附件 10.2

赔偿协议

此 赔偿协议(此“协议“)订立并自3月起生效[__],2024年,由特拉华州一家公司Brand Engagement Network Inc.(The“公司),并在此签名 页上标识的交易对手(受偿人”).

鉴于 高能力人员变得更不愿意担任公司董事或以其他身份为公司服务,除非通过保险为他们提供足够的保护,或为他们提供足够的赔偿,以应对他们因为公司服务和代表公司活动而产生的索赔和诉讼的过度风险。

鉴于, 本公司董事会(“冲浪板“)已决定,为了吸引和留住合格的 个人,公司将尝试自费持续获得并维持责任保险,以保护为公司和任何子公司服务的 人员免于承担某些责任。虽然提供此类保险已是美国公司和其他商业企业的惯例和普遍做法,但本公司认为,鉴于目前的市场状况和趋势,未来可能只会以更高的保费和更多的例外情况向其提供此类保险。与此同时,董事、高级管理人员和其他为公司或企业服务的人员正越来越多地 面临昂贵且耗时的诉讼,这些诉讼涉及的事项包括传统上仅针对公司或企业本身的事项。公司附例(“附例“)和公司注册证书 要求公司高级管理人员和董事获得赔偿。根据特拉华州《公司法总则》,受赔人也有权获得赔偿 (“DGCL“)。《公司章程》和《公司章程》明确规定,其中规定的赔偿条款不是排他性的,因此公司可以与董事会成员、高级管理人员和其他人就赔偿事宜订立合同;

鉴于与这类保险和赔偿有关的不确定性增加了吸引和留住这类人员的难度;

鉴于, 董事会已确定,吸引和留住此类人员的难度增加有损于公司股东的最佳利益,公司应采取行动向这些人员保证,未来此类保护的确定性将会增加;

鉴于, 公司在合同上有义务在适用法律允许的最大限度内为这些人赔偿并为其垫付费用是合理、审慎和必要的,以便他们将为公司服务或继续为公司服务,而不会 过度担心他们不会得到这样的赔偿;

鉴于, 本协议是对公司章程和公司注册证书以及据此通过的任何决议的补充和推进,不应被视为替代本协议,也不应减少或废除本协议项下受偿人的任何权利;

鉴于 受赔人认为公司章程和公司注册证书以及保险提供的保障在目前情况下并不足够,在没有足够的保护的情况下,可能不愿意或继续担任高级人员或董事,本公司希望受偿人以该身份服务并继续担任该职位。受赔人愿意为公司或代表公司服务、继续服务和承担额外服务,条件是他或她得到如此的赔偿。

1

现在, 因此,考虑到受偿方同意自本合同之日起或之后继续作为董事提供服务, 双方同意如下:

1. 受偿人的赔偿。本公司特此同意在法律允许的最大范围内对受赔偿人进行无害和赔偿,该法律可能会不时修订。为进一步执行上述赔偿,并在不限制其一般性的情况下:

(A) 由本公司提出或根据本公司权利进行的法律程序以外的法律程序。如果因其公司身份(定义见下文)而成为或被威胁成为任何诉讼(定义见下文)的一方或参与者,而不是由公司或根据本公司的权利进行的诉讼,则受偿人有权享有本条第1款规定的赔偿权利。 根据本第1条,应赔偿受赔人本人或其代表实际和合理地发生的所有费用(如下所述)、判决、罚款和支付的和解金额。就该等诉讼或其中的任何索偿、争论点或事宜而言,如受偿人真诚行事,且受偿人合理地相信 符合或不反对本公司的最佳利益,且就任何刑事诉讼而言,无合理理由相信受偿人的行为属违法。

(B) 由本公司或以本公司的权利进行的法律程序。如果受赔偿人因其公司身份而成为或威胁成为由公司提起或根据公司权利提起的任何诉讼的一方或参与者,则受偿人有权享有第(Br)款第1(B)款规定的赔偿权利。根据第1(B)款,如果受赔方本着善意行事,并以合理地相信符合或不反对公司最大利益的方式行事,则受赔方应就受赔方或代表受赔方实际和合理地发生的与该诉讼有关的所有费用 进行赔偿。但是,如果适用法律另有规定,则不得就诉讼中任何索赔、问题或事项作出赔偿,除非特拉华州衡平法院裁定可作出赔偿,否则不得就受赔人被判定对公司负有责任的任何索赔、问题或事项作出赔偿。

