附件1.1

承销协议

[●], 2023

R.F.Lafferty&Co.,Inc.华尔街40号,29号这是地板

纽约州纽约市,邮编:10005

女士们、先生们:

Globavend Holdings Limited,一家根据开曼群岛法律注册成立的豁免公司公司“)同意在符合本协议(”本协议“)的条款和条件的情况下,向本协议附表一所列的几家承销商(统称为”承销商“)发行和出售合计[1,875,000]本公司的普通股(“实有股份”),每股面值$0.001。在承销商的选择下,公司同意在符合本协议条款和条件的情况下,发行和出售最多[281,250]额外普通股(“期权 股”)。公司股份和期权股份在本文中统称为“股份”。各承销商将购买的股份数量列于本合同附表一中其名称的相对位置。R.F.Lafferty &Co.,Inc.已同意担任与股票发行和出售有关的几家承销商的代表(“代表”)。

定义:

“关联方”的含义与证券法规则405中规定的含义相同。

“适用时间”是指承销商首次出售股票的时间。

“善意电子路演” 指公司以“图形方式”(根据证券法第405条定义)向任何人不受限制地提供的“善意电子路演”(定义见证券法第433(H)(5)条)。

“营业日”是指 纳斯达克开放交易,纽约的银行在这一天营业,法律或行政命令不允许关闭的日期。

“委员会”指美国证券交易委员会。

“新兴成长型公司”是指“新兴成长型公司”(定义见证券法第2(A)节)。

“交易法”系指修订后的1934年证券交易法及其颁布的规则和条例。

“最终招股说明书”是指按照证券法第424(B)条规定的时限内首次向证监会提交的招股说明书 。

“自由写作招股说明书”具有《证券法》第405条规定的含义。

“投资公司法”是指经修正的1940年投资公司法及其颁布的规则和条例。

“发行人自由撰写招股说明书” 指“发行人自由撰写招股说明书”(定义见《证券法》第433(h)(1)条)。

"初步招股说明书"是指 证监会宣布注册声明书生效之前 注册声明书中包含的任何初步招股说明书。

"定价披露包"指 定价说明书连同本协议附件二所列文件和定价信息。

“定价招股说明书”指证监会宣布注册声明生效时包含在注册声明中的 初步招股说明书。

“招股说明书交付期”是指 在股票公开发行的第一天之后,承销商的律师认为,法律要求交付(或除非证券法第172条规定,否则必须交付)与任何承销商或交易商出售股票有关的招股说明书。

“注册声明”指 (a)表格F—1上的注册声明(文件编号333—274166),包括招股说明书,登记根据证监会宣布生效时修订的《证券法》进行的股票要约和出售,包括每份证物、财务报表 及其附表,(b)任何规则430A信息,(c)任何规则462(b)注册声明。

"第430A条信息"是指 根据《证券法》第430A条,在证监会 宣布登记声明生效时被视为登记声明一部分的信息。

"规则462(b)登记声明" 指根据 《证券法》第462(b)条登记额外普通股的要约和出售的简短登记声明。

"萨班斯—奥克斯利法案"是指经修正的2002年萨班斯—奥克斯利法案及其颁布的规则和条例。

“证券法”系指修订后的1933年证券法及其颁布的规则和条例。

“书面通信”具有《证券法》第405条规定的含义。

1.公司的声明和义务 。本公司特此向各承销商声明并保证并同意:

(A)注册 声明。

(i)本公司已根据《证券法》准备 并向证监会提交了《登记声明》。证监会已宣布注册声明 根据《证券法》生效, [●],2023年。截至本协议之日,公司已提交了《注册声明》生效后的修正案 ,证监会已根据《证券法》宣布修正案生效, [●],2023年。 证监会尚未发布任何暂停登记声明生效的命令,或任何阻止或暂停使用登记声明、最终招股说明书、任何初步招股说明书、任何发行人自由撰稿招股说明书的命令,且在本公司之前, 没有为此目的或根据《证券法》第8A条启动、未决或据本公司所知,受到委员会的威胁。

(ii)注册 声明在生效时不包含任何生效后的修订,截至该修订生效日期,将不包含任何重大事实的不真实陈述或遗漏陈述其中要求陈述的重要事实或 使其中陈述不具误导性所必需的重要事实;条件是,对于 依赖并符合提供给公司的任何承销商相关信息所作的任何声明或遗漏,公司不作任何声明或保证 由该承销商通过代表以书面形式明确用于登记声明(包括对其生效后的任何 修订)、定价披露包、最终招股说明书(包括其任何修订或补充),任何发行人 自由写作招股说明书,双方理解并同意,任何承销商提供的唯一此类信息仅包括 "承销书"以下各节所载的披露内容,招股说明书一节(统称为“承销商信息”):(i)“承销商名称”;“价格稳定、淡仓”;“发行价格的确定”;以及“销售限制”。

(iii)每一个注册 声明及其任何生效后的修正案,在生效时和本协议的日期,均符合并将符合 证券法的所有重要方面。

(B)定价披露 包。截至适用时间,定价披露套餐不包含任何重大事实的不真实陈述或遗漏 以陈述其中陈述所必需的重要事实,且截至截止日期(定义见下文)和任何其他截止日期(视具体情况而定)的 不会包含任何不真实的陈述或陈述 无误导性;前提是本公司不会根据承销商信息对任何陈述或遗漏作出任何陈述或担保。

(C)最终招股说明书。

(I)每份最终招股说明书及其任何修正案或补充文件,在其日期、根据《证券法》规则第(Br)条第424(B)条向委员会提交的时间、截止日期和任何其他截止日期(视属何情况而定),将不包含对重大事实的任何不真实陈述,或遗漏陈述必要的重大事实,以使其中的陈述不具误导性;但本公司不对根据承销商信息作出的任何陈述或遗漏作出任何陈述或担保。

(Ii)每份最终招股说明书及其任何修正案或补充文件,在根据证券法第(Br)条规则424(B)向证监会提交之时,截至成交日期及任何其他成交日期(视属何情况而定),在所有重要方面均须符合证券法。

(D)初步招股章程。

(I)根据证券法第424(A)条向证监会提交的每份初步招股说明书, 在根据证券法向证监会提交时,并无就重大事实作出任何不真实的陈述 ,或遗漏陈述作出该等陈述所需的重大事实,并无误导性;惟本公司不会就依赖及符合承销商资料而作出的任何陈述或遗漏作出任何陈述或担保。

(Ii)每份初步招股说明书在根据证券法第424(A)条向证监会提交时,在所有重要方面均符合证券法 。

(E)发行者自由编写招股说明书。

(I)每份发行者自由写作招股说明书,如果与该发行者自由写作招股说明书附带的初步招股说明书一起考虑,或在该发行者自由写作招股说明书交付之前交付,截至该等发行者自由写作招股说明书的日期,不会包含任何关于重大事实的不真实陈述,也不会遗漏任何关于重大事实的不真实陈述,也不会遗漏所述陈述所需的重要事实,以使其中的陈述不具误导性。但本公司不对任何依据或符合承销商资料而作出的陈述或遗漏作出任何陈述或保证。

(Ii)每份发行者自由书面招股说明书在向委员会提交申请时,在所有重要方面都遵守或将遵守证券法。

(Iii)本公司已经或将在证券法第433(D)条规定的时间内向委员会提交其根据证券法第433(D)条规定必须提交的任何自由写作说明书 。本公司已根据证券法第433(D)(8)(Ii)条的规定提供其使用的任何善意电子路演 ,因此不需要就股份发售提交任何“路演”(如证券法第433(H)条所界定的)(“路演”)。

(Iv)除发行人 本协议附表二所载的免费写作招股章程(如有)及在首次使用前向代表提供的电子路演(如有)外,本公司未经代表事先同意使用、授权使用、提及或参与计划使用 ,亦不会使用、授权使用、参考或参与计划使用任何免费写作招股章程。

(F)没有其他披露材料 。除注册声明、定价披露包、最终招股说明书、每份初步招股说明书、 以及本合同附表二所载的每份发行者自由书面招股说明书外,本公司(包括其代理人和代表,除承销商外,未给予任何陈述或担保)未直接或间接分发、准备、 使用、授权、批准或提及,也不会分发、准备、使用、授权、批准或参考任何与股份发行和销售相关的发售材料 。

(G)不符合资格的发行者和外国私人发行者。本公司(I)不是、也不是“不合资格发行人”(如证券法第405条所界定)(“不合资格发行人”),且未考虑证监会根据《证券法》第405条作出的关于本公司不必被视为不合资格发行人的任何决定。及(Ii)过去及现在(X)根据证券法第405条规则所指的“外国私人发行人”,以及(Y) 有资格以证监会通过的表格F-1登记股份的要约及出售。

(H)新兴成长型公司。自首次向证监会提交有关股份的登记声明时起,直至本公告日期为止,本公司一直是一家新兴成长型公司。

(I)适当授权。 公司有充分的权利、权力和授权签署和交付本协议,并履行其在本协议项下的义务;为适当和适当地授权、签署和交付本协议以及完成本协议预期的交易所需采取的所有 行动均已正式和有效地进行。

(J)承销协议。本协议已由本公司正式授权、签署和交付,假设本协议的其他各方适当授权、签署和交付,则构成本公司的有效和具有法律约束力的协议,可根据其条款强制执行,但以下情况除外:(I)本协议的执行可能受到破产、资不抵债、欺诈性转让、重组、暂缓执行 或其他与债权人的权利和补救有关或影响债权人的权利和补救的类似法律,或根据与可执行性和(Ii)本协议项下获得赔偿和分担的权利有关的一般衡平法原则(无论是在法律诉讼中还是在衡平法上考虑的),可能会受到适用法律和公共政策考虑的限制。

(K)无重大不利变化。除《注册说明书》、《定价披露方案》和《最终招股说明书》中另有披露外(在每个 案例中,不包括对其进行的任何修改或补充),自《注册说明书》、《定价披露方案》和《最终招股说明书》中包含的最新财务报表之日起:(I)未发生重大不利变化,或任何可能导致重大不利变化的发展 在或影响条件(财务或其他)、收益、业务、财产、 管理层、财务状况、股东权益、经营结果或前景,不论是否因本公司及其附属公司(被视为一个实体)在正常业务过程中的交易而产生;(Ii)除行使或交收(包括任何“净”或“无现金”行使或交收(包括任何“净”或“无现金”行使或交收)如注册 声明、定价披露方案及最终招股说明书所述的未偿还购股权、限制性股份单位或认股权证而发行普通股外,股本股份并无变化,或被视为一个实体的 公司或其任何附属公司的短期债务或长期债务发生重大变化);及(Iii)本公司及其附属公司被视为一个实体, 并无产生任何间接、直接或或有(不论是否在正常业务过程中)的重大责任或义务; 亦无订立对本公司及其附属公司(被视为一个实体)具有重大意义的任何交易或协议(不论是否在正常业务过程中);及(Iv)本公司或(除向本公司或本公司其他附属公司支付股息外)本公司或其任何附属公司并无就任何类别股本或本公司或其任何附属公司购回或赎回任何类别股本作出任何宣布、拨备以待支付的任何类别股息或分派。

