附件 10.2

雇佣协议

本雇佣协议(“该协议”)于2023年7月1日由Globavend Holdings Limited、根据开曼群岛法律注册成立及存在的公司(“本公司”)与个人 (“行政人员”)订立。本文中所使用的“公司”一词,就本协议项下高管的所有义务而言,应被视为包括本公司及其所有直接或间接母公司、子公司、关联公司或子公司或其母公司的关联公司(统称为“集团”)。

独奏会

公司希望聘用该高管,并保证该高管在受雇期间(定义见下文)提供的服务。

该高管希望在受雇期间和本协议的条款和条件下受雇于本公司。

协议书

本协议双方同意如下:

1. 位置

特此接受本公司首席执行官的职位(以下简称“聘任”)。

2. 术语

根据本协议的条款和条件,除非根据本协议的条款提前终止,否则雇佣的初始期限为三年,从2023年7月1日( “生效日期”)开始。三年期满后,除非任何一方在三年期满前提前三个月书面通知另一方终止雇佣关系,或除非根据本协议条款提前终止雇佣关系,否则雇佣关系应自动延长至连续三年。

1

3. 缓刑

没有 试用期。

4. 职责 和职责

公司高管的职责将包括公司董事会(“董事会”)分配的所有工作。

执行人员应将其所有工作时间、注意力和技能投入到履行其在本公司的职责上,并应按照本协议、本公司的组织章程大纲和章程(“本公司章程细则”)以及董事会不时批准的本公司的指导方针、政策和程序,忠实地、勤奋地为本公司服务。

5. 无违约行为

管理人员应尽其最大努力履行其在本合同项下的职责。未经董事会事先同意,执行董事不得成为本公司及本公司任何附属公司或联营公司以外的任何实体的雇员,亦不得与直接或间接与本集团构成竞争关系的任何业务或实体(任何该等业务或实体,“竞争对手”) 有利害关系, 但本条款并不阻止高管持有在任何证券交易所或认可证券市场上市的任何竞争对手的股份或其他证券,但,行政人员在取得本公司可能合理要求的该等股份或证券的建议权益前,应及时将有关详情及详情以书面通知本公司 。本公司有权要求行政人员辞去其当时可能服务的任何董事会或类似机构的职务,前提是董事会以书面合理断定该行政人员在该董事会或机构的服务妨碍其有效履行对本公司的职责及责任,或与该 服务有关的任何业务当时与本公司或其任何附属公司或联营公司的任何业务构成竞争。

执行人在此向公司表示:(I)执行人签署和交付本协议以及执行执行人在本协议项下的职责不构成违反或以其他方式违反执行人作为缔约方或以其他方式具有约束力的任何其他协议或政策的条款,但根据执行人所在司法管辖区的适用法律要求执行人与集团任何成员签订的协议除外。(Ii)行政人员并无与任何其他人士或实体有关的资料(包括但不限于机密资料及商业秘密),而该等资料会妨碍行政人员订立本协议或履行其在本协议项下的职责,或会被该等人士或实体侵犯;(Iii)行政人员不受与 任何其他人士或实体(本集团其他成员(S)除外)的任何保密、商业秘密或类似协议(本协议除外)的约束。

6. 位置

执行机构将设在澳大利亚珀斯,直至双方同意另行变更。执行人员承认,在履行公司职责的过程中,他 可能需要不时出差。

7. 薪酬 和福利

(a) 赔偿 管理人员的现金薪酬(包括公司需要为 预留的法定福利储备金 根据适用法律,公司应在附于本协议的单独附表A中提供("附表 A ")或执行人员与公司指定子公司或关联公司之间的单独协议中规定的 本公司或董事会薪酬委员会的年度检讨及调整。现金补偿 可由公司、公司指定的子公司或关联实体或其组合支付,时间至 时间
(b) 股权 激励在公司采纳并维持股份激励计划的情况下,高管将有资格参与 根据该计划的条款。
(c) 效益 管理人员有资格参与公司现有或可能存在的任何标准员工福利计划 本公司将来采纳的,包括但不限于任何退休计划、人寿保险计划、健康保险计划 旅行/度假计划

