附件4.8

表格

《赔偿协议》

本赔偿协议(本"协议") 由Nano Dimension Ltd.,一家根据以色列法律成立和存在的公司 (“公司”)和_否/护照号__

此外,本公司希望吸引并留住 合格的董事和高级管理人员,并为他们提供保护,使他们免受在履行该职责时产生的责任和费用; ,

除此之外,受偿人是 公司的董事或高级管理人员;以及

此外,为了促使受偿人担任公司董事或高级管理人员,公司同意根据本 协议的条款在某些情况下对受偿人进行赔偿。

因此,双方现协议如下:

1.赔偿公司 特此同意,在本协议和适用法律规定的限制条件下:

根据适用法律, 尽最大可能向受偿人赔偿其作为公司 董事或高级管理人员的任何作为或不作为所产生的任何责任或费用,如下所示:

(i)法院判决(包括 法院批准的和解判决或仲裁员裁决)对受偿人施加的有利于他人的经济义务;

(Ii)合理的诉讼费用,包括律师费,由受偿人在公司或代表公司或他人对其提起的诉讼中,或在被判无罪的刑事指控中,或在不需要犯罪意图证明的犯罪的刑事诉讼中,由受偿人花费的或由法院向其收取的(犯罪意图)受偿人 被定罪,或由于被授权进行调查 或法律程序的当局对其进行的调查或法律程序,据此,没有对他提出起诉,也没有对他施加金钱责任,作为刑事诉讼的替代办法 ,或由于授权进行调查或程序的当局对他进行的调查或程序 或程序,据此,没有对他提出起诉,但对他施加了金钱责任,作为刑事诉讼的替代,对于不需要认定犯罪意图(犯罪意图)的犯罪(以下统称为“索赔”);

(Iii)受偿人有义务按照经修订的《1968年以色列证券法》第52(54)(a)(1)(a)节的规定向受害方支付的款项(“证券法”)(如适用),以及受偿人因证券法第H'3章、H'4章或I'1章(如适用)而发生的与诉讼有关的费用,包括合理的法律费用, 哪个期限包括律师费;以及

(Iv)根据5759—1999《公司法》允许或将允许的任何其他义务或费用,以赔偿高级管理人员或董事,但须遵守并按照所有适用法律。

上述赔偿也将适用于受赔偿人作为公司直接或间接控制的任何其他公司的董事和/或高级管理人员采取的任何 行动(“子公司”)或以其董事、高级职员或董事会会议观察员的身份, 不受本公司控制的公司,但当其被任命为董事时,管理人员或观察员来自公司 在此类公司(“关联公司”)的持股。

2.赔偿的一般限制。当 作出最终司法裁决时,且在 的范围内,所有上诉权已用尽或失效,受偿人 将不被允许按照本协议的规定进行赔偿,公司应有权获得受偿人 (其特此同意向公司进行赔偿)的赔偿。受偿方有义务向公司偿还任何预付费用或根据本协议支付的其他款项, 应无担保,且不收取利息。

3. 赔偿的限制。

3.1.公司承诺就上述第1(i)条向 受偿人提供赔偿,赔偿总额不超过 截至赔偿支付之时公司最近财务报表的(a)25%公司股权之一的较低金额。(b)1,000,000美元].在本协议规定的受偿人赔偿 的情况下。

3.2.受偿人无权 就因下列任何情况而施加的财务义务获得第1条项下的赔偿:(i)受偿人违反受托责任 ,但在法律允许的范围内,受偿人违反对公司的受托责任,子公司 或关联公司诚信行事,且有合理理由认为该行为不会损害 公司、子公司或关联公司(如适用)的利益;或(ii)故意或鲁莽地违反受偿人对公司的注意义务,但仅因疏忽而发生的除外;或(iii)意图实现 个人非法利润的行为;或(iv)对获偿人施加的罚款或罚款(不包括根据需要证明犯罪意图(犯罪意图)的罪行定罪而施加的罚款或罚款);或(v)公司或以公司名义提出的与受偿人向公司提出的索赔有关的反诉,除(a)通过抗辩或通过第三方通知的方式 与针对受偿人提出的索赔有关,或(b)在特定情况下,公司董事会已 批准受偿人提起或提起此类诉讼,不得无理拒绝批准。