(L)公司及其子公司的组织和良好信誉。本公司及其各附属公司已正式成立,并根据其各自组织管辖区的法律有效地 存在且信誉良好,在其各自财产的所有权或租赁或其各自业务的开展需要此类资格的每个司法管辖区内具有正式开展业务的资格且 信誉良好,并拥有拥有、租赁或持有其各自的财产以及开展登记声明、定价披露方案和最终招股说明书所述业务所需的所有权力和授权(公司和其他),除非未能具备良好的信誉、资格或权力或授权 不会个别或整体对本公司及其附属公司被视为一个整体的状况(财务或其他)、收益、业务、 物业、管理、财务状况、股东权益、营运结果或前景产生重大不利影响,或对本公司履行本协议项下的义务产生不利影响(“重大不利影响”)。

(M)资本化。 公司的资本化载于“资本化”标题下的注册说明书、定价披露方案和最终招股说明书 。本公司所有已发行普通股均已获正式授权及有效发行,并已缴足股款及无须评估。公司股份及购股权股份已获正式授权,于按本协议预期发行及支付 时,将为有效发行、缴足股款及不可评税。本公司发行的已发行普通股并无违反任何优先认购权、优先购买权或认购或购买本公司证券的其他类似权利 。除《注册说明书》、《定价披露方案》及《最终招股说明书》所披露外,本公司或其任何附属公司并无任何已授权或未偿还的期权、认股权证、优先购买权、优先购买权或其他收购权利,或可转换为或可交换或可行使的任何普通股或其其他股权。 本公司各附属公司(I)的所有已发行普通股或其其他股权(I)已获正式授权 并有效发行,(Ii)已缴足股款及无须评估,及(Iii)由本公司直接或透过本公司附属公司拥有,不受任何担保权益、按揭、质押、留置权、产权负担、押记、申索或投票或转让限制(统称为“留置权”),除非登记声明、定价披露资料及最终招股章程另有披露。除登记声明、定价披露方案及最终招股说明书所披露外,根据开曼群岛或美国的法律,普通股的转让并无限制。

(n)无违规 或默认值。公司及其任何子公司均未:(i)违反其章程、章程或类似组织文件;(ii)在违约情况下,且在通知或时间流逝或两者兼有下,未发生任何事件会构成违约, 适当履行或遵守任何契约、抵押、信托契据所载的任何条款、契约、条件或其他义务, 贷款协议、合同、承诺或本公司或其任何附属公司为一方或 约束本公司或其任何附属公司或本公司或其任何附属公司的任何财产、权利或资产 受约束的其他协议或文书;或(iii)违反适用于本公司或其任何附属公司的任何法律或法规,或任何判决、命令,对公司或其任何子公司拥有管辖权的任何法院或仲裁员或政府或监管机构的规则 或法规, 或其各自的任何财产或资产,但在上文第(ii)和(iii)条的情况下,任何此类违约或违规行为 不会单独或总体造成重大不利影响。

(o) No Conflicts. None of (i) the execution, delivery and performance of this Agreement by the Company, (ii) the issuance, sale and delivery of the Firm Shares or the Option Shares, (iii) the application of the proceeds of the offering as described under “Use of Proceeds” in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus, or (iv) the consummation of the transactions contemplated herein will: (x) result in any violation of the terms or provisions of the charter, by-laws or similar organizational documents of the Company or any of its subsidiaries; (y) conflict with, result in a breach or violation of, or require the approval of shareholders, members or partners or any approval or consent of any persons under, any of the terms or provisions of, constitute a default under, result in the termination, modification, or acceleration of, or result in the creation or imposition of any lien, charge or encumbrance upon any property, right or asset of the Company or any of its subsidiaries pursuant to, any indenture, mortgage, deed of trust, loan agreement, note agreement, contract, undertaking or other agreement, obligation, condition, covenant or instrument to which the Company or any of its subsidiaries is a party or by which the Company or any of its subsidiaries is bound or to which any property, right or asset of the Company or any of its subsidiaries is subject; or (z) result in the violation of any law, statute, judgment, order, rule, decree or regulation applicable to the Company or any of its subsidiaries of any court, arbitrator, governmental or regulatory authority, agency or body having jurisdiction over the Company or any of its subsidiaries or any of their respective properties or assets, except, in the case of clauses (y) and (z) above, for any such conflict, breach, violation, default, lien, charge or encumbrance that would not, individually or in the aggregate, have a Material Adverse Effect.

(p)无需同意。 (i)公司签署、交付和履行本协议; (ii)公司股份和期权股份的发行、销售和交付,无需获得任何法院、仲裁员或政府 或监管机构、机构或机构的同意、批准、授权、命令、备案、登记、许可或资格;或(iii)完成本协议中预期的交易 ,但(w)已经 且仍然有效的同意、批准、授权、命令、备案、注册或资格除外,(x)FINRA可能要求,及(y)根据适用的州 证券法,与承销商购买、分销和转售公司股份和期权股份有关。

(q)独立会计师。 ZH CPA,LLC,该公司就财务报表发表了意见(本协议中使用的术语包括相关 注释)以及注册声明、定价披露包和最终招股说明书中包含的支持性时间表, 是一家独立的注册会计师事务所,适用于公司及其附属公司,且 委员会和上市公司会计监督委员会的规定以及证券法的要求。

(r) Financial Statements and Other Financial Data. The financial statements (including the related notes thereto), together with the supporting schedules, included in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus comply in all material respects with the applicable requirements of the Securities Act and present fairly the financial position of the entities to which they relate as of and at the dates indicated and the results of their operations and cash flows for the periods specified. Such financial statements, notes and schedules have been prepared in conformity with GAAP applied on a consistent basis throughout the periods involved, except as may be expressly stated in the notes thereto. The financial data set forth in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus under the captions “Summary Financial Data” and “Capitalization” present fairly the information set forth therein on a basis consistent with that of the audited financial statements included in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus. The pro forma financial statements, the related notes thereto and the other pro forma financial information included in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus present fairly the information set forth therein and have been prepared in accordance with the applicable requirements of the Securities Act and the Commission’s rules and guidance with respect to pro forma financial information; the assumptions used in the preparation thereof are reasonable and are set forth in each of the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus; and the related pro forma adjustments are appropriate to give effect to the assumptions used in the preparation thereof and the transactions and circumstances referred to therein.

(s)统计和 市场相关数据。注册声明、定价披露包 和最终招股说明书中包含的统计和市场相关数据均基于或源自本公司认为在所有重大方面准确可靠的来源。

(t)前瞻性 声明。注册声明、定价披露包或最终招股说明书中所包含的前瞻性声明(定义见证券法第27A条和交易所法第21E条 )均未在没有 合理依据的情况下作出或重申,也未以善意的方式披露。

(u)法律诉讼。 除注册声明、定价披露包和最终招股说明书中披露的情况外,(i)没有任何法律、政府 或监管机构的调查、诉讼、要求、索赔、诉讼、仲裁、查询或程序(统称为“诉讼”) 本公司或其任何子公司是或可能是一方或任何财产的未决诉讼,本公司或 其任何子公司的权利或资产是或可能是单独或共同的,如果确定对本公司或其任何 子公司不利,将产生重大不利影响;及(ii)据公司所知,任何政府或监管机构或其他机构均未威胁 或计划采取任何可能造成重大不利影响的此类行动。

(v)劳动争议。 除《登记声明》、《定价披露包》和《最终招股说明书》中披露的情况外,本公司或其任何子公司的员工不存在劳资纠纷或 纠纷,或据本公司所知,受到威胁或 预期会单独或总体造成重大不利影响。

(w) Intellectual Property Rights. Except as disclosed in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus, (i) the Company and its subsidiaries own or have the right to use all patents, patent applications, trademarks, service marks, trade names, trademark and service mark registrations, domain names and other source indicators, copyrights and copyrightable works, technology and know-how, trade secrets, proprietary or confidential information and all other intellectual property and related proprietary rights, interests and protection (collectively, “Intellectual Property Rights”) necessary to conduct their respective businesses, except where the failure to own or have the right to use such Intellectual Property Rights would not have a Material Adverse Effect; (ii) neither the Company nor any of its subsidiaries has received any notice of infringement, misappropriation or other conflict with (and neither the Company nor any of its subsidiaries is otherwise aware of any infringement, misappropriation or other conflict with) the Intellectual Property Rights of any other person, except for such infringement, misappropriation or other conflict as, if the subject of an unfavorable decision, would not have a Material Adverse Effect; and (iii) to the best knowledge of the Company, the Intellectual Property Rights of the Company and its subsidiaries are not being infringed, misappropriated or otherwise violated by any person, except for such infringement, misappropriation or other violation as would not have a Material Adverse Effect.

(x)许可证和许可证。除注册声明、定价披露包和最终招股说明书中披露的情况外,(i)公司 及其子公司拥有有效和现行的证书、授权、批准、许可证和许可证(统称为"授权") 由适当国家发布,并已作出所有声明、修正、补充和存档,拥有、租赁和经营各自财产以及开展各自业务所需的联邦或外国监管机构或机构,如注册声明、定价披露包和最终招股说明书中所述;(ii)所有该等授权均有效且完全有效,且公司及其附属公司均遵守所有该等授权的条款和条件; 及(iii)本公司或其任何附属公司均未收到任何撤销、终止或修改的通知,或不遵守任何此类授权 ,或有任何理由相信任何此类授权将不会在正常过程中续期,除非 在第(i)、(ii)和(iii)款的情况下,未能拥有、作出或获得此类授权(通过拥有、声明或存档)不会单独或合计产生重大不利影响。

(y)产权。 本公司及其子公司拥有良好且可出售的所有权,或拥有租赁或以其他方式使用所有个人财产的有效且可执行的权利(知识产权除外,该知识产权仅在第 1(w)节中阐述),这些知识产权对公司及其子公司的各自业务具有重要意义,在每种情况下,不存在任何留置权,所有权的保留、 索赔以及缺陷和不完善,但登记声明、定价披露包和最终招股说明书中披露的留置权、保留、索赔、缺陷和不完善除外,或(ii)不会对 的价值产生重大影响该等财产,且不会严重干扰本公司及其附属公司对该等财产的使用或拟对该等财产的使用。

(z)税 公司及其各子公司已提交了所有联邦、州、地方和外国纳税申报表 ,或已及时请求延期,并已支付所有应缴纳的税款(除非目前出于善意存在争议, 公司财务报表中已根据公认会计原则规定设立了准备金)。根据公认会计原则,第1(r)节中提及的公司财务报表中与任何收入和其他税务负债有关的费用、应计费用 和准备金 足以满足对该财务报表中指定的最后 期末的公司任何应计税款的任何评估,但不会对公司造成重大不利影响的任何不足 除外。

(aa)无印花税或 交易税。承销商或代表承销商不应就下列事项支付印花税、登记税、发行税或其他转让税或关税,也不应支付资本利得、收入、预扣税或 其他税:(A)公司向若干承销商或为其各自账户出售、转让或交付 股份,(B)出售,承销商以本协议预期的方式向初始购买者转让或交付股份 ,或(C)根据 执行、交付和履行本协议。

(bb)被动外商投资公司。在遵守注册声明、 定价披露包和最终招股说明书中规定的条件、限制、例外和假设的前提下,本公司预计在当前纳税年度或可预见的将来不会成为被动外国投资公司(定义见《守则》第1297条)。

(cc)投资公司法。公司或其任何子公司在发行和出售公司股份和期权 股份以及根据《登记声明》、 定价披露包和最终招股说明书中“所得款项的使用”项下所述的所得款项的应用生效后,均不需要注册为“投资公司”(定义见 投资公司法)。

(dd) Insurance. The Company and its subsidiaries are insured by recognized, financially sound institutions in such amounts, with such deductibles and covering such losses and risks as is adequate for the conduct of their respective businesses and the value of their respective properties and as is prudent and customary for companies engaged in similar businesses in similar industries. All insurance policies and fidelity or surety bonds insuring the Company and its subsidiaries or their respective businesses, assets, employees, officers and directors are in full force and effect; the Company and its subsidiaries are in compliance with the terms of such policies in all material respects; neither the Company nor any of its subsidiaries has received notice from any insurer or agent of such insurer that capital improvements or other expenditures are required to be made in order to continue such insurance; and neither the Company nor any of its subsidiaries has been refused any insurance coverage sought or applied for. There are no claims by the Company or any of its subsidiaries under any such policy as to which any insurer is denying liability or defending under a reservation of rights clause; and neither the Company nor any of its subsidiaries has any reason to believe that it will not be able to renew its existing insurance coverage as and when such coverage expires or to obtain similar coverage from similar insurers as may be necessary to continue its business at a cost that would not have a Material Adverse Effect.

