展品 99.8

捐款协议

Einlage-und
节选合约
捐款和转账
协议
zwischen 由此而来
der Viessmann 集团有限公司KG mit sitz in Allendorf (Eder)
(马尔堡地方法院,HRA 3389)
(死)”小组 KG “)
维斯曼集团有限责任公司KG 注册办事处位于阿伦多夫(埃德尔)
(马尔堡地方法院,HRA 3389)
(“组 KG”)
der Johanna 391 Vermögensverwaltungs GmbH (在 Viessmann Traeger HoldCo GmbH 旗下成立的公司)
mit Sitz 位于波恩
(与西兹在巴腾堡(埃德尔)共度美好时光)
(波恩地方法院,HRB 28463)
(死)”HoldCo “)
Johanna 391 Vermögensverwaltungs GmbH (未来将在 Viessmann Traeger HoldCo GmbH 旗下交易)
在波恩设有注册办事处 (将来注册办事处设在巴腾堡(埃德尔))
(波恩地方法院,HRB 28463)
(“HoldCo”)
I.
改头换面
I.
独奏会

(1)

开利环球公司是美国特拉华州联邦州法律规定的 ,即 Erichtete Capitalgesellschaft (公司) 使用股票号码 (文件号) 7286518 和 Hauptsitz der Geschäftsführung (主要行政办公室)位于美国佛罗里达州 33418 号棕榈滩花园巴斯德大道 13995 号(“Carrier”)。

(1)

开利环球 公司是一家根据美国特拉华州法律注册成立的公司,文件号为:7286518,其主要高管 办公室位于美国佛罗里达州棕榈滩花园巴斯德大道13995号(“开利”)。

(2)

The Group KG 全力支持 58.608.959,Auf den namen lautende Aktien (普通股) 具有标称值的运营商 (par 值) 从 0.01 美元(总名义价值:586.089,59 美元)(总计 “承运人股票”)中。

(2)

KG集团持有 58,608,959股已全额支付的注册普通股,面值0.01美元(总面值:586,089.59美元)(“开利股份”)。

(3)

KG 集团是 HoldCo 的联合创始人。KG集团不言自明,从其承运人股票中占有一席之地,约为38.095.823(总名义价值:380.958,23美元)(即 “目标股票”),但没有按照 HoldCo的特有资本作为其他自由意愿Zuzahahlung 在 das Eigenkapital gem 中。§ 272 Abs. 2 Nr. 4 HGB 在 die HoldCo einzulegen 和这个废话中。

(3)

KG集团是 HoldCo的唯一股东。Group KG打算根据《德国商法》第272 (2) 条第4款 向HoldCo捐赠其部分开利股份,即38,095,823股(总面值:380,958.23美元)(“目标股份”),作为对HoldCo股权资本的自愿额外付款(Handelsgesetzbuch— “HGB”),不加考虑, 以增加HoldCo的股本并将目标股份转让给HoldCo。

II。
Einlage-und
节选合约
II。
捐款和转账
协议
§ 1
链接和解说
§ 1
捐款和转账

1.1

KG 集团允许Ziel-Aktien在HoldCo中使用sofortiger schuldrechtlicher和wirtschaftlicher Wirkung Wirkung。

1.1

KG集团特此 向HoldCo出资目标股份,从而立即产生合同和经济影响。

1.2

Group KG 在北卡罗来纳州计算机共享信托公司的 书籍中以 Ubertragunggsstelle 的名义在Ziel-Aktien发行的Ziel-Aktien发布了Ziel-Aktien以更详细的Wirkung作为Zeitpunkt Wirkungsstelle(转移代理) von Carrier,vollzogen wird,一个 die HoldCo ab。

1.2

KG 集团特此 将目标股份转让给 HoldCo,有效期为 在 rem 中目标股份转让之日记入作为开利过户代理人的北卡罗来纳州Computershare信托公司账簿 。

