附件1.1

吉隆集团有限公司

承销协议

[●], 2023

埃迪德证券美国公司

百老汇11号,801套房

纽约州纽约市,邮编:10004

作为承销商的代表

名列于本条例附表A

女士们、先生们:

以下签名人,J—LONG GROUP LIMITED,一家开曼群岛豁免公司(与其子公司和关联公司统称,包括但不限于, 在注册声明中披露或描述为 公司的子公司或关联公司的所有实体,简称"公司")特此确认其同意(本“协议”)与本协议附件A中列出的几个承销商 (这些承销商,包括代表(定义见下文)、"承销商"和每个"承销商") (Eddie Securities USA Inc.作为承销商的代表(以该身份, "代表"),与 公司拟首次公开发行("发行")有关(定义见下文)。

本公司建议,在遵守本协议所述条款和条件的前提下,向承销商发行并销售总计 [●]授权但未发行的 普通股("公司股份"),每股面值0.0000375美元("普通股")。本公司亦已授予若干承销商一项购买最多 [●]授权但未发行的额外普通股,其条款和目的见本协议第2(c)条(“额外股份”)。 公司股份和根据本协议购买的任何额外股份在此统称为"已发行 证券"。

本公司确认其与承销商的协议如下:

第 节1.公司的陈述和保证.

本公司向承销商作出并向承销商作出如下担保,但有一项谅解,即承销商在本次发行中可依据该等担保, 自本发行之日起及截止日期(定义如下)及每项期权截止日期(如有):

(a) 提交注册声明 . The Company has prepared and filed with the U.S. Securities and Exchange Commission (the “Commission”) a registration statement on Form F-1 (File No. 333-275077), which contains a form of prospectus to be used in connection with the public offering and sale of the Offered Securities. Such registration statement, as amended, including the financial statements, exhibits and schedules thereto contained in the registration statement at the time such registration statement became effective, in the form in which it was declared effective by the Commission under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), and the rules and regulations promulgated thereunder (the “Securities Act Regulations”), and including any required information deemed to be a part thereof at the time of effectiveness pursuant to Rule 430A under the Securities Act, or pursuant to the Securities Exchange Act of 1934, as amended (collectively, the “Exchange Act”) and the rules and regulations promulgated thereunder (the “Exchange Act Regulations”), is called the “Registration Statement.” Any registration statement filed by the Company pursuant to Rule 462(b) under the Securities Act is called the “Rule 462(b) Registration Statement,” and from and after the date and time of filing of the Rule 462(b) Registration Statement, the term “Registration Statement” shall include the Rule 462(b) Registration Statement. Such prospectus, in the form first filed pursuant to Rule 424(b) under the Securities Act after the date and time that this Agreement is executed and delivered by the parties hereto, or, if no filing pursuant to Rule 424(b) under the Securities Act is required, the form of final prospectus relating to the Offered Securities included in the Registration Statement at the effective date of the Registration Statement (“Effective Date”), is called the “Prospectus.” All references in this Agreement to the Registration Statement, the Rule 462(b) Registration Statement, the preliminary prospectus included in the Registration Statement (each, a “preliminary prospectus”), the Prospectus, or any amendments or supplements to any of the foregoing, shall include any copy thereof filed with the Commission pursuant to its Electronic Data Gathering, Analysis and Retrieval System (“EDGAR”). The preliminary prospectus that was included in the Registration Statement immediately prior to the Applicable Time (as defined below) is hereinafter called the “Pricing Prospectus.” Any reference to the “most recent preliminary prospectus” shall be deemed to refer to the latest preliminary prospectus included in the registration statement. Any reference herein to any preliminary prospectus or the Prospectus or any supplement or amendment to either thereof shall be deemed to refer to and include any documents incorporated by reference therein as of the date of such reference.

(b) "适用 时间"是指 [●]下午,东部时间,在本协议之日。

(c) 符合注册要求 。证监会已根据《证券法》和《证券法条例》宣布《注册声明》生效。[●],2023年。公司遵守了委员会的所有要求,令委员会满意。 委员会要求提供额外或补充信息。并无阻止或暂停注册声明或任何第462(B)条注册声明生效的停止令生效,亦无为此目的而提起或待决的法律程序 ,或据本公司所知,监察委员会并无考虑或威胁。

每份初步招股说明书和招股说明书在提交时遵守或将在所有重要方面符合证券法,并且如果根据EDGAR通过电子传输提交(证券法下的S-T法规可能允许的除外),则其内容与交付给承销商用于发售和销售所发行证券的副本在内容上相同,但关于未提交的任何插图和图形的内容除外。注册说明书、任何规则462(B)注册说明书,以及对注册说明书或规则462(B)注册说明书的任何生效后的修订,在其生效时以及随后的所有 次,直至证券法第4(3)条所要求的招股说明书交付期限届满为止;遵守并将在所有实质性方面遵守《证券法》和《证券法》的规定,并且不包含也不会包含对重大事实的任何不真实陈述,或者遗漏陈述必须在其中陈述的重要事实或使其中的陈述不具误导性所必需的重大事实。 经修订或补充的招股说明书在其日期以及之后的所有时间,在承销商完成发售发售的证券之前,没有也不会包含任何关于重大事实的不真实陈述或遗漏陈述为作出其中陈述所必需的重大事实,鉴于它们是在什么情况下制作的,而不是误导。前两句中阐述的陈述和保证不适用于注册声明或任何规则462(B)注册声明中的陈述或遗漏,或对注册声明或规则462(B)注册声明、定价说明书或招股说明书、或其任何修改或补充中的任何生效后的修订, 依据并符合以书面形式向公司提供的与承销商有关的信息,以在其中明确使用 。双方理解并同意,代表任何承销商提供的唯一此类信息包括(I) 定价招股说明书和招股说明书封面上的承销商名称,以及(Ii)招股说明书(“承销商信息”)中“承销”标题下的“电子分销”和“价格稳定、空头头寸”小节。没有任何合同或其他文件需要在定价招股说明书或招股说明书中进行描述,或作为注册说明书的证物进行归档, 没有在所有重要方面进行公平和准确的描述或按要求进行归档。

(d) 披露 套餐。披露说明书“一词是指(I)经修订或补充的定价招股说明书,(Ii) 证券法第433条规定的发行人自由撰写招股说明书(每个发行人免费撰写招股说明书), 本协议附表B中确定的 如果有的话,(Iii)本协议附表C中规定的定价条款,以及(Iv)本协议各方此后应明确书面同意将其视为披露说明书的一部分的任何其他 招股说明书。 截至适用时间,披露资料包不包含任何对重大事实的不真实陈述,也没有遗漏陈述任何必要的重大事实,以使其中的陈述根据作出陈述的情况而不具误导性。前一句话不适用于基于并符合承销商信息的披露包中的陈述或遗漏。

2

(e) 公司 不是不合格的发行人。(I)于提交注册说明书时及(Ii)于本协议签立及交付之日,本公司不是亦非不合资格发行人(定义见证券法第405条),但未计及监察委员会根据证券法第405条所作有关本公司不一定被视为不合资格发行人的决定。

(f) 发行人 免费撰写招股说明书。任何发行者自由编写的说明书都不包括与注册声明中包含的信息相冲突的任何信息,包括通过引用并入其中的任何未被取代或修改的文件。前述句子不适用于基于并符合承销商信息的任何发行人自由写作招股说明书中的陈述或遗漏。

(g) 提供给承销商的材料 。本公司已按承销商以书面合理要求的数量及地点,向承销商交付注册说明书及作为注册说明书一部分的每份同意书及专家证书副本,以及经修订或补充的每份初步招股章程及招股章程副本 。

(h) 由公司分发发售材料 。除初步招股说明书、定价招股说明书、招股说明书、承销商审阅并同意的任何发行人自由撰写的招股说明书及注册说明书外,本公司并无分发或授权分发,亦不会在承销商购买发售证券前 分发任何与发售及出售发售证券有关的发售材料。

(i) 承销协议和泄漏协议。承销协议及泄漏协议已获本公司正式授权、 签署及交付,并为本公司有效及具约束力的协议,可根据其条款强制执行,但本协议项下获得弥偿的权利 可能受适用法律限制,以及本协议的执行可能受破产、无力偿债、 重组、暂缓执行或其他与债权人的权利及补救有关或影响债权人的权利及补救的类似法律或一般公平原则限制。

(j) 已发行证券的授权 。本公司将透过承销商出售的发售证券已获所有必需的公司行动正式及有效授权,并已根据本协议预留供发行及出售之用。当本公司如此发行及交付时,本公司将以有效方式发行、足额支付及免予评估,且不受本公司施加的所有留置权(定义见第(R)小节)影响。本公司拥有足够的普通股,可发行招股说明书所述根据 发行的最多数目的已发行证券。

(k) 没有适用的注册或其他类似权利.没有人拥有登记或其他类似权利,可以根据登记声明将本公司的任何证券 登记出售并包括在本次发行中。

(l) 无重大不利变化 .除非披露包中另有披露,否则在披露包中提供信息的相应日期 之后:(i)在财务状况或其他方面,或在收益、业务、前景或运营方面,没有任何重大不利变化,或任何可合理预期 会导致重大不利变化的发展, 无论是否来自公司日常业务过程中的交易(任何此类变更,称为"重大不利变更",以及任何由此产生的影响,称为"重大不利影响");(ii)据公司所知,没有 承担任何间接、直接或或有的重大责任或义务,并非在日常业务过程中进行,亦非在日常业务过程中订立 任何重大交易或协议;及(iii)本公司并无就其股份宣派、支付或作出 任何种类的股息或分派。

3

(m) 独立会计师 . ZH CPA,LLC(“会计师”),已就经审计的财务报表发表了意见 (本协议中使用的术语包括相关注释),作为注册声明的一部分 并包含在披露包和招股说明书中,是证券法和交易法要求的独立注册会计师事务所。

(n) 财务报表的编制。本公司的每一份历史财务报表分别作为注册声明的一部分提交给证监会,并包括在披露资料包和招股说明书中,公平地陈述了截至所述日期和期间所提供的信息。此类财务报表符合《证券法》和《证券法条例》的适用会计要求 ,并在所涉期间内一致适用的公认会计原则 下编制,但相关附注中可能明确说明的除外。注册声明中不需要包括或引用任何其他财务报表或支持明细表。初步招股章程及招股章程以摘要形式列载与本公司营运、资产或负债有关的每项历史财务数据 与注册说明书所载完整财务 报表的基础公平地列载该等资料。

(o) 公司和良好的信誉.本公司已正式注册成立或组成,并根据其成立所在司法管辖区的法律作为股份有限公司有效存在且信誉良好,拥有拥有、租赁和经营其财产 并按照注册声明、披露包和招股说明书中所述开展业务的公司权力和授权,并签署和 履行本协议项下的义务。截至截止日期,本公司不直接或间接拥有或控制任何 公司、协会或其他未在注册声明、披露包或 招股说明书中另行披露的实体。

(p) 资本化 和其他股本事项. The authorized, issued and outstanding share capital of the Company is as set forth in each of the Disclosure Package and the Prospectus (other than for subsequent issuances, if any, pursuant to employee benefit plans described in each of the Disclosure Package and the Prospectus or upon exercise of outstanding options or warrants described in the Disclosure Package and Prospectus, as the case may be). The Ordinary Shares conform, and, when issued and delivered as provided in this Agreement, the Offered Securities will conform, in all material respects to the description thereof contained in each of the Disclosure Package and Prospectus. All of the issued and outstanding Ordinary Shares have been duly authorized and validly issued, are fully paid and non-assessable and have been issued in compliance with applicable laws. None of the outstanding Ordinary Shares were issued in violation of any preemptive rights, rights of first refusal or other similar rights to subscribe for or purchase securities of the Company. There are no authorized or outstanding options, warrants, preemptive rights, rights of first refusal or other rights to purchase, or equity or debt securities convertible into or exchangeable or exercisable for, any shares of the Company other than those described in the Disclosure Package and the Prospectus. The description of the Company’s share option and other share plans or arrangements, and the options or other rights granted thereunder, if any, set forth in the Disclosure Package and the Prospectus accurately and fairly presents the information required to be shown with respect to such plans, arrangements, options and rights. No further approval from Nasdaq or authorization of any shareholder, the Board of Directors or others is required for the issuance and sale of the Offered Securities. Except as set forth in the Registration Statement, the Disclosure Package and the Prospectus, there are no shareholders agreements, voting agreements or other similar agreements with respect to the Company’s Ordinary Shares to which the Company is a party or, to the knowledge of the Company, between or among any of the Company’s shareholders.