(ee)没有稳定 或操纵。本公司、其关联公司或代表本公司或其任何人行事的任何人士(承销商除外, 对此没有作出任何声明或保证)均未直接或间接采取任何旨在或已构成 或可合理预期导致或导致本公司任何证券价格稳定或操纵的行动。

(ff)遵守萨班斯—奥克斯利法案。本公司及据本公司所知,其高级管理人员和董事(以其身份) 目前并一直遵守《萨班斯—奥克斯利法案》的所有适用条款。

(gg) Accounting Controls. The Company and its subsidiaries maintain systems of “internal control over financial reporting” (as defined in Rule 13a-15(f) of the Exchange Act) that comply with the requirements of the Exchange Act and have been designed by, or under the supervision of, their principal executive and principal financial officers, or persons performing similar functions, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with GAAP. The Company and its subsidiaries maintain internal accounting controls sufficient to provide reasonable assurance that (i) transactions are executed in accordance with management’s general or specific authorizations; (ii) transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in conformity with GAAP and to maintain asset accountability; (iii) access to assets is permitted only in accordance with management’s general or specific authorization; and (iv) the recorded accountability for assets is compared with the existing assets at reasonable intervals and appropriate action is taken with respect to any differences. Except as disclosed in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus, the Company’s internal control over financial reporting is effective (it being understood that the Company is not required as of the date hereof to comply with Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act) and the Company is not aware of any material weaknesses in its internal control over financial reporting (whether or not remediated). Since the date of the most recent balance sheet included in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus, (x) the Company’s auditors and the audit committee of the board of directors of the Company have not been advised of (A) any significant deficiencies or material weaknesses in the design or operation of the internal control over financial reporting of the Company and its subsidiaries which could adversely affect the Company’s ability to record, process, summarize, and report financial data; or (B) any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a role in the internal control over financial reporting of the Company or its subsidiaries; and (y) there have been no significant changes in the internal control over financial reporting of the Company or its subsidiaries or in other factors that could significantly affect, such internal control over financial reporting, including any corrective actions with regard to significant deficiencies or material weaknesses, since the respective dates as of which information is given in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus.

(Hh)披露控制 和程序。本公司及其子公司已建立并维护信息披露控制和程序(该术语在《交易法》第13a-15(E)条中定义),旨在符合《交易法》的要求;此类披露 控制和程序旨在确保本公司及其子公司根据交易法提交或提交的报告中要求披露的信息在委员会的规则和表格中指定的时间段内得到记录、处理、汇总和报告,包括旨在确保收集此类信息并视情况传达给公司 管理层的控制和程序,以便及时做出有关要求披露的决定;并且此类披露控制和程序是有效的 ,以履行其设立的职能。

(Ii)保证金规则。 本公司发行、出售和交付公司股份及期权股份,或运用其所得收益, 在每种情况下,如注册声明、定价披露方案及最终招股说明书所述,均不会违反联邦储备系统理事会的T、U或X规定或该等理事会的任何其他规定。

(JJ)关联方交易 。除在注册声明、定价披露方案及最终招股章程中披露外,本公司或其任何附属公司与董事、高级管理人员、股东、本公司或其任何附属公司的其他联属公司、客户或供应商之间并无直接或间接关系,而证券 法令须于注册声明、定价披露方案及最终招股说明书中予以说明。

(Kk)不得非法 捐款或其他付款。本公司或其任何附属公司,或据本公司所知,任何与本公司或其任何附属公司有联系或代表本公司或其任何附属公司行事的人员、代理人、雇员、附属公司或其他人士均未 (I)将公司资金用于任何与政治活动有关的非法捐款、礼物、娱乐或其他非法开支; (Ii)直接或间接非法向任何外国或国内政府或监管官员或员工支付任何款项;(Iii) 任何贿赂、回扣、贿赂、影响力付款、回扣或其他非法付款;或(Iv)违反或违反修订后的1977年《反海外腐败法》的任何条款,或任何非美国的反贿赂或反腐败法规或法规。本公司及其子公司制定并维护并执行旨在促进和确保遵守所有适用的反贿赂和反腐败法律的政策和程序。

(Ll)遵守反洗钱法。本公司及其子公司的业务在任何时候都遵守所有适用的财务记录保存和报告要求,包括经修订的1970年《货币和外汇交易报告法》、本公司或其任何子公司开展业务的所有司法管辖区的任何其他适用的反洗钱法规、其下的规则和条例以及由任何政府机构发布、管理或执行的任何相关或类似的规则、法规或指导方针(统称为《反洗钱法》);而涉及本公司或其任何附属公司的任何法院或政府机构、主管机构或机构或任何仲裁员就反洗钱法 提起或进行的诉讼、诉讼或程序 均不待决,或据本公司所知,不会受到威胁。

(mm) Compliance with OFAC. Neither the Company nor any of its subsidiaries nor, to the best knowledge of the Company, any director, officer, agent, employee or Affiliate of the Company or any of its subsidiaries is an individual or entity (an “OFAC Person”), or is owned or controlled by an OFAC Person, that is currently the subject or target of any sanctions administered or enforced by the U.S. government (including, without limitation, the Office of Foreign Assets Control of the U.S. Treasury Department (“OFAC”) or the U.S. Department of State and including, without limitation, the designation as a “specially designated national” or “blocked person”), the United Nations Security Council, the European Union, Her Majesty’s Treasury, or other relevant sanctions authority (collectively, “Sanctions”), nor is the Company or any of its subsidiaries located, organized or resident in a country or territory that is the subject or the target of Sanctions, including, without limitation, Crimea, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria (each, a “Sanctioned Country”); and the Company will not directly or indirectly use the proceeds of the offering, or lend, contribute or otherwise make available such proceeds to any subsidiary, joint venture partner or other OFAC Person (i) to fund or facilitate any activities of or business with any OFAC Person that, at the time of such funding or facilitation, is the subject or the target of Sanctions, (ii) to fund or facilitate any activities or business in any Sanctioned Country or (iii) in any other manner that will result in a violation by any OFAC Person (including any OFAC Person participating in the transaction, whether as underwriter, advisor, investor or otherwise) of Sanctions. Since the Company’s inception, the Company and its subsidiaries have not knowingly engaged in and are not now knowingly engaged in any dealings or transactions with any OFAC Person that at the time of the dealing or transaction is or was the subject or the target of Sanctions or with any Sanctioned Country.

(nn)没有注册 权限。除《注册声明》、《定价披露包》和《最终招股说明书》中所述外,本公司或其任何子公司与任何人士之间没有任何合同、 协议或谅解,授予 此类人员任何权利,要求公司或其任何子公司根据《证券法》向 提交登记声明有关该人拥有或将拥有的本公司或其任何子公司的任何证券,或要求本公司或其任何子公司将该等证券纳入根据本公司或其任何子公司根据证券法提交的任何登记声明而登记的任何证券中。

(oo)披露; 准确总结。登记声明、定价披露包和最终招股说明书 标题为"关联方交易"、"有资格未来出售的股份"、"股本说明 、"税务"和"承销"的声明,只要它们旨在概述法律、 协议和其中提及的文件的规定,均为此类法律的准确摘要,协议、文件或程序。普通股 (包括股份)在所有重大方面均符合登记声明、 定价披露包和最终招股说明书中所载的说明。

(pp)子公司 本公司并不直接或间接拥有或控制除Globavend Associates Limited和Globavend(HK)Limited以外的任何公司、协会或其他实体。本协议附件三所列的本公司子公司是本公司唯一的"重要 子公司"(定义见证券法第S—X条第1.02(w)条)(以下简称"重要 子公司")。除 Globavend Associates Limited和Globavend(HK)Limited外,本公司并不直接或间接拥有或控制任何公司、协会或实体。本公司及其子公司均拥有全部公司权力和授权 拥有或租赁(视情况而定),以及经营其物业和开展注册声明、 定价披露包和最终招股说明书中所述的业务,并根据每个司法管辖区的法律 有必要开展业务。

(qq)对子公司没有限制 。目前,本公司的任何子公司均不被直接或间接禁止向本公司支付任何股息, 不得对该子公司的股本或类似所有权权益进行任何其他分配,不得向本公司偿还 公司向该子公司提供的任何贷款或垫款,或不得将该子公司的任何财产或资产转让给 公司或本公司的任何其他子公司,登记声明、定价披露包 和最终招股说明书中披露的除外。

(rr)无经纪人 费用。除登记声明、定价披露包和最终招股说明书中披露的情况外,本公司 或其任何子公司均不是与任何人士签订的任何合同、协议或谅解的一方(本协议除外), 会导致对他们中的任何一个或任何承销商就经纪佣金提出有效索赔,与发行和出售公司股份或期权股份有关的发现费或类似付款。

(Ss)于纳斯达克上市。 该等股份已获批准于纳斯达克资本市场(“纳斯达克”)上市,惟须待官方发出发行通知 ,本公司并无采取任何旨在或可能会终止该等股份于纳斯达克上市的行动 本公司亦无接获任何有关纳斯达克正考虑撤销或撤回该等股份上市批准的通知。

(Tt)执行协议的诉讼程序 。在开曼群岛为执行受纽约州法律管辖的本协议而进行的任何诉讼中,选择纽约州法律作为本协议的管辖法律将得到承认和适用,不可撤销地提交给位于纽约市和县的纽约州法院或位于纽约南区的美国地区法院的管辖权将是有效的、合法的、具有约束力和可执行的,在此类法院获得的任何判决将在开曼群岛得到承认和执行,而无需重新考虑该判决的是非曲直。

(Uu)未整合。 本公司或任何附属公司于本公告日期前,并无根据公司法或法规作出任何要约或出售任何证券的要约或出售,而该等证券须与根据注册声明的承销商的要约及出售进行 “整合”。除注册说明书所披露者外,本公司或任何附属公司于招股章程日期前六个月期间,概无出售或发行任何普通股或任何可转换、可行使或可交换为普通股或其他股权证券的证券,或收购本公司任何普通股或其他股权证券的任何权利,包括但不限于根据规则第144A条或法规D或S根据公司法进行的任何销售,但根据员工福利计划、合资格股票期权计划或员工补偿计划或根据未偿还期权发行的普通股除外。注册声明中描述的权利 或认股权证。

