任何代理人(包括但不限于, 代理人)可能因其在本协议项下的委任或行使其权力和职责而招致或对其作出的任何类似税项,或可能产生于或与任何要约、发行、销售、转售、转让、存款或撤回收据、美国存托股份、股份或其他存款证券有关的任何要约、发行、出售、转售、转让、(B)从与此有关的任何发售文件中取出或与之相关,或(C)因履行或遗漏的行为或与之相关的行为或与之相关,包括但不限于,托管人代表本公司交付与本存托协议、收据、美国存托股份、股份或任何已存放证券有关的关于本公司的信息,在任何该等情况下 (I)由托管人、托管人或其各自的任何董事、高级职员、雇员、代理人(包括但不限于代理人)和关联公司,本公司或其任何董事、高级职员、雇员、代理人及联营公司的任何董事、高级职员、雇员、代理人及联属公司的重大疏忽或故意失当行为所引致的任何损失除外。

28

托管人同意赔偿本公司 ,并使其免受因托管人因其重大疏忽或故意不当行为而实施或不履行的行为而造成的任何损失。尽管有上述规定,在任何情况下,托管银行或其任何董事、高级职员、雇员、代理人(包括但不限于代理人)及/或联营公司对本公司、持有人、实益拥有人或任何其他人士所蒙受的任何特殊、后果性、间接或惩罚性损害赔偿概不负责。

任何根据本协议寻求赔偿的人(“受弥偿人”)应在受弥偿人知道任何可获弥偿的诉讼或索偿开始后,立即通知被要求弥偿的人(“受弥偿人”)任何可获弥偿的诉讼或索偿的开始(但不作出上述通知并不影响该受弥偿人获得弥偿的权利 ,除非该受弥偿人因此而受到重大损害),并须真诚地与该受弥偿人协商如何就该等诉讼或索偿进行抗辩,而该等诉讼或索偿可能会引致根据本条例作出的赔偿。在这种情况下,这一辩护应该是合理的。未经补偿人同意,任何受补偿人不得妥协或解决可能导致本合同项下赔偿的任何诉讼或索赔,而该同意不得被无理拒绝。

本节规定的义务在本《存款协议》终止以及本协议任何一方的继承或替代后继续有效。

第5.9节         费用 和托管费用。  公司、持有人、实益所有人以及因注销和提取托管证券而存放股份或交出ADS的人,应按照收据第(9)条的规定,分别向托管人支付托管费用和 由他们确定应支付的相关费用。所有应付费用及收费 均可随时及不时由托管人与本公司协议更改,但如属持有人及实益拥有人应付的费用及收费,则只可按本协议第6.1节所述方式更改。托管机构应应要求免费向任何人提供其最新收费明细表的副本。

托管人与本公司可就就托管人认为必要或合宜的任何特别责任向托管人支付任何额外报酬,并经双方在履行本协议项下的义务时达成协议,以及就托管人根据收据第(20)条 须向持有人发出的任何通知的实际成本及开支,分别达成 协议。

29

关于本公司向托管人支付的任何款项:

(i)公司应支付的所有费用、税项、关税、收费、成本和开支应由公司支付或促使支付(托管人支付的任何此类金额应在公司提出要求时退还给托管人);

(Ii)这样 付款应符合所有必要的适用外汇管制和其他同意 并已获得批准。公司承诺尽其合理努力 获得在这方面需要获得的所有必要批准; 和

(Iii) 保存人可在合理协商后,以其唯一但合理的酌处权请求 与公司,律师关于美国法律、开曼群岛法律的意见 或任何其他相关司法管辖区,费用由公司承担,如果 在其认为有必要就有效性征求律师的意见时 根据本协议将采取或指示采取的任何行动。

本公司同意及时向存管人支付 其他费用、收费和开支,并向存管人偿还存管人和本公司 可能不时书面同意的自付费用。支付该等费用的责任可在任何时间和不时由本公司和存管人达成协议 进行变更。

本公司根据本第5.9条向存管人支付的所有款项 不得抵销或反诉,且不得因开曼群岛或任何部门征收的任何现有或未来的税款、征费、进口、关税、费用、评估或其他任何性质的费用而扣除或预扣 ,代理或其他政治分区或其或其中的征税当局,以及与此有关的所有利息, 罚款或类似责任。

保存人收取上述费用、收费和开支的 的权利应在本保存协议终止后继续有效。对于任何保存人,在 该保存人按照本协议第5.4节所述辞职或免职后,该权利应延伸至在辞职或免职生效前发生的费用、收费和 开支。

SECTION 5.10       Restricted Securities Owners/Ownership Restrictions.  From time to time or upon request of the Depositary, the Company shall provide to the Depositary a list setting forth, to the actual knowledge of the Company, those persons or entities who beneficially own Restricted Securities and the Company shall update such list on a regular basis. The Depositary may rely on such list or update but shall not be liable for any action or omission made in reliance thereon. The Company agrees to advise in writing each of the persons or entities who, to the knowledge of the Company, holds Restricted Securities that such Restricted Securities are ineligible for deposit hereunder (except under the circumstances contemplated in Section 2.11) and, to the extent practicable, shall require each of such persons to represent in writing that such person will not deposit Restricted Securities hereunder (except under the circumstances contemplated in Section 2.11). Holders and Beneficial Owners shall comply with any limitations on ownership of Shares under the Memorandum and Articles of Association or applicable Cayman Islands law as if they held the number of Shares their ADSs represent. The Company shall, in accordance with Article (24) of the Receipt, inform Holders and Beneficial Owners and the Depositary of any other limitations on ownership of Shares that the Holders and Beneficial Owners may be subject to by reason of the number of ADSs held under the Articles of Association or applicable Cayman Islands law, as such restrictions may be in force from time to time.

30

本公司可自行决定,但 在适用法律的前提下,指示保存人根据组织章程大纲和细则,就任何持有人或受益所有人的所有权权益采取行动,包括但不限于,投票权的移除或限制 或代表持有人或受益所有人强制出售或处置由该持有人或受益所有人持有的ADR所代表的股份,超过该等限制,如果并在适用法律和组织章程大纲 和章程允许的范围内进行处置;前提是任何该等措施是切实可行的和合法的,并且可以在没有不必要的负担或 费用的情况下采取,而且保存人对上述事项的同意是以其被告知组织章程大纲和章程大纲中的任何适用 变更为条件。保存人对根据该等指示采取的任何行动不承担任何责任。

第六条。

修正案 和修正案

SECTION 6.1         Amendment/Supplement.  Subject to the terms and conditions of this Section 6.1 and applicable law, the Receipts outstanding at any time, the provisions of this Deposit Agreement and the form of Receipt attached hereto and to be issued under the terms hereof may at any time and from time to time be amended or supplemented by written agreement between the Company and the Depositary in any respect which they may deem necessary or desirable and not materially prejudicial to the Holders without the consent of the Holders or Beneficial Owners. Any amendment or supplement which shall impose or increase any fees or charges (other than charges in connection with foreign exchange control regulations, and taxes and/or other governmental charges, delivery and other such expenses payable by Holders or Beneficial Owners), or which shall otherwise materially prejudice any substantial existing right of Holders or Beneficial Owners, shall not, however, become effective as to outstanding Receipts until 30 days after notice of such amendment or supplement shall have been given to the Holders of outstanding Receipts. Notice of any amendment to this Deposit Agreement or form of Receipts shall not need to describe in detail the specific amendments effectuated thereby, and failure to describe the specific amendments in any such notice shall not render such notice invalid, provided, however, that, in each such case, the notice given to the Holders identifies a means for Holders and Beneficial Owners to retrieve or receive the text of such amendment (e., upon retrieval from the Commission's, the Depositary's or the Company's website or upon request from the Depositary).The parties hereto agree that any amendments or supplements which (i) are reasonably necessary (as agreed by the Company and the Depositary) in order for (a) the American Depositary Shares to be registered on Form F-6 under the Securities Act or (b) the American Depositary Shares or the Shares to be traded solely in electronic book-entry form and (ii) do not in either such case impose or increase any fees or charges to be borne by Holders, shall be deemed not to materially prejudice any substantial rights of Holders or Beneficial Owners. Every Holder and Beneficial Owner at the time any amendment or supplement so becomes effective shall be deemed, by continuing to hold such American Depositary Share or Shares, to consent and agree to such amendment or supplement and to be bound by this Deposit Agreement as amended and supplemented thereby. In no event shall any amendment or supplement impair the right of the Holder to surrender such Receipt and receive therefor the Deposited Securities represented thereby, except in order to comply with mandatory provisions of applicable law. Notwithstanding the foregoing, if any governmental body should adopt new laws, rules or regulations which would require amendment or supplement of this Deposit Agreement to ensure compliance therewith, the Company and the Depositary may amend or supplement this Deposit Agreement and the Receipt at any time in accordance with such changed laws, rules or regulations. Such amendment or supplement to this Deposit Agreement in such circumstances may become effective before a notice of such amendment or supplement is given to Holders or within any other period of time as required for compliance with such laws, rules or regulations.