2

8. 协议终止

(a) 由 该公司如果执行人员 (1)严重或持续违反或不遵守您的雇佣条款和条件;(2)被定罪 除董事会认为不影响行政人员雇员地位的刑事犯罪外, (3)故意不服从 (4)行为不当,且该行为与正当和忠实的解除不一致。 (5)有欺诈或不诚实行为;或(6)惯常疏忽履行职责。公司 可在任何时候无故终止雇佣,并提前三个月书面通知执行人员或支付 三个月的薪金代替通知。
(b) 由 行政人员。高管可在提前三个月书面通知公司的情况下随时终止雇佣关系 或以支付三个月薪金代替通知。此外,执行人员可以在 任期届满前辞职 倘董事会批准有关辞职或有关雇佣的替代安排,则须作出协议。
(c) 注意事项 终止。根据本协议终止管理人员的雇佣应通过书面通知 从终止方到另一方的终止。终止通知应指明具体条款 根据本协议的规定终止。

9. 保密性 与保密

(a) Confidentiality and Non-disclosure. The Executive hereby agrees at all times during the term of his employment and after termination, to hold in the strictest confidence, and not to use, except for the benefit of the Group, or to disclose to any person, corporation or other entity without written consent of the Company, any Confidential Information. The Executive understands that “Confidential Information” means any proprietary or confidential information of the Group, its affiliates, their clients, customers or partners, and the Group’s licensors, including, without limitation, technical data, trade secrets, research and development information, product plans, services, customer lists and customers (including, but not limited to, customers of the Group on whom the Executive called or with whom the Executive became acquainted during the term of his employment), supplier lists and suppliers, software, developments, inventions, processes, formulas, technology, designs, drawings, engineering, hardware configuration information, personnel information, marketing, finances, information about the suppliers, joint ventures, licensors, licensees, distributors and other persons with whom the Group does business, information regarding the skills and compensation of other employees of the Group or other business information disclosed to the Executive by or obtained by the Executive from the Group, its affiliates, or their clients, customers or partners either directly or indirectly in writing, orally or by drawings or observation of parts or equipment, if specifically indicated to be confidential or reasonably expected to be confidential. Notwithstanding the foregoing, Confidential Information shall not include information that is generally available and known to the public through no fault of the Executive.
(b) 公司 财产管理层理解,所有创建的文件(包括计算机记录、传真和电子邮件)和材料, 因其工作或使用集团设施而接收或传输的信息属于集团的财产, 检查组在任何时候。在高管与公司的雇佣关系终止时(或在任何其他时间 当公司要求时),执行人员将立即向公司提供与 并将提供其遵守本协议的书面证明。在任何情况下 执行人员在其终止后是否拥有集团的任何财产或任何文件或材料或 包含任何机密信息的副本。
(c) 前 雇主信息。行政人员同意,他在任职期间没有也不会(i)不正当地使用 或披露任何前雇主或其他人员或实体的任何专有信息或商业秘密, 有协议或义务对执行人员获得的信息(如有)保密,或(ii)将其带入 除非获得同意,否则将属于该前雇主、个人或实体的任何文件或机密或专有信息分组 由该前雇主、个人或实体书面通知。执行人员将保障集团免受 所有索赔、责任、损害和费用,包括合理的律师费和诉讼费用,由 与上述任何违反行为有关。
(d) 第三方信息 。行政人员承认,本集团可能已经并于未来可能从第三方收到其保密或专有资料,但本集团有责任对该等 资料保密,并只为某些有限目的使用该等资料。行政人员同意,在行政人员受雇于本公司期间及其后,行政人员有责任严格保密所有该等机密或专有资料,且不向任何人士或公司披露该等资料,并以符合本集团与该等第三方协议所允许的有限目的的方式使用该等资料。

3

本协议第9条在本协议因任何原因终止后继续有效。如果高管违反第9条,公司 有权寻求适用法律允许的补救。

10. 代扣代缴税款

尽管本协议有任何其他相反规定,本公司仍可扣缴(或导致扣缴)根据本协议或根据本协议而到期或应支付的任何金额,而根据任何适用的法律或法规, 可能需要扣缴的国家、省、地方或任何其他所得税、就业或其他税项。

11. 新雇主通知

如果高管离职,高管特此同意公司通知其新雇主其在本协议项下的权利和义务。

12. 作业

然而,(I)本公司可在未经同意的情况下将本协议或本协议项下的任何权利或义务转让或转让给本集团任何成员公司,及(Ii)如本公司与任何其他个人(S)或实体合并、合并、转让或出售本公司全部或几乎所有资产,则本协议 在本协议条文的规限下,对该等继承人具有约束力并符合该等继承人的利益,而该等继承人应履行 及履行本公司于本协议项下的所有承诺、契诺、责任及义务。