4

(q) 不违反现有文书 ;无需进一步授权或批准。本公司并未违反其组织章程大纲及章程细则(经不时修订、补充及/或以其他方式修改),或在任何契约、按揭、贷款或信贷协议、票据、合约、特许经营权、租赁或其可能受其约束的其他文书(包括但不限于,作为注册说明书证物或本公司任何财产或资产受其约束的任何协议或合同(每一份, 一份“现有文书”),但个别或整体不会导致重大不利变化的违约除外。本公司签署、交付和履行承销协议和泄密协议,以及 根据披露方案和招股说明书拟进行的交易的完成(I)已得到所有必要的公司行动的正式授权,不会导致违反经修订和重述的本公司组织章程大纲和组织章程细则的规定,(Ii)不会与本公司的任何财产或资产发生冲突或构成违约,也不会导致根据以下条款设立或对本公司的任何财产或资产施加任何留置权、抵押或产权负担:除第(Ii)及(Iii)款的情况外,任何现有文书及(Iii)据其所知不会导致任何违反适用于本公司的任何法律、行政法规或行政或法院法令的行为,且在 该等冲突、违约或违规行为不能合理预期会导致重大不利影响的范围内,或要求任何其他一方同意 。本公司不需要任何法院或其他政府或监管机构的同意、批准、授权或其他命令,或向任何法院或其他政府或监管当局或机构登记或备案, 本协议的签署、交付和履行以及披露方案和招股说明书拟进行的交易的完成,不需要 证券法和适用的州证券或蓝天法律以及金融业监管局(“FINRA”)规定的已发行证券的注册或资格。

(r) 子公司。 本公司的每一家直接及间接附属公司(每一间均为“附属公司”,统称为“附属公司”) 已列于本协议附表E。每家附属公司均已正式成立,根据 香港法律(视属何情况而定)有效存在,并在其注册成立的司法管辖区法律下信誉良好,拥有全面的权力及授权(公司或其他)拥有其财产,并按注册声明、披露组合及招股章程所述进行其业务,且在其业务的进行或其财产的所有权或租赁所需的每个司法管辖区内均具有良好的业务资格,除非未能达到上述资格或信誉良好不会对本公司及其附属公司整体造成重大不利变化。除注册说明书、披露方案及招股章程另有披露外,各附属公司的所有股权均已获正式及有效授权及发行,由本公司直接或间接拥有,并已根据其组织章程细则、组织章程大纲或章程文件缴足股款,且无须评估,且无任何留置权、产权负担、股权 或申索(“留置权”)。任何附属公司的已发行股本或权益均不违反该附属公司任何证券持有人的优先认购权或类似权利。各子公司的所有章程或组织文件均符合其注册或组织管辖范围内适用法律的要求,并且完全有效。除附属公司外,本公司并无直接或间接附属公司或其直接或间接有效控制的任何其他公司。除附属公司外,本公司并不透过合约安排或其他方式直接或间接控制任何实体,以致该实体将被视为根据美国公认会计原则将其财务业绩与本公司的综合财务报表内的本公司财务业绩合并的综合关联实体,而不论本公司是否直接或间接拥有该人士少于多数股权。

(s) 无 实质性行动或诉讼. Except as otherwise disclosed in the Disclosure Package and the Prospectus, there are no legal, governmental or regulatory investigations, actions, demands, claims, suits, arbitrations, inquiries or proceedings (collectively, “Actions”) pending or threatened (i) against the Company or any of its Subsidiaries, (ii) to the Company’s knowledge, which have as the subject thereof any officer or director (in such capacities) of, or property owned or leased by, the Company or any of its Subsidiaries, where in any such case (A) there is a reasonable possibility that such Action might be determined adversely to the Company and (B) any such Action, if so determined adversely, would reasonably be expected to result in a Material Adverse Change or adversely affect the consummation of the transactions contemplated by this Agreement. Except as otherwise disclosed in the Disclosure Package and the Prospectus, no material labor dispute with the employees of the Company exists or, to the Company’s knowledge, is threatened or imminent. None of the Company’s or its Subsidiaries’ employees is a member of a union that relates to such employee’s relationship with the Company or such Subsidiary, and neither the Company nor any of its Subsidiaries is a party to a collective bargaining agreement, and the Company and its Subsidiaries believe that their relationships with their employees are good. No executive officer, to the knowledge of the Company, is in violation of any material term of any employment contract, confidentiality, disclosure or proprietary information agreement or non-competition agreement, or any other contract or agreement or any restrictive covenant in favor of any third party, and the continued employment of each such executive officer does not subject the Company or any of its Subsidiaries to any liability with respect to any of the foregoing matters. Except as otherwise disclosed in the Disclosure Package and the Prospectus, the Company and its Subsidiaries are in compliance with all applicable laws and regulations relating to employment and employment practices, terms and conditions of employment and wages and hours, except where the failure to be in compliance could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Change. Neither the Company or any Subsidiary, nor any director or officer thereof, is or has within the last 10 years been the subject of any Action involving a claim of violation of or liability under federal or state securities laws or a claim of breach of fiduciary duty. There has not been, and to the knowledge of the Company, there is not pending or contemplated, any investigation by the Commission involving the Company or any current or former director or officer of the Company.

5

(t) 知识产权 产权。本公司拥有、拥有或许可使用开展其业务所需的所有专利、专利 应用、商标、商号、版权、域名、许可证、批准和商业秘密(统称为“知识产权”)的权利,或在注册声明中披露的其他情况下,披露包和招股说明书中披露的权利,除非未能拥有、拥有或拥有使用该等知识产权的其他权利,否则预计不会导致重大不利变化。除注册声明、披露包和招股说明书中另有披露外:(I)本公司未收到任何侵犯他人知识产权或与所主张的知识产权冲突的书面通知;(Ii)本公司不是注册声明、披露包和招股说明书中要求阐明的任何其他个人或实体的知识产权的任何选择权、许可证或协议的当事方或受其约束,也不在所有重要方面进行描述;(Iii)本公司未获得或正在使用本公司使用的任何技术,违反对本公司具有约束力的任何合同义务,或据本公司所知, 违反任何人的权利;及(Iv)本公司不受任何 法院或任何政府部门、委员会、董事会、局、机关或机构或任何仲裁员的任何判决、命令、令状、强制令或法令的约束,亦未订立任何协议以解决任何悬而未决或受威胁的诉讼,而该等协议对本公司使用任何知识产权构成重大限制或损害。

(u) 所有必要的许可证等. Except as otherwise disclosed in the Disclosure Package and the Prospectus, each of the Company and its Subsidiaries possesses such valid and current certificates, authorizations or permits issued by the applicable regulatory agencies or bodies necessary to conduct its business, and has made all declarations and filings with, the appropriate national, regional, local or other governmental or regulatory authorities that are necessary for the ownership or lease of their respective properties or assets or the conduct of their respective business as described in the Registration Statement, the Disclosure Package and the Prospectus, except where lack of the certificates, authorizations, permits or licenses would not reasonably be expected to have, individually or in aggregate, a Material Adverse Effect, and has not received any notice of proceedings relating to the revocation or modification of, or non-compliance with, any such certificates, authorizations, permits or licenses and, to the knowledge of the Company, the Company has no reason to believe that such certificates, authorizations, permits or licenses will not be renewed in the ordinary course of their respective business that, if determined adversely to the Company, would individually or in the aggregate have a Material Adverse Effect. Such certificates, authorizations permits or licenses are valid and in full force and effect and contain no materially burdensome restrictions or conditions not described in the Registration Statement, the Disclosure Package or the Prospectus.

(v) 标题 至属性。除披露资料包及招股章程另有披露外,本公司对上文第1(N)节所指财务报表(或披露资料包及招股章程内的其他资料)所反映的本公司所拥有的所有物业及资产拥有良好及可出售的所有权,在任何情况下均不受任何担保权益、按揭、留置权、产权负担、股权、权益、不利申索或其他缺陷的影响,但不会对该等财产的价值造成重大及不利影响,亦不会对本公司使用或拟使用该等财产造成重大 干扰。本公司根据租约持有的不动产、装修、设备及个人财产 根据有效及可强制执行的租约持有,但不具实质性且不会对本公司使用或拟使用该等不动产、装修、设备或个人财产造成重大干扰的例外情况 。

6

(w) 税务 合规. (i) The Company and its Subsidiaries have each filed all federal, state, local and foreign income tax returns required to be filed as of the date of this Agreement or have timely and properly filed requested extensions thereof and have paid all taxes required to be paid by them and, if due and payable, any related or similar assessment, fine or penalty levied against any of them in all material respects; (ii) No tax deficiency has been determined adversely to the Company or any of its Subsidiaries that has had (nor does the Company nor any of its Subsidiaries have any notice or knowledge of any tax deficiency which could reasonably be expected to be determined adversely to the Company or its Subsidiaries and which could reasonably be expected to have) a Material Adverse Effect; (iii) The Company has made adequate charges, accruals and reserves in the applicable financial statements referred to in Section 1(n) above in respect of all federal, state and foreign income and franchise taxes for all periods as to which the tax liability of the Company has not been finally determined; and (iv) All Hong Kong governmental tax credit, exemptions, waivers, financial subsidies, and Hong Kong tax relief, concessions and preferential treatment enjoyed by the Company or any of the Subsidiaries as disclosed in the Registration Statement, the Disclosure Package and the Prospectus and the Prospectus are valid, binding and enforceable and do not violate any laws, regulations, rules, orders, decrees, guidelines, judicial interpretations, notices or other legislation of Hong Kong.

(x) 公司 不是“投资公司”。本公司在履行已发售证券的付款及按披露资料及招股章程中“收益的用途”一节所预期的所得款项的运用后,将不会被要求注册为经修订的“1940年投资公司法”(“投资公司法”)所指的“投资公司”。

(y) FINRA 从属关系.公司未注册证券的10%或以上的高级管理人员、董事或任何实益拥有人与任何参与成员(定义见FINRA规则)没有任何直接或间接的关联关系或联系。如果公司获悉任何管理人员、董事或拥有10%或以上本公司已发行普通股 的所有人是或成为参与成员的关联公司或注册人,公司将通知代表 和Ortoli Rosenstadt LLP(“代表律师”)。

(z) 没有 价格稳定或操纵。本公司并无亦不会直接或间接采取任何旨在或可能导致或导致本公司任何证券价格稳定或操纵的行动 ,以促进出售或转售发售的证券。

(Aa)相关的 方交易. 公司或其子公司与任何相关人士之间没有直接或间接的业务关系或关联方交易,需要在登记声明中描述或备案,或在 披露包或招股说明书中描述,但登记声明、招股说明书和 定价招股说明书中没有规定。

(Bb)披露 控制和程序.在需要的范围内,公司已建立并维护披露控制和程序 (如《交易法条例》第13a—15(e)条所定义)旨在确保公司在其根据《交易法》提交或提交的报告中要求披露的信息得到记录、处理、汇总和报告, 在委员会规则和表格中规定的期限内。除注册声明、披露包和招股说明书中另有披露外,本公司并不知悉(a)内部控制设计或 操作中存在任何可能对本公司记录、处理、汇总和报告财务数据能力产生不利影响的重大缺陷,或(b)任何欺诈行为,无论是否重大,涉及管理层 或在公司内部控制中发挥重要作用的其他员工。

7

(抄送)公司的 会计系统.除披露包和招股说明书中另有披露外,本公司维持一套 会计控制系统,旨在提供合理保证:(i)交易是根据 管理层的一般或特定授权执行的;(ii)必要时记录交易,以允许准备财务 (iii)只有在管理层的一般或特别授权下才允许查阅 资产;以及(iv)以合理的时间间隔将记录的 资产责任与现有资产进行比较,并对 任何差异采取适当行动。

(Dd)洗钱合规性 。本公司的业务在任何时候都严格遵守所有适用的财务记录保存和报告要求,包括经2001年《通过提供拦截和阻挠恐怖主义法所需的适当工具来拦截和阻挠恐怖主义法》(美国爱国者法)第三章修订的《美国银行保密法》的要求,以及本公司开展业务的司法管辖区适用的反洗钱法规,以及由任何主管政府机构(统称为,反洗钱法),且不会由任何涉及本公司的法院或政府机构、主管机构或机构或任何仲裁员就任何反洗钱法律进行任何诉讼、诉讼或诉讼,据本公司所知,这些诉讼、诉讼或法律程序均未完成或受到威胁。

(EE)OFAC (I)本公司、其任何子公司,或据本公司所知,本公司的任何董事、高级管理人员、员工或附属公司,或任何其他获授权代表本公司行事的人士的任何附属公司,都不是属于以下个人或由以下人士拥有或控制的任何类型的实体(“个人”):

A.美国财政部外国资产管制办公室(OFAC)、联合国安全理事会(UNSC)、欧洲联盟(EU)、国王陛下的财政部(HMT)或其他相关制裁机构(统称为“制裁”)实施或执行的任何制裁的对象,或

B.位于、组织或居住在作为制裁对象的国家或地区(包括但不限于缅甸/缅甸、古巴、伊朗、利比亚、朝鲜、苏丹和叙利亚)。

(Ii)本公司不会直接或间接使用发行所得款项,或将所得款项借出、出资或以其他方式提供给任何附属或附属实体、合营伙伴或其他人士:

A.为任何人或与任何人或任何国家或地区的任何活动或业务提供资金或便利,而在提供资金或提供便利时,这些活动或业务是制裁对象;或

B.以任何其他方式导致任何人(包括参与发行的任何人,无论 作为承销商、顾问、投资者或其他身份)违反制裁。

(FF)外国《反腐败法》。据本公司所知,本公司或其任何附属公司、本公司的任何 管理人员、员工或附属公司、任何子公司或获授权代表本公司行事的任何其他人士,均未直接或间接采取下列行动:(I)会导致该等人士违反经修订的1977年《海外腐败法》及其下的规则和条例(下称《反海外腐败法》),或以其他方式使本公司在任何民事、刑事或政府诉讼或法律程序中遭受任何损害或处罚;(Ii)如在过去作出,可能会合理地预期会产生重大不利影响,或(Iii)如在未来持续,可能会合理地预期会对本公司的资产、业务或营运造成重大不利影响。上述包括但不限于: 向客户或供应商的任何客户、供应商、雇员或代理人,或任何政府机构或机构的官员或雇员,或任何政党或公职候选人 (国内或国外)或其他曾经、现在、或可能帮助或阻碍本公司的业务(或在任何实际或拟议的交易中协助本公司),这可能会使本公司在任何民事、刑事或政府诉讼或诉讼中受到任何损害或处罚。