31

SECTION 6.2         Termination. The Depositary shall, at any time at the written direction of the Company, terminate this Deposit Agreement by mailing notice of such termination to the Holders of all Receipts then outstanding at least 90 days prior to the date fixed in such notice for such termination, provided that, the Depositary shall be reimbursed for any amounts, fees, costs or expenses owed to it in accordance with the terms of this Deposit Agreement and in accordance with any other agreements as otherwise agreed in writing between the Company and the Depositary from time to time, prior to such termination shall take effect. If 90 days shall have expired after (i) the Depositary shall have delivered to the Company a written notice of its election to resign, or (ii) the Company shall have delivered to the Depositary a written notice of the removal of the Depositary, and in either case a successor depositary shall not have been appointed and accepted its appointment as provided in Section 5.4 hereof, the Depositary may terminate this Deposit Agreement by mailing notice of such termination to the Holders of all Receipts then outstanding at least 30 days prior to the date fixed for such termination. On and after the date of termination of this Deposit Agreement, each Holder will, upon surrender of such Receipt at the Corporate Trust Office of the Depositary, upon the payment of the charges of the Depositary for the surrender of Receipts referred to in Section 2.6 hereof and subject to the conditions and restrictions therein set forth, and upon payment of any applicable taxes and/or governmental charges, be entitled to Delivery, to him or upon his order, of the amount of Deposited Securities represented by such Receipt. If any Receipts shall remain outstanding after the date of termination of this Deposit Agreement, the Registrar thereafter shall discontinue the registration of transfers of Receipts, and the Depositary shall suspend the distribution of dividends to the Holders thereof, and shall not give any further notices or perform any further acts under this Deposit Agreement, except that the Depositary shall continue to collect dividends and other distributions pertaining to Deposited Securities, shall sell rights or other property as provided in this Deposit Agreement, and shall continue to Deliver Deposited Securities, subject to the conditions and restrictions set forth in Section 2.6 hereof, together with any dividends or other distributions received with respect thereto and the net proceeds of the sale of any rights or other property, in exchange for Receipts surrendered to the Depositary (after deducting, or charging, as the case may be, in each case, the charges of the Depositary for the surrender of a Receipt, any expenses for the account of the Holder in accordance with the terms and conditions of this Deposit Agreement and any applicable taxes and/or governmental charges or assessments). At any time after the expiration of six months from the date of termination of this Deposit Agreement, the Depositary may sell the Deposited Securities then held hereunder and may thereafter hold uninvested the net proceeds of any such sale, together with any other cash then held by it hereunder, in an unsegregated account, without liability for interest for the pro rata benefit of the Holders of Receipts whose Receipts have not theretofore been surrendered. After making such sale, the Depositary shall be discharged from all obligations under this Deposit Agreement with respect to the Receipts and the Shares, Deposited Securities and American Depositary Shares, except to account for such net proceeds and other cash (after deducting, or charging, as the case may be, in each case, the charges of the Depositary for the surrender of a Receipt, any expenses for the account of the Holder in accordance with the terms and conditions of this Deposit Agreement and any applicable taxes and/or governmental charges or assessments). Upon the termination of this Deposit Agreement, the Company shall be discharged from all obligations under this Deposit Agreement except for its obligations to the Depositary hereunder. The obligations under the terms of this Deposit Agreement and Receipts of Holders and Beneficial Owners of ADSs outstanding as of the effective date of any termination shall survive such effective date of termination and shall be discharged only when the applicable ADSs are presented by their Holders to the Depositary for cancellation under the terms of this Deposit Agreement and the Holders have each satisfied any and all of their obligations hereunder (including, but not limited to, any payment and/or reimbursement obligations which relate to prior to the effective date of termination but which payment and/or reimbursement is claimed after such effective date of termination).

32

  

第七条。

其他

第7.1节副本。本 存款协议可签署多份副本,每份副本应视为原件,所有副本 一起构成同一份协议。           本交存协议的副本应保存在保存人处,并应 开放供任何持有人在营业时间内查阅。

第7.2节无 第三方受益人。本存款协议仅为本协议双方(及其继承人)的利益而设 ,不应被视为给予任何其他人任何法律或衡平法权利、救济或索赔,本存款协议中具体规定的 除外。           本存款协议中的任何内容均不应被视为在本协议双方之间建立合伙或合资企业 ,也不应被视为在双方之间建立信托或类似关系。双方确认并同意 (i)存管人及其关联公司可随时与公司及其关联公司建立多个银行关系, (ii)存管人及其关联公司可随时参与对公司或 持有人或受益所有人不利的一方可能拥有利益的交易,以及(iii)本协议中的任何内容均不应(a)阻止存管人 或其任何关联公司参与此类交易或建立或维持此类关系,或(b)责成存管人或其任何关联公司披露此类交易或关系,或说明此类交易或关系中赚取的任何利润或收到的款项 。

第7.3节可分割性。如果 本存款协议或收据中包含的任何一项或多项条款在任何方面无效、非法或 不可执行,则本协议或其中包含的其余条款的有效性、合法性和可执行性 不得因此受到任何影响、损害或干扰。          

第7.4节持有人 和受益所有人作为当事方;约束力。美国存托股票 不时持有人和受益所有人应为本存托协议的当事方,并应受本协议的所有条款和条件以及 接受本协议的任何收据或其中任何受益权益的约束。           

第7.5条通知。如果以专人送达或以一流邮件、 航空信使或电报、电传、传真或电子传输方式发送,并以信函确认,发送给公司的任何 及所有通知均应视为已正式送达,地址为Hesai Group,           Th 中华人民共和国上海市青浦区诸光路1588号L2—B楼,邮编:201702,收件人:Rachel Yang或本公司向保存人书面指定的任何其他地址,或本公司根据适用法律可有效发出 通知的任何其他地址。

33

  

向保存人发出的任何及所有通知,如果亲自送达或以一流邮件、空运或电报、 电传、传真或电子传输方式发送,则应视为已正式发出(如果公司和存管人同意),费用由公司承担, 除非公司和存管人另有书面协议,并经信函确认,地址:Deutsche Bank Trust Company Americas,1 Columbus Circle,New York,NY 10019,USA,收件人:ADR部门,电话:+1 212 250—9100,传真:+1 212 797 0327或存托人书面指定给公司的任何其他地址。

发给任何持有人的任何及所有通知,如果亲自送达或以一流邮件或电报、电传、传真 传输或电子传输方式发送,则应视为已正式发出(如果公司和存管人同意),费用由公司承担,除非公司和存管人另有书面协议 ,按照保存人收据的 转让簿上的该持有人地址,或者,如果该持有人已向保存人提交书面请求,将拟发给该持有人的通知 寄往其他地址,在该要求所指明的地址。就本存款协议而言,致持有人的通知应视为 致受益所有人的通知。

以邮件、航空信使或电报、电传、传真或电子传输方式发送的通知,应在包含该通知(或在电报、电传、传真或电子传输情况下的确认)的适当地址的 信件存放在邮政信箱, 邮资预付,或交付给航空快递服务时视为有效。然而,保存人或本公司可 就其从另一方或任何持有人收到的任何电报、电传、传真或电子传输采取行动,尽管该等电报、电传、传真或电子传输随后不得以上述信件确认(视情况而定)。

SECTION 7.6         Governing Law and Jurisdiction.  This Deposit Agreement and the Receipts shall be interpreted in accordance with, and all rights hereunder and thereunder and provisions hereof and thereof shall be governed by, the laws of the State of New York without reference to the principles of choice of law thereof. Subject to the Depositary's rights under the third paragraph of this Section 7.6, the Company and the Depositary agree that the United States District Court for the Southern District of New York (or, if the United States District Court for the Southern District of New York lacks subject matter jurisdiction over a particular dispute, the state courts in New York County, New York) shall have exclusive jurisdiction to hear and determine any suit, action or proceeding and to settle any dispute between them that may arise out of or relate in any way to this Deposit Agreement including without limitation claims under the Securities Act and, for such purposes, each irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of such courts. Notwithstanding the above, the parties hereto agree that any judgment and/or order from any such New York court can be enforced in any court having jurisdiction thereof. The Company hereby irrevocably designates, appoints and empowers Cogency Global Inc. (the “Process Agent”), now at 122 East 42nd Street, 18th Floor, New York, NY 10168, as its authorized agent to receive and accept for and on its behalf, and on behalf of its properties, assets and revenues, service by mail of any and all legal process, summons, notices and documents that may be served in any suit, action or proceeding brought against the Company in such courts as described in the preceding sentence or in the next paragraph of this Section 7.6. If for any reason the Process Agent shall cease to be available to act as such, the Company agrees to designate a new agent in the City of New York on the terms and for the purposes of this Section 7.6 reasonably satisfactory to the Depositary. The Company further hereby irrevocably consents and agrees to the service of any and all legal process, summons, notices and documents in any suit, action or proceeding against the Company, by service by mail of a copy thereof upon the Process Agent (whether or not the appointment of such Process Agent shall for any reason prove to be ineffective or such Process Agent shall fail to accept or acknowledge such service), with a copy mailed to the Company by registered or certified air mail, postage prepaid, to its address provided in Section 7.5 hereof. The Company agrees that the failure of the Process Agent to give any notice of such service to it shall not impair or affect in any way the validity of such service or any judgment rendered in any action or proceeding based thereon.

34

  

在法律允许的最大范围内, 公司无条件地放弃其现在或以后可能对根据本第7.6条的规定在任何法院提起的任何诉讼、诉讼或程序的地点提出的任何异议,并在此 进一步无条件地放弃并同意不在任何该等法院抗辩或主张任何该等诉讼,在任何此类法院提起的诉讼或程序 是在一个不方便的法院提起的。

The Company, the Depositary and by holding an American Depositary Share (or interest therein) Holders and Beneficial Owners each agree that, notwithstanding the foregoing, with regard to any claim or dispute or difference of whatever nature between or involving the parties hereto arising directly or indirectly from the relationship created by this Deposit Agreement, the Depositary, in its sole discretion, shall be entitled to refer such dispute or difference for final settlement by arbitration (“Arbitration”) in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association (the “Rules”) then in force. The arbitration shall be conducted by three arbitrators, one nominated by the Depositary, one nominated by the Company, and one nominated by the two party-appointed arbitrators within 30 calendar days of the confirmation of the nomination of the second arbitrator. If any arbitrator has not been nominated within the time limits specified herein and in the Rules, then such arbitrator shall be appointed by the American Arbitration Association in accordance with the Rules. Judgment upon the award rendered by the arbitrators may be enforced in any court having jurisdiction thereof. The seat and place of any reference to arbitration shall be New York City, New York, and the procedural law of such arbitration shall be New York law. The language to be used in the arbitration shall be English. The fees of the arbitrator and other costs incurred by the parties in connection with such Arbitration shall be paid by the party or parties that is (are) unsuccessful in such Arbitration. For the avoidance of doubt this paragraph does not preclude Holders and Beneficial Owners from pursuing claims under the Securities Act or the Exchange Act in federal courts.

Holders and Beneficial Owners understand, and by holding an American Depositary Share or an interest therein, such Holders and Beneficial Owners each irrevocably agrees that any legal suit, action or proceeding against or involving the Company or the Depositary, regardless of whether such legal suit, action or proceeding also involves parties other than the Company or the Depositary, arising out of or relating in any way to the Deposit Agreement, the American Depositary Shares or Receipts, or the transactions contemplated hereby or thereby or by virtue of ownership thereof, including without limitation claims under the Securities Act, may only be instituted in the United States District Court for the Southern District of New York (or, if the United States District Court for the Southern District of New York lacks subject matter jurisdiction over a particular dispute, in the state courts in New York County, New York), and by holding an American Depositary Share or an interest therein each irrevocably waives any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such proceeding, and irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of such courts in any such suit, action or proceeding. Holders and Beneficial Owners agree that the provisions of this paragraph shall survive such Holders’ and Beneficial Owners’ ownership of American Depositary Shares or interests therein.