3.3.实际 支付的赔偿金额应限于公司董事和高级管理人员保险单(“D & O 保单”)未涵盖的金额,因此,受偿人将无权就其根据D & O保单实际获得的金额从公司获得 。

3.4.根据本 第3节的规定,在每种情况下,本合同项下的赔偿将涵盖受偿人在法律允许赔偿的情况下有义务支付的所有金额。

3.5.本公司将有权 偿还从第三方收取的与本协议项下承担的责任有关的款项。此类补偿不得 超过公司已支付给受偿人的金额。

4. 索赔类别的限制。根据上述第1(i)节的赔偿仅涉及因被赔偿人在下列事件和情况下的作为或不作为而引起的责任,这些事件和情况是公司董事会认为在本协议日期是可预见的:

4.1. 公司和/或其股东向公众和/或私人投资者发行证券,或公司根据招股说明书、协议、通知、报告、投标和/或其他 程序向公众和/或私人投资者或其他持有人购买证券的要约;

2

4.2.与 公司和/或子公司和/或关联公司在其他公司的投资有关的事件,无论是在投资进行之前和/或之后, 进行交易、执行、开发和监控,包括受偿人以 公司和/或子公司和/或关联公司的名义作为董事、高级管理人员采取的行动,作为交易主体的公司的雇员和/或董事会观察员等;

4.3.为公司和/或子公司和/或关联公司或以其名义出售、购买和持有可转让证券或其他投资;

4.4.与 公司和/或任何子公司和/或任何关联公司与另一实体合并有关的行动;

4.5.与 出售公司和/或子公司和/或关联公司的业务、资产和/或业务或部分业务有关的行动;

4.6.在不损害上述一般性的情况下 ,与购买或出售公司、法人实体或资产、许可或收购其他个人或法人实体的产品、资产或技术的权利,以及向其他 个人或法人实体出售、许可或授予上述产品、资产或技术的许可,以及其分割或合并有关的诉讼;

4.7.就 公司和/或子公司和/或关联公司的劳动关系和/或雇佣事宜(包括雇佣相关福利)以及 公司和/或子公司和/或关联公司的贸易关系采取的行动,包括与员工、独立承包商、客户、供应商 和各种服务提供商;

4.8.与 公司和/或子公司和/或关联公司开发、测试和制造产品(包括第三方的产品、解决方案和技术)有关的行动,或与该等产品、解决方案或技术的分销、销售、许可或使用有关的行动, 公司和/或子公司和/或关联公司和/或任何第三方的项目管理有关的行动;

4.9.在公司、其任何子公司 或附属公司(视情况而定)的运营领域内,与产品、解决方案和技术的推广、 提供和/或支持有关的行动。

4.10.就 公司和/或子公司和/或关联公司的知识产权及其保护采取的行动,包括知识产权权利的注册或主张 和知识产权相关索赔的辩护,或就公司实际或 涉嫌侵犯、盗用或滥用任何第三方知识产权提出的索赔或要求,其子公司或 关联公司,包括但不限于机密信息、专利、版权、设计权、服务商标、商业秘密、版权, 以及公司、其子公司或关联公司盗用想法;

4.11.根据或 已决定的公司和/或子公司和/或关联公司的政策和程序采取的行动,无论这些政策和程序是否公布,以及与公司和/或任何子公司 和/或关联公司的运营和管理有关的行动。

4.12.由于 公司和/或子公司和/或关联公司作为上市公司的地位,和/或由于公司的 证券向公众发售和/或在美国或其他地方的证券交易所交易而导致的事件;