(C)对完全或部分成功的一方的费用进行赔偿。尽管本协议有任何其他规定, 如果受偿人因其公司身份而成为任何诉讼的当事人(或参与者)并在任何诉讼中胜诉,则他或她应在法律允许的最大范围内获得赔偿,并可不时修订 ,以补偿他或她代表其实际和合理地发生的与此相关的所有费用。 如果受偿人并非在该诉讼中完全胜诉,但根据案情或其他原因胜诉,对于上述诉讼中的所有索赔、问题或事项中的一(1)项或多项但少于 项,公司应赔偿被保险人因每项成功解决的索赔、问题或事项而实际和合理地 发生的所有费用。就本节而言,但不限于,以驳回的方式终止此类诉讼中的任何索赔、争议或事项,无论是否造成 损害,均应被视为该索赔、争议或事项的成功结果。

2

(D) 部分赔偿。如果根据本协议的任何条款,本公司有权赔偿本公司的部分或部分费用,但不包括全部费用,则本公司仍应赔偿本公司有权获得的部分费用。

2. 额外赔偿。除本协议第(Br)1节规定的赔偿外,如果因其公司身份而成为或可能成为任何诉讼(包括由公司或以公司权利进行的诉讼)的一方或参与者,则公司应并特此就其或代表其实际和合理地招致的所有费用、判决、罚款和为达成和解而支付的金额向其赔偿并保持其无害,包括但不限于,因被赔付人的疏忽或主动或被动的不当行为而产生的所有责任。公司没有义务向被赔付人支付最终确定为非法的任何款项(根据程序,并且受本协议第6节和第7节规定的推定的约束)。

3. 贡献。

(a) 对于公司与受偿人共同承担责任的任何威胁、 未决或已完成的诉讼、诉讼或程序,无论本协议第1条和第2条中规定的赔偿是否可用(或如果加入该诉讼、诉讼或程序将是),公司应首先支付该诉讼的任何判决或和解的全部金额, 诉讼或诉讼程序,而不要求受偿人分担该等款项,且公司特此放弃和放弃其可能对受偿人拥有的任何分担权利 。公司不得就 中公司与受偿人共同承担责任的任何诉讼、诉讼或程序达成任何和解(或如果参与该等诉讼、诉讼或程序),除非该等和解 规定完全和最终解除对受偿人提出的所有索赔。

(b) Without diminishing or impairing the obligations of the Company set forth in the preceding subparagraph, if, for any reason, Indemnitee shall elect or be required to pay all or any portion of any judgment or settlement in any threatened, pending or completed action, suit or proceeding in which the Company is jointly liable with Indemnitee (or would be if joined in such action, suit or proceeding), the Company shall contribute to the amount of Expenses, judgments, fines and amounts paid in settlement actually and reasonably incurred and paid or payable by Indemnitee in proportion to the relative benefits received by the Company and all officers, directors or employees of the Company, other than Indemnitee, who are jointly liable with Indemnitee (or would be if joined in such action, suit or proceeding), on the one hand, and Indemnitee, on the other hand, from the transaction or events from which such action, suit or proceeding arose; provided, however, that the proportion determined on the basis of relative benefit may, to the extent necessary to conform to law, be further adjusted by reference to the relative fault of the Company and all officers, directors or employees of the Company other than Indemnitee who are jointly liable with Indemnitee (or would be if joined in such action, suit or proceeding), on the one hand, and Indemnitee, on the other hand, in connection with the transaction or events that resulted in such expenses, judgments, fines or settlement amounts, as well as any other equitable considerations which applicable law may require to be considered. The relative fault of the Company and all officers, directors or employees of the Company, other than Indemnitee, who are jointly liable with Indemnitee (or would be if joined in such action, suit or proceeding), on the one hand, and Indemnitee, on the other hand, shall be determined by reference to, among other things, the degree to which their actions were motivated by intent to gain personal profit or advantage, the degree to which their liability is primary or secondary and the degree to which their conduct is active or passive.

