附件10.8
执行副本
协议书

自2024年2月21日(“生效日期”)起,本协议(“本协议”)由Michael C.Roper(“高管”)和MFA Financial,Inc.(“MFA”或“公司”)签署并生效。

鉴于,本公司和高管希望签订本协议,以反映他们对本协议中规定的有资格终止高管雇佣时应提供的终止福利的理解。
因此,考虑到本协议所载的相互契约,并打算在此具有法律约束力,双方同意如下:

1.符合资格的终止雇用。

(A)拒绝本公司无故终止或执行人员有充分理由的终止。如果高管在公司的雇佣被公司无故终止,或被高管以正当理由终止(为免生疑问,不涉及因死亡或残疾而终止雇佣),高管应有权获得下述遣散费福利,但符合第1(E)条的规定:

(I)行政人员可获一笔现金付款,金额为(A)(I)行政人员在紧接终止日期前有效的年度基本薪金(定义见第2节)的总和,而不考虑任何构成充分理由(如适用)的调整,及(Ii)在终止日期前三个历年支付予行政人员的年度奖金的中位数及(B)在紧接终止日期前有效的行政人员年度基本薪金的200%,而不考虑任何构成充分理由的调整(如适用)。此类付款应在解除生效日期(定义见下文)后尽快支付,但不迟于终止日期后第60天。
(Ii)在终止日期后的12个月期间,公司应向高管及其符合资格的受抚养人偿还高管为高管及其合资格受抚养人支付的眼镜蛇保费的100%。此类补偿应在行政人员汇出适用保费之日之后的发薪日提供,并应在终止日期后60天内开始支付;但第一笔付款应包括从终止日期开始至第一次补偿付款之日止期间本应支付的任何补偿。在法律要求的范围内,报销款项应被视为对高管的应税补偿。
**尽管有任何股权奖励协议的条款(无论是在生效日期之前或之后授予的),所有基于高管的未偿还股权奖励(例如,限制性股票、幻影股份和限制性股票单位)应按照以下规定处理:

1


(A)除下文(B)项另有规定外,所有未归属裁决须于解除授权书生效之日起但不迟于终止日期后60天内,在实际可行范围内尽快归属及分发或以其他方式结算。
(B)根据业绩目标的实现进行归属的任何股权奖励,应根据适用于此类奖励的条款和条件进行归属;但执行机构应按比例授予此类奖励目标价值的一部分。按比例分配的部分应等于(1)此种奖励的目标值与(2)分数的乘积,分数的分子是截至执行人终止日期之后的下一次授予此种奖励之日的周年日为止的业绩期间的天数(但不超过适用的业绩期间结束时),其分母是业绩期间的天数。此种裁决的分发应在解除生效之日后尽快作出,但不得迟于终止之日后60天。
(C)尽管有第1(A)(Iii)节的规定,(I)在管理截至终止日期尚未完成的任何高管股权奖励的任何奖励协议中包含的条款比第1(A)(Iii)节所述的条款更有利的情况下,如果高管在该奖励协议中规定的适用情况下终止聘用,则该等规定适用于高管;以及(Ii)对于2021年1月1日或之后授予的奖励,如果本协议中规定的付款时间与任何奖励协议中规定的付款时间不一致,则此类规定适用于高管。应以授标协议中规定的付款时间为准。为免生疑问,本第1(A)(Iii)条(包括本第1(A)(Iii)(C)条前述第(I)项)的归属条文适用于于生效日期或之后授予行政人员的须受业绩归属所规限的影子股份的归属,但支付该等奖励的时间须受适用奖励协议第4节所载支付时间的规限。
(B)支付其他款项。根据公司任何适用计划和方案的条款,高管应获得任何应计但未支付的基本工资和任何其他已赚取、应计或欠付但尚未支付给高管的金额以及任何其他福利。
(C)在符合第409a条和其他适用法律的情况下,禁止支付任何款项。
(I)尽管本协议有任何相反规定,行政人员无权在本守则第409A条及其适用的财务条例所允许的最早日期之前,根据本条第1条获得任何付款。根据守则第409a节有关“特定雇员”的特别规则,根据本条例第1节规定的任何付款须延迟六个月的范围内,每笔受影响的付款应延迟至行政人员终止雇用后六个月,除非另有规定,否则第一笔付款应为一笔相当于行政人员在该六个月期间如无延迟付款应收到的总金额的款项。任何根据前一句被推迟的付款或分配应在#年的第一天支付给执行人员