35

本存款协议的每一方 (为免怀疑起见,包括每个持有人和受益人和/或任何ADR的利益持有人)特此 在适用法律允许的最大范围内,不可撤销地放弃其在任何诉讼中由陪审团审判的任何权利, 因股份或其他已存资产而直接或间接地针对存置人及/或本公司采取的行动或法律程序, 美国存托凭证或美国存托凭证、本存款协议或本文或其中涉及的任何交易,或本协议或其中的违约(无论 基于合同、侵权行为、普通法或任何其他理论)。

本条款第7.6条的规定应在本协议的全部或部分终止时继续有效。

第7.7节转让。 在遵守本协议第5.4节中规定的条款和例外情况的情况下,公司 或托管人不得转让本托管协议。           

第7.8节代理人。 保存人应有权以其唯一但合理的酌情决定权任命一名或多名代理人("代理人") ,            除其他外向持有人进行分配或以其他方式履行其 在本协议项下的义务。

SECTION 7.9         Affiliates etc. The Depositary reserves the right to utilize and retain a division or Affiliate(s) of the Depositary to direct, manage and/or execute any public and/or private sale of Shares, rights, securities, property or other entitlements hereunder and to engage in the conversion of Foreign Currency hereunder. It is anticipated that such division and/or Affiliate(s) will charge the Depositary a fee and/or commission in connection with each such transaction, and seek reimbursement of its costs and expenses related thereto. Such fees/commissions, costs and expenses, shall be deducted from amounts distributed hereunder and shall not be deemed to be fees of the Depositary under Article (9) of the Receipt or otherwise. Persons are advised that in converting foreign currency into U.S. dollars the Depositary may utilize Deutsche Bank AG or its affiliates (collectively, “DBAG”) to effect such conversion by seeking to enter into a foreign exchange (“FX”) transaction with DBAG. When converting currency, the Depositary is not acting as a fiduciary for the holders or beneficial owners of depositary receipts or any other person. Moreover, in executing FX transactions, DBAG will be acting in a principal capacity, and not as agent, fiduciary or broker, and may hold positions for its own account that are the same, similar, different or opposite to the positions of its customers, including the Depositary. When the Depositary seeks to execute an FX transaction to accomplish such conversion, customers should be aware that DBAG is a global dealer in FX for a full range of FX products and, as a result, the rate obtained in connection with any requested foreign currency conversion may be impacted by DBAG executing FX transactions for its own account or with another customer. In addition, in order to source liquidity for any FX transaction relating to any foreign currency conversion, DBAG may internally share economic terms relating to the relevant FX transaction with persons acting in a sales or trading capacity for DBAG or one of its agents. DBAG may charge fees and/or commissions to the Depositary or add a mark-up in connection with such conversions, which are reflected in the rate at which the foreign currency will be converted into U.S. dollars. The Depositary, its Affiliates and their agents, on their own behalf, may own and deal in any class of securities of the Company and its Affiliates and in ADSs.

36

第7.10条排他性。 公司同意,只要德意志银行信托公司美洲公司作为本协议项下的存托人, 公司同意不指定任何其他存托人来发行或管理证明公司任何类别的 股票的存托凭证。         

第7.11节 遵守美国证券法。尽管本存款协议中有任何相反的规定,公司或存管人将不会暂停存管证券的提取或交付 ,除非指令I.A.允许。         (1) 表格F—6登记声明的一般说明,并不时根据《证券法》进行修订。

第7.12节标题。除非另有明确规定,本交存协议中所有 对附件、条款、章节、小节和其他子部分的引用均指本交存协议的附件、条款、 节、小节和其他子部分。         “本 存款协议”、“在此”、 和类似含义的词语指的是本公司、存托人和ADS持有人 和受益所有人之间有效的整个存款协议,而不是任何特定的子部分,除非有明确的限制。阳性、阴性和中性的代词应解释为包括任何其他性别,单数形式的词语应解释为包括复数 ,反之亦然,除非上下文另有要求。本交存协议各章节的标题仅为方便起见 ,在使用本交存协议中包含的语言时,应忽略这些标题。

特此证明,合赛集团和德意志银行信托公司美国 已于上述日期和年份正式签署本存款协议,所有持有人和受益所有人在接受美国存托股份后即成为本协议的 当事人,该股份由根据本协议条款发行的收据证明。

37

  

河塞集团

发信人:
姓名:
标题:

德意志银行信托公司美洲

发信人:
姓名:
标题:

发信人:
姓名:
标题:

38

附件A

CSIP_

ISIN

美国保存人 股份(每个
美国存托凭证
共享
代表着一个
全额支付B类
普通股)

[收据票面格式]

美国存托凭证

美国存托股份

代表

缴存普通股

河塞集团

(根据开曼群岛法律注册成立)

德意志银行信托公司美国,作为托管人 (以下简称“存托人”),特此证明__(以下简称“ADS”),代表交存的普通股,每股面值为0.0001美元,包括 有权接收Hesai Group(一家根据开曼群岛法律注册成立的公司)的普通股(“股份”)的证据。截至存款协议(以下简称)之日,每份ADS代表 根据存款协议存放于托管人的一股股份,托管人在执行存款协议之日为德意志银行香港分行(“托管人”)。存托股份与股票股份的比率须根据存托协议第四条的规定进行 后续修订。存托人的公司信托办公室位于美国纽约州纽约市哥伦布市1号 Circle,New York,NY 10019。

(1)             存款协议。本美国存托凭证是美国存托凭证(以下简称“凭证”)的发行之一, 所有发行或将要发行的存款协议中规定的条款和条件,日期为: ,2023年(经不时修订 ,简称“存款协议”),由本公司、存管人以及根据该协议发行的收据的所有持有人和受益所有人之间不时签署,其中每一人通过接受收据同意成为协议的一方,并受其所有条款和条件的约束。存款协议规定了收款持有人和受益人 的权利和义务,以及存管人就根据该协议存放的股份以及就该等股份不时收到并根据该协议持有的任何及所有其他证券、 财产和现金(该等股份、其他证券、财产 和现金在此称为“存放证券”)所享有的权利和义务。存款协议的副本存档在存管人和托管人的公司信托办公室。

39

每个所有人和每个受益所有人,在接受 任何ADS后根据存款协议的条款和条件发行的(或其中的任何权益),就所有目的而言,应被视为(a)是存款协议和适用ADR条款的一方并受其约束,(b)指定 保存人为其实际代理人,并具有全权委托,代表其行事,并采取 存款协议和适用ADR中设想的任何及所有行动,采取遵守适用法律所需的任何及所有程序,并采取保存人全权酌情认为必要或适当的 行动,以实现交存协议 和适用ADR的目的(采取该等行动作为其必要性和适当性的决定性因素)。

The statements made on the face and reverse of this Receipt are summaries of certain provisions of the Deposit Agreement and the Memorandum and Articles of Association (as in effect on the date of the Deposit Agreement) and are qualified by and subject to the detailed provisions of the Deposit Agreement, to which reference is hereby made. All capitalized terms used herein which are not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed thereto in the Deposit Agreement. To the extent there is any inconsistency between the terms of this Receipt and the terms of the Deposit Agreement, the terms of the Deposit Agreement shall prevail. Prospective and actual Holders and Beneficial Owners are encouraged to read the terms of the Deposit Agreement. The Depositary makes no representation or warranty as to the validity or worth of the Deposited Securities. The Depositary has made arrangements for the acceptance of the American Depositary Shares into DTC. Each Beneficial Owner of American Depositary Shares held through DTC must rely on the procedures of DTC and the DTC Participants to exercise and be entitled to any rights attributable to such American Depositary Shares. The Receipt evidencing the American Depositary Shares held through DTC will be registered in the name of a nominee of DTC. So long as the American Depositary Shares are held through DTC or unless otherwise required by law, ownership of beneficial interests in the Receipt registered in the name of DTC (or its nominee) will be shown on, and transfers of such ownership will be effected only through, records maintained by (i) DTC (or its nominee), or (ii) DTC Participants (or their nominees).

(2)            退还收据和提取存款证券。在托管机构的公司信托办公室交出由本收据证明的美国存托凭证,以提取其所代表的托管证券,并在支付(I)托管机构提取托管证券和注销收据的费用(如《托管协议》第5.9节和第(9)条所述)和(Ii)与此类退回和提取相关的所有应付费用、税费和/或政府收费后,并在符合《托管协议》、《协会章程大纲》的条款和条件的情况下,根据《存托协议》第7.11节、本章程第(22)条以及托管证券的规定和其他适用法律,兹证明的美国存托股份持有人有权向其或在其 命令下,向其交付如此交回的美国存托股份所代表的托管证券。为提取已交存的证券,可以交出美国存托股份(如果是以登记形式持有的),方法是向托管人交付证明该美国存托股份的收据,或将该美国存托股份登记在册。

40

为此目的交出的收据, 如果托管人要求,应在空白中适当背书,或在空白中附上适当的转让文书,如果托管人有此要求,其持有人应签署并向托管人交付一份书面命令,指示托管人将正在撤回的已存放证券交付给该命令中指定的一个或多个人或根据该命令中指定的人的书面命令交付。托管人应指示托管人在托管人的指定办事处(不得有不合理的延迟)或通过股份的账簿记账交付(在任何一种情况下,均受存款协议、备忘录和组织章程细则的条款和条件以及托管证券和适用法律的规定或管辖,目前或以后生效),按照上述交付给托管人的命令中指定的一名或多名人员的书面命令, 由该等ADS代表的已交存证券。连同 存放的证券的所有权的任何证书或其他适当文件,或该证券的电子转让证据(如有)(视属何情况而定)给该 人或为该人的账户。除本条款第(4)款另有规定外,如果交出的收据证明的美国存托股票数量不是全部股份,则托管人应根据本协议的条款,安排交付适当的整份股份的所有权,并应由托管人酌情决定:(I)向交出该收据的人签发并交付一份新的收据,证明美国存托股份代表任何剩余的零碎股份,或(Ii)出售或安排出售如此交回的收据所代表的零碎股份,并将所得款项(扣除(A)适用费用 及托管人及/或其分部或联属公司(S)的收费及开支及(B)税项 及/或政府收费)转交交回收据人士。在任何持有人要求交出收据的情况下,托管人应指示托管人(在法律允许的范围内)向托管人提交(在法律允许的范围内)与已交存证券有关的任何 现金或其他财产(证券除外),以及 所代表的已存放证券的任何证书或证书及其他适当文件,或与所有权有关的任何证书或证书或其他适当文件,以便交付给托管人,以便交付至托管人的公司信托办公室,并进一步交付给该持有人。此类指示应以书面形式发出,或应持有人的要求,通过电报、电传或传真发送,承担风险和费用。在收到托管人的这一指示后,托管人可以 向托管人的公司信托办公室有权获得该托管人当时持有的已交存证券的任何股息或现金分配,或任何股息、分配或权利的任何出售收益 交付。

