附件10.28
过渡和分居协议

本协议由James Wilbur(以下简称“高管”)和位于特拉华州的10x基因公司(以下简称“公司”)签署,并在参考以下事实后生效,自高管签署本协议之日(“生效日期”)起生效:
A.根据本协议的条款和条件,执行董事对公司及其关联公司的服务将于终止日期(定义见下文)终止。.
B.执行董事和本公司是日期为2022年7月12日的要约函件的订约方,执行董事亦为本公司于2022年1月26日生效的死亡及伤残政策及自2020年7月30日起生效的控制权转移政策(“离职政策”)(统称为“先行协议”)的参与者。
C.执行董事和公司希望确定双方与高管离职相关的义务,包括但不限于所有到期和欠高管的金额。

因此,考虑到下文所列的相互契约和协定,双方同意如下:

1.首席商务主任的聘用。
(A)过渡期。自生效日期起至终止日期止的期间(“过渡期”)内(定义见下文),本公司将继续聘用行政总裁为本公司的首席商务官,向本公司的行政总裁(“行政总裁”)汇报工作。终止日期应为高管受雇的最后一天。自终止日期起生效,行政人员亦应停止担任本公司行政人员。在过渡期内,行政主管应履行首席执行官合理要求的职责,包括向公司提供建议和回应信息请求(“过渡服务”)。在过渡期内,管理层将在正常营业时间内投入合理必要的时间和精力处理公司的业务和事务,以履行过渡期服务。行政人员不得在终止日期或之前开始雇用或向任何第三方提供服务(例如咨询服务),但不得禁止行政人员在过渡期内向另一雇主求职。就本协议而言,“终止日期”指(I)本公司因任何原因(定义见离职政策)终止本公司对行政人员的雇用之日,(Ii)本公司因任何原因自愿终止本公司对行政人员的雇用之日(第(I)及(Ii)项,均为“非符合资格终止”),(Iii)本公司因非因由终止本公司对高管之雇用之日,或(Iv)2024年2月1日(第(Iii)及(Iv)项各为“符合资格终止”之日)中较早的日期。为免生疑问,在高管休假或高管死亡或残疾的情况下,过渡期不得超过终止日期(如公司的死亡和残疾政策所定义)。
(B)薪金、权益归属和福利延续。在过渡期内,行政人员将继续按现行比率领取基本工资
1


在本协议签订之日,根据本公司的定期薪资程序,有资格获得本公司高级管理人员可获得的所有员工福利计划,并根据各自的条款继续授予未偿还的股权奖励。尽管如上所述,在任何情况下,高管都没有资格获得离职政策下的任何遣散费或福利,而只有资格享受本文规定的福利和付款。在过渡期内向高管支付的所有款项都将被征收必要的预扣税和授权扣减。在适用于本公司其他离任高级管理人员的尾部期间,本公司应维持覆盖高管的董事和高级管理人员责任保险,提供与董事相同水平的高管责任保险和覆盖其他公司高管的高级管理人员责任保险。高管没有资格获得任何奖金或参加公司的任何年度激励计划,包括该高管无权根据公司2023年全年的年度激励计划获得任何年度绩效奖金。终止日期后,高管将没有资格获得任何补偿。
(C)保护资料。行政人员重申行政人员承诺继续遵守执行人员与公司之间签订的某些随意雇用、保密信息、发明转让和仲裁协议(“保密协议”)。在不限制前述规定的情况下,行政人员承认并同意,在过渡期内,行政人员不得直接或间接受雇于本公司的任何竞争对手,或向本公司的任何竞争对手提供协助,或根据本公司的《商业行为和道德准则》以其他方式造成利益冲突。
(D)证券法。高管承认,在1934年《证券交易法》(修订后的《交易法》)要求的范围内,《交易法》第16(A)和16(B)条规定,高管在终止日期后的六(6)个月内有持续义务报告公司普通股的匹配交易(如果有)。行政人员进一步承认,行政人员进行的任何涉及公司证券的交易将在各方面继续受证券法的约束,包括但不限于有关在拥有重大非公开信息的情况下进行交易的法律。
2.最终工资支票;支付应计工资和费用。
(一)最后的工资。 在终止日期当天或之后,只要行政上可行,公司将向高管支付终止日期之前赚取的所有应计但未付的基本工资,但须扣除标准工资和预扣。 无论执行方是否执行本协议或解除索赔(定义见下文),执行方均有权获得这些款项。
(二)业务费用。 公司应根据公司关于报告和记录此类费用的要求,偿还高管在终止日期之前发生的所有未付费用,这些费用与公司不时生效的有关差旅、娱乐和其他业务费用的政策一致。 无论执行方是否执行本协议或解除索赔,执行方均有权获得这些补偿。
2