2


行政人员终止雇用后的第七个月。如果高管在付款前的延迟期内死亡,应在高管死亡之日起60天内支付延迟的金额。
(Ii)尽管本协议有任何其他规定,但在本协议第409A条的规定下,因终止雇用而应付行政人员的任何款项或分派,应以符合本守则第409A条下的“离职”定义及其下适用的库务规例的方式诠释。“即使其他地方有任何相反规定,行政人员在终止受雇于MFA后,如与守则第409A条及其下任何规例所述的”离职“有所抵触,则无须负上任何责任。
(Iii)在根据本协议以分期付款的形式向执行人员支付的任何款项的情况下,执行人员收到此类付款的权利应被视为根据Treas收到一系列单独付款的权利。注册§1.409A-2(B)(2)(三)。
(Iv)尽管本协议有任何相反规定,但如果根据第1(A)(Ii)节提供的补偿将使高管或本公司遭受守则第105(H)节规定的不利税务后果或任何税务处罚,则双方应达成经济上一致的安排,不会导致任何一方招致此类不利税务后果或处罚。
(D)禁止减轻;不得抵销。如果根据本协议终止高管的雇佣,则高管没有义务寻求其他工作或以任何方式减轻本节第1款中规定的任何付款的金额,并且不得因高管可能获得的任何后续工作的任何报酬而抵消本协议项下应支付的高管金额。
(E)正式发布。公司根据本条款第1款支付任何款项或提供任何利益的义务取决于(I)高管在其雇佣终止后50天内签署并向本公司交付一份基本上以附件A的形式(经过必要的修订,以遵守由MFA的律师在终止日期后五个工作日内合理确定并以书面形式提供给高管的适用法律)的全面免责声明(“免责声明”),以及(Ii)该免责声明根据其条款成为不可撤销的。如果终止日期之后的60天期间跨越两个日历年,则本条例规定须在该60天期间内支付的任何此类付款或福利应在第二个日历年支付,其中第一笔付款应包括在此之前支付的所有款项。
(F)取消降落伞付款。
(I)尽管本协议有任何其他相反的规定,但如果确定向高管或为高管的利益而支付或分配的任何属于补偿性质(本守则第280G(B)(2)条所指的)的付款或分配,无论是否根据本协议的条款支付或支付或分配或分配(



3


如果本协议项下的付款减少,将构成守则第280G条所指的“超额降落伞付款”(在考虑了任何缓解因素,如任何竞业限制的价值或类似因素后),公司应将协议项下付款的总现值减少(但不低于零)至减少的金额(定义如下),如果减少本协议项下的付款将为高管提供比不进行此类减少的情况下更多的税后净额。只有在下列情况下,才应按上一句所述减少付款:(A)如此减少的付款的净额(减去减少的付款的联邦、州和地方所得税和工资税净额后)大于或等于(B)未减少付款的付款净额(但减去付款的联邦、州和地方所得税和工资税净额以及行政部门就未减少的付款应缴纳的消费税(定义如下))。只有根据本协议应支付的金额才应根据第1(F)条减少,任何减少应根据《守则》第409a条进行。
(Ii)根据《守则》第280G(D)(4)条的规定,“减少额”应为以现值表示的金额,该金额可最大化本协议项下付款的总现值,而不会导致本协议项下的任何付款须缴纳消费税。“消费税”一词是指根据守则第499条征收的消费税,以及与该消费税有关的任何利息或罚款。
(Iii)*根据本条第1(F)条作出的所有决定应由本公司在紧接控制权变更前选定的独立注册会计师事务所或咨询公司作出,该独立注册会计师事务所或咨询公司应在控制权变更后10天内向本公司和高管提供其决定和任何支持计算。该公司的任何此类决定对本公司和高管均具有约束力。会计或咨询公司履行本条款第一款(F)项所述决定的所有费用和开支应由本公司独自承担。
(G)要求他辞去职务。于行政人员因任何理由终止受雇于本公司时,行政人员应应本公司要求辞去行政人员当时担任的本公司或任何与公司相关实体的高级职员、董事或受托人的职务。为进一步执行上述规定,行政人员应签立并向本公司交付任何必要或适当的辞呈函件、文件及其他文件。
*2.*定义。就本协议而言,下列术语应具有本第2节规定的含义:
(A)“因由”是指行政人员(I)犯下重罪、道德败坏罪或违反交通规则以外的任何罪行;(Ii)从事故意的不当行为、故意或严重疏忽,或欺诈、贪污或挪用巨额款项,每一种情况均与其执行雇佣职责有关;(Iii)未能遵守外交部董事会或行政总裁(“行政总裁”)合理地符合行政人员职责和职位的合法指示;(Iv)在任何实质性方面违反本协议第4款的任何规定;或(Vi)在任何实质性方面违反本协议的条款和规定,导致对MFA造成实质性和可证明的经济损害。