1.3

Die Abtretung der Ziel-Aktien nach der Ziel-Abtein ach Einlagem and Abtretungen 成功了 allen rechten、insbesondere den Stimmrechten 和 Verpflichtungen, der Ziel-Aktien am heutigen tag verbunden Tag verbunden sind,soweit in theem Vertrag etwas anderes geregelt 是。Insbesondere umfasst die Abtretung die Die Die Diefredenansprüche aus den Ziel-

1.3

除非本协议中另有明确规定,否则根据本出资和转让协议转让目标股票 包括所有权利的转让,尤其是投票权、 以及与之相关的义务。特别是,转让包括 目标股票的利润分红权

Aktien bzgl. der Gewinne des laufdenen Geschäftsjahres sowie vergangener Geschäftsjahres sowie vergangener Geschäftsjahres sowie vergangener Geschäftsjahre der Carrier,soweit ausgeschüttet wirden wirden des lauftsjahres。 Carrier 的当前财政年度和前一个财政年度,除非它们已经分发或者在今天之前已经解决了分配问题。德国民法典第101条(Bürgerliches Gesetzbuch— “BGB”)不包括在内。

1.4

Die HoldCo nimmt die Abtretung der Ziel-Aktien nach Masgabe der vorstehenden Absätze 1.1、1.2 和 1.3 等于 1.1、1.2 和 1.3。

1.4

HoldCo 特此 根据前面第1.1、1.2和1.3段接受目标股份的转让。

§ 2
没有 Gegenleistung
§ 2
不考虑
Die Abtretung 在 HoldCo 的 Eigencapital 的 Group KG 中,就像在 Ziff 中一样。第 (3) 节 Verbemerkung 描述了 Verbemerkung。§ 272 Abs. 2 Nr.4 HGBGroup Jeweils negenleistung geweils nict weirs geegenleistung geweils 根据本协议第 1 条进行的转账不视为自愿额外付款(其他自由活动)根据HGB第272(2)条第4款,KG集团向HoldCo注入HoldCo的股权,详见叙文第(3)项。不对 KG 组给予任何对价。
§ 3
交易和控制平衡器
Wertansatz
§ 3
商业和税务会计估值

3.1

Die nach § 1 dieses Vertrags 取消了 Ziel-Aktien bein der HoldCo für handelsbilanzielle Zwecke 在 Capitalrucklage 中使用 § 272 Abs. 2 Nr.4 HGB

3.1

根据HGB第272 (2) 条第4款,HoldCo将根据本协议第1节转让的目标股份 认列为用于商业会计目的的资本储备 。

3.2

Unabhängig vom handelsbalanziellen Wertansatz 是 Ziel-Aktien for steuerliche Zwecke 的 Ziel-Aktien for steuerliche Zwecke 的 Ziel-Aktien vom handelsbilanziellen Wertansatz, 就像KG集团一样,

3.2

不论 的商业会计估值如何,出于税收目的,目标股份均按这些股票 的税收购置成本进行确认,由KG集团承担。

§ 4
Haftung
§ 4
责任

4.1

Group KG versichert der HoldCo in bezug auf die Ziel-Aktien in der Form eines selbstandigen Garantieversprechens(§ 311 Abs. 1 BGB),例如:

4.1

KG 集团以独立担保承诺的形式为目标股的 HoldCo 提供担保 HoldCo (selbstandiges Garantieversprechen) (《德国民法典》第 311 (1) 条):

4.1.1

sie alleinige Inhaberin der Ziel-Aktien ist;

4.1.1

它是目标股份的唯一所有者;

4.1.2

你可以免费试用 Ziel-Aktien 的 ;

4.1.2

它可以自由 处置目标股份;

4.1.3

die Ziel-Aktien 不受 dinglichen Rechten Dritter 的限制,也不是来自 An-、Vorkaufs-或其它强制性的 Rechten Dritter 的 Gegenstand