(c)No非合格终止的额外福利。 如果高管人员遭遇不符合条件的终止,则高管人员无权获得任何补偿或利益。
3.离职偿金和福利。 在不承认任何责任、事实或索赔的情况下,公司特此同意,在(i)本协议生效,(ii)高管经历合格终止并成功完成过渡服务的前提下,(iii)向本公司交付本协议附件A格式的索赔解除书(以下简称“索赔解除”),执行人员在终止日期或之后及时签署且未撤销,且(iv)执行人员未违反保密协议,向执行人员提供下文规定的离职福利。 具体而言,本公司及管理层同意如下:
(a)离职。 如果符合条件的终止发生在2024年2月1日之前,则在离职期(定义见下文)内,公司应继续按照终止日期前的有效费率向高管支付基本工资。此类付款应根据公司的标准工资惯例,减去适用的扣减和预扣,从索赔解除生效和不可撤销之日后的第一个工资发放日开始支付,第一期付款包括索赔解除在终止日生效和不可撤销时应支付的任何金额。 就本协议而言,“离职期”指自终止日期起至2024年2月1日止的期间。
离职偿金。 管理人员应有权获得一次性离职金204,000美元,减去适用的扣除和预扣。 此类遣散费应在索赔解除生效后的第一个工资发放日一次性支付,且不可撤销。
(C)医疗费。高管有权获得14,335美元的一次性付款,减去适用的扣除和扣除额,以帮助高管及其承保家属(如果有)获得眼镜蛇保险(COBRA)(“医疗保险付款”)。*为免生疑问,高管可将医疗保险付款用于任何目的,并且在终止日期后没有义务选择眼镜蛇或类似的医疗福利。医疗保健付款应在索赔解除生效且不可撤销之日后的第一个工资日一次性支付。
(D)股权奖。如果符合资格的终止发生在2024年2月1日之前,则对于如果执行人员的服务持续到该日期,执行人员的未归属股权奖励中每一项受基于时间的归属限制的未归属股权奖励的归属将立即加速,因为如果执行人员的服务持续到该日期,那么本应归属到离职期结束的股票数量将立即加快。尽管如上所述,2023年3月21日授予的高管基于市场的业绩股票奖励的任何未归属部分不得加速,即使在2024年2月1日之前符合资格终止的情况下也是如此,并且根据该奖励的条款,仅在终止日期之前满足该奖励的业绩归属条件的情况下才可授予。如果高管死亡或残疾终止了高管在终止日期前受雇于本公司或向公司提供服务的情况,则本第3(D)条的上述加速条款不适用,相反,加速执行的每项未归属股权奖励应受公司死亡和残疾政策条款的约束。
3