3

(c) 公司特此同意完全赔偿受偿人,使受偿人免受公司高级职员、 董事或雇员(受偿人除外)可能与受偿人共同承担责任的任何分担索赔。

4. 证人费用的赔偿。尽管本协议有任何其他规定,但如果受偿人 因其公司身份而成为证人,或被要求(或被要求)对发现请求作出回应,则受偿人 或代表受偿人在诉讼程序中不属于当事方,则受偿人 或受偿人代表受偿人就此实际和合理产生的所有费用应得到补偿。

5. 费用的增加。尽管本协议有任何其他规定,公司应在收到受偿人不时要求预付款的声明后三十(30)天内, (无论是在该等诉讼最终处置之前还是之后),提前 由受偿人或代表受偿人因其公司地位而发生的与任何诉讼有关的所有费用。此类声明应合理证明受偿人发生的费用 ,且在最终确定受偿人无权就此类费用获得补偿时,应包括或之前或随附受偿人或其代表的书面承诺,以偿还预付的任何费用 。根据本第5节规定的任何预付款和 偿还承诺均应无抵押且免息。本第5条不适用于 受偿人提出的根据第9条排除赔偿的任何索赔。

6. 确定赔偿权利的程序和推定。本协议的目的是确保《DGCL》和特拉华州公共政策可能允许的受赔方获得赔偿的权利。因此,双方同意,如果发生关于受赔方是否有权根据本协议获得赔款的任何问题,应适用以下程序和推定:

(a) 为获得本协议项下的赔偿,受偿方应向公司提交书面请求,其中包括 受偿方可合理获得的文件和信息,以及确定受偿方是否有权获得赔偿以及在何种程度上获得赔偿所合理必要的文件和信息。公司秘书应在收到此类赔偿请求后,立即以书面形式通知董事会受偿人已要求赔偿。尽管有上述规定,受保人未能 向公司提供此类请求或未能及时提供此类请求,不应免除公司对受保人的任何责任 ,除非该等未能实际且实质上损害了公司的利益。 公司将有权自行参与诉讼程序。

4

(B) 根据本条例第6(A)节第一句的规定,应由受偿人提出书面赔偿请求,在具体情况下,应通过以下四种方法中的一种确定受偿人的权利:(I)无利害关系董事的多数票,即使不到法定人数;(Ii)由无利害关系董事的多数票指定的无利害关系董事委员会,即使无利害关系董事的多数票, (Iii)如无无利害关系董事或如无利害关系董事如此指示,则由独立法律顾问在向董事会提交的书面意见中 提交一份副本予受偿人,或(Iv)如董事会有此指示,由本公司股东 提交。

(C) 如果应由独立律师根据本条例第6(B)条确定获得赔偿的权利,则应按照本条例第6(C)条的规定选择独立律师。独立律师应由董事会选择。 受偿人可在发出选择书面通知后十(10)天内向公司提交反对该选择的书面反对意见;但只有在如此选择的独立律师不符合以下要求的情况下才能提出反对:独立法律顾问” as defined in Section 13 of this Agreement, and the objection shall set forth with particularity the factual basis of such assertion. Absent a proper and timely objection, the person so selected shall act as Independent Counsel. If a written objection is made and substantiated, the Independent Counsel selected may not serve as Independent Counsel unless and until such objection is withdrawn or a court has determined that such objection is without merit. If, within twenty (20) days after submission by Indemnitee of a written request for indemnification pursuant to Section 6(a) hereof, no Independent Counsel shall have been selected and not objected to, either the Company or Indemnitee may petition the Court of Chancery of the State of Delaware or other court of competent jurisdiction for resolution of any objection which shall have been made by the Indemnitee to the Company’s selection of Independent Counsel and/or for the appointment as Independent Counsel of a person selected by the court or by such other person as the court shall designate, and the person with respect to whom all objections are so resolved or the person so appointed shall act as Independent Counsel under Section 6(b) hereof. The Company shall pay any and all reasonable fees and expenses of Independent Counsel incurred by such Independent Counsel in connection with acting pursuant to Section 6(b) hereof, and the Company shall pay all reasonable fees and expenses incurred by the Company and the Indemnitee incident to the procedures of this Section 6(c), regardless of the manner in which such Independent Counsel was selected or appointed.