4.1.3

目标 股票不受第三方权利约束 在 rem 中并且不受第三方购买权、优先购买权或其他 强制性权利的约束;

4.1.4

die Ziel-Aktien 完全是这样,那个 hierauf geleisteten Einlagen Wurden wurden 还有 Aktien frei 从 nachzahlunges-、Nebenleistungs-或 sonstigen Verpflichtungen 或 Beschrangnegen 的免费 d;

4.1.4

目标 股票已全额支付,其缴款未公开或秘密偿还,并且这些股票不受任何 义务或限制,无需支付后续付款、辅助付款或其他义务或限制;

4.1.5

对于 Angebot 和 Ziel-Aktien Einlage der Ziel-Aktien 来说,在 HoldCo 中,在这个 Einlage-and Abtretungsvertrag vorgeseenen 之前 Weise 没有在 1933 年的《证券法》中注册过她的珠宝 gültigen Fassung(“《证券法》) 非常有用。Die Ziel-Aktien (i) wurden der HoldCo 不通过任何一种 allgemeine Aufforderung 或 allgemeine Werbung 的报价, (ii) wurden der HoldCo 不在其中

4.1.5

根据经修订的1933年《证券法》(“证券法”),KG集团按照本出资和转让协议规定的方式向HoldCo发行和出资 目标股票无需注册 。目标股票(i)不是通过任何形式的一般性招标或一般广告向HoldCo发行的 ,(ii)向HoldCo发行的不是以涉及 的公开发行方式向HoldCo发行的,也不是以违规的分配方式向HoldCo发行的

Weise angeboten,die ein opfentliches Angebot 将《证券法》或《Wertpapiergesetzen》列为受访者合法权益,或者在一个 Weise vertrieben 中,这是 Gesetze vertisestöstöstöstètzen。尽管KG集团也以其姓名进行交易的人士与所有股权交易者建立了联系,或按照《证券法》D条例Sinnee D的规定购买了所有股权交易表格,或在今天发布了珠宝首饰。无论是KG集团还是以其名义进行交易的人员都已获得 irgendeineine Masnahme ergrifen,die Ausgabe 或 den seil-Aktien 在《证券法》第 5 条或 Blue-der Wertpapier-der Blue-der 的《证券法》第 5 条的注册请求中获得 irgendeine Maásnahme ergendeine Masnahme ergrifen Sky-Gesetzen einer apenbaren Rechtsordnung unterwerfen unterwerfen wirde。 《证券法》或任何适用司法管辖区的证券法。KG集团或任何代表其行事的人都没有或将要参与任何与目标股票的要约或出售有关的一般性招标或一般性广告(根据《证券法》第D条的定义),也没有采取或将要采取任何行动,使目标股票的发行或出售受《证券法》第5条的注册要求或任何证券或蓝天法的注册要求的约束适用的司法管辖权。

4.2

Group KG haftet für die ordengsgemäse Erfüllung der Einlagepflicht sowie für den rechtsmangelfreien Erwerb der Ziel-Aktien Erwerb der Enlagepflicht sowie für der rechts Eine Haftung wegen Vorsatz 和 Arglist 被拒之门外。

4.2

KG 集团负责 妥善履行出资义务和无法律缺陷收购目标股份。 对故意和欺诈行为的责任始终不受影响。

4.3

Die HoldCo versichert der Group in Bezug auf die Ziel-Aktien in der Form eines selbstandigen Garantieversprechens(§ 311 Abs. 1 BGB), der ziel-Aktien in der Form eines selbstandigen Garantiev

4.3

HoldCo 以独立担保承诺的形式为目标股份 Group KG 提供担保 (selbstandiges Garantieversprechen) (《德国民法典》第 311 (1) 条):

4.3.1

sie versteht, dise ziel-Aktien im Rahmen einer Transaction 特价商品出现,那不是公开的 Angebot In Sinne des