4.13.任何 放款人或其他债权人提出的任何索赔或要求,或要求公司和/或子公司和/或任何关联公司的借款或其他债务。

3

4.14.因本公司或其附属公司或其附属公司或其各自的雇员、代理人或其他以其名义行事或据称以其名义行事的人的任何作为或不作为而遭受人身伤害或业务或个人财产损害的任何第三方提出的任何索赔或要求。

4.15。供应商、承包商或与公司进行任何形式业务往来的其他第三方在各自业务的正常过程中提出的任何索赔或要求, 与此类交易的谈判或履行有关的任何索赔或要求,以及与此相关或其他方面提供的陈述或诱因。

4.16.与非本公司或提出该等索偿的一方的任何交易(包括与本公司董事或高级管理人员或本公司任何控股股东的任何交易)有关的任何索偿或要求。

4.17.因公司和/或子公司和/或附属公司或其各自的董事、管理人员和员工未能支付、报告、保存适用记录或以其他方式支付、报告、保存适用记录或以其他方式支付任何性质的任何联邦、州、市政或外国税或其他 强制性付款,包括但不限于收入、销售、使用、转让、消费税、增值、登记、 遣散费、印章、职业、关税、房地产、个人财产、股本、社会保障、失业、残疾、 工资或员工扣缴或其他扣缴,包括任何利息、罚款或附加,无论是否有争议。

4.18.与公司的保险事务和/或风险管理有关的任何行动或决定。

4.19.根据《公司法》和/或任何不时适用于或可能适用于本公司的证券法,包括美国证券法,包括与这些法律相关的法规、1968年以色列证券法和/或 根据纳斯达克或任何其他证券交易所和/或证券市场通过的规则和/或法规和/或任何其他国家/地区的任何法律就这些问题提交报告和/或公告,提交报告和/或公告 和/或未提交此类报告和/或公告,和/或与公司要约投标有关的行动,包括与提供与此有关的意见的行动。

4.20。关于《公司法》定义的分配的任何决定,包括根据法院命令进行的分配,和/或股份回购或资本返还 或公司贷款。

4.21.与公司结构变化和/或公司重组有关的任何行动,包括公司与其股东和/或债权人根据公司法作出的任何安排,和/或与这些问题有关的任何决定,包括但不限于公司资本的变化、子公司的设立和/或其清算或出售,和/或所有配发或分派。

4.22.批准公司行动,包括批准公司管理层的行为、指导和监督。

4.23.在履行职责过程中以及在履行职责期间,包括在公司董事会或委员会会议期间,因诚意表达意见或言论而提出的任何索赔或要求;

4.24.任何政府实体(包括以色列工商部首席科学家办公室或投资中心、以色列反垄断机构或以色列证券管理局)或其他声称未能遵守适用于公司和/或子公司的法规、法律、条例、规则、规章、命令或法令的政府实体(在以色列或国外)违反或违反的任何行政、监管、法令、诉讼、要求、要求函、指令、索赔、留置权、调查、诉讼或通知。或他们各自的任何业务或运营。