(d) Indemnitee shall be deemed to have acted in good faith if Indemnitee’s action is based on the records or books of account of the Enterprise (as hereinafter defined), including financial statements, or on information supplied to Indemnitee by the officers of the Enterprise in the course of their duties, or on the advice of legal counsel for the Enterprise or on information or records given or reports made to the Enterprise by an independent certified public accountant or by an appraiser or other expert selected with reasonable care by the Enterprise. The provisions of this Section 6(d) shall not be deemed to be exclusive or to limit in any way the other circumstances in which the Indemnitee may be deemed to have met the applicable standard of conduct set forth in this Agreement. In addition, the knowledge and/or actions, or failure to act, of any director, officer, agent or employee of the Enterprise shall not be imputed to Indemnitee for purposes of determining the right to indemnification under this Agreement. Whether or not the foregoing provisions of this Section 6(d) are satisfied, it shall in any event be presumed that Indemnitee has at all times acted in good faith and in a manner he or she reasonably believed to be in or not opposed to the best interests of the Company. Anyone seeking to overcome this presumption shall have the burden of proof and the burden of persuasion by clear and convincing evidence.

5

(e) If the person, persons or entity empowered or selected under Section 6 to determine whether Indemnitee is entitled to indemnification shall not have made a determination within sixty (60) days after receipt by the Company of the request therefor, the requisite determination of entitlement to indemnification shall be deemed to have been made and Indemnitee shall be entitled to such indemnification absent (i) a misstatement by Indemnitee of a material fact, or an omission of a material fact necessary to make Indemnitee’s statement not materially misleading, in connection with the request for indemnification, or (ii) a prohibition of such indemnification under applicable law; provided, however, that such sixty (60) day period may be extended for a reasonable time, not to exceed an additional thirty (30) days, if the person, persons or entity making such determination with respect to entitlement to indemnification in good faith requires such additional time to obtain or evaluate documentation and/or information relating thereto; and provided further, that the foregoing provisions of this Section 6(e) shall not apply if the determination of entitlement to indemnification is to be made by the stockholders pursuant to Section 6(b) of this Agreement and if (A) within fifteen (15) days after receipt by the Company of the request for such determination, the Board or the Disinterested Directors, if appropriate, resolve to submit such determination to the stockholders for their consideration at an annual meeting thereof to be held within seventy-five (75) days after such receipt and such determination is made thereat, or (B) a special meeting of stockholders is called within fifteen (15) days after such receipt for the purpose of making such determination, such meeting is held for such purpose within sixty (60) days after having been so called and such determination is made thereat.

(F) 受偿人应配合就受偿人获得赔偿的权利作出决定的个人、个人或实体,包括应合理的事先请求,向该人、个人或实体提供任何文件或信息,而这些文件或信息并非享有特权或以其他方式免受披露,并且是受偿人合理获得且合理需要的文件或信息。任何独立律师、董事会成员或本公司股东在就本协议项下获弥偿保障的权利作出决定时,应以合理及真诚的态度作出决定。因与作出上述决定的个人、个人或实体合作而产生的任何费用或支出(包括律师费和支出),应由本公司承担(无论关于本公司是否有权获得赔偿) ,本公司特此对此作出赔偿并同意使其不受损害。

(G) 如果受偿人为当事一方的任何诉讼、诉讼或程序以任何方式得到解决,而不是通过对受偿人不利的判决(包括但不限于在支付或不支付款项或 其他代价的情况下解决该等诉讼、诉讼或诉讼),则应推定受偿人在该等诉讼、诉讼或程序中胜诉或胜诉。 任何寻求推翻这一推定的人应承担举证责任和通过明确而令人信服的证据进行说服的责任。