4


尽管如上所述,(A)应向高管发出书面通知,说明任何被指控构成原因的行动或不作为(“违约”),如果可以补救,还应给予高管20个工作日的机会以补救该违约,该期限可由CEO酌情延长,以及(B)无论高管是否能够补救任何违约,除非(I)事先向高管发出合理的书面通知,说明基于原因决定终止高管的理由,(Ii)高管有机会,否则不得被视为已因此终止高管,连同他的律师一起,由首席执行官听取;以及(Iii)向行政总裁提交经首席执行官批准的终止通知,表明其善意地认为行政人员从事了前一句话所述的行为或行为,该通知合理详细地规定了该等行动或行为的细节;然而,只要在停职之日起两周内,MFA可以停职行政人员,直到他在首席执行官(视属何情况而定)面前出庭的权利被行使为止。
(B)“守则”指经修订的1986年国内收入守则。
(C)“充分理由”是指(1)行政人员的头衔、职责或责任大幅减少(与行政人员残疾有关的除外);(2)未经行政人员同意将其工作地点迁至纽约市大都市区以外;(3)MFA未能在60个工作日内支付MFA应支付的任何实质性款项或福利;(4)MFA未能履行其对执行人员的任何实质性义务;或(V)大幅削减高管的年度基本工资,除非此类削减是公司整体高管基本工资削减的一部分,且适用的削减幅度(按百分比计算)与适用于MFA其他高级管理人员的削减幅度基本相同。
为了存在充分的理由,行政人员必须在事件发生后90天内提供书面通知,MFA必须在通知后15天内未能解决该事件,行政人员必须提供关于其终止雇用决定的书面通知,该通知应在治疗期届满后15天内提供,行政人员的终止日期应在他提供该通知的日期后30天内。
(D)“终止通知”应指由主管或外交部(视情况而定)发出的终止聘用主管的书面通知。
(E)“终止日期”是指高管终止与公司的雇佣关系的生效日期。
3.发出终止通知。行政人员的任何终止雇佣应通过书面终止通知的方式传达给合同另一方。终止通知应(I)指明本协议中所依据的具体终止条款,(Ii)根据本协议的要求指定终止日期。
4.签署四项国际公约。
(一)严格保密。在高管受雇于公司期间,以及此后的任何时间,高管应对公司或因受雇于公司或为公司提供咨询或其他服务(包括但不限于作为董事、高级管理人员、顾问、代理人、顾问或其他独立承包商)而直接或间接参与的任何其他个人或实体的所有机密或专有信息保密,并且,除非是为了进一步受雇于公司或具体而言