4

4.25。本公司产品的购买者、持有者、出租人或其他使用者就与该等产品有关的损害、损失或人身伤害提出的任何索赔或要求。

4.26.与任何工作计划的准备或制定相关的任何索赔或要求,包括定价、营销、分配、对员工、客户和供应商的说明,以及与竞争对手的合作。

4.27.任何涉及侵犯隐私、参与和/或不参与董事会会议和/或在董事会会议上投票和/或弃权、批准公司行动、声称未能行使商业判断的行为。

4.28.对未能对公司业务进行商业判断以及合理水平的熟练程度、专业知识和细心的索赔。

4.29.违反法律,要求公司在任何司法管辖区获得监管和政府许可证、许可和授权。

4.30。与环境合规有关的决定和/或行动,包括污染、污染和危险材料。

4.31.授予公司资产留置权 并代表公司提供担保。

4.32.在适用法律要求的情况下,与发布 或提供任何信息有关的索赔,包括代表公司向美国、以色列和其他地方的政府当局提交的任何文件。

4.33。与编制、批准或提供任何年度或季度财务报表、损益表、资产负债表及类似的财务信息或预测有关的索赔。

4.34.任何前述行动或 决定与本公司任何子公司或关联公司有关或以其他方式适用。

4.35.上述任何类别事件未涵盖 的任何索赔或要求,根据任何适用法律,本公司董事或高级管理人员可能因该董事或高级管理人员以此类身份采取的行动而 对任何政府或其机构、或任何个人或实体承担责任。

5. 费用;赔偿程序。公司应在第一次支付该等款项之日预付受偿人因索赔而发生的所有费用("负债时间"),关于上文第1(ii)节所述事项,即使在法院判决之前,但没有义务在少于二十(20)天内提前付款(但在任何情况下不迟于被赔偿人向公司提交书面请求后三十(30)天)。如果该等诉讼的结束方式使受偿人无权根据上文第101条获得赔偿,则受偿人将向公司偿还为支付刑事诉讼中的法律费用而支付的预付款。此外,本公司应向受偿人提供任何证券和/或担保,受偿人在任何诉讼或程序的框架内和/或根据任何临时决定(包括仲裁程序),并包括与被偿人资产上强加的任何附件的交换有关。

5

6. 索赔的通知和抗辩。如果对被赔偿人提出任何索赔,而根据本协议可能要求赔偿:

6.1.受偿人应立即通知 公司已启动的任何法律诉讼以及所有可能或威胁的法律诉讼,在 首次获悉后立即通知 ,受偿人应立即将收到的与这些诉讼有关的所有文件 交付给公司或其通知的人员。同样,受偿人必须在持续和当前的基础上,就受偿人怀疑可能导致对受偿人提起法律诉讼的所有 事件向公司提出建议。根据本协议第19条,向公司发出的通知 应发送至首席执行官,并将副本发送至公司的总法律顾问和首席财务官,或者,如果受偿人当时是公司的首席执行官,则该通知应发送至董事会主席 和其他收件人。

6.2. The Company will be entitled to participate therein at its own expense or to assume the defense thereof and to employ counsel reasonably satisfactory to Indemnitee. Indemnitee shall have the right to employ its own counsel in connection with any such Claim and to participate in the defense thereof, but the fees and expenses of such counsel shall be at the expense of Indemnitee unless: (i) the Company shall not have assumed the defense of the Claim, or (ii) the named parties to any such action (including any impleaded parties) include both Indemnitee and the Company, and Indemnitee shall have reasonably concluded that joint representation is inappropriate under applicable standards of professional conduct due to a conflict of interest between Indemnitee and the Company, in either of which events reasonable fees and expenses of such counsel to Indemnitee shall be borne by the Company. However, in no event will the Company be obligated to pay the fees or expenses of more than one firm of attorneys representing Indemnitee in connection with any one Claim or separate but substantially similar or related Claims in the same jurisdiction arising out of the same general allegations or circumstances. For the avoidance of doubt, in the case of criminal proceedings the Company and/or the attorneys as aforesaid will not have the right to plead guilty in Indemnitee’s name or to agree to a plea-bargain in his name without his prior written consent. Furthermore, in a civil proceeding (whether before a court or as a part of a compromise arrangement), the Company and/or its attorneys will not have the right to admit to any occurrences that are not indemnifiable pursuant to this Agreement and/or pursuant to law, without Indemnitee’s prior written consent. However, the aforesaid will not prevent the Company and/or its attorneys as aforesaid, with the approval of the Company, to come to a financial arrangement with a plaintiff in a civil proceeding without Indemnitee’s consent so long as such arrangement will not be an admittance of an occurrence not fully indemnifiable pursuant to this Agreement and/or pursuant to law and further provided that any such settlement or arrangement does not impose on Indemnitee any liability or limitation.