8

(GG)内部控制和遵守2002年《萨班斯-奥克斯利法案》。本公司完全遵守适用于本公司的《萨班斯-奥克斯利法案》(以下简称《萨班斯-奥克斯利法案》)的任何适用条款及相关颁布的规则和条例,包括但不限于与贷款有关的第402条,以及与《萨班斯-奥克斯利法案》的认证有关的第302及906条,以及上市交易所的所有适用规则。本公司维持一套内部控制系统,包括但不限于披露控制和程序、会计事项和财务报告的内部控制、内部审计职能以及符合所有适用法律和法规的法律和监管合规控制,包括但不限于证券法、交易法、萨班斯-奥克斯利法、证监会的规则和法规以及上市交易所的规则。

(HH)交易所 交易备案。有关普通股的登记声明已根据交易所法令第12(B)节以表格8-A提交,该登记陈述在所有重大方面均符合交易所法令,本公司并无采取任何旨在或据其所知可能会根据交易所法令终止普通股登记的 行动,本公司亦无接获监察委员会正考虑终止该等登记的任何通知 。

(Ii)收入 报表.公司将提供普遍可用的(包括根据《交易法》通过 EDGAR系统公开提交的文件)尽快向其证券持有人提交,但无论如何不得迟于本公司 本财政年度结束后的16个月,收益表(无需审计)涵盖12个月的期间,该期间应符合 第11(a)条的规定。《证券法》第158条。

(JJ)定期 报告义务.在招股说明书交付期内,公司应及时向证监会提交根据《交易法》要求提交的所有 报告和文件。此外,公司应根据《证券法》第463条的规定,报告 发行公司股票所得款项的使用情况。

(KK)有效的 标题.除披露包和招股说明书中另有披露外,公司对其所有财产和资产拥有合法和有效的所有权,不受任何留置权、押记、抵押、股权、索赔,选择和限制, 不会对该财产的价值产生重大不利影响,也不会对所作的使用造成重大干扰,或 拟由该实体对该等财产作出的;其作为一方的每份租赁协议均已正式签署并具有法律约束力;其租赁权益载于任何租赁协议条款并受其管辖,且据 公司所知,此类协议有效,根据其各自的条款具有约束力和可执行性;且 公司不拥有、经营、管理或拥有任何其他任何种类的不动产的任何其他权利或权益, 招股说明书或披露包中所述的除外。

(Ll)国外 税务遵从性.除披露资料包和招股说明书中另有披露外,在香港或开曼群岛 就发行、出售和交付所发行证券向香港或开曼群岛税务机关支付任何交易、印花、资本或 其他发行、登记、交易、转让或预扣税或关税, 以及向承销商或为承销商的帐户交付已发行证券。

(毫米)D&O 调查问卷.据公司所知,调查表所载的所有资料( "文件")由本公司各董事和高级管理人员在发行前填写( "内幕人士")以及作为附件A提供给 代表的形式的锁定协议中的内容在所有方面均真实和正确,公司尚未获悉任何可能导致 每个内幕人士填写的简历中披露的信息变得不准确和不正确。

9

由公司高级管理人员签署并交付给代表或代表律师的任何证明应被视为公司就其中所述事项向承销商作出的陈述和保证。本公司承认,承销商和 就根据本协议第5条提交的意见而言,本公司的法律顾问将依赖上述陈述的准确性和真实性 ,并特此同意此类依赖。

(NN)偿付能力. Based on the consolidated financial condition of the Company as of each Closing Date, after giving effect to the receipt by the Company of the proceeds from the sale of the Offered Securities hereunder, the current cash flow of the Company, together with the proceeds the Company would receive, were it to liquidate all of its assets, after taking into account all anticipated uses of the cash, are sufficient to pay all amounts on or in respect of its liabilities when such amounts are required to be paid. The Company does not intend to incur debts beyond its ability to pay such debts as they mature (taking into account the timing and amounts of cash to be payable on or in respect of its debt). Except as set forth in the Registration Statement and the Prospectus, the Company has no knowledge of any facts or circumstances which lead it to believe that it will file for reorganization or liquidation under the bankruptcy or reorganization laws of any jurisdiction within one year from each Closing Date. The Registration Statement and the Prospectus set forth as of the date hereof all outstanding secured and unsecured Indebtedness of the Company or any Subsidiary, or for which the Company or any Subsidiary has commitments. For the purposes of this Agreement, “Indebtedness” means (x) any liabilities for borrowed money or amounts owed in excess of $50,000 (other than trade accounts payable incurred in the ordinary course of business), (y) all guaranties, endorsements and other contingent obligations in respect of indebtedness of others, whether or not the same are or should be reflected in the Company’s consolidated balance sheet (or the notes thereto), except guaranties by endorsement of negotiable instruments for deposit or collection or similar transactions in the ordinary course of business; and (z) the present value of any lease payments in excess of $50,000 due under leases required to be capitalized in accordance with U.S. GAAP. Except as set forth in the Registration Statement and the Prospectus, neither the Company nor any Subsidiary is in default with respect to any Indebtedness.

(oo) 遵守规则 M.本公司没有,据其所知,没有任何授权代表本公司行事的人,(i)直接或间接采取 任何旨在导致或导致稳定或操纵本公司任何证券价格的行动,以促进 任何已发行证券的销售或转售,(ii)出售、投标、购买或支付任何招揽购买的补偿 ,任何已发行证券,或(iii)支付或同意支付任何人,以招揽他人购买本公司任何其他证券,但在第(ii)和(iii)款的情况下,支付给承销商的与发行有关的赔偿除外。

(PP)EGC 状态和测试Waters通信.自首次向 委员会机密提交登记声明之时起(或者,如果在此之前,公司直接或通过任何授权代表其 参与任何测试水域通信的人的第一天)至本协议日期,公司一直是并且现在是一家"新兴增长 公司",定义见法案第2(a)条(“新兴增长公司”)。"测试水域 通信"指依据 法案第5(d)条与潜在投资者进行的任何口头或书面通信。除 经承销商同意,公司(a)未单独与 证券法第144A条定义的合格机构买方实体或证券法第501条定义的认可投资者机构进行任何试水通信,且(b)未 授权承销商以外的任何人从事测试水域通信。本公司再次确认, 承销商已获授权代表本公司开展"试水"通信。公司尚未 分发任何书面测试水域通信。

(QQ)银行 控股公司法.本公司及其任何子公司均不受1956年《银行控股公司法》(经修订)(简称“BHCA”)的约束,也不受美联储理事会(简称“美联储”)的监管。公司或其任何子公司均不直接或间接拥有或控制 任何类别有表决权证券的发行在外股份的5%或以上,或受BHCA和美联储监管的银行或任何 实体的总股本的25%或以上。本公司或其任何子公司 均不对银行或受BHCA和 美联储监管的任何实体的管理或政策行使控制性影响。

10

(RR)美国房地产控股公司。本公司不是,也从来不是经修订的1986年《国税法》第897节所指的美国房地产控股公司,应承销商的要求,本公司应予以证明。

(SS)保证金 证券.本公司不拥有联邦储备系统 理事会条例U中定义的"保证金证券"(“联邦储备委员会”),且发行所得不会 直接或间接用于购买或持有任何保证金证券,为减少或 偿还最初因购买或持有任何保证金证券而产生的任何债务,或为 可能导致任何已发行证券被视为美国联邦储备委员会条例T、U或X所指的“目的信贷”。

(TT)整合. 本公司、其任何关联公司、或代表本公司或其行事的任何人士均未直接或间接作出任何 要约或出售任何证券或征求任何要约以购买任何证券,在将导致 发行与公司先前发行的股票合并的情况下,根据《证券法》,将需要登记任何此类 证券法规定的证券。

(UU)无 受托责任.本公司承认并同意,承销商对本公司的责任完全是 合同性质的,承销商或其关联公司或任何销售代理均不得被视为以 受托人身份行事,或以其他方式对本公司或其关联公司负有与本协议预期的发行和 其他交易有关的任何受托责任。尽管本协议中有任何相反的规定,公司 承认承销商可能在发行成功中拥有财务利益,这些利益不限于 承销商就发行证券向公众支付的价格与向公司支付的购买价格之间的差额 ,承销商没有义务披露或向公司说明,这些额外的经济利益。 公司特此在法律允许的最大范围内放弃并解除公司可能对 承销商就任何违反或被指控违反信托责任而提出的任何索赔。

(VV)无 会计问题。公司尚未收到董事会或审计委员会 的任何口头或书面通知,说明其正在进行审查或调查,公司的独立审计师或内部审计师均未 建议董事会或审计委员会审查或调查,(i)增加、删除、更改应用 或更改公司关于以下方面的披露:公司的任何重要会计政策;或(ii)任何 可能导致在 当前或前两个会计年度内对公司任何年度或中期财务报表进行重报的事项。

(全球)前瞻性陈述 .登记声明、披露包、招股说明书或其任何修订 及其补充中所包含的前瞻性声明(定义见证券法第27A条和 交易法第21E条),均未在无合理依据的情况下作出或重申,或将作出或将作出非善意披露。

(二十) 保险. 本公司及其各子公司均由具有公认财务责任的保险公司为此类损失和风险 投保,投保金额按其所从事业务中谨慎和惯常的方式确定;本公司及其任何子公司 均未被拒绝投保或申请的任何保险;且公司或其任何子公司均无任何理由相信 其将无法在现有保险到期时续延其现有保险,或无法从 获得类似保险以不会产生重大不利影响的成本继续其业务所需的类似保险公司。

11

(YY)无 用户费用.本公司或其子公司与任何其他 人员之间没有合同、协议或谅解,会导致对本公司或其子公司或任何承销商就经纪佣金、 经纪人费用或与本公司有关的其他类似付款或任何其他安排、协议、谅解、 付款或发行提出有效索赔,或其子公司,或其各自的任何高级管理人员、董事、 股东、合伙人、雇员或相关方,这些可能影响 FINRA确定的承销商补偿。

(ZZ)操作 和其他数据.与披露包和招股说明书有关的所有运营和其他数据在所有重大方面均真实准确。

(AAA)第三方 数据.披露资料包和招股说明书中包含的任何统计、行业相关和市场相关数据均基于 公司合理且善意地认为可靠和准确的来源或来源,且此类数据与其来源一致,且公司已在需要的范围内从此类来源获得使用此类数据的书面同意。

(Bbb)遵守环境法 。本公司及其子公司(A)遵守与保护人类健康和安全、环境或危险或有毒物质或废物、污染物或污染物(“环境法”)有关的任何和所有适用的外国、联邦、州和地方法律和法规,(B)已获得并符合所有许可证,根据适用的环境法,它们需要获得许可证或其他批准才能开展各自的业务,并且(C)未收到关于对任何危险或有毒物质或废物、污染物或污染物的处置或排放进行调查或补救的任何实际或潜在责任的通知,除非此类不遵守环境法、未能获得所需的许可证、许可证或其他批准或责任不会产生实质性的不利影响 。

(CCC)遵守法律、组织文件和合同。本公司或任何附属公司均不(A)违反或违反适用法律(包括但不限于任何关于信息收集和用户隐私保护的适用法律)的任何规定,或(B)违反或违反其各自的构成文件,或(C)在违约情况下(也没有发生任何 事件),在通知、时间流逝或两者兼而有之的情况下,会导致任何违反或违反、构成违约的任何债务持有人(或代表该持有人行事的人)有权要求回购, 根据对本公司或任何附属公司具有约束力的任何协议或其他文书,或对本公司或任何附属公司具有司法管辖权的任何政府机构、机构或法院的任何判决、命令或法令,赎回或偿还全部或部分该等债务,但上述(A)及(C)项情况除外,而任何该等违反、违反或失责行为 不会造成重大不利影响。

(DDD)没有 非法影响。本公司并未向任何人士或实体提供股份,或促使承销商向任何人士或实体提供股份,以非法影响:(A)本公司的客户或供应商或本公司的任何关联公司改变客户或供应商与本公司或该等关联公司的业务级别或类型,或(B)记者或刊物 撰写或发表有关本公司或任何该等关联公司的有利信息。

12

(EEE)协议披露 。登记声明、披露资料包和招股说明书中所述的协议和文件 在所有重要方面均符合其中所包含的描述,且没有 证券法和证券法法规要求在登记声明、定价披露资料包和招股说明书中描述的协议或其他文件,或作为登记声明的证物提交给委员会的协议或文件,这些协议或文件没有 如此描述或提交。本公司作为缔约方的每一份协议或其他文书(无论其特征或描述如何),或其约束或影响,以及(I)登记声明、披露方案和招股说明书中提及的,或(Ii)对本公司及其子公司的整体业务具有重大意义的协议或其他文书,已由本公司和/或其子公司正式授权并有效签立,在所有重大方面都是完全有效的和有效的 ,并可对本公司和/或其子公司强制执行,据本公司所知,其他当事人,根据其条款,除(X)这种可执行性可能受到影响债权人权利的一般法律的限制,(Y)任何赔偿或分担条款的可执行性可能受到联邦和州证券法的限制,以及(Z)具体履行和强制令及其他形式的衡平法救济可能受到衡平法抗辩和法院的自由裁量权限制外, 可能会就此提起任何诉讼。本公司及/或其附属公司并无转让任何该等协议或文书,而本公司及/或其附属公司或据本公司所知,任何其他一方并无根据该等协议或文书违约,而据本公司所知,并无发生因时间流逝或发出通知或两者同时发生而构成 违约的事件,除非该等违约不会合理地预期会导致重大不利变化。据本公司所知,本公司和/或其子公司履行此类 协议或文书的实质性条款,不会导致违反任何现有的适用法律、规则、法规、判决、命令或法令 任何国内或国外的政府或监管机构、机关、机构、实体或法院,对公司和/或其子公司或其任何资产或业务(每个均为“政府实体”)拥有管辖权, 包括但不限于与环境法律和法规有关的法律和法规,无论是单独的还是总体的, 不会合理地预期会导致重大的不利变化。