(E)完全分居津贴。行政人员同意,根据公司的正常政策和程序,本第3条规定的付款不是必需的,仅作为与本协议有关的遣散费提供。行政人员承认并同意,本第3款中提到的付款本身构成了对本协议中所含承诺和索赔解除的充分和有价值的对价。
4.全额付款。高管承认,本协议中的付款和安排将构成对由于高管受雇于本公司并终止聘用而应支付的任何和所有应得款项的完全和完全清偿。行政人员进一步确认,除保密协议、授予股权协议及行政人员与本公司订立的赔偿协议(统称为“尚存协议”)外,本协议将取代行政人员与本公司就行政人员聘用订立的其他协议,包括但不限于优先协议,而每项有关协议(但不包括尚存协议)将被视为于生效日期起终止及不再具任何效力,但本协议另有规定者除外。
5.行政人员对公司的免除。高管理解,同意本第5条规定的豁免,即表示高管同意不会基于高管签署本协议之日发生的任何事情,以任何理由起诉或以其他方式向公司或其任何员工或其他代理提出任何索赔。
(A)代表行政人员及行政人员的继承人、受让人、遗嘱执行人、管理人、信托基金、配偶及财产,行政人员特此免除并永远解除本协议项下的“受免责人”,包括本公司及其每一名业主、联属公司、附属公司、前任、继任人、受让人、代理人、董事、高级管理人员、合伙人、雇员及保险人,以及由他们或其中任何一人或其中任何人行事,或由他们或其中任何一人行事的任何及所有形式的诉讼或诉讼、诉讼因由或诉讼因由、法律上或衡平法上的诉讼、债务、留置权、合约、协议、承诺、法律责任、索偿、要求、任何性质的损害赔偿、损失、成本或开支,不论已知或未知、固定或或有(下称“索赔”),由时间开始至本合同生效之日止,行政机关因任何事项、因由或事情而对受救济人或其任何人提出或可能具有的,包括在不限制前述条文的一般性的原则下,因行政人员的雇用、雇用、报酬或辞职而产生、基于或与其有关的任何索赔,或根据联邦、州或当地有关雇佣的法律提出的任何索赔,可向任何法院或行政机关提出的任何类型的索赔,包括根据经修正的《1964年民权法案》第七章提出的任何索赔[《美国法典》第42编,2000年版及以后各编];修订后的《美国残疾人法》,第42编,12101节及以后;1973年《康复法》,第29编;1866年《民权法》,1991年《民权法》;《美国法典》第42编,1981年及以后;《同工同酬法》,修订本,第29编,第206(D)节;《联邦合同遵从局条例》,第41编,第60节,及以后各节;经修订的《家庭和医疗假法》,载于《美国联邦法典》第29编;1938年的《公平劳动标准法》,经修订,载于《美国联邦法典》第29编;《雇员退休收入保障法》,经修订,载于《雇员退休收入保障法》;《工人调整和再培训通知法》,经修订,载于《美国联邦法典》第29编,第2101节及其后;《加州公平就业和住房法》,经修订,加州。实验室。法典§12940及以后;加州同工同酬法,经修订,加州。实验室。法典§1197.5(A),199.5;1991年《摩尔-布朗-罗伯蒂家庭权利法》,经修订,加州。政府代码
4


§12945.2,19702.3;《加州劳动法》第1101,1102节;《加州警告法案》,《加州劳动法》第1400节。SEQ;《加州劳动法》第1102.5(A)、(B)条;根据《加州劳动法》和任何其他具有类似效力的联邦、州或地方法律提出的工资索赔;加州的就业和民权法律;违反合同的索赔;侵权索赔,包括但不限于非法解雇或解雇、歧视、骚扰、报复、欺诈、虚假陈述、诽谤、诽谤、造成精神痛苦、违反公共政策和/或违反诚信和公平交易的默示契约的索赔;以及要求任何种类的损害赔偿或其他补救措施,包括但不限于补偿性损害赔偿、惩罚性损害赔偿、禁令救济和律师费。
(B)尽管前述规定具有一般性,但执行委员会并未公布下列索赔:
(1)根据适用的州法律的条款申领失业赔偿金或任何国家残疾保险金;
(2)根据本公司的任何工伤保险保单或基金的条款索赔工伤保险利益;
(Iii)根据COBRA的条款和条件继续参加公司的某些集团福利计划的索赔;
(Iv)根据任何公司员工福利计划的书面条款,要求在高管终止雇用之日享有的任何福利;
(V)根据任何赔偿协议(包括赔偿协议)、公司章程、加州劳动法第2802条或任何其他适用法律提出的赔偿要求;
(6)行政人员提请平等就业机会委员会注意关于歧视的申诉的权利;但条件是行政人员有权就所称的歧视性待遇获得任何损害赔偿;
(Vii)要求强制执行行政人员在该协议下的权利;和
(Viii)只有在执行本协定后才采取的任何行动可能引起的索赔。
(C)行政机关承认行政机关已获悉并熟悉《加州民法典》第1542条的规定,该条规定如下:
“一般免除不包括债权人或解除当事人在执行免除时并不知道或怀疑其存在,并且如果他或她知道,
5