(H) 以判决、命令、和解或定罪的方式终止任何诉讼或诉讼中的任何索赔、争议或事项,或在提出无罪抗辩或其等价物后,其本身不得(除本协议另有明确规定外)对受偿方的赔偿权利产生不利影响,或建立一种推定,即受偿方没有本着善意行事,其行为方式不符合或不符合公司的最大利益,或就任何刑事诉讼而言, 被赔偿人有合理理由相信其行为是非法的。

6

7. 受偿人的补救措施。

(A) 如果(I)根据本协议第6条确定受赔人无权根据本协议获得赔偿,(Ii)未根据本协议第5条及时垫付费用,(Iii)在公司收到赔偿请求后九十(90)天内未根据本协议第6(B)条确定有权获得赔偿,(Iv)未根据第1(C)、1(D)条支付赔偿, 4或本协议第6(F)款的最后一句在公司收到书面请求后十(10)天内,或者(V)未根据本协议第1(A)、1(B)和2款支付赔偿 在确定受赔方有权获得赔偿或根据本协议第6条作出此类裁决后十(10)天内,受赔方应有权在特拉华州适当的法院进行裁决。或在任何其他有管辖权的法院,对受赔方有权获得此类赔偿。 受赔方应在受赔方根据第7(A)款首次有权提起诉讼之日起一百八十(180)天内提起诉讼,寻求裁决。本公司不应反对受偿方寻求任何此类裁决的权利。

(B) 如果已根据本协议第6(B)节作出裁决,认为受偿方无权获得赔偿,则根据第7条启动的任何司法程序应在各方面作为案情的重新审判进行,并且不得因第6(B)节的不利裁决而损害受偿方。

(C) 如果已根据本协议第6(B)节确定受赔方有权获得赔偿,则在根据第7条启动的任何司法程序中,公司应受该决定的约束,除非(I)受偿方对重大事实的错误陈述,或遗漏使受偿方的错误陈述不具有与赔偿申请相关的重大误导性所必需的重大事实,或(Ii)根据适用法律禁止此类赔偿。

(D) 如果受赔人根据本协议第7条寻求司法裁决其在本协议项下的权利,或寻求因违反本协议而获得损害赔偿,或根据本公司维持的任何董事和高级管理人员责任保险单进行追偿,公司应代表他或她预先支付他或她在司法裁决中实际和合理地发生的任何和所有费用(在本协议第13节费用的定义中描述的类型),无论受赔人最终是否被确定有权获得此类赔偿,垫付费用或收回保险。

(E) 本公司不得在根据第7条启动的任何司法程序中声称本协议的程序和推定无效、具有约束力和可强制执行,并应在任何此类法院规定本公司受本协议所有条款的约束。本公司应赔偿受赔方的任何和所有费用,如果受赔方提出要求,应在法律不加禁止的范围内, 应(在本公司收到书面请求后十(10)天内)向受赔方垫付 因受赔方根据本协议或根据本协议或根据本公司维持的任何董事和高级管理人员责任保险单向本公司提起的要求赔偿或垫付本公司费用的诉讼而发生的费用。如果被保险人 对标的索赔并非完全成功,则此类赔偿仅限于被保险人就该标的索赔或法律允许的其他方式(以金额较大者为准)取得成功的范围内。

7

(F) 尽管本协议中有任何相反的规定,但在诉讼程序最终处置之前,不需要就本协议规定的赔偿权利作出任何决定。

8.非排他性;权利存续;保险;赔偿优先;代位求偿。

(a) The rights of indemnification as provided by this Agreement shall not be deemed exclusive of any other rights to which Indemnitee may at any time be entitled under applicable law, the Certificate of Incorporation, the Bylaws, any agreement, a vote of stockholders, a resolution of directors of the Company, or otherwise. No amendment, alteration or repeal of this Agreement or of any provision hereof shall limit or restrict any right of Indemnitee under this Agreement in respect of any action taken or omitted by such Indemnitee in his or her Corporate Status prior to such amendment, alteration or repeal. To the extent that a change in the DGCL, whether by statute or judicial decision, permits greater indemnification than would be afforded currently under the Certificate of Incorporation, Bylaws and this Agreement, it is the intent of the parties hereto that Indemnitee shall enjoy by this Agreement the greater benefits so afforded by such change. No right or remedy herein conferred is intended to be exclusive of any other right or remedy, and every other right and remedy shall be cumulative and in addition to every other right and remedy given hereunder or now or hereafter existing at law or in equity or otherwise. The assertion or employment of any right or remedy hereunder, or otherwise, shall not prevent the concurrent assertion or employment of any other right or remedy.