(FFF)之前的 证券交易。本公司或据本公司所知,本公司或(据本公司所知)代表或为控制、由本公司控制或与本公司共同控制的任何一名或多名人士或为该等人士的利益而出售本公司证券,但在注册声明、披露资料包及初步招股章程中披露者除外。

(GGG)法规。注册声明、披露包和招股说明书中关于联邦、州、地方 和所有外国法律、规则和规章的影响的 披露,据公司所知,在所有重大方面都是正确和完整的,没有其他此类法律,注册声明、披露包和招股说明书中要求披露规则或 法规,但未披露 。

(HHH) 十二(12)个月内付款。 除非以书面形式向代表披露或在登记声明、 披露包和招股说明书中所述,公司未就本次发行作出任何直接或间接付款 (以现金、证券或其他方式)发给:(i)任何人,作为寻找人的费用、咨询费或其他,考虑 该等人士为公司筹集资金或向公司介绍为公司筹集或提供资金的人士; (ii)任何FINRA成员;或(iii)在生效日期前十二(12)个月内与任何FINRA成员有任何直接或间接关联或联系的任何个人或实体,但根据本协议 就发行向承销商支付的款项除外。

(Iii)信息。 公司在其FINRA调查表中向代表律师提供的所有信息,专门供代表律师 代表律师在其向FINRA提交的公开发售系统备案(和相关披露)时使用,在所有重要方面均真实、正确和 完整。

(JJJ)ERISA 合规性。The Company and any “employee benefit plan” (as defined under the Employee Retirement Income Security Act of 1974, as amended, and the regulations and published interpretations thereunder (collectively, “ERISA”)) (if any are applicable and subject to ERISA) established or maintained by the Company or its “ERISA Affiliates” (as defined below) are in compliance in all material respects with ERISA. “ERISA Affiliate” means, with respect to the Company, any member of any group of organizations described in Sections 414(b), (c), (m) or (o) of the Internal Revenue Code of 1986, as amended, and the regulations and published interpretations thereunder (the “Code”) of which the Company is a member. No “reportable event” (as defined under ERISA) has occurred or is reasonably expected to occur with respect to any “employee benefit plan” established or maintained by the Company or any of its ERISA Affiliates. No “employee benefit plan” established or maintained by the Company or any of its ERISA Affiliates, if such “employee benefit plan” were terminated, would have any “amount of unfunded benefit liabilities” (as defined under ERISA). Neither the Company nor any of its ERISA Affiliates has incurred or reasonably expects to incur any material liability under (i) Title IV of ERISA with respect to termination of, or withdrawal from, any “employee benefit plan” or (ii) Sections 412, 4971, 4975 or 4980B of the Code. Each “employee benefit plan” established or maintained by the Company or any of its ERISA Affiliates that is intended to be qualified under Section 401(a) of the Code is so qualified and, to the knowledge of the Company, nothing has occurred, whether by action or failure to act, which would cause the loss of such qualification.

13

(KKK) 影响资本的合同。 本公司、其任何 关联公司之间没有交易、安排或其他关系(如证券法条例第405条所定义)和任何非合并实体,包括但不限于任何结构性融资,可合理预期会对公司或其子公司的流动性或资本资源的可用性或要求,须 在注册声明、披露资料包和招股说明书中加以描述或以引用方式纳入,但尚未 按要求加以描述或以引用方式纳入。

(11)电子 路演。本公司已根据 证券法条例第433(d)(8)(ii)条提供善意电子路演,因此无需提交与发行有关的任何"路演"(定义见 条例第433(h)条)。

(MMM)股息 和分配。除披露包、注册声明和招股说明书中披露的情况外, 本公司的任何子公司目前均未被直接或间接禁止或限制向本公司支付任何股息,或对该子公司的股本进行任何 其他分配(在每种情况下,只要对 股息及/或分派的任何此类禁止或限制将对公司产生重大影响),从本公司向本公司偿还给该子公司的任何贷款或垫款,或从转让该子公司的任何财产或资产给本公司或本公司的任何其他子公司。

(NNN)公司 记录。本公司的会议记录簿已提供给代表和代表法律顾问,该等 会议记录簿(i)包含所有重要会议记录和董事会(包括每个董事委员会)和 本公司股东的行动记录,以及(ii)反映该等会议记录中提及的所有重要交易。

(oooo) 勤奋 材料。公司已向代表和代表法律顾问提供了 在所有重要方面回应代表向公司提交的尽职调查请求所需或必要的所有材料。

(购买力平价) 公司某些证券持有人的锁定协议 ;泄漏协议. Schedule D hereto contains a complete and accurate list of the Company’s officers, directors, each beneficial owner (5% or greater holder) and certain shareholders of the Company’s outstanding Ordinary Shares (or securities convertible or exercisable into Ordinary Shares) (collectively, the “Lock-Up Parties”). The Company has caused each of the Lock-Up Parties to deliver to the Representative an executed Lock-Up Agreement, in the form attached hereto as Exhibit A (the “Lock-Up Agreement”), prior to the execution of this Agreement. Schedule D sets forth the name of a shareholder of the Company some of whose Ordinary Shares are being registered by the Company (the “Leak-Out Party”). The Company has caused such Leak-Out Party to deliver to the Representative an executed Leak-Out Agreement, in the form attached hereto as Exhibit B (the “Leak-Out Agreement”), prior to the execution of this Agreement. The Company will enforce the terms of each Lock-Up Agreement and Leak-Out Agreement and issue stop-transfer instructions to its transfer agent and registrar for the Ordinary Shares with respect to any transaction or contemplated transaction that would constitute a breach of or default under the applicable Lock-Up Agreement or applicable Leak-Out Agreement. The Company will direct the transfer agent to put stop-transfer instructions on the Ordinary Shares subject to the Leak-Out Agreement and direct the transfer agent to not remove the stop-transfer instructions for any reason other than an opinion on such removal of stop-transfer instructions from K&L Gates LLP (or such other U.S. law firm as is serving as U.S. securities counsel to the Company), a copy of which opinion shall be concurrently delivered to the Representative and Representative Counsel prior to the removal of such stop-transfer instructions on the Ordinary Shares subject to the Leak-Out Agreement. If any party to a Lock-Up Agreement or Leak-Out Agreement breaches any provision of the applicable Lock-Up Agreement or Leak-Out Agreement, the Company shall use best efforts to seek specific performance of the terms of such Lock-Up Agreement or Leak-Out Agreement. If the Representative, in its sole discretion, agrees to release or waive the restrictions of any Lock-Up Agreement between an officer or director of the Company and the Representative and provides the Company with notice of the impending release or waiver at least three Business Days before the effective date of such release or waiver, the Company agrees to announce the impending release or waiver by means of a press release substantially in the form of Exhibit D hereto, issued through a major news service, at least two Business Days before the effective date of the release or waiver.

14

(qqq)本公司 确认,承销商和本公司律师(就根据本协议第5条提交的意见而言)将依赖上述陈述的准确性和真实性,并特此同意此类依赖。

第 节2.公司股份和额外股份。

(a) 购买 公司股票.根据本协议所载的声明和保证,但须遵守本协议所载的条款和条件,(i)本公司同意向承销商发行和销售总计 [●]按购买价(扣除折扣)的普通股("实盘 股票")1共$ 个[●]按购买价(扣除折扣后)向投资者支付每股普通股。2共$ 个[●]向本公司提供的投资者提供普通股。承销商同意向本公司购买固定股份。

(b) 公司股票的交付和付款。公司股票的交付和付款应于东部时间3日上午10:00 (3研发)适用时间后的营业日,或在承销商和公司商定的时间, 代表律师的办公室或承销商和公司商定的其他地点。 公司股份的交付和支付的时间和日期称为"截止日期"。 的采购价格支付的结算在本文中称为"结算"。在 截止日,在向承销商交付代表公司股份的证书(形式和内容均为承销商合理地 满意)(或如果未通过 存托信托公司(以下简称"DTC")的全部快速转让设施进行证书)后,以联邦(同日)资金的电汇方式支付公司股份的付款。公司股份应以承销商在截止日期前至少两个营业日书面要求的 名称和面额进行登记。如果获得证明, 公司将允许承销商在 截止日期前至少一个完整的工作日检查和包装公司股份以供交付。公司没有义务出售或交付公司股份,除非承销商支付所有公司股份的款项 。

(c) 额外的 个共享.本公司特此授予承销商一项选择权(“超额配售权”),以购买最多 额外的 [●]3普通股( "额外股份"),在每种情况下仅用于弥补此类证券的超额配售(如有)。 超额配售权由承销商全权酌情决定是否适用于额外股份。

(d) 行使超额配售选择权. The Over-allotment Option granted pursuant to Section 2(c) hereof may be exercised by the Representative within 45 days of the Closing Date. The purchase price to be paid per Additional Shares shall be equal to the price per Firm Share in Section 2(a). The Underwriters shall not be under any obligation to purchase any Additional Shares prior to the exercise of the Over-allotment Option. The Over-allotment Option may be exercised in whole or in part, and may be exercised more than once, during the 45-day period. The Over-allotment Option granted hereby may be exercised by the giving of oral notice to the Company from the Underwriters, which shall be confirmed in writing via overnight mail or facsimile or other electronic transmission, setting forth the number of Additional Shares to be purchased and the date and time for delivery of and payment for the Additional Shares (the “Option Closing Date”), which shall not be later than five (5) full Business Days after the date of the notice or such other time as shall be agreed upon by the Company and the Underwriters, at the offices of the Representative’s counsel or at such other place (including remotely by facsimile or other electronic transmission) as shall be agreed upon by the Company and the Underwriters. If such delivery and payment for the Additional Shares does not occur on the Closing Date, the Option Closing Date will be as set forth in the notice. Upon exercise of the Over-allotment Option with respect to all or any portion of the Additional Shares, subject to the terms and conditions set forth herein, (i) the Company shall become obligated to sell to the Underwriters the number of Additional Shares specified in such notice and (ii) the Underwriters shall purchase that portion of the total number of Additional Shares.

1 7.0%

2 4.3%

3 公司15%的股份

15

(e) 交付 并支付额外股份。额外股份的付款应在期权结束日以电汇方式以联邦 (同日)资金支付,在向承销商交付代表 额外股份的证书(形式和实质令承销商满意)后(或通过DTC的便利),由承销商账户支付。增发股份须于购股权截止日期前至少两(2)个完整营业日 以承销商书面要求的名称或名称及授权面额登记。除非承销商就适用的额外股份作出付款,否则本公司并无义务出售或交付额外股份。期权的截止日期可以与截止日期同时,但不得早于截止日期;如果该时间和日期与截止日期同时,则术语“截止日期”应 指公司股票和增发股份的交割时间和日期。

(f) 承保 折扣.考虑到将在下文中提供的服务,保险商应获得(i)百分之四和十分之三 {}(4.3%)在本次发行中向 本协议附件F中所列的那些投资者出售的任何已发行证券的折扣,其金额与其各自名称相对,(7.0%)承销折扣, 关于在本次发行中出售给所有其他投资者的任何其他发行证券。

第 节。公司的契诺.

本公司契约和 与承销商达成如下协议:

(a) 承销商对拟议的修订和补充进行的审查。在从适用时间开始至截止日期或代表律师认为法律不再要求招股说明书在与承销商或选定交易商的销售有关的 日期交付的期间内,包括在根据证券法第172条规则(“招股说明书交付期”)可以满足此类要求的情况下,在修改或补充注册声明或招股说明书之前,包括通过引用交易所 提交的任何报告而合并的任何修订或补充。本公司应向承销商提供该等建议修订或补充文件的副本,以供审阅,而本公司不应提交承销商合理反对的任何该等建议修订或补充文件。

(b) 证券 合规法案. After the date of this Agreement, during the Prospectus Delivery Period, the Company shall promptly advise the Underwriters in writing (i) of the receipt of any comments of, or requests for additional or supplemental information from, the Commission, (ii) of the time and date of any filing of any post-effective amendment to the Registration Statement or any amendment or supplement to the Pricing Prospectus or the Prospectus, (iii) of the time and date that any post-effective amendment to the Registration Statement becomes effective and (iv) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of the Registration Statement or any post-effective amendment thereto or of any order or notice preventing or suspending the use of the Registration Statement, the Pricing Prospectus or the Prospectus, or of any proceedings to remove, suspend or terminate from listing or quotation the Offered Securities from any securities exchange upon which they are listed for trading or included or designated for quotation, or of the threatening or initiation of any proceedings for any of such purposes. If the Commission shall enter any such stop order or order or notice of prevention or suspension at any time, the Company will use its best efforts to obtain the lifting of such order at the earliest possible moment, or will file a new registration statement and use its best efforts to have such new registration statement declared effective as soon as practicable. Additionally, the Company agrees that it shall comply with the provisions of Rules 424(b) and 430A, as applicable, under the Securities Act, including with respect to the timely filing of documents thereunder and will confirm that any filings made by the Company under such Rule 424(b) were received in a timely manner by the Commission.