对他或她与债务人或被解约方的和解造成重大影响。
行政机关知悉上述法典部分,特此明确放弃行政机关根据上述条文以及任何其他成文法或类似效力的普通法原则可能享有的任何权利。
6.离职后的义务。
(A)非贬损。行政人员同意,行政人员不得直接或间接诽谤或鼓励、协助或诱使他人诋毁公司、其关联公司、董事、高级管理人员、代理人、合伙人、股东、员工、产品、服务、技术或业务,无论是公开还是私下。行政人员还承认并同意,这一禁止包括但不限于,作出或发布任何诽谤、不忠诚、鲁莽或恶意不真实的书面或其他声明(即,在知道其虚假或鲁莽地无视其真实或虚假的情况下作出),并涉及公司或任何获释者的业务、公共形象、声誉或商誉,包括但不限于其过去、现在或将来的产品、服务或运营。员工特此声明并保证,如果此类行为在生效日期之后发生,员工迄今未发表声明或从事其他违反本款规定的行为。第6(A)条的任何规定均不适用于任何法院、仲裁员或政府机构所要求的任何证据或证词。第6条的任何规定均不得阻止高管或任何被释放人在回应传票或其他法律程序时如实作证;本协议也不得阻止高管在《国家劳动关系法》和加州法律允许的情况下讨论高管受雇于公司的条款和条件,包括但不限于讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,如骚扰或歧视或高管有理由相信是违法的任何其他行为,或与任何联邦、州或地方政府监管机构直接沟通、合作或提供信息,这些监管机构包括但不限于美国证券交易委员会、美国商品期货交易委员会或美国司法部。
(B)退还公司财产。执行人保证并表示,在终止日期后五(5)个工作日内,执行人将把公司所有、且由执行人拥有、保管或控制的所有实物或个人财产移交给公司。
7.行政申述。高管保证并表示:(A)高管没有向任何政府机构或法院提出或授权对公司或公司的任何关联公司提起任何投诉、指控或诉讼,如果高管不知情地代表高管提出了此类申诉、指控或诉讼,高管将立即导致撤回和驳回,(B)高管已获得高管可能有权获得的所有补偿、工资、奖金、佣金和/或福利,除本协议规定外,不应向高管支付任何其他薪酬、工资、奖金、佣金和/或福利,(C)高管没有已知的工伤或职业病,并且已经获得和/或没有被拒绝根据《家庭和医疗休假法》或任何类似的州法律申请的任何假期,(D)高管签署、交付和履行本协议不会也不会与、违反、违反或导致
6


(E)于本公司及行政人员签署及交付本协议后,本协议即为有效及具约束力的行政义务,并可根据其条款强制执行。
8.行政人员不得作出任何委派。Execution保证并声明,本协议所发布的任何事项的任何部分,以及Execute可能有权获得的任何追回或和解的任何部分,均未以任何方式(包括代位权或法律实施或其他方式)转让或转让给不是本协议当事方的任何其他个人、商号或公司。如果因高管的任何实际转让、代位或转让而对公司或任何其他获释受让人提出或提起任何索赔、诉讼、要求或诉讼,执行人员同意赔偿公司和所有其他获释受让人,使其不受此类索赔、诉讼、起诉或要求的损害,包括必要的调查费用、律师费和费用。在行政人员死亡的情况下,本协议适用于行政人员及其遗嘱执行人、管理人、继承人、分配人、受遗赠人和受遗赠人的利益。行政人员的任何权利或义务不得由行政人员转让或转移,但行政人员在本协议项下获得付款的权利除外,只有在行政人员死亡后,才可根据遗嘱或法律的实施进行转移。
9.依法治国。本协议应按照加利福尼亚州法律或美国联邦法律(如适用)进行解释和执行,双方的权利应受加利福尼亚州法律或美国联邦法律管辖,而不考虑任何法律冲突条款或加州以外的任何州的法律条款。
10.杂项。本协议连同尚存的协议,包括双方就本协议标的事项订立的完整协议,并全部取代行政人员与本公司就本协议标的事项订立的任何其他协议,包括但不限于先行协议。执行机构承认没有其他书面、口头或默示的协议,并且执行机构不得依赖任何事先的谈判、讨论、陈述或协议。本协议只能以书面形式修改,且此类文字必须由双方签署,其中包含一份意在修改本协议的摘要。本协议可一式两份签署,每份均视为正本,所有副本合在一起构成一份相同的协议。为免生疑问,行政人员承认并同意,本协议中的任何内容均不会引发有充分理由(如离职政策中所定义)或任何类似条款而辞去行政人员的职务。
11.公司转让和继承人。公司应将其在本协议下的权利和义务转让给公司所有或基本上所有业务或资产的任何继承人(通过合并或其他方式),并应促使任何此类继承人明确承担本协议下的义务。本协议对公司及其继承人、受让人、人员和法定代表人的利益具有约束力。
12.维护机密信息。执行人重申执行人在保密协议下的义务,该协议应在终止日期之前及之后根据其条款保持有效。执行机构承认并同意,上述第3节所提供的利益应以执行机构继续遵守保密协议为前提。为免生疑问,保密协议或本协议中的任何内容均不会被解释为禁止高管向任何政府机构或实体提出指控、报告可能的违规行为、参与或与任何政府机构或实体合作,包括但不限于
7