6.3.未经公司书面同意,公司不应赔偿受偿人为解决任何索赔而支付的任何金额。受偿人应 向公司提供可能需要的信息和合作。

6.4.受偿人将在进行此类 法律诉讼的背景下,以可能需要的一切合理方式与公司和/或上述任何律师充分合作,包括但不限于签署授权书和其他文件,如果公司应 支付由此产生的所有附带费用,使受偿人无需支付该等费用或自行支付该等费用。

7. 代位权。如果公司根据本协议向受偿人付款,公司应在该等付款的范围内代位行使受偿人的所有收回权利,受偿人应签署合理要求的所有文件,并应采取一切合理必要的措施,以确保这些权利,包括签署必要的文件,以使公司能够有效地提起诉讼以执行这些权利。

6

8.

Primacy of Indemnification. The Company hereby acknowledges that Indemnitee has or may have certain rights to indemnification, advancement of expenses and/or insurance provided by the Indemnitee or by the party or parties who appointed the Indemnitee and certain of such party’s affiliates (collectively, the “Appointing Party”). The Company hereby agrees, with respect to Indemnitee’s right to indemnification pursuant hereto: (i) that the Company is the indemnitor of first resort (i.e., its obligations to Indemnitee are primary and any obligation of the Appointing Party or its (or the Indemnitee’s) insurer to advance expenses or to provide indemnification for the same expenses or liabilities incurred by Indemnitee are secondary), (ii) that, subject to the provisions hereof, the Company shall be required to advance the full amount of expenses incurred by Indemnitee and indemnifiable hereunder and shall be liable for the full amount of all expenses, judgments, penalties, fines and amounts paid in settlement to the extent legally permitted and as required by the Company’s Articles Association (or any agreement between the Company and Indemnitee) all subject to the provisions hereof, without regard to any rights Indemnitee may have against the Appointing Party or its (or the Indemnitee’s) insurer, and, (iii) that the Company irrevocably waives, relinquishes and releases the Appointing Party or its (or the Indemnitee’s) insurer from any and all claims against the Appointing Party or its (or the Indemnitee’s) insurer for contribution, subrogation or any other recovery of any kind in respect thereof. The Company further agrees that no advancement or payment by the Appointing Party or its (or the Indemnitee’s) insurer on behalf of an Indemnitee with respect to any claim for which Indemnitee has sought indemnification from the Company shall affect the foregoing and the Appointing Party or its (or the Indemnitee’s) insurer shall have a right of contribution and/or be subrogated to the extent of such advancement or payment to all of the rights of recovery of Indemnitee against the Company. The Company and the Indemnitee agree that the Appointing Party or its (or the Indemnitee’s) insurer are express third party beneficiaries of the terms hereof.

9.

部分赔偿。如果根据本协议的任何条款,受偿人 有权要求公司赔偿受偿人因一项或多项索赔而实际或 合理产生的部分或部分费用,但不能赔偿全部费用,公司 仍应赔偿受偿人有权获得的部分该等费用。

10.

其他赔偿。除上文第8节规定的 范围外,对于受偿人 已根据保险单或其他赔偿协议获得付款的任何责任,公司将不赔偿受偿人,但金额除外,超出 根据该保单或协议支付给受偿人的金额,且不包括受偿人根据保险应支付的免赔额 政策或赔偿协议。

11. 从第三方收集。本公司有权就本公司在本协议项下实际承担的索赔或索赔向第三方收取的任何款项。

12.非排他性。受偿人在本协议项下的权利 不应被视为排除其根据公司的组织章程或适用法律或 其他规定可能拥有的任何其他权利,并且在本协议项下的赔偿期内,当时的董事和高级管理人员的权利 比本协议项下或本协议项下向受偿人提供的权利更有利于这些董事或高级管理人员, 受偿人应有权享有此类更优惠权利的全部利益。