16

(c) 交易所 合规性法案。在招股说明书交付期间,只要本公司根据《交易所法案》承担报告义务,本公司将按照《交易所法案》所要求的方式和时间段,按照《交易所法案》第13、14或15条的规定,向委员会提交所有必须提交的文件。

(d) 注册声明、招股说明书和其他证券法事项的修正案和补编. If, during the Prospectus Delivery Period, any event or development shall occur or condition exist as a result of which the Disclosure Package or the Prospectus as then amended or supplemented would include any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact necessary in order to make the statements therein in light of the circumstances under which they were made, as the case may be, not misleading, or if it shall be necessary to amend or supplement the Disclosure Package or the Prospectus, in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, as the case may be, not misleading, or if in the opinion of the Underwriters it is otherwise necessary to amend or supplement the Registration Statement, the Disclosure Package or the Prospectus, or to file a new registration statement containing the Prospectus, in order to comply with law, including in connection with the delivery of the Prospectus, the Company agrees to (i) notify the Underwriters of any such event or condition (unless such event or condition was previously brought to the Company’s attention by the Underwriters during the Prospectus Delivery Period) and (ii) promptly prepare (subject to Section 3(a) and Section 3(f) hereof), file with the Commission (and use its best efforts to have any amendment to the Registration Statement or any new registration statement to be declared effective) and furnish at its own expense to the Underwriters and to dealers, amendments or supplements to the Registration Statement, the Disclosure Package or the Prospectus, or any new registration statement, necessary in order to make the statements in the Disclosure Package or the Prospectus as so amended or supplemented, in light of the circumstances under which they were made, as the case may be, not misleading or so that the Registration Statement, the Disclosure Package or the Prospectus, as amended or supplemented, will comply with law.

(e) 允许的 免费编写招股说明书.本公司同意,除非事先获得承销商的书面同意,否则本公司不会作出, 与已发行证券有关的任何要约,这些要约将构成发行人自由撰稿招股说明书或 "自由撰稿招股说明书"(定义见《证券法》第405条)要求公司向 委员会或公司根据《证券法》第433条规定保留;前提是承销商 的事先书面同意应被视为已就本协议附件B所列的每份自由撰写招股说明书作出。承销商同意的任何此类自由撰稿招股说明书在下文中称为"允许自由撰稿招股说明书"。 公司同意:(i)其已经并将(视情况而定)将每份允许自由撰稿招股说明书视为发行人自由撰稿招股说明书,以及(ii)已经并将(视情况而定)遵守适用于任何允许自由撰稿招股说明书的《证券法》第164条和第433条规则的要求,包括及时向证监会备案,记录和 保存。

(f) 招股说明书的任何修订和补充文件的复印件。本公司同意在招股说明书 交付期间免费向承销商提供承销商可能合理 要求的每份初步招股章程、招股说明书和披露方案及其任何修订和补充文件(包括通过引用而纳入或被视为纳入其中的任何文件)的副本。

(g) 使用收益的 。本公司出售其出售的发售证券所得款项净额,须按披露资料包及招股说明书中“收益运用”一节所述方式运用。

17

(h) 转接 代理。公司应自费聘请和维持所发行证券的登记和转让代理。

(i) 内部 控制。本公司将维持一套内部会计控制系统,以提供合理保证:(I)交易 按照管理层的一般或特别授权执行;(Ii)交易按需要按顺序记录,以便根据美国公认会计原则编制财务报表并保持对资产的问责;(Iii)只有根据管理层的一般或特定授权,才允许访问 资产;以及(Iv)记录的资产问责 每隔一段合理的时间与现有资产进行比较,并针对任何差异采取适当行动。完成发售证券后,内部控制将根据纳斯达克股票市场(“纳斯达克”)的规则,由董事会审计委员会(“审计委员会”)进行监督。

(j) 交易所 上市. The Ordinary Shares have been duly authorized for listing on the Nasdaq Global Market, subject to official notice of issuance. The Company is in material compliance with the provisions of the rules and regulations promulgated by Nasdaq and has no reason to believe that it will not in the foreseeable future continue to be, in compliance with all such listing and maintenance requirements (to the extent applicable to the Company as of the date hereof, the Closing Date or the Option Closing Date; and subject to all exemptions and exceptions from the requirements thereof as are set forth therein, to the extent applicable to the Company). Without limiting the generality of the foregoing and subject to the qualifications above: (i) all members of the Company’s board of directors who are required to be “independent” (as that term is defined under applicable laws, rules and regulations), including, without limitation, all members of each of the audit committee, compensation committee and nominating and corporate governance committee of the Company’s board of directors , will, upon listing on Nasdaq, meet the qualifications of independence as set forth under such laws, rules and regulations, (ii) the audit committee of the Company’s board of director, will, upon listing on Nasdaq, has at least one member who is an “audit committee financial expert” (as that term is defined under such laws, rules and regulations), and (iii) that, based on discussions with Nasdaq, the Company meets all requirements for listing on the Nasdaq Global Market.

(k) 未来 向承销商提交报告.在本协议日期后的一年内,如果 EDGAR上没有其他信息,公司将向代表(地址:11 Broadway,Suite 801,New York,NY 10004)提供:(i)在每个财政年度终结后,在切实可行范围内尽快,公司年度报告副本,其中包含公司截至该财政年度结束时的资产负债表 和损益表,截至该日止年度的股东权益和现金流量以及公司独立会计师或注册会计师的意见;(ii)在提交 后,在切实可行的范围内尽快提交每份委托书、表格20—F的年度报告、使用表格6—K的季度财务报表或公司向证监会提交的其他报告的副本;及(iii)本公司任何报告或通讯的副本,一旦可用, 一般邮寄给其股份持有人。

(l) 没有 操纵价格。本公司不会直接或间接采取任何旨在导致或导致或已构成或可能合理地预期构成稳定或操纵本公司任何证券价格的行动。

(m) 现有的 锁定协议。除注册声明、披露资料及招股说明书所述外,本公司与其证券持有人之间并无现有的 协议禁止出售、转让、转让、质押或质押本公司的任何证券。本公司将指示转让代理对 本公司的证券施加停止转让限制,该等证券在该等“锁定”协议所涵盖的期间内受该等协议约束。

18

(n) 公司 锁定。

(i) The Company have agreed not to, for a period of 6 months after the date of this Agreement (the “Lock-Up Period”), (i) offer, pledge, sell, contract to sell, sell any option or contract to purchase, purchase any option or contract to sell, grant any option, right or warrant to purchase, lend, or otherwise transfer or dispose of, directly or indirectly, any shares of capital stock of the Company or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for shares of capital stock of the Company; (ii) file or caused to be filed any registration statement with the SEC relating to the offering of any shares of capital stock of the Company or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for shares of capital stock of the Company; (iii) complete any offering of debt securities of the Company, other than entering into a line of credit with a traditional bank or (iv) enter into any swap or other arrangement that transfers to another, in whole or in part, any of the economic consequences of ownership of capital stock of the Company, whether any such transaction described in clause (i), (ii), (iii) or (iv) above is to be settled by delivery of shares of capital stock of the Company or such other securities, in cash or otherwise, except to the Underwriters pursuant to this Agreement. The Company agrees not to accelerate the vesting of any option or warrant or the lapse of any repurchase right prior to the expiration of the Lock-Up Period.

(ii) The restrictions contained in Section 3(n)(i) hereof shall not apply to: (A) the Offered Securities, (B) any Ordinary Shares issued under Company share plans or warrants issued by the Company, in each case, described as outstanding in the Registration Statement, the Disclosure Package or the Prospectus, (C) any options and other awards granted under a Company share plan or Ordinary Shares issued pursuant to an employee share purchase plan, in each case, as described in the Registration Statement, the Disclosure Package or the Prospectus, and (D) Ordinary Shares or other securities issued in connection with a transaction with an unaffiliated third party that includes a bona fide commercial relationship (including joint ventures, marketing or distribution arrangements, collaboration agreements or intellectual property license agreements) or any acquisition of assets or acquisition of not less than a majority or controlling portion of the equity of another entity; provided that (x) the aggregate number of Ordinary Shares issued pursuant to clause (D) shall not exceed five percent (5%) of the total number of outstanding Ordinary Shares immediately following the issuance and sale of the Offered Securities pursuant hereto and (y) the recipient of any such Ordinary Shares or other securities issued or granted pursuant to clause (D) during the Lock-Up Period shall enter into an agreement substantially in the form of Exhibit A hereto.

(iii)如果代表( )自行决定同意解除或免除本公司高级管理人员 或董事第3(n)条中所述的限制或禁售协议,并在本协议或禁售生效日期前至少三个工作日以本协议附件 C的形式向本公司提供即将解除或禁售通知,公司同意在 释放或豁免生效日期之前至少两个工作日,通过主要新闻服务以附件D的形式宣布即将释放或豁免。

(o) 已删除 并保留。

(p) 已删除 并保留。

(q) 不存在 其他要求.没有任何人的同意、批准、授权或命令,或向任何人备案或登记(包括任何 政府或监管机构或机构或任何法院)需要由公司获得或作出,以完成本协议所预期的 交易,以及发行和出售已发行证券,但在截止日期或之前已经获得或作出 的除外,且在截止日期或将完全有效。没有授权、同意、批准、 许可证、资格或命令,或向任何人备案或登记(包括任何政府机构或机构或任何法院) 在任何外国司法管辖区是完成本协议所设想的与 发行有关的交易所必需的,根据该司法管辖区的法律法规发行和销售已发行证券,但已获得 或已发行的证券除外。

19

第 节。费用及开支的缴付. Whether or not the transactions contemplated in this Agreement are consummated or this Agreement is terminated, the Company agrees to pay all costs, fees and expenses incurred in connection with the transactions contemplated hereby, including without limitation (i) all of the reasonable and documented out-of-pocket expenses (including, but not limited to, travel, due diligence expenses, reasonable fees and expenses of its legal counsel, roadshow and background check on the Company’s principals) incurred by the Representative in an aggregate amount not to exceed $300,000 (inclusive of the Advance ), provided that any expense over $5,000 shall require prior written or email approval of the Company, (ii) all expenses incident to the issuance and delivery of the Offered Securities (including all printing and engraving costs, if any), (iii) all fees and expenses of the clearing firm, registrar and transfer agent of the Offered Securities, (iv) all necessary issue, transfer and other stamp taxes in connection with the issuance and sale of the Offered Securities, (v) all fees and expenses of the Company’s counsel, independent public or certified public accountants and other advisors, (vi) all costs and expenses incurred in connection with the preparation, printing, filing, shipping and distribution of the Registration Statement (including financial statements, exhibits, schedules, consents and certificates of experts), each Issuer Free Writing Prospectus, each preliminary prospectus and the Prospectus, and all amendments and supplements thereto, and this Agreement, and (vii) all filing fees, attorneys’ fees and expenses incurred by the Company, or the Representative, in connection with qualifying or registering (or obtaining exemptions from the qualification or registration of) all or any part of the Offered Securities for offer and sale under the state securities or blue sky laws, and, if requested by the Representative, preparing and printing a “Blue Sky Survey” or memorandum, and any supplements thereto, advising the Representative of such qualifications, registrations and exemptions. The Company has advanced $95,000 to the Representative to cover its out-of-pocket expenses (the “Advance”). The Advance will be returned to the Company to the extent such out-of-pocket accountable expenses are not actually incurred in accordance with FINRA Rule 5110(g). The Company also agrees to pay to the Representative a non-accountable expense allowance of point five percent (0.5%) of the gross proceeds of the Offering relating to the Offered Securities.

第 节5.保险人的义务条件.承销商在截止日或期权截止日购买本协议规定的已发行 证券的义务应受(1)本协议第1条所述的公司在本协议日期以及 截止日或期权截止日(如当时所作)的 声明和保证的准确性的制约;(2)公司及时履行其契约和其他 义务;以及(3)下列每一附加条件:

(a) 会计师的慰问信.在本协议之日,代表应收到会计师在本协议之日发给代表的一封信,其形式和内容均令代表满意,其中包含通常 会计师根据第72号审计标准声明交付给代表的"安慰信"中包含的报表和信息(或任何后续公告),关于注册声明书和招股说明书中包含的经审计和未经审计财务报表以及某些财务信息 。

(b) 注册声明的有效性 ;符合注册要求;无停止令。自本协议签署之日起至(包括)截止日期或期权截止日期(视情况而定)为止及之后的时间:

(i) 公司应向证监会提交招股说明书(包括《证券法》第430A条要求的信息) 以《证券法》第424条(b)条要求的方式和时间段内;或公司应提交一份生效后 对注册声明的修订,其中包含该规则430A所要求的信息,且此类生效后的修订应 已生效;及

(二) 暂停《注册声明》有效性的停止令,或对《注册声明》的任何生效后的修订, 均不得生效,并且委员会不得为此目的提起或威胁提起任何诉讼。

(c) 无重大不利变化 。根据代表的合理判断,从本协议日期起至截止日期或期权截止日期(包括截止日期)及之后的一段时间内,不应发生任何重大不利变化。

(d) CFO 证书.在截止日和/或期权截止日,代表应收到由公司首席财务官签署的书面证书,日期为该日期,代表公司, 关于注册声明、披露 包和招股说明书中包含的某些财务数据,为这些信息提供"管理层安慰",在形式和实质上合理 使承销商满意。

20

(e) 军官证书 .在交割日和/或期权交割日,代表应收到由公司首席执行官和首席财务官签署的书面证明,证明签署人已审阅了《注册声明》、《披露文件包》和《招股说明书》及其任何修订或补充, 各发行人自由书写招股说明书和本协议,其内容如下:

(i) 公司在本协议中的 陈述和保证是真实和正确的,就像在该截止日期作出的一样,并且 公司已遵守了所有协议,并满足了在 截止日期或之前履行或满足的所有条件;