平等就业机会委员会、司法部、证券交易委员会、国会或任何机构监察长,或进行受举报人、联邦、州或地方法律或法规的反歧视或反报复条款保护的其他披露。行政人员无须事先获得本公司授权而作出任何该等报告或披露,而行政人员亦无须通知本公司行政人员已作出该等报告或披露。此外,根据《美国法典》第18编第1833节,即使保密协议或本协议中有任何相反规定:(A)行政人员不应违反本协议,且不应根据任何联邦或州商业秘密法承担刑事或民事责任,(I)仅为报告或调查涉嫌违法的目的而向联邦、州或地方政府官员或律师泄露秘密的商业秘密,或(Ii)披露在诉讼或其他诉讼中提出的申诉或其他文件中提出的商业秘密,加盖印章提交的;以及(B)如果高管因举报涉嫌违法行为而提起诉讼要求公司进行报复,如果高管提交了任何盖章包含商业秘密的文件,并且除非根据法院命令,否则高管可以向高管的律师披露商业秘密,并可以在法庭诉讼中使用商业秘密信息。本协议的任何条款均不得阻止高管在《国家劳动关系法》和适用的州法律允许的情况下讨论高管受雇于公司的条款和条件,包括但不限于讨论或披露有关工作场所的非法行为的信息,例如骚扰或歧视或高管有理由认为是非法的任何其他行为,或与任何联邦、州或地方政府监管机构直接沟通、合作或向其提供信息,这些监管机构包括但不限于美国证券交易委员会、美国商品期货交易委员会或美国司法部。
13.守则第409A条。本协议的目的是,在法律允许的最大范围内,遵守守则第409a节规定的短期延期豁免,以及根据其发布的条例和其他解释性指导(“第409a节”),以使本协议下的任何福利或付款不受第409a节的约束。尽管本协议有任何相反规定,本协议项下的任何付款的时间应与该豁免保持一致。行政人员根据本协议收到一系列分期付款的权利(如果有的话)应视为收到一系列单独付款的权利。在适用范围内,本协议应根据第409a条进行解释,包括但不限于在生效日期后可能发布的任何此类法规或其他指导意见。尽管本协议有任何相反的规定,如果公司确定根据本协议支付的任何金额可能受第409a条的约束,则公司可以在第409a条允许的范围内真诚合作,以通过对本协议的此类修订或采取公司确定为避免根据第409a条征税是必要或适当的其他适当政策和程序,包括具有追溯力的修订和政策;但本第13条并不构成本公司采取任何此类修订、政策或程序或采取任何此类行动的义务,本公司也不承担任何未能做到这一点的责任。在根据本协议支付的任何报销受第409A条规定的约束范围内,此类报销应不迟于发生费用的下一年的12月31日支付给高管,一年报销的费用金额不影响随后任何一年有资格获得报销的金额,且高管根据本协议获得报销的权利不受清算或换取另一福利的影响。
8


14.高管的合作。终止日期后,高管应根据公司的合理要求,在高管受雇于公司期间,就涉及高管对公司或其关联公司的职责范围内的事项的任何内部调查或行政、监管或司法程序与公司及其关联公司合作(包括但不限于,高管在合理通知后可供公司进行面谈和事实调查,应公司的合理要求出庭作证,而无需送达传票或其他法律程序,并将高管任职期间所有或可能落入高管手中的所有相关公司文件移交给公司);然而,(I)公司的任何此类要求不得给高管的个人日程安排或从事有偿工作的能力造成不适当的负担或干扰,以及(Ii)本规定不适用于高管与公司和/或其任何关联公司之间的纠纷所引起的或与之相关的任何此类调查或程序。

(签名页(S关注)
9


兹证明,以下签署人已促使本《过渡与分居协议》在其各自签字后的日期正式签署并交付。



日期:2024年1月15日。
_/S/詹姆斯·威尔伯_
詹姆斯·威尔伯


日期:2024年1月15日
作者:__/S/埃里克·S·惠特克_
埃里克·S·惠特克
首席法务官


[交接离职协议签字页]