5


在法律或法院命令要求或第4(D)条允许的情况下,或在为本公司履行职责的过程中,他不得直接或间接向任何个人或实体披露任何该等信息;除非为本公司的利益,否则他不得将保密信息用于任何目的。就本协议而言,“机密信息”包括但不限于:客户或客户名单、身份、联系人、商业和财务信息;投资战略;定价信息或公司的政策、费用或佣金安排;公司的营销计划、预测、陈述或战略;公司的财务和预算信息;人员信息、人员名单、简历、人员数据、组织结构、薪酬和绩效评估;有关公司与任何其他方之间任何协议或关系的存在或条款的信息;以及任何其他任何性质的信息,这使公司有机会获得相对于竞争对手的优势,这些竞争对手或竞争对手无法获取此类信息。无论保密信息是以书面、图形、记录、照片、数据或任何机器可读的形式,还是口头传达给行政人员或由行政人员记住,本限制均适用;但是,本第4(A)条不适用于因行政人员的任何行为或不作为而公开或公开的保密信息。尽管有任何相反的规定,本协议中的任何规定均不得阻止行政人员保留文件和其他个人性质的材料,包括个人日记、日历和人名录、与其薪酬或费用报销有关的信息以及与其雇用有关的计划、计划和协议的副本。
(A)非征求雇员意见。考虑到高管继续受雇于本公司,MFA同意根据第1条提供遣散费福利,并允许高管接触公司的商业秘密和其他机密信息,高管同意,在高管受雇于公司期间,自高管因任何原因终止雇用之日起至高管终止雇佣一周年为止的期间内,未经MFA事先书面同意,高管不得直接或间接地(单独、或通过或代表作为所有者、合伙人、代理人、雇员、顾问或任何其他身份的另一实体),(I)招揽、鼓励或从事任何活动,以诱使MFA或其关联公司的任何雇员终止受雇于MFA或其关联公司,或受雇于任何其他个人或实体,或与其建立业务关系;或(Ii)雇用或保留在采取上述行动前六个月内为MFA或其关联公司雇员的任何人;但(A)本节不适用于MFA或其关联公司的任何行政雇员或任何曾为MFA或其关联公司的行政雇员的人,以及(B)已雇用或同意聘用MFA或其关联公司的高管且不直接或间接针对MFA或其关联公司的现任或前任雇员的实体或由该实体雇用的猎头进行的任何招聘或招标,在任何一种情况下都不应违反本节的规定。
(B)补救措施。
(I)高管同意该等限制对合理及适当地保护本公司及其商业秘密及机密资料是必要的,且每一项限制就标的物及时间长度而言均属合理,且该等限制不论个别或合计,均不会阻止高管在受该等限制约束的期间内获得其他合适的工作。
(2)执行人员承认每一项公约对公司都具有独特的、非常实质性的和不可估量的价值,因此,在



6


如果高管违反了该等公约,对公司来说,金钱赔偿将是不充分的补救措施,公平地执行公约将是适当的。因此,高管同意,公司除可获得的任何其他补救措施外,将有权在高管违反任何此类公约时获得初步和永久的禁令救济,而无需出示实际的金钱损害赔偿或张贴保证书或其他担保。
(Iii)执行机构和外交部还同意,如果有管辖权的任何法院裁定本条第4款的任何规定因其延长的时间太长、地理区域太大或活动范围太广而无法执行,该条款将被视为已被修改,以允许其在法律允许的最大范围内执行。行政机关进一步约定,行政机关不会质疑本第4条所列任何契约的合理性或可执行性,如果MFA和/或其附属机构在此类纠纷中涉及的任何实质性问题上胜诉,或如果行政机关对本第4条任何规定的合理性或可执行性提出质疑,行政机关将向MFA及其附属公司偿还与执行本第四条任何规定的任何行动有关的所有费用(包括合理的律师费)。不言而喻,行政人员不得因其行为事实上没有违反本第4条的条款而被视为质疑本第4条的可执行性。双方还同意,MFA的每一关联公司都有权执行本协议项下执行机构对该关联公司的所有义务,包括但不限于根据本第4条的规定。
(C)准许行为。
(I)本协议中的任何内容,包括本第4节规定的义务,都不限制或禁止行政部门:(A)讨论或披露有关涉嫌或涉嫌犯罪行为、非法雇佣行为或工作场所其他违法行为的信息,例如骚扰或歧视,或行政部门有理由相信是违法的任何其他行为,包括但不限于骚扰(包括性骚扰和/或性虐待)、报复和歧视;(B)直接与行政部门沟通、答复任何询问、提供证词、向其提供机密信息、向其报告可能违反法律或法规的行为,或直接向自律机构或政府机构或实体(包括美国平等就业机会委员会、劳工部、国家劳动关系委员会、司法部、证券交易委员会、国会和任何机构监察长(统称为“监管机构”)提出索赔或协助调查),或(C)不披露受州或联邦法律或法规的举报人条款保护的其他信息。管理人员认识到,在任何此类活动中,管理人员必须告知监管机构,管理人员提供的信息是保密的。尽管如此,高管不得向包括任何监管机构在内的任何第三方披露高管在受雇于本公司期间获悉的信息,该信息受任何适用特权的保护,包括但不限于律师-客户特权和/或律师工作产品原则。本公司不放弃任何适用的特权或继续保护其享有特权的律师-委托人信息、律师工作产品和其他享有特权的信息的权利。此外,执行人员认识到执行人员的