(3)            转账, 拆分和合并收款。除《存款协议》的条款和条件另有规定外,注册处处长应将收据的转让登记在其账簿上,如收据持有人本人或经正式授权的受托代表人将收据交回,则注册官应将收据的转让登记在其账簿上,如果是有证书的收据,或附有收据,或通过任何记账系统签发的收据,包括但不限于DRS/Profile,托管人收到适当的转让文书(包括符合标准行业惯例的签字担保),并按纽约州、美国、开曼群岛和任何其他适用司法管辖区的法律的要求加盖适当印花。根据《存款协议》的条款和条件,包括支付适用的费用和由托管银行产生的费用,托管银行应签立并交付一份新的收据(S)(如有必要,请注册官会签该收据(S)) 并将其交付给有权获得该等收据的人,该收据证明的美国存托凭证总数与交回的收据所证明的美国存托凭证总数相同。一旦交出一张或多张收据,以便在支付托管人适用的费用和收费后拆分或合并该等收据,并在符合《保证金协议》的条款和条件的情况下,托管人应为所要求的任何授权数量的美国存托凭证签立并交付新的收据,证明 与退还的收据相同的美国存托凭证总数。

41

(4)注册、转移等的            前提条件 作为签立和交付、登记、登记转让、拆分、拆分、合并或交出任何收据、交付任何分派(现金或股票)或提取任何存款证券的先决条件,托管人或托管人可要求(I)股份的寄存人或提交人支付一笔款项,以偿还任何税项或其他政府收费,以及与此有关的任何股票转让或登记费用(包括与存放或提取的股份有关的任何该等税项或收费及费用),并支付托管人在《存款协议》及本收据中所规定的任何适用的 费用。(Ii)就任何签署或任何其他事项的身分及真实性提出令其信纳的证明,及(Iii)遵守(A)与签立及交付收据及美国存托凭证或提取证券有关的任何法律或政府规定,及(B)符合保管人或本公司符合《存款协议》及适用法律的合理规定。

在托管机构转让账簿关闭的任何期间,或者如果托管机构或公司出于善意、随时或不时出于法律的任何要求,可以暂停发行针对股票存款的美国存托凭证或针对特定股票的存款发行美国存托凭证,或者可以停止发行针对特定股票的存款的美国存托凭证,或者可以拒绝在特定情况下的收据转让登记,或者一般可以暂停收据转让登记 。收据或股份上市的任何政府或政府机构或委员会或任何证券交易所,或根据存款协议的任何条文或本公司的任何存托证券或任何股东大会的条文,或基于任何其他原因,或因任何其他原因,在任何情况下均须受本章程第(22)条的规限。

托管人不得在收到股票之前发行美国存托凭证,或在收到和注销美国存托凭证之前交付股份。

(5)信息请求的            合规性 。尽管存入协议或本收据另有规定,在此陈述的美国存托凭证的每位持有人和实益拥有人同意遵守本公司根据开曼群岛法律、纳斯达克证券市场规则和要求以及股份已经或将在其上登记、交易或上市的任何其他证券交易所的要求。这些文件旨在提供有关该等持有人或实益拥有人拥有美国存托凭证的身份、任何其他与该等美国存托凭证有利害关系的人士的身分、该等权益的性质及各种其他事项的资料,不论他们在提出要求时是否为持有人及/或实益拥有人。托管人同意 尽合理努力将任何此类请求转发给持有人,并将托管人收到的此类请求的任何此类答复转发给公司。

(6)            持有人对税款、关税和其他费用的责任 。如果存管人或 托管人就任何收据或任何已存证券或美国存托证券支付任何税款或其他政府费用,则持有人和受益所有人应向存管人支付该等税款或其他政府费用。本公司、托管人及/或存管人可扣留或扣除 就已存管证券作出的任何分派,并可为持有人及/或受益所有人出售 任何或全部 已存管证券,并将该等分派及出售所得款项用于支付该等税项(包括适用利息和 罚款)或收费,持有人和受益所有人仍对任何不足承担全部责任。托管人可以拒绝 股票的存放,托管人可以拒绝发行美国存托凭证、交付收据、登记美国存托凭证的转让、分割或合并 以及(在本协议第(22)条的规定下)撤回已存托证券,直到收到全部税款、费用、 罚款或利息为止。

42

持有人和受益所有人 在存款协议项下的责任应在任何收据的转让、收据的任何交出和已存证券的撤回 或存款协议终止后继续有效。

持有人明白,在兑换外币时,兑换时收到的金额的计算率可能超过保存人 报告分配率时使用的小数位数(无论如何不少于两位小数位数)。保存人 可保留任何超出金额作为转换的额外成本,而不考虑本协议项下应付或欠下的任何其他费用和开支,且不应 回避。

(7)            Representations and Warranties of Depositors. Each person depositing Shares under the Deposit Agreement shall be deemed thereby to represent and warrant that (i) such Shares (and the certificates therefor) are duly authorized, validly issued, fully paid, non-assessable and were legally obtained by such person, (ii) all preemptive (and similar) rights, if any, with respect to such Shares, have been validly waived or exercised, (iii) the person making such deposit is duly authorized so to do, (iv) the Shares presented for deposit are free and clear of any lien, encumbrance, security interest, charge, mortgage or adverse claim, and are not, and the ADSs issuable upon such deposit will not be, Restricted Securities (except as contemplated by Section 2.11 of the Deposit Agreement), (v) the Shares presented for deposit have not been stripped of any rights or entitlements and (vi) the Shares are not subject to any lock-up agreement with the Company or other party, or the Shares are subject to a lock-up agreement but such lock-up agreement has terminated or the lock-up restrictions imposed thereunder have expired or been validly waived. Such representations and warranties shall survive the deposit and withdrawal of Shares and the issuance, cancellation and transfer of ADSs. If any such representations or warranties are false in any way, the Company and Depositary shall be authorized, at the cost and expense of the person depositing Shares, to take any and all actions necessary to correct the consequences thereof.

(8)            Filing Proofs, Certificates and Other Information. Any person presenting Shares for deposit shall provide, any Holder and any Beneficial Owner may be required to provide, and every Holder and Beneficial Owner agrees, from time to time to provide to the Depositary such proof of citizenship or residence, taxpayer status, payment of all applicable taxes and/or other governmental charges, exchange control approval, legal or beneficial ownership of ADSs and Deposited Securities, compliance with applicable laws and the terms of the Deposit Agreement and the provisions of, or governing, the Deposited Securities or other information as the Depositary deems necessary or proper or as the Company may reasonably require by written request to the Depositary consistent with its obligations under the Deposit Agreement. Pursuant to the Deposit Agreement, the Depositary and the Registrar, as applicable, may withhold the execution or Delivery or registration of transfer of any Receipt or the distribution or sale of any dividend or other distribution of rights or of the proceeds thereof, or to the extent not limited by the terms of Article (22) hereof or the terms of the Deposit Agreement, the Delivery of any Deposited Securities until such proof or other information is filed or such certifications are executed, or such representations and warranties are made, or such other documentation or information provided, in each case to the Depositary’s and the Company’s satisfaction. The Depositary shall from time to time on the written request of the Company advise the Company of the availability of any such proofs, certificates or other information and shall, at the Company’s sole expense, provide or otherwise make available copies thereof to the Company upon written request therefor by the Company, unless such disclosure is prohibited by law. Each Holder and Beneficial Owner agrees to provide any information requested by the Company or the Depositary pursuant to this paragraph. Nothing herein shall obligate the Depositary to (i) obtain any information for the Company if not provided by the Holders or Beneficial Owners or (ii) verify or vouch for the accuracy of the information so provided by the Holders or Beneficial Owners.

43

每一持有人及实益拥有人同意赔偿 保管人、本公司、托管人、代理人及其各自的董事、高级职员、雇员、代理人及联营公司 因任何上述持有人及/或实益拥有人提供的任何证明、证书、陈述、保证、资料或文件的任何不准确或遗漏,或因未能提供上述任何证明、证书、陈述、保证、资料或文件而可能招致或蒙受的任何损失,并使他们各自免受损害。

持有者和实益拥有人在《存款协议》项下的义务在任何收据转让、任何退回收据和提取存款证券或《存款协议》终止后继续有效。

(9)            向托管机构收取 费用。托管机构保留对根据《存款协议》条款提供的服务收取下列费用的权利,但条件是,只要美国存托凭证上市所在的交易所禁止收取此类费用,则在分配现金股息时不收取任何费用:

(I)            给 任何获发美国存托凭证的人或任何根据股票获得美国存托股份分配的人 股息或其他免费分配股票、红利分配、股票拆分或其他分配(转换为现金的除外), 根据《存托协议》的条款如此发行的每100份美国存托凭证(不足100份)不超过5.00美元的费用,由托管银行确定 ;

(Ii)向 任何因提取存款证券而交出美国存托凭证或其美国存托凭证因任何其他原因被取消或减少的人支付           ,其中包括因取消或提款而进行的现金分配,费用不超过每100个美国存托凭证减少、取消或退还(视情况而定)5美元;

(Iii)向任何美国存托凭证持有人(包括但不限于持有美国存托凭证持有人)支付不超过每100份美国存托凭证5美元的          费用 ;

(Iv)向 任何美国存托凭证持有人(包括但不限于持有者)支付不超过每100份美国存托凭证5美元的费用,用于分配现金权利(现金股息除外)和/或现金收益,包括出售权利、证券和其他权利的收益 ;

44

(V)向 任何美国存托凭证持有人(包括但不限于持有者)支付在行使权利时发放的每100份(或不足100份)美国存托凭证不超过5美元的费用 ;以及

(Vi)         用于管理美国存托凭证的运营和维护成本,年费不超过每100个美国存托凭证5.00美元,该费用将由托管机构根据其认为合适的一个或多个日期向记录持有人评估,并由托管机构通过向该等持有人收取该等费用或从一次或多次现金股息或其他现金分配中扣除该费用而由该托管机构自行决定收取。