13. 可分割性

如果 本协议的任何规定或其适用被认定为无效,则该无效不应影响本协议的其他规定或适用 ,在没有无效的规定或适用的情况下可以生效,为此,本协议的规定被宣布为可分离的。

14. 完整的 协议

本协议构成行政人员与本公司之间有关雇佣条款的完整协议及谅解 ,并取代所有先前或同时订立的有关该等标的的口头或书面协议,但根据应本公司要求与本公司附属公司订立的任何雇佣协议而订立的任何该等协议除外,但该等协议 须不与本协议的任何规定相冲突。行政人员承认,他并非依据本协议中未列明的任何陈述、保证或承诺而签订本协议。对本协议的任何修改必须以 书面形式进行,并由高管和公司签署。

15. 申述

执行人员特此同意签署任何适当的宣誓或验证任何适当的文件,以执行本协议的条款。 执行人员特此声明,执行人员履行本协议的所有条款不会违反 对执行人员在受雇于公司之前以保密或信托方式获得的专有信息保密的任何协议。 管理人员尚未签署,且特此同意,他将不会签署与本 第15条相冲突的任何口头或书面协议。执行官声明,执行官将咨询其自己的顾问以获得税务建议,且不依赖本公司 就本协议或本协议项下任何条款提供任何税务建议。

16. 治理 法律

本协议应受纽约州法律管辖并根据纽约州法律进行解释。

4

17. 仲裁

因本协议而产生的、与本协议有关的任何 争议、争议或索赔,包括有关其 存在、有效性或终止的任何问题,应根据澳大利亚国际商事仲裁中心(ACICA)仲裁规则通过仲裁解决。仲裁地点为澳大利亚珀斯。仲裁的语言应为英语。 仲裁员人数应为一名。仲裁庭的裁决为最终裁决,对争议各方具有约束力, 任何一方均可向有管辖权的法院申请执行该裁决。

18.修正案

本协议不得修改、修改或更改(全部或部分),除非通过明确提及本协议的正式、明确的书面协议,该协议由本协议双方签署。

19. 豁免

任何一方未能行使或延迟行使本协议项下的任何权利、补救、权力或特权,均不得视为放弃该等权利、补救、权力或特权,任何单一或部分行使任何权利、补救、权力或特权,亦不得排除任何其他或进一步行使相同或任何权利、补救、权力或特权,亦不得将放弃对任何其他事件的任何权利、补救、权力或特权解释为放弃该等权利、补救、权力或特权。任何放弃都不应生效,除非它是书面的,并由声称给予该放弃的一方签署。

20. 通告

本协议要求或允许的所有 通知、请求、要求和其他通信均应以书面形式发出,并且在下列情况下应被视为已正式发出和作出:(I)专人递送,(Ii)收到后以其他方式递送,或(Iii)由认可的 快递员寄送,并在次日或第二天递送到另一方最后为人所知的地址。

21. 同行

本协议可以签署任何数量的副本,每个副本应被视为正本,相对于签名出现在其上的任何一方,所有副本一起构成一份相同的文书。当本协议的一份或多份副本(无论是单独签署还是合并签署)应由作为本协议签字方的所有各方签字时,本协议即具有约束力。在任何情况下,该等签署副本的影印本均可代替原件使用。

22. 没有针对起草人的解释。

每一方都承认本协议是一份具有法律约束力的合同,并承认该方已有机会咨询 所选的法律顾问。在本协议条款的任何解释中,不得以任何一方是该等条款的起草方为基础而将其解释为对任何一方不利。行政人员同意并承认他已阅读并理解本协议,正在自由和自愿地签订该协议,并已被建议在签订本协议之前寻求律师,并且 有充分的机会这样做。

[此页的剩余部分 已故意留空。]

5

兹证明,本协议已于上文所述日期生效。

Globavend控股有限公司
发信人: /S/ 魏耀友
姓名: Wai 耀友
标题: 董事
执行
发信人: /S/ 魏耀友
姓名: Wai 耀友

[签署 雇佣协议页面]

6

附表 A

每年 的赔偿额为10,000美元。

7