(b) 如果公司持有一份或多份保险单,为公司或任何其他公司、合伙企业、合资企业、信托企业、雇员福利计划或其他 企业的董事、高级管理人员、雇员、 或代理人或受托人提供责任保险,受偿人应根据 其条款在 此类保单项下为任何董事、高级管理人员、雇员、代理人或受托人提供的最大保障范围内得到保障。如果在收到根据本协议条款提出的索赔通知时,公司已购买了有效的董事和高级管理人员责任保险,则公司应根据各自保单中规定的程序,迅速向保险公司发出启动此类诉讼的通知。此后,公司应采取一切必要或可取的 措施,使这些保险人代表受偿人根据 这些保单的条款支付因该等诉讼而应支付的所有款项。

(c) 如果根据本协议支付任何款项,则公司应在该款项的范围内代位行使受偿人的所有收回权利 ,受偿人应签署所有要求的文件,并采取一切必要的行动以确保这些权利,包括签署 使公司能够提起诉讼以强制执行这些权利所必需的文件。

8

(D) 如果受赔方根据任何保险单、合同、协议或其他条款实际收到了本协议项下可获赔付的任何款项,则本公司不承担根据本协议支付此类款项的责任。

(E) 应本公司的要求,本公司对现为或曾经是董事公司、任何其他公司、合伙企业、合资企业、信托、员工福利计划或其他企业的高管、雇员或代理人的受偿人承担的赔偿或垫付费用的义务,应减去受赔人实际从该等其他 公司、合伙企业、合资企业、信托、员工福利计划或其他企业获得的任何赔偿或垫付费用。

9. 赔偿请求权的例外。尽管本协议有任何规定,公司在本协议项下没有义务就向受偿方提出的任何索赔作出任何赔偿:

(A)已根据任何保险单或其他弥偿条文实际支付给弥偿受偿人或代弥偿人支付的款项,但就超出根据任何保险单或其他弥偿条文支付的款额以外的任何超额部分而言,则不在此限;或

(b) (i)从购买和出售所得利润的会计(或买卖)受偿人的公司证券,其定义为 1934年《证券交易法》(经修订)第16(b)条,或州成文法 或普通法的类似条款,(ii)受偿人向公司偿还的任何奖金或其他基于奖励或基于股权的补偿 ,或受偿人从出售公司证券中获得的任何利润,根据《交易法》(包括根据《2002年萨班斯—奥克斯利法案》(“《2002年萨班斯—奥克斯利法案》)第304条(“萨班斯-奥克斯利法案"),或向公司支付因受偿人违反《萨班斯—奥克斯利法案》第306条购买和出售证券而产生的利润),或(iii)受偿人根据董事会或董事会薪酬 委员会通过的任何补偿补偿或追回政策向公司偿还任何补偿,包括但不限于为遵守证券交易所上市要求而采取的任何此类政策,实施 《交易法》第10D条;或

(c) 除本协议第7(e)条另有规定外,与任何诉讼程序有关(或任何程序的任何部分) 由受偿人发起,包括任何程序(或任何诉讼的任何部分)由受偿人针对公司或其董事、 管理人员、雇员或其他受偿人发起,(i)除非委员会批准诉讼程序。(或任何程序的任何部分)在其 启动之前,(ii)该等付款与受偿人在 任何诉讼中提起或提出的任何强制性反诉或交叉索赔有关(或任何诉讼程序的任何部分)或(iii)公司根据适用法律赋予公司的权力,全权酌情提供赔偿。