13. 豁免。在法律允许的最大范围内,公司特此免除被赔偿人对因其违反对公司的注意义务而造成的损害的任何责任或任何部分责任,但在任何情况下,他不得就上文第3.2条所列的任何行为豁免。

14. 事后赔偿。特此澄清,本条款不得限制公司对任何及所有金额或事件事后赔偿被赔偿人的权利,但不限于此。

7

15.可分割性 本协议的每一项条款均为单独且独特的协议,且独立 如果本协议的任何条款被认定无效或不可执行 由于任何原因,此类无效或不可执行性均不影响有效性或可执行性 其他条款。如果此类无效或不可执行的承诺可能被修改 或修改,以使其有效和可执行的法律事项, 视为已被修改或修改,且任何有管辖权的法院或仲裁员特此 授权修改或修改此类承诺,以便对 法律允许的最大限度。

16.

终止 服务。为免生疑问,公司将赔偿受偿人,即使在相关债务发生时, 不再是公司或子公司的董事或高级管理人员,或附属公司的董事、高级管理人员和/或董事会观察员, 如适用,条件是义务与受偿人在担任董事、高级职员期间采取的行动有关 和(或)董事会观察员,如前所述。

17.律师 费如果发生任何诉讼或其他行动或程序,以强制执行或解释 本协议,法院确定的胜诉方应有权获得裁决 其合理的律师费和其他费用,除了可能的救济 由法院或其他审裁处裁决。

18.进一步 Assuming.双方将执行、执行和交付,或将促使执行、执行 并交付,可能合理要求的所有进一步行为、文件和东西 为使本协议和本协议预期的交易生效。 尽管有任何相反的规定,如果为了确认任何承诺 在本协议中,需要任何行动、决议、批准或其他程序,公司 承诺以使公司能够实施或采用的方式 履行上述各项承诺。

19.通知。 本协议项下的所有通知、请求、要求和其他通信均应以书面形式进行,并应视为已正式发出:(I)以亲手或传真或其他电子通信方式交付,并由一方收件人收据;在收到该收据之日,或(Ii)以挂号信或挂号信寄出并预付邮资的,在邮戳日期后的第三个营业日。

20.整个 协议;修改。本协议构成双方之间关于其主题的完整协议,并取代和取消双方之间关于本协议主题的所有先前协议、提案、陈述和通信。 不得修改、修改、本协议的终止或取消应为有效 ,除非以书面形式由本协议双方签署。

21.绑定 效果;无赋值。本协议对受偿人和公司及其继承人和受让人具有约束力,并有利于受偿人、其继承人、个人代表和受让人,也有利于公司及其继承人和受让人。受赔方不得转让或以其他方式转让其在本协议项下的权利 ,任何转让或转让此类权利的尝试均应视为无效。

22. 管辖法律;管辖权。本协议应根据以色列国的法律进行解释和执行,不考虑其法律冲突规则,因本协议引起的或与本协议相关的任何争议在此提交给以色列特拉维夫主管法院的唯一和专属管辖权。

23. 施工。应在法律允许的最大范围内,广泛解释双方根据本协议作出的承诺,并以指定的方式使其生效。如果本协议的规定与任何不明确或不能修改的法律规定有任何冲突,应以法律规定为准,但这些规定不得减损或减损本协议下其他规定的效力。

24.对方 签名。本协议可以一式两份签署,当两份协议合并在一起时,应视为同一份协议,并在双方签署副本并交付给另一方时生效,应理解为双方不需要签署相同的副本。在任何签名通过传真或PDF传输传送的情况下,此类签名应为签署(或以其名义签署此类签名)的一方产生有效且具有约束力的义务,并具有 相同的效力和效果,如同该传真或PDF签名页是其正本一样。

8

兹证明,本协议双方已于上述第一年签署本协议。

纳米尺寸有限公司。
姓名: _________________ _________________
标题: _________________