此外,持有人、实益所有人、任何存入股票以供存入的人,以及任何因注销和提取已存入的证券而交出美国存托凭证的人,将被要求 支付以下费用:

(I)            税 (包括适用的利息和罚款)和其他政府收费;

(Ii)           适用于在外地注册处登记股份或其他已缴存证券而不时有效的注册费,并适用于分别以托管人、保管人或任何代名人的名义作出存款及提款时股份或其他已缴存证券的转让;

(Iii)          《存款协议》明确规定的电报、电传、传真和电子传输及交付费用,由存款人或提取股份的人或美国存托凭证的持有人和实益拥有人承担;

(Iv)         托管人和/或托管人的分公司或附属公司(S)在兑换外币时发生的费用和费用;

(V)          托管人因遵守适用于股票、托管证券、美国存托凭证和美国存托凭证的外汇管制法规和其他法规要求而产生的费用和开支;

(vi)         存管人因交付存管证券而产生的 费用和开支,包括本地市场证券中央 存管处的任何费用(如适用);

(vii)        保存人或保存人的部门或关联公司可能不时产生的任何 额外费用、收费、成本或开支。

除非本公司与存管人不时以书面方式达成协议,否则存管人或存管人的任何其他费用和收费以及支出 均应由本公司承担。所有费用和收费可随时通过保存人和公司之间的协议进行变更,但对于持有人或受益所有人应支付的费用和收费,仅以本协议第(20)条所述方式进行变更。

存托人可根据本公司和存托人可能不时商定的条款和条件 向本公司付款 和/或可与本公司分享从持有人和受益所有人收取的费用产生的收入。

45

(10)            收据标题 。这是本收据的一个条件,且本收据的每一位继任持有人(通过接受或持有相同的同意) 并同意,本收据(以及在此证明的每个ADS)的所有权可通过交付收据而转让,前提是该收据已 适当背书或附有适当的转让文书,该收据是 纽约州法律规定的证书证券。尽管有任何相反的通知,保存人可将本收据的持有人(即以其名义在保存人账簿上登记本收据的人)视为本收据的绝对所有人。 存管人对本 存管人或任何受益所有人不承担任何义务或承担任何责任,除非该等持有人是在存管人账簿上登记的本收据持有人,或 为受益所有人,该等受益所有人或受益所有人的代表是在存管人账簿上登记的持有人 。

(11)            收据的有效性 。本收据无权享有交存协议项下的任何利益,也无权就任何目的有效或可强制执行, 除非本收据已(i)注明日期,(ii)由保存人正式授权签字人的手工或传真签名签署,(iii)如果已指定收据的登记员,由注册处正式授权签字人的手工或传真签名 进行复签,并且(iv)在保存人或注册处保存的账簿中登记, (如适用),用于签发和转让收据。附有保存人或登记官正式授权签字人传真签字的收据,签字时该签字人是保存人或登记官正式授权签字人,视情况而定,尽管该签字人在 保存人签署和交付该收据,或在该收据发出之日没有担任该职位。

(12)            可用 信息;报告;转帐帐簿检查。本公司须遵守适用于外国私人发行人(如《证券法》第405条所定义)的《交易所法》的定期报告要求,并相应地向证监会提交某些信息 。这些报告和文件可在委员会位于东北部100 F街的公共参考设施查阅和复制,华盛顿特区20549,U.S.A.存管人应在任何营业日的正常营业时间 内在其公司信托办公室提供从公司收到的任何报告和通信,包括任何委托书征求 材料,供持有人查阅,这些报告和通信(a)由存管人、托管人收到,或其中任何一方的代名人 作为托管证券持有人及(b)本公司向该等托管证券持有人普遍提供。

保存人或注册处(如适用) 应保存收据登记和收据转让的账簿,这些账簿应在所有合理时间内开放供公司和该等收据持有人查阅,但据保存人或注册处 所知,目的是为了与此类收据持有人进行沟通,以符合本公司业务以外的业务或对象的利益, 或与存款协议或收据有关的事项。

存管人或登记处(如适用) 可随时或不时,在其认为必要或适当的情况下,在履行其在本协议项下的职责时,或应公司的合理书面要求, 在所有情况下, 均须遵守本协议第(22)条的规定。

46

日期:德意志银行信托
美国公司,作为保存人

发信人:

发信人:

存托人的公司信托办公室地址为1 Columbus Circle,New York,NY 10019,U.S.A.

47

附件B

[收据冲销的形式]
存款协议某些附加条款摘要

(13)            Dividends and Distributions in Cash, Shares, etc. Whenever the Depositary receives confirmation from the Custodian of receipt of any cash dividend or other cash distribution on any Deposited Securities, or receives proceeds from the sale of any Shares, rights securities or other entitlements under the Deposit Agreement, the Depositary will, if at the time of receipt thereof any amounts received in a Foreign Currency can, in the judgment of the Depositary (upon the terms of the Deposit Agreement), be converted on a practicable basis, into Dollars transferable to the United States, promptly convert or cause to be converted such dividend, distribution or proceeds into Dollars and will distribute promptly the amount thus received (net of applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and/or a division or Affiliate(s) of the Depositary and taxes and/or governmental charges) to the Holders of record as of the ADS Record Date in proportion to the number of ADSs representing such Deposited Securities held by such Holders respectively as of the ADS Record Date. The Depositary shall distribute only such amount, however, as can be distributed without attributing to any Holder a fraction of one cent. Any such fractional amounts shall be rounded down to the nearest whole cent and so distributed to Holders entitled thereto. Holders and Beneficial Owners understand that in converting Foreign Currency, amounts received on conversion are calculated at a rate which exceeds the number of decimal places used by the Depositary to report distribution rates. The excess amount may be retained by the Depositary as an additional cost of conversion, irrespective of any other fees and expenses payable or owing hereunder and shall not be subject to escheatment. If the Company, the Custodian or the Depositary is required to withhold and does withhold from any cash dividend or other cash distribution in respect of any Deposited Securities an amount on account of taxes, duties or other governmental charges, the amount distributed to Holders on the ADSs representing such Deposited Securities shall be reduced accordingly. Such withheld amounts shall be forwarded by the Company, the Custodian or the Depositary to the relevant governmental authority. Evidence of payment thereof by the Company shall be forwarded by the Company to the Depositary upon request. The Depositary shall forward to the Company or its agent such information from its records as the Company may reasonably request to enable the Company or its agent to file with governmental agencies such reports as are necessary to obtain benefits under the applicable tax treaties for the Holders and Beneficial Owners of Receipts.

If any distribution upon any Deposited Securities consists of a dividend in, or free distribution of, Shares, the Company shall cause such Shares to be deposited with the Custodian and registered, as the case may be, in the name of the Depositary, the Custodian or their nominees. Upon receipt of confirmation of such deposit, the Depositary shall, subject to and in accordance with the Deposit Agreement, establish the ADS Record Date and either (i) distribute to the Holders as of the ADS Record Date in proportion to the number of ADSs held by such Holders as of the ADS Record Date, additional ADSs, which represent in aggregate the number of Shares received as such dividend, or free distribution, subject to the terms of the Deposit Agreement (including, without limitation, the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary, and taxes and/or governmental charges), or (ii) if additional ADSs are not so distributed, each ADS issued and outstanding after the ADS Record Date shall, to the extent permissible by law, thenceforth also represent rights and interests in the additional Shares distributed upon the Deposited Securities represented thereby (net of the applicable fees and charges of, and the expenses incurred by, the Depositary, and taxes and/or governmental charges). In lieu of delivering fractional ADSs, the Depositary shall sell the number of Shares represented by the aggregate of such fractions and distribute the proceeds upon the terms set forth in the Deposit Agreement.

48

如果(X)托管人确定 财产(包括股份)的任何分配需要缴纳 托管人有义务预扣的任何税收或其他政府费用,或者,(Y)如果公司在履行其在《存款协议》下的义务时,(A)提供了确定股票必须根据证券法或其他法律登记才能分发给持有人的美国律师的意见 (并且该登记声明尚未宣布生效),或(B)未能及时交付《保证金协议》中规定的文件,保管人可按保管人认为必要和可行的金额和方式,处置全部或部分财产(包括股份和认购权) ,包括公开或私下出售,并且保管人应分配任何此类出售的净收益(在扣除税费和/或政府收费、费用和收费以及产生的费用和费用后,托管人及/或托管人的分部或联营公司(S)根据《存款协议》的条款 有权享有该等权利的持有人。保管人应根据《保证金协议》的规定持有和/或分配此类财产的任何未售出余额。

在及时收到通知表示本公司希望按存款协议所述条款向持有人提供选择性分发后,托管银行应在提供存款协议规定的所有文件(包括但不限于托管银行根据存款协议可能要求的任何法律意见)后,确定此类分发是否合法和合理可行。如果是, 托管机构应在符合《存款协议》条款和条件的前提下,根据《存款协议》第(14)款设立美国存托股份记录日期,并建立程序,使持有人能够选择以现金或额外的美国存托凭证接受拟议的分配。 如果持有人选择以现金形式接受分配,股息应与现金分配的情况一样进行分配。如果本协议持有人选择接受额外美国存托凭证的分派,则分派将按照存款协议中描述的条款按股份分派。如该选择性分派并不合法或合理可行,或 如托管银行并未收到存款协议所载令人满意的文件,则托管银行应在法律许可的范围内,根据与开曼群岛作出的相同厘定,向持有人按存款协议所述条款,向持有人分发(X)现金或(Y)相当于该等额外股份的额外美国存托凭证。本协议并不规定托管银行有义务向本协议持有人提供一种方法 以收取可选择的股票股息(而非美国存托凭证)。不能保证本协议的持有人将有机会 以与股份持有人相同的条款和条件获得选择性分派。