(V)证书。 任何由本公司高级职员签署并送交承销商或承保人代表律师的证书,应视为本公司就其中所载事项向承销商作出的陈述及保证。

(WWW)MD&A 《初步招股说明书》和《招股说明书》中题为《管理层对财务状况和经营成果的讨论与分析》的章节准确而全面地描述了以下各方面的重要内容:(A)公司认为在描述公司财务状况和经营成果方面最重要的会计政策,且需要 管理层作出最困难、最主观或最复杂的判断(“关键会计政策”);(B)影响关键会计政策应用的判断和不确定性;及(C)在不同条件下或使用不同假设及其解释而呈报重大不同金额的可能性;及本公司管理层已审阅 ,并同意初步招股章程及招股章程所述关键会计政策的选择、应用及披露,并已就该等披露咨询其独立会计师。

(Xxx)没有豁免权。 根据开曼群岛、香港、英属维尔京群岛(“英属维尔京群岛”)、纽约或美国联邦法律,本公司、其子公司或其任何财产或资产均不享有任何法院管辖权或任何法律程序的豁免权(无论是通过送达或通知、判决前扣押、协助执行或其他方式) ;在本公司、其附属公司或其各自的任何财产、资产或收入可能已经或此后可能在任何该等法院享有任何该等豁免权的范围内,本公司及其附属公司均在法律允许的范围内放弃或将放弃该等权利,并已同意根据 纽约州法律根据本协议的规定进行该等救济和强制执行。

(yyy) Choice of Law. Except as disclosed in the Registration Statement, the Preliminary Prospectus and the Prospectus, the choice of law provision set forth in this Agreement constitutes a legal and valid choice of law under the laws of the Cayman Islands, BVI, Hong Kong and the United States and will be recognized and given effect to in any action brought before a court of competent jurisdiction in the Cayman Islands, BVI, Hong Kong and the United States, except in respect of the Cayman Islands and the BVI, for those laws (a) which such court considers to be procedural in nature, (b) which are revenue or penal laws or (c) the application of which would be inconsistent with public policy, as such term is interpreted under the laws of the Cayman Islands and the BVI, and subject to compliance with relevant civil procedural requirements (that do not involve a re-examination of the merits of the claim) in the Cayman Islands, BVI, Hong Kong and the United States (if applicable). The Company has the power to submit, and pursuant to Section 15 of this Agreement, has legally, validly, effectively and submitted, to the personal jurisdiction of each of the New York Courts, and the Company has the power to designate, appoint and authorize, and pursuant to Section 15 of this Agreement, has legally, validly, effectively and irrevocably designated, appointed an authorized agent for service of process in any action arising out of or relating to this Agreement or the Securities in any New York Court, and service of process effected on such authorized agent will be effective to confer valid personal jurisdiction over the Company as provided in Section 15 of this Agreement.

(zzz)判决的确认 。开曼群岛的法院将承认,根据本协议, 在纽约法院根据纽约法律对公司拥有管辖权的最终和决定性的个人判决为有效判决,根据该协议, 应支付一笔款项(但就多项损害赔偿须支付的款项除外,税款或类似性质的其他费用,或关于罚款或其他处罚),或在某些情况下,对非金钱救济的个人判决,并将据此作出判决,条件是(a)该等法院对受该判决约束的当事方具有适当管辖权;(b)该等法院没有违反开曼群岛的自然正义规则;(c)该判决并非以欺诈手段取得;(d)执行该判决不会违反开曼群岛的公共政策;(e)在开曼群岛法院作出判决之前,未提交与诉讼有关的新的可接受证据;及(f)适当遵守开曼群岛法律下的正确程序。

(aaa)香港 和英属维尔京群岛的受偿者。

(i) Organization. The Subsidiaries have been duly organized and are validly existing as companies under the applicable laws of Hong Kong and the BVI, and, with respect to Hong Kong Subsidiaries only, their business registration are in full force and effect. 100% of the equity interests of the Subsidiaries are owned, directly or indirectly, by the Company as described in the Prospectus, and such equity interests are free and clear of all liens, encumbrances, equities or claims; the bylaws, the constituent documents of each Subsidiary comply in all material respects with the requirements of applicable laws of its jurisdiction of incorporation and are in full force and effect; and the Subsidiaries have full power and authority (corporate and other) and all consents, approvals, authorizations, permits, licenses, orders, registrations, clearances and qualifications of or with any governmental agency having jurisdiction over the Subsidiaries or any of their properties required for the ownership or lease of property by them and the conduct of their business in accordance with their registered business scope, except for such that would not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect and have the legal right and authority to own, use, lease and operate their assets and to conduct their business in the manner presently conducted and as described in the Prospectus. Each Subsidiary has legal and valid title to all of its properties and assets, free and clear of all liens, charges, encumbrances, equities, claims, options and restrictions; each lease agreement to which it is a party is duly executed and legally binding; its leasehold interests are set forth in and governed by the terms of any lease agreements, and, to the best of the Company’s knowledge, such agreements are valid, binding and enforceable in accordance with their respective terms under application jurisdictions laws, except where the invalidity of such lease agreements would not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect on the Company or the Subsidiaries, taken as a whole; and, none of the Subsidiaries own, operate, manage or have any other right or interest in any other material real property of any kind, which would reasonably result in a Material Adverse Effect to the Company and the Subsidiaries, taken as a whole, except as described in the Prospectus.

(ii)税除 登记声明、初步招股说明书和招股说明书中披露的情况外,在香港、英属维尔京群岛或开曼群岛,任何交易、印花、资本或其他发行、 登记、交易、转让或预扣税或关税均不得就(A)发行,向购买者或为购买者 出售和交付股份,以及(B)从公司购买以及向购买者出售和交付股份。

(iii)分割和分配。 除《登记声明》、《初步招股说明书》和《招股说明书》中所披露者外,目前 公司的子公司均未被直接或间接禁止或限制直接或间接向公司支付任何股息,对该子公司的股本进行任何其他分配,向本公司偿还本公司向该子公司提供的任何贷款或垫款,或转让 任何该子公司,本公司或本公司任何其他附属公司的财产或资产。

(vii)股息或分配的自由转让 。除登记声明、初步招股说明书和招股说明书中所披露者外,根据现行开曼群岛、英属维尔京群岛和香港法律法规 ,所有已宣布和应付普通股的股息 和其他分派均可以美元支付给股份持有人,并可以兑换成外币,并可以转出 开曼群岛,根据开曼群岛、英属维尔京群岛或香港的法律法规,以及向其持有人支付的所有此类付款,均不受开曼群岛、英属维尔京群岛或香港的法律法规的影响,或其或其中的任何政治分区或税务机关,否则将免除开曼群岛、英属维尔京群岛或香港的任何其他税项、关税、预扣税或扣除,或其或其中的任何政治分区或税务机关,且无需获得开曼群岛、英属维尔京群岛或香港的任何政府授权,或任何政治分区或其内的讼费当局。

(bbbb)海外证券发行及上市规则。本公司向承销商声明并保证本次股票的发行不受 《境内公司境外证券发行上市试行管理办法》的规定的限制(“试行办法”)和相关条例、规则或指南,包括但不限于《关于加强保密的规定》 境外证券发行及上市相关档案管理工作(保密规定)。

2.购买.

(a) 买卖协议。根据本协议的陈述、保证和约定,并受本协议的条件和根据本协议第2(c)节所作的任何 调整的约束,

(i)公司同意 向几家承销商发行和出售公司股份;以及

(Ii)承销商 同意(个别而非共同)向本公司购买本协议附表一中与该承销商名称相对的公司股份数目,但须受承销商之间作出代表全权酌情决定以消除任何零碎股份买卖的调整所限。

(Iii)若干承销商向本公司支付的每股公司股份收购价为$[●]每股(“收购价”)。

(Iv)支付公司股份(“公司股份付款”)应于东部时间上午10:00电汇到公司指定的账户 亨特·陶布曼·费希尔和Li有限责任公司的代表处。[●],2023年, 或代表与公司书面商定的相同或其他日期和时间的其他地点(“截止日期”)。公司股份的支付应根据将于截止日期购买的公司股份交付给几家承销商的各自账户的代表,以及与出售公司正式支付的公司股份有关的任何转让税、印花税和其他类似税款。除非代表另有指示,公司股份的交付应通过存托信托公司(“DTC”)的设施进行。

(B)超额配售 选项。根据本协议的陈述、保证和契诺,并在符合本协议的条件下,

(I)承销商有权分别而非共同地从本公司购买全部或部分期权股份(“超额配售 期权”),在每种情况下,每股价格相等于购买价格减去相当于公司宣布的任何股息或 分派但不应支付于期权股份的任何股息或分派的金额(“超额配售 期权收购价”);

(Ii)在行使超额配股权后,在符合本协议条款及条件的情况下,本公司同意向多家承销商发行及出售期权股份;

(Iii)双方同意 承销商仅可行使超额配售选择权,以弥补因发行公司股份而作出的超额配售。

(Iv)承销商 可透过代表向本公司发出的书面通知(“超额配售行使通知”),于截止日期 当日或之前的任何时间全部或不时行使超额配股权。承销商 必须在截止日期或适用的额外 截止日期(视情况而定)前至少一个工作日向公司发出超额配售行使通知。代表可于截止日期或适用的额外截止日期(视属何情况而定)前任何时间,向本公司发出有关取消超额配售选择权的书面通知,以取消该项行使。

(V)超额配售行使通知应列明:

(A)行使超额配股权的期权股份总数 ;

(B)超额配售 期权购买价;

(C)期权股份的登记名称及面额 ;及

(D)适用的额外截止日期 ,该截止日期可以与截止日期相同,但不得早于截止日期,也不得迟于超额配售行使通知日期后的第 个完整营业日。

(Vi)就购股权 股份支付(“购股权股份付款”)须于东部时间上午10:00、相应超额配售公告所指定的 日期或代表与本公司书面议定的其他日期及时间相同或其他日期及时间(“额外截止日期”),以电汇方式将即时可用资金电汇至本公司指定的账户 至Hunter Taubman Fischer&Li LLC的代表。将于任何额外成交日期购买的购股权股份的若干承销商的各自账目,将于任何额外的成交日期向代表交付购股权股份付款,连同与出售本公司正式支付的购股权股份有关的任何转让税、印花税及其他类似税款。除非代表另有指示,期权股份的交付应通过DTC的设施进行。

(C)公开发售。 本公司理解,承销商打算在本协议生效后尽快公开发售股份 根据代表的判断,公开发售股份是可取的,并初步按最终招股说明书所载条款发售股份。 本公司确认并同意承销商可向承销商或透过承销商的任何关联公司发售及出售股份。

3.本公司的契约。 本公司现与各承销商订立契约及协议如下:

(A)提交给委员会的文件。该公司将:

(I)按照《证券法》第424(B)和430A条规定的期限,按照《证券法》第424(B)条和第430A条规定的期限,编制并向委员会提交最终招股说明书(采用代表批准的格式,并载有第430A条资料);