10. 协议期限。本协议所载公司的所有协议和义务应在受偿人 是公司的高级管理人员或董事期间继续有效(或应本公司要求,担任另一家公司、合伙企业、合资企业的董事、高级职员、雇员或代理人,信托或其他企业),此后应继续,只要受偿人 受任何诉讼程序的约束,(或根据本协议第7条启动的任何诉讼),无论 在产生任何责任或费用时 , 可以根据本协议提供赔偿 。本协议对双方 及其各自的继承人(包括通过购买、合并、合并或其他方式收购 全部或几乎全部公司业务或资产的任何直接或间接继承人)、受让人、配偶、继承人、执行人以及个人和法定代表人具有约束力,并可由其执行。

9

11. 安全。在受偿人要求并经董事会批准的范围内,公司可随时通过不可撤销的银行信贷额度、出资信托或其他 抵押品,为公司在本协议项下的义务向受偿人提供 担保。任何此类担保一旦提供给受偿人,未经受偿人事先书面同意,不得撤销或解除。

12. 执行。

(A) 本公司明确确认并同意,它已订立本协议,并承担了本协议中施加给它的义务,以诱导被弥偿人担任本公司的高级职员或董事,本公司承认,弥偿受保人 正在依赖本协议担任本公司的高级职员或董事。

(B) 本协议构成本协议双方关于本协议主题的完整协议,并取代双方之前就本协议主题达成的所有口头、书面和默示的协议和谅解。

(c) 公司不得向法院寻求或同意发出可能会禁止或限制 受偿人根据本协议收取预付费用的权利的"禁止令"。

13. 定义。就本协议而言:

(a) “公司地位"描述了目前或曾经担任公司或任何其他公司、合伙企业、合资企业、信托、员工福利计划或其他企业的董事、高级管理人员、雇员、代理人或受托人 的身份。

(b) “无私的董事"是指公司董事,他不是且过去也不是诉讼的一方,受偿人就诉讼寻求赔偿。

(c) “企业"指公司和任何其他公司、合伙企业、合资企业、信托、雇员福利计划或其他企业,受偿人应公司明确书面要求担任董事、高级管理人员、雇员、代理人或受托人。

10

(d) “费用“应包括所有合理的律师费、聘用费、法庭费用、笔录费用、专家费用、证人费用、差旅费用、复印费用、印刷和装订费用、电话费、邮资、递送服务费、ERISA消费税和罚款,以及与起诉、辩护、准备起诉或辩护、调查、参与或准备成为诉讼中的证人、回应或反对在任何诉讼中提供证据的请求有关的所有其他支出或费用。费用还应包括:(I)因任何诉讼引起的任何上诉而发生的费用,包括但不限于与任何成本保证金、替代保证金或其他上诉保证金或其等价物有关的保费、保证金和其他费用(br});(Ii)根据本公司维持的任何董事和高级管理人员责任保险单与追偿有关的费用 ,无论受赔人 最终是否有权获得此类赔偿、提拔或费用或保险追偿(视情况而定),以及 (Iii)仅为第7(E)条的目的,受偿方因解释、执行或 维护本协议、公司注册证书、公司章程或本公司维持的任何董事责任保险单或高级职员责任保险单所规定的权利而产生的费用。但是,费用不得 包括受偿方支付的和解金额或针对受偿方的判决或罚款。

(e) “独立法律顾问"是指在公司法方面有经验的律师事务所或律师事务所的成员,目前和过去五(5)年都没有被聘请代表(i)公司或受偿人处理对任何一方重要的任何事项 (与本协议项下受偿人或类似赔偿协议项下其他受偿人有关的事项除外),或(ii)诉讼中引起赔偿要求的任何其他方。 尽管有上述规定,术语“独立律师”不包括根据当时适用的专业行为标准 ,在确定受偿人在本协议项下权利的诉讼中 代表公司或受偿人会有利益冲突的任何人。本公司同意支付上述独立律师的合理费用 ,并就因本协议或其根据本协议的聘用而产生的或 相关的任何及所有费用、索赔、责任和损害赔偿给予充分赔偿。