7


披露信息的能力可能受到适用法律的限制或禁止,公司不同意违反适用法律的披露。行政人员无须事先获得本公司授权,即可与监管机构进行该等沟通、回应监管机构的查询、向监管机构提供机密资料或文件、或向监管机构作出任何该等报告或披露。行政人员无须通知本公司他已与监管机构进行该等沟通。
(Ii)此外,公司特此通知高管,根据2016年美国《保护商业秘密法》,高管不应因以下情况而被追究刑事或民事责任:(A)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密地披露商业秘密,以及(Ii)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(B)向高管的律师提出报复高管举报涉嫌违法的诉讼;或(C)是在诉讼或其他法律程序中提交的申诉或其他文件中提出的,如该项提交是盖上印章的。
5.发布不同的通知。向任何一方发出的任何通知应以书面形式发出,并且在亲自送达或通过挂号信或挂号信、预付邮资、要求的回执、适当地寄给当事一方时应被视为已发出,如果是寄给MFA的,则寄往MFA的主要执行办公室,如果寄给Execute,则寄往MFA记录上显示的Execution地址或该方书面提供的其他地址。
6.中国公司退款政策。行政人员同意,根据协议或以其他方式应付的任何补偿须受董事会可能不时对本公司行政人员实施的任何适用的补偿或追回政策所规限。
7.更新协议内容;修改和转让。
(A)如本协议包含MFA与行政人员就本协议标的事项达成的完整协议,并于生效日期取代双方先前就此达成的所有协议、谅解、讨论、谈判及承诺,不论是书面或口头的;但本协议不得取代或取代本公司在任何行政人员股权奖励协议中就施加任何竞业禁止限制而提供遣散费的任何义务,不论该等股权奖励协议的条款及规定如何,而该等义务应为本公司在本协议项下的义务以外的义务。为免生疑问,每一份证明截至生效日期尚未完成的高管股权奖励的协议应被视为根据本协议的条款进行了修订。
(B)本协定的变更、修改、终止或修正只能以执行机构和外交部签署的书面形式进行,并明确指明本协定中正在被变更、修改、终止或修正的条款(S)。MFA或执行机构在任何时候对另一方违反本协议任何条件或规定的放弃,不得被视为在同一时间或在之前或之后的任何时间放弃类似或不同的条件或规定。任何豁免必须以书面形式作出,并由行政人员或行政总裁(视乎情况而定)签署。
(C)本协定的所有条款和规定应对各自的继承人、遗嘱执行人、管理人、



8


双方的法定代表人、继承人和受让人,但本协议项下行政人员的职责属于个人性质,不得全部或部分由行政人员转让或委派。本公司应要求本公司所有或几乎所有业务或资产的任何继承人(无论是直接或间接,通过购买、合并、合并、重组或其他方式)在此类继承后15天内明确承担并同意履行本协议,其方式和程度与本公司在没有发生此类继承时被要求履行的方式和程度相同。
8.不具备可分割性。如果本协议的任何条款或其对任何人或在任何情况下的应用在任何司法管辖区被裁定为无效或不可执行,则该无效或不可执行性不应影响本协议的任何其他条款或应用在没有无效或不可执行的条款或应用的情况下生效,并且不得使该等条款或应用在任何其他司法管辖区失效或不可执行。如果任何规定在特定情况下被认定为无效、无效或不可执行,则该规定在所有其他情况下仍应完全有效。
9.允许累积的补救措施;没有豁免。本协议授予一方的任何补救措施都不排除任何其他补救措施,每个此类补救措施都应是累积的,并应是根据本协议提供的任何其他补救措施的补充,或现在或今后存在的法律或衡平法上的任何其他补救措施。任何一方在行使本协议项下或在法律上或衡平法上存在的任何权利、补救或权力时的拖延或遗漏不得解释为放弃任何此类权利、补救或权力,且任何此类权利、补救或权力可由该方随时行使,并可由该方自行决定是否合宜或必要。
10.不包括其他项目。本协议中使用的所有章节标题仅为方便起见。本协议可以副本形式签署。所有通过传真(包括pdf)发送的签名在任何情况下均被视为有效。
11.他们的生存能力。在本协议终止后,双方在本协议项下各自的权利和义务仍将继续存在,但前提是必须保留这些权利和义务。为免生疑问,本协议第4节中的契约在本协议终止或期满以及因任何原因终止行政人员的雇用后仍继续有效。
12.取消预提税款。本协议项下的所有付款均需缴纳适用的预扣税金,根据任何法律、政府法规或法规,公司应从本协议项下的任何付款中扣缴公司需要预扣的所有联邦、州和地方税。除本协议另有明确规定外,行政主管应负责适用于本协议项下应支付金额的所有税款,且本协议项下的付款不得计入税款总额。
13.依法治国。本协议应受马里兰州法律管辖并根据马里兰州法律进行解释,不执行任何与法律冲突的条款。
[签名页如下]