(Ii)在《证券法》第433条规定的范围内,向委员会提交任何免费的发行人书面招股说明书;以及

(Iii)根据《证券法》第463条的规定,向委员会提交报告。

(B)通知 代表。公司将立即通知代表,并以书面形式确认该建议:

(I)《登记声明》何时生效;

(2)何时向委员会提交了最后的招股说明书;

(3)注册说明书的任何修订已提交或生效的时间;

(4)何时向委员会提交了规则462(B) 的任何登记说明;

(V)最终招股说明书的任何副刊、任何发行者自由编写的招股说明书或对最终招股说明书的任何修订已提交或分发;

(Vi)(X)委员会对《注册说明书》的任何修订或对最终招股说明书的任何修订或补充的任何请求,(Y)收到委员会对《注册说明书》的任何意见,或(Z)委员会对任何额外信息的任何其他要求;

(Vii)(X)委员会发布任何命令,暂停注册声明的效力,或阻止或暂停使用注册声明、定价披露包、最终招股说明书、任何初步招股说明书、任何发行人自由写作招股说明书或(Y) 据公司所知,为此目的或根据《证券法》第8A条发起或威胁进行任何法律程序;

(Viii)招股说明书交付期内发生的任何事件或事态发展,导致最终招股说明书、定价披露资料包、 当时经修订或补充的任何发行人自由写作招股说明书将包括对重大事实的任何不真实陈述,或遗漏陈述其中陈述所需的重大事实,应根据最终招股说明书、定价披露资料包、任何此类发行人自由写作招股说明书交付给买方时存在的情况,而不是误导性;

(Ix) 任何政府或监管机构发布的任何命令或禁止暂停使用任何注册声明、定价披露包、最终招股说明书、任何初步招股说明书、任何发行人自由写作招股说明书或为此发起或威胁的任何命令;以及

(x) 公司收到关于暂停在任何司法管辖区发售和出售股份资格的任何通知,或 启动或据公司所知威胁为此目的提起任何诉讼。

(c)命令和通知。 公司将尽最大努力防止发布第3(b)(vii)、3(b)(ix) 或3(b)(x)条所述的任何命令或通知;如果发布了任何该等命令或通知,公司将尽快获得撤销。

(d)持续遵守。

(i)如果在招股说明书 交付期内:

(A)如果发生任何事件或发展 或存在任何条件,导致当时修订或补充的最终招股说明书将包括任何不真实 重大事实陈述或遗漏陈述任何必要的重大事实, 在最终招股说明书交付给买方时存在的情况下,不具误导性,公司将,在合理可能的情况下,尽快通知保险商,并立即准备并在遵守本协议第3(e)条的情况下,向委员会提交文件,并自费提供,承销商和代表可能指定的交易商对最终招股说明书的此类修订或补充 根据向买方交付最终招股说明书时存在的情况 ,使最终招股说明书中经修订或补充的声明不会产生误导;或

(B)有必要 修改或补充最终招股说明书以符合适用法律,公司将在合理可能的情况下尽快通知 承销商,并立即准备并在遵守本协议第3(e)条的情况下向证监会提交文件,并自费 ,承销商和代表可能指定的交易商对最终招股说明书的此类修订或补充 为使最终招股章程符合适用法律而可能需要;及

(ii)如果在 截止日期或任何附加截止日期(视情况而定)之前的任何时间:

(A) 应发生任何事件或发展,或存在任何条件,导致当时修订或补充的定价披露包将包含 重大事实的任何不真实陈述,或忽略陈述任何必要的重大事实, 考虑到定价披露包交付给买方时存在的情况,不具误导性,公司将立即 通知承销商,并立即准备并在遵守本协议第3(e)节的情况下向证监会提交(以所需为限),并自费提供。向承销商和代表指定的交易商提供此类修改 或必要时对定价披露包进行补充,以使经修订的定价披露包中的声明 或补充的声明不会在向买方交付定价披露包时产生误导; 或

(B)有必要 修改或补充定价披露包以符合适用法律,公司将立即通知承销商 ,并立即准备并在遵守本协议第3(e)节的情况下向证监会提交(以所需为限),并提供,并自付费用。向承销商和代表指定的交易商, 必要时提供定价披露包,以使定价披露包符合适用法律。

(e)修正案、补充文件 和发行人自由写作许可证。在(i)使用、授权、批准、参考、分发或提交任何发行人免费招股说明书之前,(ii)提交(x)任何规则462(b)登记声明书或(y)登记声明书 或最终招股说明书的任何修订或补充,或(iii)分发定价披露包或最终招股说明书的任何修订或补充之前, 公司将向代表和承销商的律师提供一份拟议发行人自由撰稿招股说明书、 规则462(b)登记声明或其他修订或补充以供审查,并且不会使用、授权、参考,分发或存档 任何此类发行人自由写作招股说明书或规则462(b)登记声明,或存档或分发任何此类拟议修正案或补充文件 (A)代表及时合理反对,以及(B)这不符合《证券法》。 公司将根据善意制定的合理程序,保留未 根据《证券法》第433条向证监会备案的每份发行人自由撰稿招股说明书的副本。

(f)副本的交付。 应代表的要求,公司将免费向代表交付(i)三份原始存档的注册 声明及其每项修订(在每种情况下)的签名副本,包括与之一同存档的所有证物和同意书;及(ii) (A)原始存档的登记声明及其每项修订的一致副本(无附件 和同意)和(B)在招股说明书交付期内,代表可能合理要求的尽可能多的最终招股说明书(包括其所有修订和补充文件 以及每份发行人自由撰稿招股说明书)。

(g)新兴增长 公司状态。如果公司在(i)证券法定义的股份分配完成和(ii)禁售期结束 (定义见下文)之前的任何 时间终止为新兴成长型公司,公司将立即通知代表。

(h)蓝天合规 本公司将尽最大努力,必要时与承销商合作,以获得资格或登记(或获得豁免 资格或登记)代表 应合理要求并将尽其合理最大努力,在承销商的合作下(如有必要,继续 此类资格、登记和豁免,只要股份分配需要;条件是, 公司不需要(i)在任何此类司法管辖区内作为外国公司或其他实体或证券交易商的资格 ,如果本公司不需要这样做,(ii)在任何该等司法管辖区内就送达法律程序文件而提交任何一般同意书,或(iii)在任何该等司法管辖区内不受该等司法管辖区内的课税所规限。

(i)盈利声明。 公司将在实际可行的情况下尽快向其证券持有人和代表提供一份收益表,该收益表 满足《证券法》第11(a)条和《证券法》第158条的规定,涵盖的期限至少为12个月,自“生效日期”之后的公司第一个财政季度开始(定义见《证券法》第158条)登记声明;条件是,公司将被视为已向其证券持有人和代表提供了该声明 ,只要该声明已在SEC的电子数据收集、分析 和检索系统("EDGAR")上备案。

(j)收益的使用。 公司应按照《登记声明》、《定价披露包》和《最终招股说明书》中标题 "所得款项使用"所述方式,运用出售公司股份和期权股份所得款项净额。本公司将不会向任何参与FINRA成员或其关联公司支付本次发行的 净收益,除非本协议中特别授权 。

(k)清除市场

(i)首次公开发行结束后六个 个月内(“禁售期”),本公司将不会(x)直接或间接地要约、质押、 出售、出售任何期权或购买合同、购买任何期权或出售合同、授予任何期权、权利或认股权证 购买或以其他方式转让或出售,或根据 证券法向证监会提交关于任何普通股或任何可转换为普通股或可行使或可交换为普通股的证券的登记声明, 或公开披露作出任何要约、出售、质押、处置或备案的意图,或(y)订立任何互换或其他协议 ,全部或部分转让普通股或任何其他证券所有权的任何经济后果, 无论上述第(x)或(y)条所述的任何此类交易是通过交付普通股或此类其他证券( )以现金或其他方式结算,未经代表事先书面同意。

(ii) The restrictions contained in Section 3(k)(i) hereof shall not apply to: (A) the Shares, (B) any Ordinary Shares issued under any company stock plans or warrants issued by the Company, in each case, described as outstanding in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus, (C) any options and other awards granted under a Company Stock Plan as described in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus, (D) the filing by the Company of any registration statement on Form S-8 or a successor form thereto relating to a Company Stock Plan described in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Final Prospectus and (E) Ordinary Shares or other securities issued in connection with a transaction with an unaffiliated third party that includes a bona fide commercial relationship (including joint ventures, marketing or distribution arrangements, collaboration agreements or intellectual property license agreements) or any acquisition of assets or acquisition of not less than a majority or controlling portion of the equity of another entity; provided that (x) the aggregate number of Ordinary Shares issued pursuant to clause (E) shall not exceed five percent (5%) of the total number of outstanding Ordinary Shares immediately following the issuance and sale of the Firm Shares pursuant hereto and (y) the recipient of any such Ordinary Shares or other securities issued or granted pursuant to clauses (B), (C) and (E) during the Lock-Up Period shall enter into an agreement substantially in the form of Exhibit A hereto.

(iii)如果代表 自行决定同意解除或放弃任何禁售协议中规定的限制,并在解除或放弃生效日期 前至少三个工作日以本协议附件B的形式向公司提供即将解除或放弃的通知 ,则公司同意在 在发布或 豁免生效日期前至少两个工作日,通过主要新闻服务机构发布本协议附件C的格式。

(L)没有稳定或操纵。本公司、其联属公司或代表本公司或其任何代表行事的任何人士(承销商除外,并无订立任何契约)将不会直接或间接采取任何旨在或构成或可合理地 导致或导致稳定或操纵本公司任何证券价格的行动。

(m)投资公司法。公司不得以要求公司或其任何子公司根据《投资公司法》注册为“投资公司”(定义见《投资公司法》)的方式进行投资,或以其他方式使用公司出售公司股份或期权股份所得的收益。

(n)转账代理 公司应聘请并维持普通股的过户登记处和过户代理,费用由其承担。

(o)报道 自本协议签订之日起的两年期间内,公司将在收到所有报告或其他通信的副本后立即向代表提供 (财务或其他)提供给股份持有人的任何报告和财务报表的副本,以及提交给或存档给证监会或任何国家证券交易所或自动报价系统的副本;前提是 公司将被视为已向代表提供了此类报告和财务报表,只要这些报告和财务报表已在EDGAR上 存档。

(p) 影响向FINRA披露的交易。

(i)代理的 费用。除《登记声明》、《定价披露包》和《招股说明书》中所述外,本公司确认, 本公司或本公司任何董事、高级职员和10%股东就出售股份或任何其他 安排,本公司或据本公司所知,其任何股东可能影响 承销商补偿的协议或谅解,由FINRA确定。

(ii)180天内付款。除 注册声明、定价披露包和招股说明书中所述或经代表 书面批准外,公司确认其未进行任何直接或间接付款(现金、证券或其他形式)不合理 高于现行市场利率:(x)任何人士,作为中介费、咨询费、投资者关系费、咨询费或其他,作为该人士为公司筹集资金或向公司介绍向公司筹集或提供资金的人士的代价;(y)任何FINRA成员;或(z)与任何FINRA成员有任何直接或间接关联或关联的任何个人或实体, 在紧接注册声明原始申报日期之前的180天内, 本协议规定的与发行有关的向承销商支付的款项除外。