(二) 没有 暂停注册声明或使用招股说明书的有效性的停止令已经发出,也没有为此目的提起或正在等待或据公司所知,根据《证券法》威胁提起的诉讼 ; 没有任何具有停止或暂停发行发行证券或本公司任何其他证券的效力的命令 由美国任何证券委员会、证券监管机构或证券交易所发布,且没有为此目的提起或待决的诉讼,或据本公司所知,美国任何证券委员会、证券监管机构或证券交易所计划进行的诉讼;以及

㈢ 在注册声明和招股说明书中提供信息的相关日期之后, 没有:(a)任何 重大不利变化;(b)任何对公司和子公司整体而言属重大的交易,但在正常业务过程中进行的交易 除外;(c)公司或任何子公司产生的对公司和子公司 整体而言是重要的任何直接或或有义务,但在正常业务过程中产生的义务除外;(d)股本的任何重大 变动(因行使未行使的期权或认股权证或将未行使的 债务转换为本公司普通股而导致的变动除外)或本公司或任何子公司的未行使债务(将该等债务转换为本公司普通股除外);(e)就本公司普通股宣布、支付或作出的任何股息或任何种类的分配;或(f)公司或任何子公司财产已 遭受或将遭受的、具有重大不利影响的任何损失或损害(无论是否投保)

(f) 首席 执行官 证书.在截止日期和/或期权截止日期,代表应 收到公司首席执行官签署的公司证书,日期为该截止日期,证明: (i)公司的每一份公司注册证书以及该证书的组织章程大纲和章程都是真实和完整的, 未经修改,并且完全有效;(ii)该证书所附的各子公司章程、组织备忘录或章程文件均真实完整,未经修改且完全有效;(iii)随附于该证书的公司董事会有关发行的决议 具有完全效力和作用,且未被修改;及(iv)公司和各子公司的良好信誉( 良好信誉概念不适用的此类司法管辖区除外)。该证书中提到的文件应附于该证书 。

(g)拆毁 封慰问信.在截止日和/或期权截止日,代表应收到会计师出具的日期为该日期的 信函,信函的形式和内容均令代表满意,其大意是会计师重申其根据本第5节(a)款提供的信函中所作的陈述,但其中提及的执行程序的指定日期 不得超过截止日期和/或期权截止日期前三个工作日。

(h) 公司某些证券持有人的锁定协议 ;泄漏协议.在本协议之日,承销商应已收到 所有禁售方的禁售协议和泄漏方的泄漏协议,且禁售协议 和泄漏协议应完全有效。

21

(i) 交易所 上市.在截止日和/或期权截止日交付的已发行证券应已获批准在纳斯达克全球市场上市 ,但须遵守正式发行通知。

(j) 公司 律师意见。在成交日期和/或期权成交日期,代表应收到

(i) K & L Gates LLP(本公司的美国法律顾问)的有利意见,包括但不限于, 致承销商的否定保证函,其形式和内容均令代表及其法律顾问合理满意;

(ii) CFN Lawyers(本公司的香港律师)致承销商的赞成意见,其形式和内容均令代表及其律师合理满意 ;

(iii) 开曼群岛法律顾问Appleby致承销商的赞成意见,其形式和内容均令代表及其法律顾问合理满意 。

承销商 应依赖本公司开曼群岛律师Appleby的意见,该意见作为登记声明的附件5.1提交, 关于正式成立、发行证券的有效性以及本协议的正式授权、签署和交付。

(k) 其他 个文档。在截止日期和/或期权截止日期或之前,代表的代表和代表的律师应 已收到他们可能合理需要的信息、文件和意见,以使他们能够按照本协议的设想将发售证券的发行和销售传递给他们,或证明本协议中任何陈述和担保的准确性,或证明本协议所载的任何条件或协议的满足情况。

如果第5条规定的任何条件在需要满足时未得到满足,代表可在成交日期和/或期权成交日期或之前的任何时间以书面通知公司的方式终止本协议,终止应为 任何一方对任何其他方不承担责任,但第4条(关于自付费用的责任,代表实际发生的真实费用)和第7条应始终有效,并在终止后继续有效。

第 节6.本协议的效力。本协议在(I)双方签署本协议和(Ii)证监会根据证券法向本公司发出《注册声明》的有效性通知(包括委员会审查员的口头通知) 两者中较晚的一项后方可生效。

22

第 节。赔偿.

(a) 公司赔偿 。本公司应向承销商、其各自的关联公司、各自的董事、高级管理人员、成员、员工和代理人以及控制该等承销商的每个人(如有)提供赔偿,使其免受任何损失、索赔、损失和损失。损害赔偿或责任(包括在事先征得本公司书面同意的情况下达成和解的任何诉讼的赔偿或责任),因以下原因引起:(I)登记声明中包含的关于重大事实的不真实陈述或被指控的不真实陈述,包括根据证券法法规第430A和430B条在生效时和随后任何时间被视为注册声明的一部分的信息,或因注册声明中的遗漏或被指控遗漏其中的陈述而产生的或基于此而产生的损害或责任,在招股说明书或其任何修正案或补充材料中,或在与发售有关的任何其他材料中,因遗漏或被指控遗漏而在招股说明书中陈述或作出陈述所必需的重要事实,而不误导;,或(Ii)招股说明书或其任何修正案或补充文件中所包含的对重大事实的不真实陈述或被指控的不真实陈述,是基于遗漏或所称遗漏而在招股说明书中陈述所需陈述的重要事实或在招股说明书中陈述陈述所需的重要事实,而不是误导性陈述,并应补偿保险人受补偿方因评估、调查或抗辩此类损失、索赔、损害、责任或行为而合理产生的任何法律或其他费用;然而,前提是在任何此类情况下,本公司不承担任何责任, 任何此类损失、索赔、损害、费用或责任是由于任何初步招股说明书、任何注册说明书或招股说明书、或其任何此类修订或补充、任何发行人自由写作招股说明书或与发行相关的任何其他材料中的不真实陈述或遗漏而产生的或基于该等陈述而产生的。 本第7(A)条规定的赔偿义务不是排他性的,将作为任何责任之外的补充。承销商 在其他情况下可能享有的权利或补救措施,且不应限制在法律上或衡平法上可用于每一受赔方的任何权利或补救措施。

(b) 保险人赔偿 。承销商应赔偿公司及其关联公司及其各自的董事、高级管理人员、员工、代理人和《证券法》第15节或《交易法》第20节所指的控制本公司的每一人(统称为《公司受赔方》和每一位《公司受赔方》),使其免受任何损失、索赔、损害赔偿或责任(包括在获得承销商事先书面同意的情况下达成的任何诉讼的和解),原因如下:(I)任何初步招股说明书、任何发行人自由写作招股说明书、根据证券法法规第433(D)条提交或要求提交的任何“发行人信息”、任何注册说明书或招股说明书或其任何修订或补充中所包含的关于重大事实的任何不真实陈述,或(Ii)在任何初步招股说明书、任何发行人自由写作招股说明书中遗漏说明, 根据证券法条例第433(D)条提交或要求提交的任何“发行人信息”、任何注册声明或招股说明书,或在其任何修订或补充中,必须在其中陈述或在其中作出陈述所必需的重大事实,应根据其作出陈述的情况,不具误导性,但在每一种情况下,不真实的陈述或遗漏仅限于根据保险人信息作出的不真实陈述或遗漏,并应向公司报销因调查或准备辩护、抗辩或作为第三方证人而合理产生的任何法律或其他费用,因为该等费用和开支与损失、索赔、损害、责任、诉讼、调查或诉讼有关。尽管有本第7(B)条的规定,在任何情况下,承销商根据本第7(B)条作出的任何赔偿都不得超过承销商因此次发行而获得的折扣总额。本第7条(B)项下的赔偿义务不是排他性的,将是本公司本来可能拥有的任何责任之外的额外赔偿义务,并且不应限制本公司在法律或衡平法上可获得的任何权利或补救措施 。

23

(c) 程序. 在根据本条款第7款被保障方收到启动任何诉讼的通知后,如果将根据本条款第7条向赔偿一方提出诉讼索赔,被保障方应立即将该诉讼的开始以书面形式通知该赔偿一方;但是,未通知赔偿一方并不解除其根据本条款第7条可能承担的任何责任,除非该违约已对其造成重大不利影响。此外,如果没有通知补偿方,并不解除它根据第7条以外的规定可能对受补偿方承担的任何责任。如果对受补偿方提起任何此类诉讼,并应将此通知给补偿方,则补偿方有权参与诉讼,并在它希望与任何其他类似通知的补偿方共同承担此类诉讼的辩护的范围内,由律师合理地 对被补偿方满意(律师除非得到被补偿方的书面同意,否则不得作为赔偿方的律师(Br)。在接到被补偿方关于其选择对该诉讼进行辩护的通知后,除本协议另有规定外,根据适用的第7(A)或7(B)条,除合理的调查费用外,该补偿方不对被补偿方随后发生的与该诉讼的辩护相关的任何法律或其他费用承担责任。然而,前提是,任何受保障方有权在任何此类诉讼中聘请单独的律师并参与辩护,但该律师的费用和开支(除合理的调查费用外)应由受保障方承担,除非(I)在根据第7(A)条提出赔偿要求的情况下,聘用律师已获公司书面授权。(Ii)该受补偿方应已由其律师告知 它可能有一个或多个法律抗辩,而这些抗辩不同于或不同于向补偿方提供的法律抗辩,或(Iii)补偿方未能在接到诉讼开始通知后的一段合理时间内提出抗辩并聘请令受补偿方合理满意的律师,或 补偿方在提出抗辩后没有努力为诉讼辩护,如果被补偿方以书面形式通知被补偿方它选择聘请单独的律师,费用由被补偿方承担,则被补偿方无权代表该被补偿方为该诉讼辩护(或者,如果在进行辩护后未能努力辩护,则继续辩护),并且该补偿方应对该被补偿方随后发生的与该诉讼辩护相关的法律或其他费用负责。但前提是, 对于因相同的一般指控或情况而在同一司法管辖区内发生的任何此类诉讼或单独但实质上相似或相关的诉讼,赔偿方不应在任何时间为任何此类受赔偿方(除任何当地律师外)承担超过一家独立律师事务所的合理费用和开支,如果第7条规定的受赔偿方是保险人,则由保险人以书面指定该律师行。在符合第7(C)款的情况下, 第7款规定的赔偿方应支付的金额应包括但不限于:(X)受赔偿方律师的合理法律费用和 费用,以及调查、准备抗辩或抗辩的任何其他费用,或因任何诉讼、调查、诉讼或索赔而以第三方证人身份出庭或以其他方式产生的费用, 和(Y)为了结上述任何事项而支付的所有金额。未经受补偿方事先书面同意,任何补偿方不得就任何未决或威胁诉讼或任何索赔(不论受补偿方是实际当事人还是潜在当事人)根据本第7条寻求赔偿或分担的判决达成和解或妥协或同意,除非:妥协或同意(I)包括以合理地令受补偿方满意的形式和实质无条件地免除受补偿方因此类诉讼或索赔而产生的所有责任,(Ii)不包括关于或承认任何受补偿方的过错、过失或未能 代表其采取行动的声明。除以下句子的条款另有规定外,赔偿一方对未经其书面同意(同意不得被无理扣留或推迟)的任何未决或威胁诉讼或任何索赔不承担任何责任,但如果经其书面同意达成和解,如果其同意被无理拒绝或推迟,或者如果在任何此类事项上有对原告有利的判决,则赔偿一方同意赔偿并使任何受补偿方免于 以及因该和解或判决而造成的任何损失或责任。此外,如果被补偿方在任何时候要求被补偿方向被补偿方偿还律师的费用和开支,则该补偿方同意,如果(I)该补偿方在收到补偿请求后四十五(45)天以上达成此类和解,则该补偿方应对未经其书面同意而达成的本协议所述性质的任何和解负责。(Ii)赔偿方应在和解达成前至少三十(30)天收到和解条款的通知,并且(Iii)在和解日期之前,赔偿方不应根据请求向受赔方赔偿。

24

(d) 贡献. 如果根据第7条第(A)款或第7条(B)款,本条款第7款规定的赔偿不适用或不足以使受赔方不受损害,则各赔付方应向受赔方支付、应付或以其他方式承担因此类损失、索赔、损害、费用或责任(或与此相关的任何诉讼、调查或诉讼)而产生的损失、索赔、损害、费用或责任而支付、应付或以其他方式发生的金额,以代替赔偿。(I)按适当的比例反映 一方或多方补偿方和另一方从发售的证券中获得的相对利益,或(Ii)如果适用法律不允许第(7)(D)款第(I)款规定的分配,以适当的比例不仅反映本条款第7(D)款第(I)款所指的相对利益,而且反映赔偿方和被补偿方对于导致此类损失、索赔、损害、费用或责任(或与此有关的任何诉讼、调查或诉讼)的陈述、遗漏、行为或不作为的相对过错,以及任何其他相关的公平考虑。关于该等发售, 应被视为与本公司根据本协议预期由投资者购买的发售证券的发售所得款项(扣除开支前)与承销商就有关发售而收取的总承销折扣的比例相同,每种情况均载于招股章程封面表格。公司和承销商的相对过错,除其他事项外,应参考以下因素确定:对重大事实的不真实或被指控的不真实陈述,或遗漏或被指控的遗漏或遗漏陈述重大事实是否与公司或承销商提供的信息有关,双方的意图及其相关知识,对信息的获取,以及纠正或防止此类不真实陈述、遗漏、作为或不作为的机会;但双方同意,承销商向本公司提供的书面信息仅由承销商提供,用于任何初步招股说明书、任何注册说明书或招股说明书或其任何修订或补充中。本公司和承销商同意,如果根据本第7(D)条规定的缴费由 按比例分配或任何其他不考虑本文提及的公平考虑的分配方法确定,将是不公正和公平的。 因本第7(D)条所述的损失、索赔、损害、费用、责任、诉讼、调查或 诉讼程序而由受补偿方支付或应支付的金额,应被视为包括在本第7(D)条的目的,受保障方因调查、准备抗辩或抗辩,或作为第三方证人出庭,或因任何此类损失、索赔、损害、费用、责任、诉讼、调查或诉讼而招致的任何法律费用或其他合理支出。尽管有第7(D)款的规定,承销商支付的金额不得超过承销商收到的与此次发行相关的现金折扣总额 减去承销商因任何不真实或被指控的不真实陈述、遗漏或被指控的遗漏、作为或被指控的行为或未能采取行动或被指控未能采取行动而以其他方式支付或有责任支付的任何损害赔偿金额。任何犯有欺诈性失实陈述罪(《证券法》第11(F)条所指)的人 无权获得 任何无罪的人的出资。