4.3.1

据了解,目标股票是在不涉及任何公开募股的交易中发行的

《证券法》规定,因此 Ziel-Aktien 不包含《证券法》或《Wertpapiergesetzen》中注册的受访者法案。HoldCo 不信任,dass sich bei ziel-Aktien um”限制性证券“(根据《证券法》第144条)规定,《证券法》中没有工作注册声明的内容将不再受理、撤销、追讨或追讨其他行为,除了(i)承运人或承运人的 Tochtergesellschaft,(ii)) 在 Rahmen von Angeboten and Verkaufen Rahmen 中的非美国人士,他们是 “离岸交易”,这在《证券法》第S条例及其下定义,(iii) 采用《证券法》第144条,以保护受益人条款erfüllt sind,或(iv)在《证券注册法》之前使用其他应用程序,珠宝在使用者的 Wertpapiergesetzen eins eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Enesetten der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Eines der Ebuchungsbelege 和 dass dise bechungsbelege (记账记录),这是 Ziel-Aktien 所代表的,eine entsprechende Kennzeichnung enthalten; 《证券法》,并且目标股票尚未根据《证券法》或任何适用司法管辖区的证券法进行注册。HoldCo了解到,目标股票是 “限制性证券”(定义见《证券法》第144条),在没有有效注册声明的情况下,不得转售、转让、质押或以其他方式处置,除非(i)向开利或其子公司;(ii)根据证券法规S中定义的 “离岸交易” 中发生的要约和销售向非美国人出售、转让、质押或以其他方式处置根据《证券法》第144条的法案(iii)规定,所有其适用条件已得到满足或 (iv) 根据另一项适用的《证券法》注册要求豁免,在每种情况下,均符合美国任何州或其他适用司法管辖区的任何适用的证券法,并且代表目标股票的账面记录应包含相应的说明;

4.3.2

sie von der Absicht der KG Group Absicht der KG,Ziel-Aktien anzubieten Assicht der KG Group Absicht der KG,Ziel-Aktien anzubieten auschlieáslich der zwischen Ziel-Aktien 的 Angebot 的 Die HoldCo 不是其他人 Weise

4.3.2

它得知 Group KG打算仅通过其与KG集团之间的直接接触来发行目标股票。HoldCo 没有得知 目标股票的发行,目标股票也没有被发行

经验。你也不会被其他的Weise推荐给你. HoldCo,用任何其他方式。

4.4

Sowohl die Group KG也发现并解释了HoldCo的承认,其中(i)Ziel-Aktien Gegenstand des des Inverstanden 的投资者权利协议 2.2024 年 1 月 zwischen Carrier and der Group KG(以下简称 “投资者权利协议”),(ii) Buchungsbelege (记账记录),这是 Ziel-Aktien 所代表的,eine ensprechende Kennzeichnung enthalten,(iii) HoldCo gemäse 的投资者权益协议已失效,如开利的《投资者最佳投资者 权利协议》,以及 (iv) Abtretung der Group kg 和 die HoldCo 的 Ziel-Aktien gemäse em Einlage- 和 Abtretungsvertrag 一份 “允许转让”(根据投资者权利协议中的定义) 是。

4.4

KG集团和HoldCo均承认并同意,(i) 目标股份受开利和集团KG之间于2024年1月 2日签订的特定投资者权利协议(“投资者权利协议”)的约束,(ii) 代表 目标股票的账面记录应包含相应的说明,(iii) HoldCo的条款是必需的投资者权利协议, 以书面形式同意承运人受其条款的约束,以及 (iv) 从集团 转让目标股份根据本出资和转让协议,KG向HoldCo的转让是 “允许的转让”(该术语在 投资者权利协议中定义)。

4.5

Ansonsten enthält dieser Vertrag 不存在任何保障、Gewährleistungen 或 Garantiensehmens der Carrier ,不必仔细看见 Werthaltigkeit 和 Ertragsfähigkeit der Zielsfähigkeit der Zielsfähigkeit der Ziel-Zietkeit Aktien。Soweit gesetzlich zulässig, 所有关于这个 Vertrag gerten regelten Ansprüche and Rechte der Hinausgeenden Ansprüche and Rechte unabhängig 从你的启发、她的 Umfang 和她的 rechtlichen Grundlage ausgeenden Ansprüche and Rechte uchte unabhängig en。