49

Whenever the Company intends to distribute to the holders of the Deposited Securities rights to subscribe for additional Shares, the Company shall give notice thereof to the Depositary at least 60 days prior to the proposed distribution stating whether or not it wishes such rights to be made available to Holders of ADSs. Upon timely receipt by the Depositary of a notice indicating that the Company wishes such rights to be made available to Holders of ADSs, the Company shall determine whether it is lawful and reasonably practicable to make such rights available to the Holders. The Depositary shall make such rights available to any Holders only if the Company shall have timely requested that such rights be made available to Holders, the Depositary shall have received the documentation required by the Deposit Agreement, and the Depositary shall have determined that such distribution of rights is lawful and reasonably practicable. If such conditions are not satisfied, the Depositary shall sell the rights as described below. In the event all conditions set forth above are satisfied, the Depositary shall establish an ADS Record Date and establish procedures (x) to distribute such rights (by means of warrants or otherwise) and (y) to enable the Holders to exercise the rights (upon payment of the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and/or a division or Affiliate(s) of the Depositary and taxes and/or governmental charges). Nothing herein or in the Deposit Agreement shall obligate the Depositary to make available to the Holders a method to exercise such rights to subscribe for Shares (rather than ADSs). If (i) the Company does not timely request the Depositary to make the rights available to Holders or if the Company requests that the rights not be made available to Holders, (ii) the Depositary fails to receive the documentation required by the Deposit Agreement or determines it is not lawful or reasonably practicable to make the rights available to Holders, or (iii) any rights made available are not exercised and appear to be about to lapse, the Depositary shall determine whether it is lawful and reasonably practicable to sell such rights, and if it so determines that it is lawful and reasonably practicable, endeavour to sell such rights in a riskless principal capacity or otherwise, at such place and upon such terms (including public and/or private sale) as it may deem proper. The Depositary shall, upon such sale, convert and distribute proceeds of such sale (net of applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and/or a division or Affiliate(s) of the Depositary and taxes and/or governmental charges) upon the terms hereof and in the Deposit Agreement. If the Depositary is unable to make any rights available to Holders or to arrange for the sale of the rights upon the terms described above, the Depositary shall allow such rights to lapse. The Depositary shall not be responsible for (i) any failure to determine that it may be lawful or practicable to make such rights available to Holders in general or any Holders in particular, (ii) any foreign exchange exposure or loss incurred in connection with such sale, or exercise, or (iii) the content of any materials forwarded to the Holders on behalf of the Company in connection with the rights distribution.

Notwithstanding anything herein to the contrary, if registration (under the Securities Act and/or any other applicable law) of the rights or the securities to which any rights relate may be required in order for the Company to offer such rights or such securities to Holders and to sell the securities represented by such rights, the Depositary will not distribute such rights to the Holders (i) unless and until a registration statement under the Securities Act covering such offering is in effect or (ii) unless the Company furnishes to the Depositary opinion(s) of counsel for the Company in the United States and counsel to the Company in any other applicable country in which rights would be distributed, in each case satisfactorily to the Depositary, to the effect that the offering and sale of such securities to Holders and Beneficial Owners are exempt from, or do not require registration under, the provisions of the Securities Act or any other applicable laws. In the event that the Company, the Depositary or the Custodian shall be required to withhold and does withhold from any distribution of property (including rights) an amount on account of taxes and/or other governmental charges, the amount distributed to the Holders shall be reduced accordingly. In the event that the Depositary determines that any distribution in property (including Shares and rights to subscribe therefor) is subject to any tax or other governmental charges which the Depositary is obligated to withhold, the Depositary may dispose of all or a portion of such property (including Shares and rights to subscribe therefor) in such amounts and in such manner, including by public or private sale, as the Depositary deems necessary and practicable to pay any such taxes and/or charges.

50

不能保证持有人( 或特别是任何持有人)将有机会按照与股份持有人相同的条款和条件行使权利 或行使该等权利。本协议并不规定公司有义务就行使该等权利或 股份或其他证券提交任何登记声明,或以其他方式为任何目的根据任何其他司法管辖区的适用法律对该等 权利或证券的要约或出售进行登记或限定。

Upon receipt of a notice regarding property other than cash, Shares or rights to purchase additional Shares, to be made to Holders of ADSs, the Depositary shall determine, after consultation with the Company, whether such distribution to Holders is lawful and reasonably practicable. The Depositary shall not make such distribution unless (i) the Company shall have timely requested the Depositary to make such distribution to Holders, (ii) the Depositary shall have received the documentation required by the Deposit Agreement, and (iii) the Depositary shall have determined that such distribution is lawful and reasonably practicable. Upon satisfaction of such conditions, the Depositary shall distribute the property so received to the Holders of record as of the ADS Record Date, in proportion to the number of ADSs held by such Holders respectively and in such manner as the Depositary may deem practicable for accomplishing such distribution (i) upon receipt of payment or net of the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary, and (ii) net of any taxes and/or governmental charges. The Depositary may dispose of all or a portion of the property so distributed and deposited, in such amounts and in such manner (including public or private sale) as the Depositary may deem practicable or necessary to satisfy any taxes (including applicable interest and penalties) or other governmental charges applicable to the distribution.

如果上述条件未得到满足, 保存人应在其认为适当的地点和条件下,以公开或私下的方式出售或安排出售该财产,并应分配保存人收到的出售所得(扣除(a)适用的费用和费用 ,以及由下列各项引起的费用,保管人和/或保管人的分支机构或附属机构,以及(b)根据本协议和保管协议的条款向持有人支付税款和/或政府费用。如果保存人无法出售该等财产,保存人 可以在当时情况下以其认为合理可行的任何方式处置该等财产。

(14)            Fixing of Record Date. Whenever necessary in connection with any distribution (whether in cash, Shares, rights or other distribution), or whenever for any reason the Depositary causes a change in the number of Shares that are represented by each ADS, or whenever the Depositary shall receive notice of any meeting of or solicitation of holders of Shares or other Deposited Securities, or whenever the Depositary shall find it necessary or convenient in connection with the giving of any notice, or any other matter, the Depositary shall fix a record date (the “ADS Record Date”), as close as practicable to the record date fixed by the Company with respect to the Shares (if applicable), for the determination of the Holders who shall be entitled to receive such distribution, to give instructions for the exercise of voting rights at any such meeting, or to give or withhold such consent, or to receive such notice or solicitation or to otherwise take action, or to exercise the rights of Holders with respect to such changed number of Shares represented by each ADS or for any other reason. Subject to applicable law and the terms and conditions of this Receipt and the Deposit Agreement, only the Holders of record at the close of business in New York on such ADS Record Date shall be entitled to receive such distributions, to give such voting instructions, to receive such notice or solicitation, or otherwise take action.

51

(15)            Voting of Deposited Securities. Subject to the next sentence, as soon as practicable after receipt of notice of any meeting at which the holders of Deposited Securities are entitled to vote, or of solicitation of consents or proxies from holders of Deposited Securities, the Depositary shall fix the ADS Record Date in respect of such meeting or such solicitation of consents or proxies. The Depositary shall, if requested by the Company in writing in a timely manner (the Depositary having no obligation to take any further action if the request shall not have been received by the Depositary at least 30 Business Days prior to the date of such vote or meeting) and at the Company’s expense, and provided no U.S. legal prohibitions exist, mail by regular, ordinary mail delivery (or by electronic mail or as otherwise may be agreed between the Company and the Depositary in writing from time to time) or otherwise distribute as soon as practicable after receipt thereof to Holders as of the ADS Record Date: (a) such notice of meeting or solicitation of consent or proxy; (b) a statement that the Holders at the close of business on the ADS Record Date will be entitled, subject to any applicable law, the provisions of the Deposit Agreement, the Company’s Memorandum and Articles of Association and the provisions of or governing the Deposited Securities (which provisions, if any, shall be summarized in pertinent part by the Company), to instruct the Depositary as to the exercise of the voting rights, if any, pertaining to the Deposited Securities represented by such Holder’s American Depositary Shares; and (c) a brief statement as to the manner in which such voting instructions may be given to the Depositary, or in which instructions may be deemed to have been given in accordance with this Article (15), including an express indication that instructions may be given (or be deemed to have been given in accordance with the immediately following paragraph of this section if no instruction is received) to the Depositary to give a discretionary proxy to a person or persons designated by the Company. Voting instructions may be given only in respect of a number of American Depositary Shares representing an integral number of Deposited Securities. Upon the timely receipt of voting instructions of a Holder on the ADS Record Date in the manner specified by the Depositary, the Depositary shall endeavor, insofar as practicable and permitted under applicable law, the provisions of the Deposit Agreement, the Company’s Memorandum and Articles of Association and the provisions of or governing the Deposited Securities, to vote or cause the Custodian to vote the Deposited Securities (in person or by proxy) represented by American Depositary Shares evidenced by such Receipt in accordance with such voting instructions.

In the event that (i) the Depositary timely receives voting instructions from a Holder which fail to specify the manner in which the Depositary is to vote the Deposited Securities represented by such Holder’s ADSs or (ii) no timely instructions are received by the Depositary from a Holder with respect to any of the Deposited Securities represented by the ADSs held by such Holder on the ADS Record Date, the Depositary shall (unless otherwise specified in the notice distributed to Holders) deem such Holder to have instructed the Depositary to give a discretionary proxy to a person designated by the Company with respect to such Deposited Securities and the Depositary shall give a discretionary proxy to a person designated by the Company to vote such Deposited Securities, provided, however, that no such instruction shall be deemed to have been given and no such discretionary proxy shall be given with respect to any matter as to which the Company informs the Depositary (and the Company agrees to provide such information as promptly as practicable in writing, if applicable) that (x) the Company does not wish to give such proxy, (y) the Company is aware, or should reasonably be aware, that substantial opposition exists from Holders against the outcome for which the person designated by the Company would otherwise vote or (z) the outcome for which the person designated by the Company would otherwise vote would materially and adversely affect the rights of holders of Deposited Securities, provided, further, that the Company will have no liability to any Holder or Beneficial Owner resulting from such notification.