(f) “继续进行"包括任何威胁、未决或已完成的诉讼、诉讼、索赔、反诉、交叉索赔、仲裁、调解、替代争议解决机制、调查、查询、行政听证或任何其他实际的、威胁 或已完成的诉讼,无论是由公司提起或以其他方式提起的,也无论是民事、刑事、行政或 调查性诉讼,包括由此提出的任何上诉,受偿人因 公司身份、因其采取的任何行动或因其 公司身份而采取的任何行动或因其本身 公司身份行事时的任何不作为而曾经、现在或将要参与其中;在每种情况下,无论他或她是否以任何此类身份行事或服务时,产生任何赔偿责任或 费用,根据本协议,可以提供费用报销或预付;包括 在本协议日期或之前未决的,但不包括由受偿人根据本协议第7条为执行其在本协议下的权利而发起的费用。

14. 可分割性。本协议任何条款的无效或不可撤销性不得以任何方式影响任何其他条款的有效性或可撤销性 。在不限制前述规定的一般性的情况下,本协议旨在在适用法律允许的最大范围内授予被赔偿人赔偿 权利。如果本协议的任何规定与任何适用法律相冲突,则应在解决此类冲突所需的范围内,根据上述意图对该 规定进行修改。

11

15. 修改和放弃。本协议的任何补充、修改、终止或修订,除非双方以书面形式签署,否则均不具有约束力。对本协议任何条款的弃权不应被视为或构成对本协议任何其他条款(无论是否类似)的弃权,此类弃权也不构成持续弃权。

16. 受偿人的通知。受偿人同意在收到或以其他方式收到 任何传票、传讯、传票、投诉、起诉书、信息或与可能 受本协议所涵盖赔偿的任何诉讼程序或事项有关的其他文件后,立即书面通知公司。未通知公司不应免除公司根据本协议或其他规定可能对受偿人承担的任何义务 ,除非且仅限于此类未通知或延迟对公司造成重大损害 。

17. 注意事项。根据本协议发出或发出的所有通知和其他通信均应采用书面形式,并应 有效地(a)经亲自送达被通知的一方,(b)如果在收件人的正常 工作时间内发送,则以经确认的电子邮件发送,如果未经确认,则在下一个工作日,(c)以 挂号邮件或挂号邮件发送后五(5)天,要求回执,邮资预付,或(d)存放在国家认可的 隔夜快递公司后一(1)天,注明次日送达,并书面确认收据。所有来文应发送:

(a) 按以下地址致受偿人,受偿人签名。

(b) 致本公司,地址:

品牌 互动网络公司

收件人: 总法律顾问

145 E.雪王大道

PO 1045号信箱

Jackson,WY 83001

或寄往本公司向本公司或本公司(视属何情况而定)提供给本公司的其他地址。

18. 对应项。本协议可签署两(2)份或多份副本,每份副本应视为原件,但所有 一起构成同一份文书。对应件可通过电子邮件(包括pdf或任何 符合2000年美国联邦ESIGN法案的 电子签名, 例如:、www.example.com)或其他传输方式,且 如此交付的任何副本应被视为已妥为且有效地交付,且在所有目的上均有效。

19. 标题。本协议各段落的标题仅为方便起见,不应被视为构成本协议的一部分或影响本协议的解释。

20. 适用法律和对管辖权的同意。本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。公司 和受偿人特此不可撤销且无条件地(i)同意,由本 协议引起或与本协议有关的任何诉讼或程序仅应在特拉华州高等法院("特拉华州法院"),且 不在美利坚合众国的任何其他州或联邦法院或任何其他国家的任何法院,(ii)同意将因本协议引起或与本协议有关的任何诉讼或程序交由 特拉华法院专属管辖, (iii)放弃对在特拉华法院提出任何此类诉讼或程序的地点的任何异议,及(iv)放弃,且不同意 抗辩或提出任何声称在特拉华州法院提起的此类诉讼或程序是在不适当或不便 的法院提起的。

[此 空间有意为空。签名页如下。]

12

兹证明,双方已于上述日期签署本《赔偿协议》。

公司
品牌 公司简介
发信人:
姓名: 詹姆斯 D.小亨德森
标题: 公司秘书兼总法律顾问
印地安那
姓名:
地址:

签署 赔偿协议页面