(iii)FINRA附属机构。 没有(x)本公司的高级管理人员或董事,(y)据本公司所知,本公司任何类别证券的10%或以上的实益拥有人 ,或(z)据本公司所知,本公司未注册股本 证券的实益拥有人,这些证券是在紧接最初提交登记声明之前的180天期间内获得的, 在每种情况下,均为参与本次发行的FINRA成员的关联人或关联人(根据FINRA的 规则和条例确定)。

(iv)信息. 公司在其FINRA调查问卷中向代表律师提供的所有信息,专门供代表律师 就其向FINRA提交的公开发行系统备案(及相关披露)使用,在所有 重大方面均真实、正确和完整。

(Q)优先拒绝权。本公司与代表同意,在为期十二(12)个月的2023年8月3日,不论本协议项下拟进行的聘用 是否终止(下文界定的因由终止除外),本公司授予代表 优先购买权(前提是发售完成),以便按与其他承销商/配售代理向本公司提供的条款相同或更有利的条款向本公司提供投资银行服务(该权利,即“优先购买权”),该权利可由代表全权酌情行使。就上述 目的而言,投资银行服务应包括但不限于:(A)担任任何承销公开招股的牵头经理;及(B)担任本公司任何非公开发售证券的独家配售代理或首次购买者。 代表须在本公司发出书面通知后15个营业日内通知本公司其行使优先购买权的意向。代表以任何该等身分行事的任何决定应分别载于不同的协议内,其中包括(其中包括)双方同意的类似规模及性质的交易的惯常费用的规定,以及代表的赔偿,并须受一般市场条件的规限,惟有关融资或交易的条款 与其他承销商/配售代理向本公司提供的条款相同或更有利。如果代表拒绝行使优先购买权,公司有权保留任何其他人 以不比代表提交和拒绝的条款更有利的条款和条件提供此类服务。根据本协议授予的优先购买权可由公司因“原因”而终止, 这将意味着本协议的代表重大违约或代表未能提供本协议所规定的服务。

4.承销商的契诺。 每名承销商各自而非共同地与本公司订立并同意如下契诺:

(A)承销商免费撰写招股说明书。该保险人未使用、未授权使用、未参考或参与规划使用,也不会使用、授权使用、参考或参与规划使用、任何自由写作招股说明书(术语包括使用公司向委员会提供的任何书面信息,并未通过引用并入注册声明和公司发布的任何新闻稿中),但(I)不包含根据证券法规则433(D)提交或要求提交的、未包括在定价招股说明书或之前提交的发行人自由写作招股说明书中的“发行人信息” 的自由写作招股说明书除外,(Ii)本协议附表二所列或根据本协议第1(E)(Iv)节或第3(E)节(包括任何电子路演)而编制的任何发行人自由写作招股章程,或(Iii)由该承销商拟备并经本公司事先书面批准的任何 任何自由写作招股章程。

(B)第8A条程序。 承销商不受证券法第8A条有关股票发行的任何待决程序的约束 如果在招股说明书交付期间对其提起任何此类程序,该承销商将立即通知公司。

5.对价;支付 费用。

(A)作为本合同项下将提供的服务的对价,公司应向承销商或其各自的指定人支付其按比例(基于购买的股份)就其提供的股票按比例支付的以下补偿:

(I)相当于本公司出售股份所得总收益的7%和0.5%(7.5%)的折扣;

(2)非实报实销费用 相当于本公司出售股份所得总收益的0.5%(0.5%)的津贴;

(Iii)最高250,000美元的实报性支出 津贴,其中80,000美元已作为应计费用预付款支付给承销商。尽管 如上所述,代表收到的任何预付款将退还给公司,但不得因遵守FINRA规则5110(F)(2)(C)而实际发生。

(b) Company Expenses. Whether or not the transactions contemplated by this Agreement are consummated or this Agreement is terminated, the Company agrees to pay or cause to be paid all costs and expenses incident to the performance of its obligations hereunder, including, without limitation, (i) all expenses incident to the authorization, issuance, sale, preparation and delivery of the Shares (including all printing and engraving costs), (ii) all necessary issue, transfer, stamp and other taxes in connection with the authorization, issuance, sale, preparation and delivery of the Shares to the Underwriters, (iii) all fees and expenses of the Company’s counsel (including local and special counsel), independent public or certified public accountants and other advisors, (iv) all costs and expenses incurred in connection with the preparation, printing or reproduction, and filing with the Commission of the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package, the Final Prospectus, any Preliminary Prospectus, any Issuer Free Writing Prospectus, including, in each case, financial statements, schedules, exhibits, consents, amendments and supplements thereto, (v) all costs and expenses incurred in connection with the shipping and distribution (including postage, air freight charges and charges for packaging) of the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package, the Final Prospectus, any Preliminary Prospectus, any Issuer Free Writing Prospectus, including, in each case, financial statements, schedules, exhibits, consents, amendments and supplements thereto, as may, in each case, be reasonably requested by the Representative for use in connection with the offering and sale of the Shares, (vi) all fees and expenses incurred in connection with qualifying or registering (or obtaining exemptions from the qualification or registration of) the Shares for offer and sale under the securities laws of the several states of the United States or other jurisdictions as the Representative may request and the preparation, printing and distribution of a Blue Sky memorandum, (vii) all fees and expenses (including fees and expenses of counsel) of the Company in connection with approval of the Shares by DTC for “book-entry” transfer, (viii) all expenses and application fees related to the registration of the Ordinary Share under the Exchange Act and the listing of the Ordinary Share, including the Shares, on Nasdaq, (ix) all expenses incurred by the Company in connection with any “road show” presentation to potential investors, it being understood and agreed that except that the Underwriters will pay all of the travel, lodging and other expenses of the Underwriters or any of their employees incurred by them in connection with the “road show” (x) the costs and charges of the transfer agent and the registrar for the Ordinary Share, (xi) all application fees and fees and expenses of counsel for the Underwriters incurred in connection with any filing with, and clearance of the offering by, FINRA; (xii) all reasonable fees and expenses incurred by the Underwriters, including the fees and disbursements of counsel for the Underwriters and any stamp duties, similar taxes, duties or other taxes, and (xiv) all other expenses incident to the performance by the Company of its other obligations under this Agreement.

(c)承销商费用。 除本第5条或本第7条另有规定外,承销商将支付其所有 成本和开支,包括其律师的费用和开支、转售其持有的任何股份所需的任何股份转让税,以及与其可能作出的任何要约有关的任何广告费用。

(d)公司报销。 本第5条的规定不应影响公司可能就分摊此类成本和开支达成的任何协议。

6.保险人的义务条件 几家承销商在截止日期购买本文规定的公司股票或在任何额外的截止日期(视情况而定)购买本文规定的期权股票的义务,应以公司及时履行其契诺和本协议项下的其他义务以及下列每个附加条件为条件:

(A)登记 合规;没有停止单。

(I)注册声明 及其任何生效后的修订应已生效,暂停注册声明或其任何生效后修订的任何停止令不得生效,任何为此目的或根据证券 法案第8A条进行的诉讼均不应在证监会面前待决或受到威胁。

(Ii)本公司应 已按照本章程第3(A)节规定的时间,并在第3(A)节规定的时间内,向委员会提交最终招股说明书和每份发行人自由写作招股说明书。

(Iii)本公司应(Br)已(A)向代表披露证监会要求提供有关股份要约及出售的额外资料的所有要求,及(B)遵从该等要求至代表合理满意的程度。

(B)陈述和保证。本协议所载本公司的陈述及保证,于本协议日期及截至截止日期或任何其他截止日期(视属何情况而定)均属真实及正确;而本公司及其高级人员在根据本协议交付的任何证书中所作的陈述于截止日期或任何额外截止日期(视属何情况而定)应真实及正确。

(C)会计师的安慰信;首席财务官证书。

(I)在本协议签订之日、截止日期或任何其他截止日期(视情况而定),ZH CPA,LLC应应公司要求, 以代表满意的形式和内容,向代表提供注明各自交付日期的致承销商的信函,其中包含会计师致承销商的《慰问信》中通常包含的关于财务报表的陈述和信息,以及每个注册声明中包含的某些财务信息,各自会计师发布的定价披露方案和最终招股说明书。

(Ii)在本协议日期、截止日期或任何其他截止日期(视具体情况而定),公司应向代表提交公司首席财务官证书,并注明证书的交付日期,并以承销商为收件人,就注册说明书、定价披露包和最终招股说明书中包含的某些财务数据 ,提供关于该等信息的“管理舒适性”,基本上采用本协议附件附件D 的形式。

(D)FINRA许可。 在截止日期或之前,承销商应已收到FINRA关于注册声明中所述可允许或应支付给承销商的赔偿金额的许可。

(E)无重大不利变化。不应发生或将不存在本协议第1(K)节所述类型的事件或条件,该事件或条件未在每一定价披露包和最终招股说明书中描述(在每种情况下,不包括对其的任何修改或补充),代表判断其影响使得在成交日期或任何附加成交日期(视情况而定)以本协议预期的方式和条款继续发售、出售或交付股票是不可行或不可取的。定价披露包和最终招股说明书(在每种情况下,不包括对其的任何修订或补充)。

(F)美国律师向公司提交的意见和否定的 保证书。本公司的美国法律顾问K&L盖茨有限责任公司应应本公司的要求,向代表提交其(I)致保险人的书面意见,注明成交日期或任何额外的成交日期(视情况而定),及(Ii)致予承销商并注明成交日期或任何额外的成交日期(视情况而定)的负面保证函件,在每种情况下,其书面意见的格式及实质均令代表合理满意。

(G)本公司开曼群岛律师的意见。本公司开曼群岛律师事务所Conyers Dill&Pearman应应本公司的要求,向代表 提交其(I)致予承销商并注明截止日期或任何额外截止日期(视情况而定)的书面意见,其格式和实质内容应令代表合理满意。

(H)本公司香港大律师的意见。CFN律师(本公司的香港律师)应向代表提交致承销商的书面意见,并注明截止日期或任何额外的截止日期(视情况而定),其形式和实质应合理地 令代表满意。

(I)负面保证 致保险人的律师函。承销商的美国律师Hunter Taubman Fischer&Li LLC应向代表提供一封致保险人的负面保证函,并注明成交日期或任何额外的成交日期(视情况而定),公司应已向该律师提供该律师可能合理地 要求的文件和信息,以便他们能够就该等事项进行沟通。

(j)军官证书。在截止日期或任何附加截止日期(视情况而定) ,代表应收到公司执行官的证书,该执行官对公司的财务事项有具体了解,并使代表满意 ,在每种情况下(i)确认该执行官已仔细审阅了注册声明、定价披露 包、最终招股说明书,以及每份发行人自由撰稿招股说明书,以及据该管理人员所知,本协议中公司的陈述 和保证在截止日或任何附加截止日(视情况而定)是真实和正确的,并且公司已遵守所有协议和契约,并满足所有其他条件, 在截止日期或任何额外截止日期之前,根据本协议履行或满足。官员证书的形式作为附件E随附于本协议。