52

如果任何决议案或 事项的表决是按照组织章程大纲和章程细则以举手方式进行的,则保存人将 不进行表决,保存人从持有人收到的表决指示(或如上所述的视为表决指示)将失效 。存管人将没有义务要求就任何决议案以投票方式进行表决,并且对于任何持有人或受益所有人没有要求以投票方式进行表决,也没有 责任。

在任何情况下,存管人或托管人均不得行使任何投票权,存管人或托管人均不得投票、试图行使 投票权,或以任何方式为确定法定人数或其他目的使用由存管人代表的存管证券,除非根据持有人的书面指示,包括被视为向存管人发出全权委托书的指令 。由美国存托证券代表的存托证券,(i)存托人未收到持有人及时 投票指示,或(ii)存托人及时收到持有人的投票指示,但该等投票指示未能指明存托人对持有人的存托证券代表的存托证券进行投票的方式,应按照本条第(15)款规定的方式进行表决。尽管本文件 另有规定,并根据适用法律、法规以及公司章程大纲和细则,如果公司以书面方式要求 ,则存管人应代表所有存管证券(无论截至ADS记录日期是否已收到持有人就该等存管证券发出的表决指示),以确定股东大会的法定人数。

不能保证持有人或受益所有人,特别是任何持有人或受益所有人将收到上述通知,并有足够的时间使持有人能够及时将投票指示退还给托管机构。

尽管有上述规定,除开曼群岛法律的适用 规定外,并根据存款协议第5.3条的条款,存管人 不对未能执行任何指示以表决任何已存证券或该 表决的方式或该表决的效力负责。

(16)            Changes Affecting Deposited Securities. Upon any change in par value, split-up, subdivision, cancellation, consolidation or any other reclassification of Deposited Securities, or upon any recapitalization, reorganization, merger, amalgamation or consolidation or sale of assets affecting the Company or to which it otherwise is a party, any securities which shall be received by the Depositary or a Custodian in exchange for, or in conversion of or replacement or otherwise in respect of, such Deposited Securities shall, to the extent permitted by law, be treated as new Deposited Securities under the Deposit Agreement, and the Receipts shall, subject to the provisions of the Deposit Agreement and applicable law, evidence ADSs representing the right to receive such additional securities. Alternatively, the Depositary may, with the Company’s approval, and shall, if the Company shall so requests, subject to the terms of the Deposit Agreement and receipt of satisfactory documentation contemplated by the Deposit Agreement, execute and deliver additional Receipts as in the case of a stock dividend on the Shares, or call for the surrender of outstanding Receipts to be exchanged for new Receipts, in either case, as well as in the event of newly deposited Shares, with necessary modifications to this form of Receipt specifically describing such new Deposited Securities and/or corporate change. Notwithstanding the foregoing, in the event that any security so received may not be lawfully distributed to some or all Holders, the Depositary may, with the Company’s approval, and shall if the Company requests, subject to receipt of satisfactory legal documentation contemplated in the Deposit Agreement, sell such securities at public or private sale, at such place or places and upon such terms as it may deem proper and may allocate the net proceeds of such sales (net of fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and/or a division or Affiliate(s) of the Depositary and taxes and/or governmental charges) for the account of the Holders otherwise entitled to such securities and distribute the net proceeds so allocated to the extent practicable as in the case of a distribution received in cash pursuant to the Deposit Agreement. The Depositary shall not be responsible for (i) any failure to determine that it may be lawful or feasible to make such securities available to Holders in general or any Holder in particular, (ii) any foreign exchange exposure or loss incurred in connection with such sale, or (iii) any liability to the purchaser of such securities.

53

(17)            Exoneration. None of the Depositary, the Custodian or the Company shall be obligated to do or perform any act which is inconsistent with the provisions of the Deposit Agreement or shall incur any liability to Holders, Beneficial Owners or any third parties (i) if the Depositary, the Custodian or the Company or their respective controlling persons or agents shall be prevented or forbidden from, or subjected to any civil or criminal penalty or restraint on account of, or delayed in, doing or performing any act or thing required by the terms of the Deposit Agreement and this Receipt, by reason of any provision of any present or future law or regulation of the United States, the Cayman Islands or any other country, or of any other governmental authority or regulatory authority or stock exchange, or by reason of any provision, present or future of the Memorandum and Articles of Association or any provision of or governing any Deposited Securities, or by reason of any act of God or war or other circumstances beyond its control, (including, without limitation, nationalization, expropriation, currency restrictions, work stoppage, strikes, civil unrest, revolutions, rebellions, explosions and computer failure), (ii) by reason of any exercise of, or failure to exercise, any discretion provided for in the Deposit Agreement or in the Memorandum and Articles of Association or provisions of or governing Deposited Securities, (iii) for any action or inaction of the Depositary, the Custodian or the Company or their respective controlling persons or agents in reliance upon the advice of or information from legal counsel, accountants, any person presenting Shares for deposit, any Holder, any Beneficial Owner or authorized representative thereof, or any other person believed by it in good faith to be competent to give such advice or information, (iv) for any inability by a Holder or Beneficial Owner to benefit from any distribution, offering, right or other benefit which is made available to holders of Deposited Securities but is not, under the terms of the Deposit Agreement, made available to Holders of ADS or (v) for any special, consequential, indirect or punitive damages for any breach of the terms of the Deposit Agreement or otherwise. The Depositary, its controlling persons, its agents (including without limitation, the Agents), any Custodian and the Company, its controlling persons and its agents may rely and shall be protected in acting upon any written notice, request, opinion or other document believed by it to be genuine and to have been signed or presented by the proper party or parties. No disclaimer of liability under the Securities Act or the Exchange Act is intended by any provision of the Deposit Agreement.

(18)            Standard of Care. The Company and the Depositary and their respective directors, officers, Affiliates, employees and agents (including without limitation, the Agents) assume no obligation and shall not be subject to any liability under the Deposit Agreement or the Receipts to Holders or Beneficial Owners or other persons, except in accordance with Section 5.8 of the Deposit Agreement, provided, that the Company and the Depositary and their respective directors, officers, Affiliates, employees and agents (including without limitation, the Agents) agree to perform their respective obligations specifically set forth in the Deposit Agreement without gross negligence or wilful misconduct. The Depositary and its directors, officers, Affiliates, employees and agents (including without limitation, the Agents) shall not be liable for any failure to carry out any instructions to vote any of the Deposited Securities, or for the manner in which any vote is cast or the effect of any vote. The Depositary shall not incur any liability for any failure to determine that any distribution or action may be lawful or reasonably practicable, for the content of any information submitted to it by the Company for distribution to the Holders or for any inaccuracy of any translation thereof, for any investment risk associated with acquiring an interest in the Deposited Securities, for the validity or worth of the Deposited Securities or for any tax consequences that may result from the ownership of ADSs, Shares or Deposited Securities, for the credit-worthiness of any third party, for allowing any rights to lapse upon the terms of the Deposit Agreement or for the failure or timeliness of any notice from the Company or for any action or non action by it in reliance upon the opinion, advice of or information from legal counsel, accountants, any person presenting Shares for deposit, any Holder or any other person believed by it in good faith to be competent to give such advice or information. The Depositary and its agents (including without limitation, the Agents) shall not be liable for any acts or omissions made by a successor depositary whether in connection with a previous act or omission of the Depositary or in connection with any matter arising wholly after the removal or resignation of the Depositary, provided that in connection with the issue out of which such potential liability arises the Depositary performed its obligations without gross negligence or willful misconduct while it acted as Depositary.

54

(19)            Resignation and Removal of the Depositary; Appointment of Successor Depositary. The Depositary may at any time resign as Depositary under the Deposit Agreement by written notice of resignation delivered to the Company, such resignation to be effective on the earlier of (i) the 90th day after delivery thereof to the Company (whereupon the Depositary shall, in the event no successor depositary has been appointed by the Company, be entitled to take the actions contemplated in the Deposit Agreement), or (ii) the appointment of a successor depositary and its acceptance of such appointment as provided in the Deposit Agreement, save that, any amounts, fees, costs or expenses owed to the Depositary under the Deposit Agreement or in accordance with any other agreements otherwise agreed in writing between the Company and the Depositary from time to time shall be paid to the Depositary prior to such resignation. The Company shall use reasonable efforts to appoint such successor depositary, and give notice to the Depositary of such appointment, not more than 90 days after delivery by the Depositary of written notice of resignation as provided in the Deposit Agreement. The Depositary may at any time be removed by the Company by written notice of such removal which notice shall be effective on the later of (i) the 90th day after delivery thereof to the Depositary (whereupon the Depositary shall be entitled to take the actions contemplated in the Deposit Agreement if a successor depositary has not been appointed), or (ii) the appointment of a successor depositary and its acceptance of such appointment as provided in the Deposit Agreement save that, any amounts, fees, costs or expenses owed to the Depositary under the Deposit Agreement or in accordance with any other agreements otherwise agreed in writing between the Company and the Depositary from time to time shall be paid to the Depositary prior to such removal. In case at any time the Depositary acting hereunder shall resign or be removed, the Company shall use its best efforts to appoint a successor depositary which shall be a bank or trust company having an office in the Borough of Manhattan, the City of New York and if it shall have not appointed a successor depositary the provisions referred to in Article (21) hereof and correspondingly in the Deposit Agreement shall apply. Every successor depositary shall be required by the Company to execute and deliver to its predecessor and to the Company an instrument in writing accepting its appointment hereunder, and thereupon such successor depositary, without any further act or deed, shall become fully vested with all the rights, powers, duties and obligations of its predecessor. The predecessor depositary, upon payment of all sums due to it and on the written request of the Company, shall (i) execute and deliver an instrument transferring to such successor all rights and powers of such predecessor hereunder (other than as contemplated in the Deposit Agreement), (ii) duly assign, transfer and deliver all right, title and interest to the Deposited Securities to such successor, and (iii) deliver to such successor a list of the Holders of all outstanding Receipts and such other information relating to Receipts and Holders thereof as the successor may reasonably request. Any such successor depositary shall promptly mail notice of its appointment to such Holders. Any corporation into or with which the Depositary may be merged or consolidated shall be the successor of the Depositary without the execution or filing of any document or any further act and, notwithstanding anything to the contrary in the Deposit Agreement, the Depositary may assign or otherwise transfer all or any of its rights and benefits under the Deposit Agreement (including any cause of action arising in connection with it) to Deutsche Bank AG or any branch thereof or any entity which is a direct or indirect subsidiary or other affiliate of Deutsche Bank AG.