第 节。终止本协议. Prior to the Closing Date, whether before or after notification by the Commission to the Company of the effectiveness of the Registration Statement under the Securities Act, this Agreement may be terminated by the Underwriters by written notice given to the Company if at any time (i) trading or quotation in any of the Company’s securities shall have been suspended or limited by the Commission or by Nasdaq; (ii) a general banking moratorium shall have been declared by any U.S. federal or Cayman Islands authorities; (iii) there shall have occurred any outbreak or escalation of national or international hostilities or any crisis or calamity, or any change in the United States or international financial markets, or any substantial change or development involving a prospective substantial change in United States’ or international political, financial or economic conditions that, in the reasonable judgment of the Underwriters, is material and adverse and makes it impracticable to market the Offered Securities in the manner and on the terms described in the Prospectus or to enforce contracts for the sale of securities, (iv) if the Company shall have sustained a material loss by fire, flood, accident, hurricane, earthquake, theft, sabotage or other calamity or malicious act which, whether or not such loss shall have been insured, will, in the Representative’s opinion, make it inadvisable to proceed with the delivery of the Offered Securities, (v) if the Company is in material breach of any of its representations, warranties or covenants hereunder, (vi) if the Representative shall have become aware after the date hereof of such a Material Adverse Change in the conditions or prospects of the Company, or such adverse material change in general market conditions as in the Representative’s judgment would make it impracticable to proceed with the offering, sale and/or delivery of the Securities or to enforce contracts made by the Underwriters for the sale of the Offered Securities, or (vii) regulatory approval (including but not limited to NASDAQ approval) for the Offering is denied, conditioned or modified and as a result it makes it impracticable for the Representative to proceed with the offering, sale and/or delivery of the Offered Securities or to enforce contracts for the sale of the Offered Securities. Any termination pursuant to this Section 8 shall be without liability on the part of (a) the Company to any of the Underwriters, except that the Company shall be, subject to demand by the Underwriters, obligated to reimburse the Underwriters for only those out-of-pocket expenses (including the reasonable fees and expenses of their counsel, and expenses associated with a due diligence report), actually incurred by the Underwriters in connection herewith as allowed under FINRA Rule 5110, less any amounts previously paid by the Company; 然而,前提是所有该等费用总额不得超过300,000美元,(b)承保人向公司支付,或(c)本协议任何一方向任何其他一方支付,但第4节(关于报销承保人实际发生的实际支付的、善意的费用)和第7节的规定应始终有效,并在终止后继续有效。

25

第 节9.不承担咨询或受托责任. The Company hereby acknowledges that the Underwriters are acting solely as underwriters in connection with the offering of the Offered Securities. The Company further acknowledges that the Underwriters are acting pursuant to a contractual relationship created solely by this Agreement entered into on an arm’s-length basis and in no event do the parties intend that the Underwriters act or be responsible as a fiduciary to the Company, its management, shareholders, creditors or any other person in connection with any activity that the Underwriters may undertake or have undertaken in furtherance of the offering of the Offered Securities, either before or after the date hereof. The Underwriters hereby expressly disclaim any fiduciary or similar obligations to the Company, either in connection with the transactions contemplated by this Agreement or any matters leading up to such transactions, and the Company hereby confirms its understanding and agreement to that effect. The Company hereby further confirms its understanding that no Underwriter has assumed an advisory or fiduciary responsibility in favor of the Company with respect to the Offering contemplated hereby or the process leading thereto, including, without limitation, any negotiation related to the pricing of the Offered Securities; and the Company has consulted its own legal and financial advisors to the extent it has deemed appropriate in connection with this Agreement and the Offering. The Company and the Underwriters agree that they are each responsible for making their own independent judgments with respect to any such transactions, and that any opinions or views expressed by the Underwriters to the Company regarding such transactions, including but not limited to any opinions or views with respect to the price or market for the Company’s securities, do not constitute advice or recommendations to the Company. The Company hereby waives and releases, to the fullest extent permitted by law, any claims that the Company may have against the Underwriters with respect to any breach or alleged breach of any fiduciary or similar duty to the Company in connection with the transactions contemplated by this Agreement or any matters leading up to such transactions.

第 节10.分娩幸存的陈述和赔偿.公司、其高级管理人员和承销商在本协议中规定或根据本协议作出的各自赔偿、协议、陈述、保证 和其他声明将保持 完全有效,无论承销商、或公司或其任何合伙人、高级管理人员或董事或任何控制人员(视具体情况而定)进行的调查,且在本协议项下出售的 已发行证券的交付和付款以及本协议的任何终止后仍有效。

第11条。税费.

(a) 如果 公司根据本协议应付的任何款项在承销商或代表手中须纳税(每个"应纳税 实体")或在计算该应纳税实体的应纳税收入时作为收据考虑(不包括本协议项下应付的承销佣金所得税净额),公司应支付额外金额,以确保应纳税实体 将保留其在没有此类税款的情况下的金额。

(b) 公司根据本协议应付的所有 款项应不扣除或预扣任何当前 或未来的税款或关税,除非法律要求扣除或预扣,在这种情况下,公司应支付额外的 金额,以使每个应纳税实体收到在没有扣除或预扣的情况下本应收到的全部金额 被制造了。

(c) 应支付给应纳税实体的所有金额应被视为不包括任何增值税或类似税。如果公司有义务就本协议项下应付给应纳税实体的任何金额支付 增值税或类似税,则除本协议项下应付金额外,公司还应支付相当于任何适用增值税或类似税的金额。

(d) Without prejudice to the generality of the foregoing, if a Taxable Entity is required by any Hong Kong government authority to pay any taxes imposed by the Hong Kong government or any administrative subdivision or taxing authority thereof or therein (“Hong Kong Taxes”) as a result of this Agreement, the Company will pay an additional amount to such Taxable Entity so that the full amount of such payments as agreed herein to be paid to such Taxable Entity is received by such Taxable Entity and will further, if requested by such Taxable Entity, use commercially reasonable efforts to give such assistance as such Taxable Entity may reasonably request to assist such Taxable Entity in discharging its obligations in respect of such Hong Kong Taxes, including by making filings and submissions on such basis and such terms as such Taxable Entity may reasonably request, promptly making available to such Taxable Entity notices received from any Hong Kong governmental authority and, subject to the receipt of funds from such Taxable Entity, by making payment of such funds on behalf of such Taxable Entity to the relevant Hong Kong government authority in settlement of such Hong Kong Taxes. In the event the Company must pay any such Hong Kong Taxes to a relevant taxing authority, the Company shall forward to such Taxable Entity an official receipt or a copy of the official receipt issued by the taxing authority or other document evidencing such payment.

26

第 节12.通告.本协议项下的所有通信均应采用书面形式,并应邮寄、亲手交付或电子邮件,如果 发送给承销商或公司,则按以下方式发送:

如果给承销商:
埃迪德证券美国公司
百老汇11号,801套房
纽约州纽约市,邮编:10004
注意: 行政总裁Tom Li
电子邮件: tli@eddidusa.com
连同副本(该通知并不构成通知)至:
Ortoli Rosenstadt LLP
麦迪逊大道366号,3楼
纽约州纽约市,邮编:10017
注意: 威廉·S·罗森施塔特,Esq.
叶梦怡“杰森”先生。
电子邮件: 邮箱: wsr@orllp.Legal
邮箱:jye@orllp.Legal
如果是对公司:
吉隆集团有限公司
休斯敦工业大厦8楼1楼
荃湾横龙街32-40号
香港新界
注意: 行政总裁春茵Wong先生
Wong主席慈正先生
电子邮件: 邮箱:edwin.wong@j-Long.com
连同副本(该通知并不构成通知)至:
K&L盖茨
地标建筑爱丁堡大厦44楼
香港皇后大道中15号
注意: 弗吉尼亚·谭先生
电子邮件: Virginia. Tam @ www.example.com
本合同任何一方均可通过书面通知对方更改通信接收地址。

第 节13.接班人.本协议将对本协议各方以及第7条中提及的员工、高级管理人员、董事和控制人员的利益具有约束力,在每种情况下,其各自的继任者、 和其他任何人均不享有本协议项下的任何权利或义务。术语“继承人”不包括仅因购买而购买发行证券的任何购买者。

27

第 节14.部分不可执行性。本协议任何章节、段落或规定的无效或不可执行性 不应影响本协议任何其他章节、段落或条款的有效性或可执行性。如果本协议的任何条款、条款或条款因任何原因被确定为无效或不可执行,则应被视为进行了使其有效和可执行所需的微小更改(并且 仅有微小更改)。

第 节15.适用法律的规定。本协议应受纽约州国内法的管辖并根据其解释,但不适用其法律冲突原则。

第 节16.对司法管辖权的同意。任何因本协议或本协议拟进行的交易而引起或与之有关的法律诉讼、诉讼或程序(每一项均为“相关程序”),不得在位于纽约市县的纽约州法院或位于纽约南区的美国地区法院以外的任何法院开始、起诉或继续,这些法院(统称为“指定法院”)对任何相关程序的裁决具有管辖权。本协议双方在此不可撤销地同意指定法院的专属管辖权和与之有关的亲自送达程序文件。本协议各方特此 不可撤销地放弃对在指定法院提起任何相关诉讼的任何反对意见,并不可撤销地放弃并同意 不在任何指定法院就在任何指定法院提起的任何相关诉讼已在不方便的法院提起的抗辩或索赔。

第 节17.一般条文.本协议构成本协议双方的全部协议,并取代 之前所有书面或口头以及所有同期口头协议、谅解和谈判,但 公司与代表于9月6日签订的业务约定书中的特定条款除外,2023年( "业务约定书")与发行无关(包括但不限于其中第6条),其中的每一项条款在业务约定书的有效期内应保持完全有效。本协议可签署两份或 多份副本,每份副本应为原件,其效力与 同一文书上的签名相同。除非本协议各方以书面形式修改或修改,否则不得放弃本协议中的任何条件(明示或暗示),除非本协议所受益的各方以书面形式放弃。本协议中的章节标题 仅为方便双方而设,不应影响本协议的解释或解释。

本协议各方 均承认,在有关本协议条款(包括但不限于第7条的赔偿和出资条款)的谈判中,由律师充分代表的是一名老练的业务人员,并充分了解上述条款。本协议双方进一步确认,根据本协议第7条的规定,根据各方调查本公司、其事务和业务的能力,公平分配风险 ,以确保注册说明书、任何初步招股说明书和招股说明书(及其任何修订和补充) 已按照证券法和交易法的要求进行充分披露。

(Ii)接受要约证券并按本协议的规定付款,以及(Iii)终止本协议。

除另有规定外,本协议完全是为本公司、承销商、承销商的高级职员和雇员、本协议所指的任何控制人、本公司董事和签署登记声明的本公司高级职员以及他们各自的继任人和受让人的利益而订立的,并对他们具有约束力,所有这些都符合本协议的规定,并且在本协议规定的范围内,其他任何人不得根据或凭借本协议获得或拥有任何权利。术语“继承人和受让人” 不应包括仅仅因为购买承销商而从承销商处购买任何已发行证券的购买者。

[签名页如下]

28

如果上述协议符合您对我们协议的理解,请签署并将随附的副本返还给本公司,据此,本文件与本协议的所有副本将根据其条款成为具有约束力的协议。

非常真诚地属于你,
吉隆集团有限公司
发信人:
姓名:黄子菁
职务:董事兼主席

承销商确认并接受上述承保协议,自上述第一个日期起生效。

代表本协议附件A所列的几家承销商,
EDDID EQUIPITIES USA INC.
发信人:
姓名:Tom Li
头衔:首席执行官

附表A

承销商 数量
公司股份
埃迪德证券美国公司 [●]
[●] [●]
总计 [●]

附表B

发行人免费招股说明书(ES)

[●]

附表C

定价信息

公司股份数目:

额外股份数量:

公司股票公开发行价:$

每股增发股票公开发行价:$

每股承销折扣:$

每股额外股份的包销折扣:$

公司每股收益(扣除费用前): $

公司每股额外股份所得收益(扣除 费用前):$

附表D

禁闭派对

名字
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]
[●]

泄密党

名字
[●]

附表E

附属公司

附属公司名称 公司或组织的管辖权
高山鹰有限公司 英属维尔京群岛
中层之星有限公司 英属维尔京群岛
长隆有限公司 香港S.A.R.中国
新选择实业有限公司 香港S.A.R.中国

附表F

附件A

锁定协议的格式

[●], 2023

埃迪德证券美国公司

百老汇11号,801套房

纽约州纽约市,邮编:10004

作为承销商的代表

尊敬的先生们:

As an inducement to the underwriters, for which Eddid Securities USA Inc. (the “Representative”) is acting as the representative, to execute an underwriting agreement (the “Underwriting Agreement”) providing for a public offering (the “Offering”) of ordinary shares, US$0.0000375 par value per share (the “Ordinary Shares”), of J-Long Group Limited and any successor (by merger or otherwise) thereto (the “Company”), the undersigned hereby agrees that without, in each case, the prior written consent of the Representative during the period specified in the second succeeding paragraph (the “Lock-Up Period”), the undersigned will not: (1) offer, pledge, announce the intention to sell, sell, contract to sell, sell any option or contract to purchase, purchase any option or contract to sell, grant any option, right or warrant to purchase, make any short sale or otherwise transfer or dispose of, directly or indirectly, any Ordinary Shares or any securities convertible into, exercisable or exchangeable for or that represent the right to receive Ordinary Shares (including Ordinary Shares which may be deemed to be beneficially owned by the undersigned or an Affiliate (as defined below) of the undersigned or a person in privity with the undersigned or an Affiliate of the undersigned in accordance with the rules and regulations of the Securities and Exchange Commission and securities which may be issued upon exercise of a stock option or warrant) whether now owned or hereafter acquired by the undersigned or an Affiliate of the undersigned or a person in privity with the undersigned or an Affiliate of the undersigned or with respect to which the undersigned or an Affiliate of the undersigned or a person in privity with the undersigned or an Affiliate of the undersigned has or hereafter acquires the power of disposition (the “Undersigned’s Securities”); (2) enter into any swap or other agreement that transfers, in whole or in part, any of the economic consequences of ownership of the Undersigned’s Securities, whether any such transaction described in clause (1) above or this clause (2) is to be settled by delivery of Undersigned’s Securities or such other securities, in cash or otherwise; (3) make any written demand for or exercise any right with respect to, the registration of any Undersigned’s Securities or any security convertible into or exercisable or exchangeable for Ordinary Shares; or (4) publicly disclose the intention to do any of the foregoing. For purposes herein, “Affiliate” means, with respect to any Person (which means an individual or corporation, partnership, trust, incorporated or unincorporated association, joint venture, limited liability company, joint stock company, governmental authority or other entity of any kind), any other Person that, directly or indirectly through one or more intermediaries, controls or is controlled by or is under common control with such Person as such terms are used in and construed under Rule 405 under the Securities Act of 1933, as amended.

以下签署人同意, 上述限制禁止以下签署人从事旨在或合理 预期导致或导致以下签署人证券出售或处置的任何套期保值或其他交易,即使以下签署人的证券将由以下签署人以外的其他人处置。此类被禁止的套期保值或其他交易将包括任何 卖空或任何购买、出售或授予任何权利(包括任何看跌或看涨期权),涉及任何包含、涉及或从中获得任何价值的证券。

禁售期将自本协议签订之日开始 ,并继续,包括以下日期 [●]根据承销协议用于出售发行普通股的登记声明生效日期后的数月。

如果以下签署人是公司的高级管理人员 或董事,(i)代表同意,在上述与普通股股份转让有关的限制的任何解除 或豁免生效日期前至少三个工作日,代表将通知 公司即将解除或豁免,及(ii)本公司已在包销协议中同意,在发布 或豁免生效日期前至少两个营业日,通过主要新闻服务发布新闻稿,宣布即将发布 或豁免。代表根据本协议授予任何此类管理人员或董事的任何豁免或豁免,应仅在此类新闻稿发布日期后两个工作日 生效。如果(a)免除或放弃 仅为允许非对价转让而生效,以及(b)受让人书面同意受本函中描述的适用于转让人的相同条款 的约束,且这些条款在转让时 仍然有效。

Notwithstanding the foregoing, the undersigned may transfer the Undersigned’s Securities (i) as a bona fide gift or gifts, (ii) to any trust for the direct or indirect benefit of the undersigned or the immediate family of the undersigned, (iii) if the undersigned is a corporation, partnership, limited liability company, trust or other business entity (1) to another corporation, partnership, limited liability company, trust or other business entity that is a direct or indirect Affiliate of the undersigned, or (2) as distributions of Ordinary Shares or any security convertible into or exercisable for Ordinary Shares to limited partners, limited liability company members or shareholders of the undersigned, (iv) if the undersigned is a trust, to the beneficiary of such trust, (v) by testate succession or intestate succession, or (vi) pursuant to the Underwriting Agreement; provided, in the case of clauses (i)-(v), that (x) such transfer shall not involve a disposition for value, (y) the transferee agrees in writing with the Representative to be bound by the terms of this Lock-Up Agreement, and (z) no filing by any party under Section 16(a) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “Exchange Act”), shall be required or shall be made voluntarily in connection with such transfer. Furthermore, notwithstanding the foregoing, the undersigned may transfer the Undersigned’s Securities in a transaction not involving a public offering or public resale; provided that (x) the transferee agrees in writing with the Representative to be bound by the terms of this Lock-Up Agreement, and (y) no filing by any party under Section 16(a) of the Exchange Act shall be required or shall be made voluntarily in connection with such transfer. For purposes of this Agreement, “immediate family” shall mean any relationship by blood, marriage or adoption, not more remote than first cousin.

为促进上述规定, 公司及其转让代理和登记处特此授权拒绝进行任何普通股转让 此类转让将构成违反或违反本协议。

以下签署人特此声明 并保证,以下签署人拥有签署本协议的全部权力和授权,并且应要求,以下签署人将 签署任何必要的额外文件,以确保本协议的有效性或执行。本协议授予或 同意授予的所有权限以及以下签名人的任何义务应对以下签名人的继承人、受让人、继承人或个人代理人 具有约束力。

以下签署人理解 ,以下签署人应免除本协议项下的所有义务,如果(i)公司通知代表其 不打算继续进行发行,(ii)承销协议未生效,或如果承销协议 (除终止后仍有效的条款外)终止或在支付普通合同并交付之前终止 (iii)发行人未完成的, [●], 2023.

以下签署人理解 ,承销协议中指定的承销商正在签署承销协议,并依据本协议继续进行发行 。

[签名页如下]

本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。

非常真诚地属于你,
印刷体持有人姓名
发信人:
签名
签署人的印刷体姓名
(and表明签署人的能力,如果签署人是作为保管人、受托人或代表实体)

附件B

泄漏协议的形式

___, 2023

长隆集团有限公司

荃湾宏龙街32—40号休士顿工业大厦8楼F室
新界、香港

尊敬的先生们:

关于 公开发行(“关于根据开曼群岛法律注册成立的股份有限公司J-Long集团有限公司及其任何继承人(以合并或其他方式)持有的普通股(每股面值0.0000375美元)的F-1表格(第333-275077号文件)的登记说明书(“登记招股说明书”),其中登记说明书包括以下签署人所持有的1,485,000股普通股(“登记普通股”)的登记招股说明书;签字人同意,自本公司注册声明生效之日起60天内(“泄漏期”),签字人不得:(1)要约、质押、宣布有意出售、出售合同、出售任何期权或合同、购买任何期权或合同、授予任何期权、权利或认购权证、进行任何卖空或以其他方式直接或间接转让或处置:任何登记普通股或任何其他普通股或任何可转换为、可行使或可交换或代表接受普通股的权利(包括可被视为实益拥有的普通股(包括可被视为由下文签署人或下文签署人的关联公司(定义见下文)拥有的普通股) 或根据证券交易委员会的规则和规定与下文签署人或下文签署人有密切关系的人 ,以及可能在行使股票期权或认股权证时发行的证券),无论是现在或以后由下文签署人或下文签署人的关联公司或与下文签署人或其关联公司有默契的人购买的以下签署人 ,或以下签署人或其关联人,或与下签署人或其关联人有默契的人,或此后获得处分权(统称为,包括登记普通股在内,“签署人的证券”(;)(2)订立任何互换或其他协议,全部或部分转让签署人的证券所有权的任何经济后果,而不论上文第(1)款或第(2)款所述的任何此类交易是否将以现金或其他方式交付签署人的证券或此类其他证券;或(3)公开披露实施上述任何行为的意图。就本协议而言,“附属公司”指任何个人(指个人或公司、合伙企业、信托、注册或未注册的协会、合资企业、有限责任公司、股份公司、政府当局或其他任何类型的实体)、任何其他直接或间接通过一个或多个中介机构控制、或由该人控制或与该人共同控制的人,该等术语根据修订后的《1933年证券法》规则405在规则405中使用和解释。此处使用但未另行定义的术语的含义应与承销协议(定义如下)中该等术语的含义相同。

签字人 同意,上述限制阻止签字人从事任何旨在 或合理地预期会导致或导致出售或处置签字人的证券的任何对冲或其他交易,即使此类 签字人的证券将由签字人以外的人处置。此类被禁止的套期保值或其他交易 将包括任何卖空或任何购买、出售或授予任何权利(包括任何看跌期权或看跌期权),涉及以下签署的任何证券,或包括、有关或从该签署的证券获得其价值的任何重要部分的任何证券。

尽管有本协议规定的限制,但在首次公开发售结束之日起,如果符合下列条件,签字人可以在泄漏期内出售其登记普通股的一部分:

(A)若 (I)普通股(纳斯达克官方收市价)(“纳斯达克”)的官方收市价等于或超过发行价的120%(“公开发行价”) 连续两(2)个交易日及(Ii)连续两(2)个交易日普通股的平均日交易量(以纳斯达克官方收市价为准)(“成交量”)交易日等于或超过100,000股普通股 股(满足本分段第(I)和(Ii)项条件的交易日,条件满足日), 则在条件满足日之后的交易日及之后,签字人可以出售最多相当于其登记普通股33%的普通股数量 ;

(B)如果 (I)普通股的NOCP连续两(2)个交易日等于或超过公开发行价的140% 和(Ii)连续两(2)个交易日普通股的平均成交量等于或超过120,000股普通股(本段第(I)和(Ii)项条件得到满足的交易日,即“第二个条件满足日”),则在第二个条件满足日之后的交易日及之后,签字人可以增发相当于其登记普通股33%的普通股;和

(c)如果(i)普通股的NOCP 等于或超过连续两(2)个交易日公开发售价的160%,且(ii) 普通股在连续两(2)个交易日的平均成交量等于或超过150,000股普通股 (本项条件(i)和(ii)得到满足的交易日,即“第三个条件满足日”), 然后在第三个条件满足日之后的交易日及之后,下列签署人可出售最多为 的额外普通股,其数量相当于其注册普通股的34%。为清楚起见, (a)、(b)和(c)分段中的价格和数量金额应根据反向和远期股票分割以及在本协议日期后影响普通股的类似交易进行调整 。

为免生疑问,在另一批生效之前,不需要满足一批泄漏 。例如,如果普通股连续两(2)天的NOCP等于或超过公开发售价的160%,且该两(2)天的平均成交量超过150,000股普通股,则允许在此泄漏事件下的所有普通股在有进一步限制或条件的情况下出售。

为促进 上述规定,本公司及其转让代理和登记处特此授权拒绝进行任何普通股转让 ,如果此类转让将构成对本协议的违反或违反。

以下签署人 特此声明并保证,以下签署人拥有签署本协议的全部权力和授权,且应要求,以下签署人将签署任何必要的额外文件,以确保本协议的有效性或执行。本协议 授予或同意授予的所有权力以及以下签署人的任何义务,应对以下签署人的继承人、受让人、继承人或个人 代表具有约束力。

以下签署人 理解,如果(i)公司通知发行人 (以下简称"承销人")其不打算继续发行,或(ii)发行的首次 未完成, [], 2023.

下述签署人 理解,公司要求下述签署人就承销协议签署本协议,且 承销协议中指定的承销商(以下简称"承销协议") 正在签署承销协议,并依据本协议继续进行发行。

[签名页如下]

本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。

非常真诚地属于你,
[]有限
印刷体持有人姓名
发信人:
签名
签署人的印刷体姓名
(and表明签署人的能力,如果签署人是作为保管人、受托人或代表实体)

已确认并同意:
吉隆集团有限公司
发信人:
姓名:
标题: 董事

附件C

放弃禁闭的表格

, 2023

[公司名称及地址

官员或董事

请求放弃]

尊敬的先生/女士[名字]:

兹就J-Long集团有限公司(“本公司”)的发售事宜向您递交此信。[●]普通股,以及您于2023年_[豁免][发布]日期:20年月日[●],关于[●]普通股(“股份”)。

以下签署人特此同意 , [放弃][发布]禁售协议中规定的转让限制,但仅限于股份,生效日期为_,20[●];但条件是,[豁免][发布]是以公司宣布即将进行的[豁免][发布] 通过主要新闻服务机构发布新闻稿, [豁免][发布].本函 将作为通知公司即将发生的 [豁免][发布].

除非另有明示[已放弃][放行]据此,《禁售协议》将保持完全效力和效力。

非常真诚地属于你,
分别代表自己和几个承销商行事 本协议附表1所列
埃迪德证券美国公司
发信人:
姓名:
标题:
cc:J—Long Group Limited

附件D

新闻稿格式

吉隆集团有限公司

[●], 202[●]

J—LONG Group Limited(以下简称"公司") 今天宣布,Eddid Securities USA Inc.,在公司最近的公开发行中担任承销商的代表 , [●]在公司普通股中,[放弃][释放]对……的禁闭限制[●]持有的普通股 [某些高级人员或董事][一名军官或董事]公司的成员。这个[豁免][发布]将于[●], 20[●],而该等证券可在该日期或之后出售。

本新闻稿不是在美国或禁止此类要约或销售的任何其他司法管辖区 进行的证券要约或销售,如果未根据修订后的1933年《证券法》进行注册或豁免注册,则不得在美国 发行或出售此类证券。