(k)秘书证书。在截止日期和/或期权截止日期,代表应收到公司秘书签署的公司证书 ,日期为该截止日期,证明:(i)该证书所附的公司组织章程大纲和章程细则 真实完整,未经修改,完全有效;(ii)该证书所附的 公司董事会关于发行的决议完全有效且没有 被修改;及(iii)公司和各子公司的良好信誉。该证书中提到的文件应 附在该证书上。秘书证书的形式作为附件F附于本协议。

(l)发行和销售没有法律障碍 。任何联邦、州或外国政府或监管机构均不得采取任何行动,颁布、采纳或 任何法令、规则、规章或命令,在截止日期或任何附加截止日期 (视情况而定),阻止公司发行、出售或交付固定股份或期权股份;且任何联邦、州或外国法院的禁令 或命令不得在截止日期或任何额外截止日期 (视情况而定)阻止发行、出售或交付公司股份或期权股份。

(m)良好的立场。 在本协议之日以及截止日期或任何附加截止日期(视情况而定),代表应 收到良好信誉的令人满意的证据(或其在开曼群岛的适用等同物,英属维尔京群岛和香港) 及本公司各附属公司在各自的组织管辖区内的良好信誉 代表可以合理要求,在每种情况下,以书面形式向此类司法管辖区的适当政府当局提出 ,或者,对于无法从适当政府当局获得良好信誉证据的任何此类司法管辖区, 以在适用司法管辖区获得许可的律师的意见的形式提出 , 截止日期或任何其他截止日期。

(n)锁定协议。 锁定协议,格式为附件A(“禁售协议”),由公司的 高级职员、董事和各5%股权持有人签署(统称为“禁售方”)与在本协议日期或之前交付给代表的普通股或某些其他证券的销售 和某些其他处置有关, 应在截止日期或任何额外截止日期(视情况而定)完全有效。锁定方 列于本协议附件IV。

(o) 交易所上市。在收盘日或任何额外收盘日(视情况而定),股份应已获批准 在纳斯达克上市,但须发出发行通知。

(p) 其他文件。在交割日或任何额外交割日(视情况而定)之前,承销商及其 律师应已收到此类信息,证书和公司可能合理要求的其他附加文件 ,以使其能够根据本协议所述方式发行和销售股份,或为了证明 本协议中包含的任何陈述和保证的准确性,或任何契约、成交条件或其他义务的满足。

根据本协议提交的所有 意见、信函、证书和其他文件,只有在形式和内容上均令承销商律师合理满意时,才被视为符合 本协议的规定。

如果 本第6条中规定的任何条件未在要求满足时得到满足,则代表可在结束日期 或任何附加结束日期(视情况而定)或之前的任何时间通过通知公司终止本协议和承销商在本协议项下的所有义务 ,任何一方均不对任何其他方承担任何责任,但公司应继续负责支付本合同第6条和第10条规定的费用, 本合同第7条和第8条的规定应始终有效,并在任何此类 终止后继续有效。

7. 赔偿。

(a) Indemnification of the Underwriters by the Company. The Company agrees to indemnify and hold harmless each Underwriter, its Affiliates, directors, officers, and employees and agents and each person, if any, who controls any Underwriter within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act from and against any and all losses, claims, damages and liabilities (including, without limitation, any and all legal fees and other expenses incurred in connection with any suit, action or proceeding or any claim asserted, as such fees and expenses are incurred), joint or several, that arise out of or are based upon (i) any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in the Registration Statement (or any amendment or supplement thereto), or the omission or alleged omission therefrom of a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein not misleading, or (ii) any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in any Pricing Disclosure Package (including any Pricing Disclosure Package that has subsequently been amended), the Final Prospectus (or any amendment or supplement thereto), any Preliminary Prospectus, any Issuer Information, any Issuer Free Writing Prospectus, or any Road Show, or the omission or alleged omission therefrom of a material fact necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading, in each case, except insofar as such losses, claims, damages or liabilities arise out of, or are based upon, any untrue statement or omission or alleged untrue statement or omission made in reliance upon and in conformity with the Underwriter Information. The indemnity agreement set forth in this Section 7(a) shall be in addition to any liabilities that the Company may otherwise have.

(b) Indemnification of the Company by the Underwriters. Each Underwriter agrees, severally and not jointly, to indemnify and hold harmless the Company, its directors, each officer who signed the Registration Statement and each person, if any, who controls the Company within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act from and against any and all losses, claims, damages and liabilities (including, without limitation, any and all legal fees and other expenses incurred in connection with any suit, action or proceeding or any claim asserted, as such fees and expenses are incurred), joint or several, to the same extent as the indemnity set forth in Section 7(a) hereof; provided, however, that each Underwriter shall be liable only to the extent that any untrue statement or omission or alleged untrue statement or omission was made in the Registration Statement (or any amendment or supplement thereto), any Pricing Disclosure Package (including any Pricing Disclosure Package that has subsequently been amended), the Final Prospectus (or any amendment or supplement thereto), any Preliminary Prospectus, any Issuer Information, any Issuer Free Writing Prospectus or any Road Show in reliance upon, and in conformity with, the Underwriter Information relating to such Underwriter. The indemnity agreement set forth in this Section 7(d) shall be in addition to any liabilities that each Underwriter may otherwise have.

(c) Notifications and Other Indemnification Procedures. If any suit, action, proceeding (including any governmental or regulatory investigation), claim or demand shall be brought or asserted against any person in respect of which indemnification may be sought pursuant to any of the preceding subsections of this Section 7, such person (the “Indemnified Person”) shall promptly notify the person against whom such indemnification may be sought (the “Indemnifying Person”) in writing; provided that the failure to notify the Indemnifying Person shall not relieve it from any liability that it may have under any of the preceding subsections of this Section 7 except to the extent that it has been materially prejudiced by such failure; and provided, further, that the failure to notify the Indemnifying Person shall not relieve it from any liability that it may have to an Indemnified Person otherwise than under any of the preceding subsections of this Section 7. If any such proceeding shall be brought or asserted against an Indemnified Person and it shall have notified the Indemnifying Person thereof, the Indemnifying Person shall retain counsel reasonably satisfactory to the Indemnified Person (who shall not, without the consent of the Indemnified Person, be counsel to the Indemnifying Person) to represent the Indemnified Person in such proceeding and shall pay the reasonable and documented fees and expenses of such counsel related to such proceeding, as incurred. In any such proceeding, any Indemnified Person shall have the right to retain its own counsel, but the fees and expenses of such counsel shall be at the expense of such Indemnified Person unless (i) the Indemnifying Person and the Indemnified Person shall have mutually agreed to the contrary; (ii) the Indemnifying Person has failed within a reasonable time to retain counsel reasonably satisfactory to the Indemnified Person; (iii) the Indemnified Person shall have reasonably concluded that there may be legal defenses available to it that are different from or in addition to those available to the Indemnifying Person; or (iv) the named parties in any such proceeding (including any impleaded parties) include both the Indemnifying Person and the Indemnified Person and representation of both parties by the same counsel would be inappropriate due to actual or potential differing interest between them. It is understood and agreed that the Indemnifying Person shall not, in connection with any proceeding or related proceedings in the same jurisdiction, be liable for the fees and expenses of more than one separate firm (in addition to any local counsel) for all Indemnified Persons, and that all such fees and expenses shall be paid or reimbursed as they are incurred. Any such separate firm for (i) any Underwriter, its Affiliates, directors, officers , and employees and agents and each person, if any, who controls such Underwriter within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act shall be designated in writing by the Representative; and (ii) the Company, its directors, its officers who signed the Registration Statement and each person, if any, who controls the Company within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act shall be designated in writing by the Company.

(d) Settlements. The Indemnifying Person under this Section 7 shall not be liable for any settlement of any proceeding effected without its written consent, which consent may not be unreasonably withheld, but if settled with such consent or if there be a final judgment for the plaintiff, the Indemnifying Person agrees to indemnify the Indemnified Person from and against any loss, claim, damage, liability or expense by reason of such settlement or judgment. Notwithstanding the foregoing sentence, if at any time an Indemnified Person shall have requested an Indemnifying Person to reimburse the Indemnified Person for any reasonably incurred and documented fees and expenses of counsel as contemplated by this Section 7, the Indemnifying Person agrees that it shall be liable for any settlement of any proceeding effected without its written consent if (i) such settlement is entered into more than 30 days after receipt by such Indemnifying Person of the aforesaid request, (ii) such Indemnifying Person shall not have reimbursed the Indemnified Person in accordance with such request, or shall not have disputed in good faith the Indemnified Person’s entitlement to such reimbursement, prior to the date of such settlement and (iii) such Indemnified Person shall have given the Indemnifying Person at least 30 days’ prior notice of its intention to settle. No Indemnifying Person shall, without the prior written consent of the Indemnified Person, which consent may not be unreasonably withheld, effect any settlement, compromise or consent to the entry of judgment in any pending or threatened action, suit or proceeding in respect of which any Indemnified Person is or could have been a party and indemnity was or could have been sought hereunder by such Indemnified Person, unless such settlement, compromise or consent (x) includes an unconditional release of such Indemnified Person, in form and substance reasonably satisfactory to such Indemnified Person, from and against all liability on claims that are the subject matter of such action, suit or proceeding and (y) does not include any statements as to or any findings of fault, culpability or failure to act by or on behalf of any Indemnified Person.

8. Contribution. To the extent the indemnification provided for in Section 8 hereof is unavailable to or insufficient to hold harmless an Indemnified Person in respect of any losses, claims, damages, liabilities or expenses referred to therein, then each Indemnifying Person, in lieu of indemnifying such Indemnified Person thereunder, shall contribute to the aggregate amount paid or payable by such Indemnified Person, as incurred, as a result of any losses, claims, damages, liabilities or expenses referred to therein (i) in such proportion as is appropriate to reflect the relative benefits received by the Company, on the one hand, and the Underwriters, on the other hand, from the offering of the Shares pursuant to this Agreement or (ii) if the allocation provided by clause (i) above is not permitted by applicable law, in such proportion as is appropriate to reflect not only the relative benefits referred to in clause (i) above but also the relative fault of the Company, on the one hand, and the Underwriters, on the other hand, in connection with the statements or omissions that resulted in such losses, claims, damages, liabilities or expenses, as well as any other relevant equitable considerations. The relative benefits received by the Company, on the one hand, and the Underwriters, on the other hand, in connection with the offering of the Shares pursuant to this Agreement shall be deemed to be in the same respective proportions as the total net proceeds from the offering of the Shares pursuant to this Agreement (before deducting expenses) received by the Company, on the one hand, and the total underwriting discounts and commissions received by the Underwriters, on the other hand, in each case as set forth in the table on the cover of the Final Prospectus bear to the aggregate initial offering price of the Shares. The relative fault of the Company, on the one hand, and the Underwriters, on the other hand, shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact relates to information supplied by the Company, on the one hand, or the Underwriters, on the other hand, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such statement or omission.