55

(20)            Amendment/Supplement. Subject to the terms and conditions of this Article (20), and applicable law, this Receipt and any provisions of the Deposit Agreement may at any time and from time to time be amended or supplemented by written agreement between the Company and the Depositary in any respect which they may deem necessary or desirable without the consent of the Holders or Beneficial Owners. Any amendment or supplement which shall impose or increase any fees or charges (other than the charges of the Depositary in connection with foreign exchange control regulations, and taxes and/or other governmental charges, delivery and other such expenses), or which shall otherwise materially prejudice any substantial existing right of Holders or Beneficial Owners, shall not, however, become effective as to outstanding Receipts until 30 days after notice of such amendment or supplement shall have been given to the Holders of outstanding Receipts. Notice of any amendment to the Deposit Agreement or form of Receipts shall not need to describe in detail the specific amendments effectuated thereby, and failure to describe the specific amendments in any such notice shall not render such notice invalid, provided, however, that, in each such case, the notice given to the Holders identifies a means for Holders and Beneficial Owners to retrieve or receive the text of such amendment (i.e., upon retrieval from the Commission's, the Depositary's or the Company's website or upon request from the Depositary). The parties hereto agree that any amendments or supplements which (i) are reasonably necessary (as agreed by the Company and the Depositary) in order for (a) the ADSs to be registered on Form F-6 under the Securities Act or (b) the ADSs or Shares to be traded solely in electronic book-entry form and (ii) do not in either such case impose or increase any fees or charges to be borne by Holders, shall be deemed not to materially prejudice any substantial rights of Holders or Beneficial Owners. Every Holder and Beneficial Owner at the time any amendment or supplement so becomes effective shall be deemed, by continuing to hold such ADS, to consent and agree to such amendment or supplement and to be bound by the Deposit Agreement as amended or supplemented thereby. In no event shall any amendment or supplement impair the right of the Holder to surrender such Receipt and receive therefor the Deposited Securities represented thereby, except in order to comply with mandatory provisions of applicable law. Notwithstanding the foregoing, if any governmental body should adopt new laws, rules or regulations which would require amendment or supplement of the Deposit Agreement to ensure compliance therewith, the Company and the Depositary may amend or supplement the Deposit Agreement and the Receipt at any time in accordance with such changed laws, rules or regulations. Such amendment or supplement to the Deposit Agreement in such circumstances may become effective before a notice of such amendment or supplement is given to Holders or within any other period of time as required for compliance with such laws, or rules or regulations.

56

(21)            终止。 托管人应在公司书面指示下,在通知中规定的终止日期前至少90天将终止通知邮寄给所有当时尚未收到的收据持有人,以终止《托管协议》,但应根据《托管协议》的条款和公司与托管人之间不时达成的书面协议,向托管机构偿还欠其的任何金额、费用、成本或开支。在这种终止之前,应生效。如果在(I)托管人应 已向本公司递交其选择辞职的书面通知,或(Ii)本公司应已向托管人提交移除托管人的书面通知后90天届满,且在任何一种情况下,均未按照本协议及《存款协议》的规定委任并接受其委任的继任托管人。托管人可以在终止日期前至少30天将终止通知 邮寄给所有当时尚未结清的收据的持有人。 在终止存管协议之日及之后,每位持有人应在托管人的公司信托办公室交回该持有人的收据时,支付本条款第(2)款和《存管协议》中提及的托管人退还收据的费用,并受其中规定的条件和限制的约束,并在支付任何适用的税款和/或政府收费后,有权向他或在他的命令下,交付该收据所代表的存款证券的金额。如果任何收据在《存托协议》终止之日后仍未结清,则注册处处长此后应停止对收据转让的登记,托管人应暂停向其持有人分发股息,并且不得根据《存托协议》发出任何进一步通知或执行任何其他行为, 但托管人应继续收取与已存入证券有关的股息和其他分派,应按照《存托协议》的规定出售权利或其他财产,并应继续交付已存入的证券,但须遵守《存托协议》中规定的条件和限制。连同已收到的任何股息或其他分派 及出售任何权利或其他财产所得款项净额,以换取向保管人交出收据(在扣除保管人交出收据的费用、根据《保证金协议》的条款及条件支付持有人账户的任何开支及/或任何适用的税项及/或政府收费 或评税后)。在《存款协议》终止之日起六个月届满后的任何时间,托管人可以出售当时在本协议下持有的已存入证券,并可在此后将任何此类出售的净收益与其根据本协议持有的任何其他现金一起保留在一个非独立账户中,而不对 迄今尚未交出收据的持有人按比例受益承担利息责任。在作出此等出售后,托管人将被解除 存款协议项下有关收据及股份、已交存证券及美国存托凭证的所有责任,但有关净收益及其他现金除外(在扣除或收取(视情况而定)托管人交出收据的费用、根据存款协议的条款及条件支付持有人账户的任何开支及任何适用税项及/或政府收费或评税后),且除存款协议所载者外。在《存款协议》终止后,除《存款协议》中规定的义务外,本公司应解除《存款协议》项下的所有义务。存托协议条款项下的责任及美国存托凭证持有人及实益拥有人于任何终止生效日期尚未清偿的收据 应在该终止生效日期后继续存在,且仅当其持有人根据存托协议的条款将适用的美国存托凭证呈交托管银行以供注销,且持有人各自已履行本协议项下的任何及所有责任(包括但不限于在终止生效日期前有关但在该生效 终止日期后要求付款及/或偿还的任何付款及/或偿还责任)时,该等责任才会解除。

57

(22)             遵守美国证券法;监管合规。尽管本收据或存款协议中有任何相反的规定 ,除非 第I. A节允许 ,否则本公司或存管人将不会暂停存管证券的提取或交付。(1)根据《证券法》不时修订的《F—6表格登记声明的一般说明》 。

(23)            保存人的某些权利。存管人、其关联公司及其代理人可代表其自身拥有和交易本公司及其关联公司的任何类别 证券以及美国存托证券。存托人可发行美国存托凭证,而无证据证明有从本公司、本公司任何代理人或任何托管人、登记处、转让代理人、结算机构或涉及所有权 或有关股份的交易记录的其他实体接收股份 。

(24)            所有权 限制。所有人和受益所有人应遵守组织章程大纲和细则 或适用开曼群岛法律中对股份所有权的任何限制,犹如他们持有其美国存托股份所代表的股份数量。 公司应不时通知所有人、受益所有人和保存人任何此类所有权限制。

(25)            放弃 存款协议的各方(为免疑起见,包括任何ADR中的每个持有人和受益人和/或权益持有人 )特此在适用法律允许的最大范围内不可撤销地放弃其在任何诉讼中可能拥有的由陪审团审判的任何权利 ,因 股份或其他存款资产而直接或间接针对存款人和/或公司采取的行动或程序,美国存托凭证或美国存托凭证、存款协议或此处或此处所述的任何交易, 或此处或此处所述的违约(无论是基于合同、侵权行为、普通法或任何其他理论)。

58

(转让和转让签名行)

对于收到的价值,以下签署的持有人特此出售、转让和转让给_内收据及其项下的所有权利,特此可撤销地构成 并指定_

日期: 姓名:

发信人:
标题:

注意:持有人的签名 必须与内部文书表面上所写的名称一致,不得更改 或扩大或任何改变。
如果背书由律师签署, 遗嘱执行人、遗产管理人、受托人或监护人,则签署背书的人必须以该身份给予其全部所有权 如未在保存人存档,则须与本收据一并送交以该身份行事的适当证据。

签名有保证

59

第一条. 定义   1

第1.1条 "附属机构"   1
第1.2节 "代理人"   1
第1.3节 “美国存托股份”及“美国存托股份”   2
第1.4节  "文章"   2
第1.5节  《公司章程》   2
第1.6节   "ADS记录日期"   2
第1.7节  "受益所有人"   2
第1.8节  “营业日”   2
第1.9条 "委员会"   2
第1.10节 "公司"   2
第1.11节 “企业信托办公室”   2
第1.12节 《托管人》   2
第1.13节 "交付"、"可交付"和 "交付"   2
第1.14节 《存款协议》   3
第1.15节 “寄存式”   3
第1.16节 《存款证券》   3
第1.17节 “美元”和“$”   3
第1.18节 《DRS/配置文件》   3
第1.19节 《DTC》   3
第1.20节 《直接受训人员》   3
第1.21节 《交易所法案》   3
第1.22节  《外币》   3
第1.23节 “外国注册官”   3
第1.24节 "持有人"   3
第1.25节  "赔偿人"和"赔偿 人"   3
第1.26节 "损失"   3
第1.27节 "备忘录"   4
第1.28节 “律师意见”   4
第1.29节  "收据;"美国存托收据"; 和"ADR(s)"   4
第1.30节 “注册官”   4
第1.31节 "限制性ADR"   4
第1.32节  “受限ADS”   4
第1.33节  “受限制证券”   4
第1.34节  “限制性股份”   4
第1.35节  《证券法》   4
第1.36节  "股份"   4
第1.37节 "美国"或"美国"   5

第二条. 保管人的指定;收据的形式;股份的保管;收据的执行和交付、转让和移交   5

第2.1节   委任托管人   5
第2.2节  收据的格式及可转让性   5
第2.3条 存款   6
第2.4节  收据的签署和交付   8
第2.5节  收据的转移;收据的合并和分割   8

60

第2.6节   退回收据和提款 存款证券   9
第2.7条 执行和交付、转让等方面的限制 收据;暂停交付、转让等。   10
第2.8节  收据遗失等   11
第2.9节  退回收据的注销和销毁   11
第2.10节  保存记录   11
第2.11节   受限ADS   11

第三条.某些义务 应收款持有人及受益人的报告   12

第3.1节  证明、证书和其他信息   12
第3.2节   税款和其他费用的责任   13
第3.3节  有关股份存放的声明及声明   13
第3.4节  遵守信息要求   14

第四条.已沉积的财产   14

第4.1节  现金分配   14
第4.2节   股份分派   15
第4.3节   选择性现金或股份分配   15
第4.4节   股份购买权的分配   16
第4.5节   现金、股份或权利以外的分配 购买股份   17
第4.6节   外币兑换   17
第4.7节   确定记录日期   18
第4.8节   存管证券的表决   19
第4.9节   影响存款证券的变更   20
第4.10节   可用信息   21
第4.11节   报告   21
第4.12节   持有人列表   21
第4.13节   税收;预扣税   21

第五条保存人, 客户与公司   23

第5.1节   办公室维护和转移 书记官长的书籍   23
第5.2节   免责   24
第5.3节   护理标准   24
第5.4节   保留和罢免保存人;任命 继承人   25
第5.5节  托管人   26
第5.6节   通知及报告   26
第5.7节  发行额外股份、美国存托证券等   27
第5.8节  赔偿   28
第5.9节  保管人的费用及收费   29
第5.10节 受限制证券所有者/所有权限制   30

第六条.修正案及修正案   31

第6.1节   修正/补充   31
第6.2节 终端   32

第七条.杂项   33

第7.1节   同行   33
第7.2节  没有第三方受益人   33

61

第7.3节   分割性   33
第7.4节   作为当事方的持有人和受益所有人;约束力   33
第7.5节  通知   33
第7.6节   适用法律和管辖权   34
第7.7节   分配   36
第7.8节  剂   36
第7.9节   附属机构等   36
第7.10节   排他性   37
第7.11节   遵守美国证券法   37
第7.12节 标题 37
附件A 39
附件B 48

62