4.5

否则,本 协议不包含与目标股份、承运人或承运人业务有关的任何陈述、担保或保证, ,尤其是与目标股份的价值和盈利能力有关的陈述、担保或担保。在法律允许的范围内,HoldCo除本协议中规定的所有索赔和权利 均不包括在内,无论其来源、范围和法律依据如何。

§ 5
Rechtswahl,Sprache
§ 5
法律选择、语言

5.1

Dieser Vertrag unterliegt deutschem

5.1

本协议 应受以下条款管辖

正确。 德国法律。

5.2

德语中的 Diem Vertrag 在右边 Spalte 是英语翻译,这不是 Teil des Vertrags 是 lediglich Informationszwecken 提供的。deutsche Sprachfassung 是唯一的 maásgebliche and rechtlich bindende Sprachfassung。在 deutschen Sprachfassung Ubersetzungen von englischen Rechtsbegriffen 中,einer etwaigen Auslegung des Vertrags der jeweilige englische Rechtsbegriff 是传说的基础。

5.2

本协议 的德语版本在右栏中附有英文译本,这不是协议的一部分,仅供参考 。德语版本是唯一具有法律约束力的权威版本。如果在德语版本中使用英语法律术语的翻译 ,则对本协议的任何解释均应基于相应的英语法律术语。

§ 6
Schlussbestimmungen
§ 6
最终条款

6.1

修订 这个 Vertrages bedürfen bedürfen bedürfen berkeschrieben 是你的 Worksamkeit der Schriftform,soweit eine eine strages forgeschrieben schrieben 也对这些废话的修改感到抱歉。

6.1

除非法律规定了更严格的形式,否则 本协议的修订必须以书面形式生效。这也适用于 本段的修正案。

6.2

Sollten einzelne 或更多 Bestimmungen 这些 Vertrages 不起作用或者只是 Vertrag 一个或更多 Regelungslucken enthalten,wird der ubrigen Bestimmungen der ubrigen Bestimmungen diess Gübrigen Bestimmungen des ubrigen Bestimmungen dieses bestimmungen 抵押权不予受理。 Statt der unwirksamen 或 undurchführbaren Bestimmung soll eine Bestimmung soll eine Bestimmung,dem wirksamen 或 zulassiger Weise am nexchsten commn 中的经济学业绩 Bestimmung 在 zulassiger Weise am nexchsten commt 中 Bestimmung。Statt der luckenhaften Regelung 只是一个 Regelung gelten,当你获得 Regelungslucke erkannt haften时,你的经济Absicht Absicht 会变成你的 Regelungslucke

6.2

如果本协议中的一项或 多项条款失效或不可执行,或者本协议包含一个或多个漏洞,则 不影响本协议其余条款的有效性。无效或不可执行的条款应由以允许的方式尽可能接近无效或不可执行条款的经济结果的条款 所取代。应适用一项条款,而不是不完整的 条款,如果当事方 意识到漏洞,则应就其经济意图达成协议。

慕尼黑, den/2024 年 3 月 21 日

Für die /对于 KG 集团, vertreten durch IHRE Komplementärin /由其普通合伙人代表
Viessmann Complementär B.V.:

/s/ Frauke Gräfin von Polier

Frauke,Gräfin von Polier CPO

/s/ 鲍里斯·斯库卡内克·霍平斯基

鲍里斯·斯库卡内克·霍平斯基
首席采购官

Für die /For HoldCo:

/s/ 乌尔里希·赫尔曼

乌尔里希·赫尔曼博士
Geschäftsfuhrer/董事总经理/
alleinvertretungsbefugt/ 被授权单独签署