9


兹证明,自上述第一次签署之日起,签字人已签署本协议,本协议具有法律约束力。
*。
                
*
他的名字是:克雷格·L·克努特森
首席执行官:首席执行官
北京时间:2024年2月21日


*/S/迈克尔·C·罗珀:*
姓名:迈克尔·C·罗珀
日期:2024年2月21日



10


附件A
发布
本声明(本《声明》)于20_(“MFA”)和迈克尔·C·罗珀(“执行者”)。
(A)授权执行人代表其本人、其代理人、继承人、继承人、受让人、遗嘱执行人和管理人,以支付MFA与执行人签订的《协定》规定的终止金和其他对价,该协定自[日期](“协议”),特此永久免除和解除MFA及其继任者、其关联实体,以及其过去和现在的董事、雇员、代理人、律师、会计师、代表、计划受托人、继任者和受让人(统称为“受让人”)在本协议发布之日或之前以任何方式产生的任何或所有已知和未知的诉讼、诉讼、判决、留置权、债务、损害、损失、索赔、债务和要求,包括但不限于:(I)任何违反合同、违反默示契约的索赔;违反口头或书面承诺,错误终止,故意造成精神痛苦,诽谤,干扰合同关系或潜在的经济利益,疏忽,虚假陈述,或因就业歧视、骚扰、不迁就或报复;(2)在不以任何方式限制或限制前述分部(I)的情况下,对任何被指控违反任何联邦、州或地方法律、条例、条例或其他法律渊源的任何索赔,包括但不限于下列任何法律(在每一案件中均经修订):《就业年龄歧视法》;1964年《民权法》第七章;1866年《民权法》;《家庭和医疗休假法》;《美国残疾人法》;1974年《雇员退休收入保障法》;《工人调整和再培训通知法》;以及《公平信用报告法》;(Iii)行政人员或代表其行事的任何人所指称或推卸给外交部的任何及所有责任;(Iv)任何职位上的金钱或衡平法救济、雇用或重新雇用外交部的所有索偿,以及任何惩罚性、补偿性或违约性损害赔偿;及(V)对律师费及费用的所有权利及索偿,但协议另有规定者除外。根据本新闻稿,执行机构不会放弃和释放的唯一索赔是:(I)赔偿或D&O保险索赔,或根据协议第1条产生或保留的任何索赔,(Ii)根据适用法律不能放弃的索赔(如失业救济金、工人补偿福利或医疗保险福利索赔),(Iii)基于执行人员签署本新闻稿日期后发生的任何错误行为或不作为的索赔,(Iv)根据截至终止日期执行人员参与的任何补偿或福利计划、计划或安排提出的福利索赔,以及(V)根据《老年工人福利保护法》和《就业年龄歧视法》在法律程序中对这一释放的合法性提出质疑。在放弃和释放针对被免除者的任何和所有索赔时,无论执行人员现在是否知道,执行机构明白这意味着如果执行人员后来发现与他目前知道的或他认为真实的事实不同或不同的事实,即使行政人员事先知道这些事实,即使执行人员不会同意这一免除和免除,本豁免和免除在所有方面都将保持有效,尽管该等不同或额外的事实以及执行机构后来发现这些事实。执行机构承认,执行机构没有提出任何与性骚扰或性虐待有关的索赔或指控,《协定》规定的解雇费和其他考虑也没有与性骚扰或性虐待有关。
(B)除《协议》第4(D)节和下文(C)节规定的情况外(包括其中规定执行人员不需要向外交部披露的事项),执行机构保证、陈述和证明他没有提出或提起任何投诉,也没有任何人或机构代表他和/或在他的指示下提出或提起任何投诉,
11