GDSVF &H\7603764.2


附件A

申索的一般发放
本一般声明发布(“发布”)由James Wilbur(“执行人员”)和10 x Genomics,Inc.于2024年2月5日签订,一家特拉华州公司(以下简称“公司”,与执行人员一起简称“双方”),自执行人员签署本协议之日起第八(8)天生效。

1.公司的执行官释放。 执行人员理解,同意本新闻稿,执行人员同意不起诉,或以其他方式提出任何索赔,公司或其任何董事,管理人员,员工,投资者或其他代理人以任何理由基于与执行有关的任何事情发生的任何事情,的雇佣关系或与公司的其他关系,以及该雇佣关系或与公司的其他关系的结束日期之前产生的执行官签署了这一释放。
(a)On管理人员代表管理人员和管理人员的继承人、受让人、遗嘱执行人、管理人、信托、配偶和遗产,特此解除并永久解除本协议项下的“被解除人”,包括公司及其所有者、关联公司、子公司、前任、继任者、受让人、代理人、董事、高级职员、合作伙伴、员工和保险公司,以及所有由他们、通过他们、在他们之下或与他们一致行动的人,或其中任何一项,以及任何及所有方式的行动或行动,行动的原因或原因,在法律或衡平法,诉讼,债务,留置权,合同,协议,承诺,责任,索赔,要求,损害赔偿,损失,成本或费用,任何性质,已知或未知,固定或或然(以下简称“索赔”),行政人员现在或今后可能对被释放人,或他们中的任何人,由于任何事项,事业或事情,无论从开始的时间到本协议之日,包括,在不限制前述规定的一般性的情况下,因被免除人或其中任何人雇用、雇用、报酬或辞职而产生的、基于或与之相关的任何索赔,根据与雇用有关的联邦、州或当地法律产生的索赔,可能在任何法院或行政机构提起的任何种类的索赔,包括根据《1964年民权法案》第七章(经修订)提出的任何索赔,42 U.S.C.§ 2000,et seq.美国残疾人法案,经修订,42 U.S.C.§ 12101及以下;《1973年康复法》,经修订,29 U.S.C.§ 701及以下;《就业年龄歧视法》,经修订,29 U.S.C.§ 621,及以下; 1866年民权法案和1991年民权法案; 42 U.S.C.第1981条及以下各条;《同酬法》修正案,29 U.S.C.§ 206(d);联邦合同合规办公室的规定,41 C.F.R.第60条及以下各条;《家庭和医疗休假法》,经修订,29 U.S.C.§ 2601及以下;《1938年公平劳动标准法》(Fair Labor Standards Act of 1938),29 U.S.C.§ 201 et seq.;《雇员退休收入保障法》,经修订,29 U.S.C.§ 1001及以下;《工人调整和再培训通知法》,经修订,29 U.S.C. § 2101及以下;加州公平就业和住房法,经修订,加州实验室。法典第12940条及以下各条;加州同工同酬法修正案,加州实验室。《加州法典》第1197.5(a)、199.5条; 1991年《摩尔-布朗-罗伯蒂家庭权利法》,经修订;《加州政府法典》第12945.2、19702.3条;《加州劳动法典》第1101、1102条;《加州警告法》、《加州劳动法典》第1400条等。seq;加利福尼亚州劳动法第1102.5(a),(b)条;根据加利福尼亚州劳动法和任何其他具有类似效力的联邦、州或地方法律提出的工资索赔;加利福尼亚州的就业和民权法;违约索赔;侵权引起的索赔,包括但不限于非法解雇或解雇、歧视、骚扰、报复、欺诈、虚假陈述、
A-1