诉讼、仲裁程序、诉讼、诉讼因由、法律或衡平法、行政指控、索赔、争议、要求、申诉和/或诉讼,在任何法庭上针对任何被释放人。行政人员声明并保证,他没有转让在此发布的任何索赔。
(C)在本新闻稿或《协议》中没有任何内容限制或禁止行政人员:(I)讨论或披露有关涉嫌或涉嫌犯罪行为、非法雇佣行为或工作场所其他违法行为的信息,例如骚扰或歧视或行政人员有理由相信是违法的任何其他行为,包括但不限于骚扰(包括性骚扰和/或性虐待)、报复和歧视;(Ii)直接与行政人员通信、答复任何询问、向其提供证词、向其提供机密信息、向其报告可能违反法律或法规的行为;或直接向自律机构或政府机构或实体(包括美国平等就业机会委员会、劳工部、国家劳动关系委员会、司法部、证券交易委员会、国会和任何机构监察长(统称为“监管机构”)提出索赔或协助调查),或(Iii)不披露受州或联邦法律或法规的举报人条款保护的其他信息。执行机构认识到,在任何此类活动中,执行机构必须告知这些监管机构,执行机构提供的信息是保密的。尽管如此,行政人员不得向包括任何监管机构在内的任何第三方披露行政人员在受雇于MFA期间了解到的信息,这些信息受到任何适用特权的保护,包括但不限于律师-客户特权和/或律师工作产品原则。MFA不放弃任何适用的特权或继续保护其特权律师-委托人信息、律师工作产品和其他特权信息的权利。此外,执行机构认识到,执行机构披露信息的能力可能受到适用法律的限制或禁止,MFA不同意违反适用法律的披露。此外,在法律允许的最大范围内,执行机构放弃了执行机构从MFA或本新闻稿涵盖的任何其他机构获得因任何和所有此类索赔或行为而产生的任何个别金钱救济的权利,无论这些索赔或行为是否由执行机构或另一方提出,如果执行机构获得此类金钱救济,MFA将有权获得根据本协议支付的款项的补偿。本协议不限制执行机构从提供与潜在违法行为有关的信息作出裁决的任何监管机构处获得裁决的权利。行政机关从事本款所保护的行为不需要外交部的事先授权,行政机关也不需要通知外交部行政机关其从事了此类行为。
此外,MFA特此通知行政部,根据2016年美国《保护商业秘密法》,对于以下商业秘密的披露,行政部不应承担刑事或民事责任:(I)向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或向律师保密地(A)以保密方式向联邦、州或地方政府官员或律师披露;(B)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(Ii)向行政部的律师提出关于报复行政部举报疑似违法的诉讼;或(Iii)是在诉讼或其他法律程序中提交的申诉或其他文件中提出的,如该等提交是盖章提出的。
(D)本新闻稿中的任何内容均不构成MFA或任何其他获释人的任何形式的承认,且MFA和其他获释人已否认并继续否认关于执行人员或其他方面的任何和所有责任或不当行为,


包括但不限于因其受雇于本公司及与其分居而引起或有关的任何及所有索偿。

(E)经以下签字确认,行政人员承认:
(1)如果他已收到本新闻稿的副本,并被提供二十一(21)天的时间进行审查和考虑;
(2)如果他在21天到期前签署了本新闻稿,他在知情的情况下自愿放弃并放弃这一审查权;
(3)他有权在他签署本新闻稿后七(7)天内通过向外交部总法律顾问邮寄或递送书面撤销通知来撤销本新闻稿,最迟在他签署本新闻稿之日后第七天营业结束时;
(4)在七天撤销期限届满之前,本豁免不得生效或可强制执行,但该豁免仍未撤销(“生效日期”);
(5)在第(D)(3)节所指的撤销期限届满(未被撤销)后,本豁免将是最终的、有效的、可强制执行的和具有约束力的。
(6)中国外交部特此建议行政部门与律师协商,包括就本新闻稿进行磋商。因此,他意识到他有权咨询律师,已被书面建议咨询律师,并在签署本新闻稿之前有机会咨询律师(如果需要的话);
(7)除本新闻稿所述外,未对本新闻稿作出任何承诺或诱因;
(8)他认为他在法律上有能力执行本新闻稿,并对IT承担全部责任;以及
(9)如果他已仔细阅读本新闻稿,承认他没有依赖本文件中未列出的任何书面或口头陈述或声明,并保证并表示他在知情和自愿的情况下签署本新闻稿。
双方于20_年_月_日在此签署,特此为证。



发信人:___________________________________
姓名:迈克尔·C·罗珀