诽谤、中伤、造成精神痛苦、违反公共政策和/或违反诚信和公平交易的默示契约;以及任何形式的损害赔偿或其他补救措施的索赔,包括但不限于补偿性赔偿、惩罚性赔偿、禁令救济和律师费。
(B)尽管前述规定具有一般性,但执行委员会并未公布下列索赔:
(i)要求执行公司与高管于2024年1月15日签订的《过渡和离职协议》(“过渡和离职协议”)项下的高管权利。
(二)根据适用的州法律条款提出的失业补偿或任何州残疾保险福利的要求;
(iii)根据公司的任何工人赔偿保险单或基金的条款要求工人赔偿保险福利;
(iv)根据COBRA的条款和条件要求继续参与公司的某些团体福利计划;
(v)根据任何公司或关联公司员工福利计划、计划或政策的书面条款,对高管终止雇用之日归属的任何福利权利的索赔;
(vi)根据任何赔偿协议(包括赔偿协议(定义见《过渡和离职协议》)、公司章程或任何其他适用法律)提出的赔偿要求;
行政部门提请平等就业机会委员会注意歧视申诉的权利;但是,行政部门不得放弃行政部门为指称的歧视性待遇获得任何损害赔偿的权利;
(viii)仅在执行本版本后才采取的任何行动可能引起的索赔。
(c)鸣谢。 根据1990年《老年工人福利保护法》,已向行政部门通报了以下情况:
(I)执行机构在签署本新闻稿前应咨询律师;
(Ii)执行机构已被给予至少二十一(21)天的时间来考虑这一释放;
(Iii)执行部门在签署本新闻稿后有七(7)天的时间来撤销本新闻稿。如果执行人员希望撤销本协议,则执行人员必须在晚上11:59之前以书面形式发出取消执行人员的通知。PT在执行本新闻稿后的第7天,通过电子邮件向Eric Whitaker发送电子邮件至eric.Whitaker@10xgenomics.com。Execution了解,如果Execute撤销本版本,本版本将完全无效,并且
A-2



行政人员将无权获得过渡和离职协议中规定的任何付款或福利。
(D)行政机关承认行政机关已获悉并熟悉《加州民法典》第1542条的规定,该条规定如下:
一般免除不包括债权人或免责方在执行免责书时不知道或怀疑其受益人的存在,以及如果债权人或免责方知道,将对其与债务人或被免责方的和解产生重大影响的索赔。
行政机关知悉上述法典部分,特此明确放弃行政机关根据上述条文以及任何其他成文法或类似效力的普通法原则可能享有的任何权利。
2.行政申述。执行机构保证并表示:(A)执行机构未向任何政府机构或法院提出或授权对本公司或其任何关联公司提起任何投诉、指控或诉讼,如果执行机构不知情地以执行机构的名义提出此类投诉、指控或诉讼,则执行机构将立即导致撤回和驳回,(B)执行机构已获得执行机构有权获得的所有补偿、工资、奖金、佣金和/或福利,除《过渡与离职协议》第3条规定外,不应向执行机构支付任何其他补偿、工资、奖金、佣金和/或福利。(C)高管并无已知的工伤或职业病,且根据《家庭和医疗休假法》或任何类似的州法律获得和/或拒绝提供任何假期,(D)高管签立、交付和履行本新闻稿不会也不会与高管作为当事方的任何协议、合同或文书下的任何协议、合同或文书下的任何判决、命令或法令相冲突、违反、违反或导致违约,(E)在本公司和高管签署和交付本新闻稿时,本新闻稿将成为高管的有效和具有约束力的义务,可按照其条款强制执行。
3.维护机密信息。行政人员重申行政人员根据《保密协议》(如《过渡和离职协议》所界定)承担的义务。行政人员确认并同意,过渡和离职协议中规定的付款应以行政人员继续遵守保密协议项下的义务为条件。
4.与公司的合作。行政人员重申行政人员根据过渡和离职协议第14节的规定与公司合作的义务。
5.可分割性。本新闻稿的条款是可分割的。如果任何规定被认定为无效或不可执行,则不影响任何其他规定的有效性或可执行性。
6.法律的选择。本新闻稿在所有方面都应根据加利福尼亚州的法律进行管辖和解释,包括所有关于解释、有效性和履行的事项,而不考虑法律原则的冲突。
A-3



7.整合条款。本新闻稿和《过渡和离职协议》包含双方关于高管职位的过渡和离职的完整协议,并取代和取代之前就这些事项达成的任何口头或书面协议。本新闻稿不得全部或部分更改或修改,除非由执行董事与本公司首席执行官或首席法务官签署的书面文件。
8.对应方的执行。本发布可以与在单个文件中执行的效力和效力相同的副本执行。传真签名与原始签名具有同等效力和效力。
9.受约束的意图。双方仔细阅读了本新闻稿的全文;充分理解并同意其中的条款和规定;打算并同意该新闻稿是终局的,对所有各方都具有约束力。

(签名页(S关注)


A-4



双方已于下列日期签署前述条款,特此证明,并拟受法律约束。

日期:2024年2月5日/作者:S/詹姆斯·威尔伯
__________________________________
詹姆斯·威尔伯


日期:2024年2月5日


作者:_/S/埃里克·S·惠特克_
埃里克·S·惠特克
首席法务官



A-5