一方因上述损失、索赔、损害赔偿、责任和费用而支付或应付的 金额应被视为 包括 该方因调查或辩护任何诉讼或索赔而发生的任何及所有法律或其他费用或费用,但须遵守本协议第8条规定的限制。如果根据本第8条提出分担索赔,则本第8条中关于启动任何诉讼通知的规定应适用;但, 对于根据本第8条发出通知的任何诉讼,无需另行通知,以进行赔偿。

公司和承销商同意,如果 按照本第8条规定的出资 按比例分配(即使承销商为此目的被视为一个实体)或 不考虑本第8条所述公平因素的任何其他分配方法来确定,则不公正和公平。

尽管 本第8节有规定,任何承销商不得要求其出资超过该承销商就其发行的股份所获得的总承销折扣和佣金。任何人不得犯有欺诈性 虚假陈述罪(在证券法第11条的含义内)应有权从任何没有犯这种欺诈性虚假陈述的人那里获得出资。保险人根据本第8条的规定承担的出资义务是几个,而不是共同承担的,按本合同附件一中与其名称相对的各自承担的比例。

为 本第8节的目的,承销商的每一位董事、高级管理人员、雇员和代理人以及控制 承销商的每一位人员(如有),均应与该承销商、签署登记声明的公司每一位董事和高级管理人员以及每一位人员, 如有,根据《证券法》第15条或《交易法》第20条的定义控制公司的人,应拥有 与公司相同的出资权。

本协议第7条和第8条中规定的 补救措施并非排他性的,且不应限制 任何赔偿人在法律或衡平法上可获得的任何权利或补救措施。

9. 终止。在截止日期或任何额外的截止日期(视具体情况而定)交付和支付股份之前,如果在签署和交付本协议之后:(I)公司发行或担保的任何证券的交易或报价在任何证券交易所、报价系统或场外交易市场上已被暂停或实质上受到限制,则代表可通过通知公司终止本协议。(Ii)在纽约证券交易所、纳斯达克资本市场或场外交易市场的证券交易已暂停或受到实质性限制; (Iii)联邦或纽约州当局已宣布全面暂停商业银行业务活动; (Iv)美国境内的商业银行业务或证券结算、支付或清算服务将发生重大中断;(V)发生任何国家或国际敌对行动的爆发或升级,或任何危机或灾难,或美国或国际金融市场的任何变化,或涉及美国或国际的一般经济、金融或政治状况的预期重大变化的任何重大变化或发展,如 代表的合理判断是重大的和不利的,使在成交日期或任何额外的成交日期(视情况而定)继续发售、出售或交付股票是不可行或不可取的,按照定价披露方案中描述的方式和条款,或执行证券销售合同;或(Vi)本公司或其任何附属公司 因罢工、火灾、洪水、地震、意外或其他灾难而蒙受损失,而该等损失属代表判断可能会对本公司及其附属公司作为一个整体的业务及营运造成重大干扰的性质,而不论该等损失是否已投保。

根据第9条终止的任何 本公司对承销商不承担任何责任,但根据本条款第5条,本公司应继续承担支付费用的责任除外;(Y)本公司的任何承销商; 或(Z)本协议的任何一方对任何其他方,除非本条款第7条和第8条的规定在任何时候均有效,且在任何此类终止后仍然有效。

10. 承销商费用的报销。如果(A)本公司未能根据本协议在截止日期或任何其他截止日期(视属何情况而定)的任何 原因向承销商交付股票,或(B)承销商因本协议允许的任何原因拒绝购买股票,则本公司同意向承销商偿还承销商因本协议和本协议所规定的适用要约而产生的所有合理的自付费用和开支(包括合理和有据可查的承销商律师费用和费用) 。

11. 在交付后仍能存活的陈述和赔偿。根据本协议或由本公司或承销商代表本公司或承销商作出的各项弥偿、出资权、协议、陈述、担保及其他声明,或根据本协议由本公司或承销商代表本公司或承销商作出的弥偿、出资权利、协议、陈述、担保及其他声明,或根据本协议交付的任何证书应保持完全有效,而不论任何承销商、本公司或其任何高级管理人员或董事或任何控股人士(视属何情况而定)或其代表所作的任何调查,并在根据本协议出售的股份的交付及付款以及本协议的任何终止后仍继续有效。

12. 通知。本协议项下的所有通知、请求、同意、索赔、要求、豁免和其他通信应以书面形式 进行,并应被视为已在以下情况下正式发出:(I)当面送达时(带有书面的收到确认);(Ii)收件人收到时(如果由国家认可的隔夜快递公司发送(要求收到收据);(Iii)如果在收件人的正常营业时间内发送PDF文件,则视为已通过电子邮件发送的日期;如果在收件人的正常营业时间之后发送,则视为已在下一个工作日发出; 或(Iv)在邮寄日期后第三天,通过挂号信或挂号信(在每种情况下,要求退回收据,邮资预付)。 此类通信必须发送给当事人的下列地址(或应在根据本第12节发出的通知中规定的当事人的其他地址):

如果 致承销商:

R.F. 拉弗蒂公司

40 华尔街,29这是地板

纽约,邮编:10005

电子邮件 地址:www.example.com

收件人: 罗伯特·哈克尔

与 一份副本(该副本不构成通知):

亨特 Taubman Fischer & Li LLC

第三大道950号,19号这是地板

电子邮件 地址:www.example.com

收件人: 李英,Esq.

如果 给公司:

Globavend 控股有限公司

办公室 1401,14层,197圣乔治Tce

珀斯, WA 6000,

澳大利亚

电子邮件: project@globavend.com

收件人: Mr. Frank Yau

与 一份副本(该副本不构成通知):

K & L 盖茨

地标建筑爱丁堡大厦44楼

香港皇后大道中15号

电子邮件: Virginia. Tam @ www.example.com

收件人: 弗吉尼亚·谭先生

本协议的任何 一方均可根据 第12条的规定,通过向其他方发出书面通知,更改接收通信的地址或传真号码。

13. 继任者。本协议应仅适用于保险商、公司和本协议第7条和第8条中提及的其他 受让方,以及在每种情况下其各自的继承人的利益并对其具有约束力。本协议中的任何 均无意或不得解释为根据本协议或本协议所载任何条款给予任何其他人或实体任何法律或衡平法权利、利益、补救 或索赔。此处使用的术语“继承人”不包括仅因购买原因而从任何承销商处购买股份的任何购买者。

14. 代表的权限。承销商在本协议项下采取的任何行动可由代表代表 承销商采取,代表采取的任何此类行动应对承销商具有约束力。

15. 部分不可分割性。本协议任何条款、段落或规定的无效性或不可执行性不得 影响本协议任何其他条款、段落或规定的有效性或可执行性。如果 本协议的任何条款、段落或规定因任何原因被确定为无效或不可执行,则应视为作出了使其有效和可执行所需的微小变更(且 仅为微小变更)。

16. 适用法律。本协议以及因本协议而引起或与之有关的任何索赔、争议或争议,无论其依据是合同、侵权行为或法规,均应受适用于在纽约州订立和履行协议的 纽约州国内法并根据其解释(包括其诉讼时效),不影响 的冲突其中的法律规定,只要这些原则或规则要求或允许适用纽约州以外的任何司法管辖区的法律 。

17. 同意管辖权。不存在因本协议或本协议预期交易而引起或与之相关的法律诉讼、诉讼或程序 (每一个,"相关程序")可以在 位于纽约市和县的纽约州法院或纽约南部 美国地方法院以外的任何法院开始、起诉或继续,这些法院(统称为“指定法院”)应对任何相关诉讼的裁决 拥有管辖权,且本协议各方特此不可撤销地同意指定法院 的专属管辖权和与此相关的法律程序的个人送达。本协议各方特此不可否认地放弃对 在指定法院提出任何相关诉讼的地点的任何异议,并不可否认地放弃并同意不在指定法院提出的任何相关诉讼是在不方便的法院提出的。

18. 放弃豁免权。在公司或其任何财产、资产或收入根据主权理由 享有或已赋予其任何豁免权的范围内,任何法律诉讼、诉讼或程序, 抵销或反诉,任何法院的管辖权,送达法律程序,判决或判决之前的扣押,或因 协助执行判决而扣押,或因执行判决,或因其他法律程序或为给予任何 济助或执行任何判决而执行的法律程序或法律程序,在任何时候可能启动法律程序的任何司法管辖区,就其义务,本协议或股份项下或因本协议或股份而产生或与之相关的任何责任或任何其他事项,本公司 特此不可撤销地和无条件地放弃并同意不抗辩或主张任何此类豁免 以及同意此类救济和执行。

19. Judgment Currency. The Company agrees to indemnify the Underwriters against any loss incurred by the Underwriters as a result of any judgment or order being given or made against the Company for any amount due hereunder and such judgment or order being expressed and paid in a currency (the “Judgment Currency”) other than United States dollars and as a result of any variation as between (i) the rate of exchange at which the United States dollar amount is converted into the Judgment Currency for the purpose of each judgment or order, and (ii) the rate of exchange in The City of New York at which such party on the date of payment of such judgment or order is able to purchase United States dollars with the amount of the Judgment Currency actually received by such party if such party had utilized such amount of Judgment Currency to purchase United States dollars as promptly as practicable upon such party’s receipt thereof. The foregoing indemnity shall constitute a separate and independent obligation of the Company and shall continue in full force and effect notwithstanding any such judgment or order as aforesaid. If the United States dollars so purchased are greater than the sum originally due to the Underwriters hereunder, the Underwriters agree to pay to the Company an amount equal to the excess of the dollars so purchased over the sum originally due to the Underwriters hereunder. The term “rate of exchange” shall include any premiums and costs of exchange payable in connection with the purchase of, or conversion into, the relevant currency.

20. 放弃陪审团审判。在适用法律允许的最大范围内,本协议各方特此不可撤销地放弃 在任何相关诉讼中接受陪审团审判的任何和所有权利。

21. No Fiduciary Relationship. The Company acknowledges and agrees that: (i) the purchase and sale of the Shares pursuant to this Agreement, including the determination of the offering price of the Shares and any related discounts and commissions, is an arm’s-length commercial transaction between the Company, on the one hand, and the several Underwriters, on the other hand; (ii) in connection with each transaction contemplated hereby and the process leading to such transaction each Underwriter is and has been acting solely as a principal and is not the agent or fiduciary of the Company or its Affiliates, shareholders, members, partners, creditors or employees or any other party; (iii) no Underwriter has assumed or will assume an advisory or fiduciary responsibility in favor of the Company with respect to any of the transactions contemplated hereby or the process leading thereto (irrespective of whether such Underwriter has advised or is currently advising the Company on other matters) or any other obligation to the Company except the obligations expressly set forth in this Agreement; (iv) the several Underwriters and their respective Affiliates may be engaged in a broad range of transactions that involve interests that differ from those of the Company, and the several Underwriters have no obligation to disclose any of such interests by virtue of any fiduciary or advisory relationship; and (v) the Underwriters have not provided any legal, accounting, regulatory or tax advice in any jurisdiction with respect to the offering contemplated hereby, and the Company has consulted its own legal, accounting, regulatory and tax advisors to the extent they deemed appropriate. The Company waives and releases, to the full extent permitted by applicable law, any claims it may have against the Underwriters arising from an alleged breach of fiduciary duty in connection with the offering of the Shares or any matters leading up to the offering of the Shares.

22. 遵守美国爱国者法案。根据《美国爱国者法案》(Title III of Pub)的要求。L.第107—56条(2001年10月26日签署 成为法律),保险商必须获取、核实和记录识别其各自客户(包括本公司)的信息,这些信息可能包括其客户的姓名和地址,以及 将允许保险商正确识别其各自客户的其他信息。

23. 整个协议。本协议以及任何同期书面协议和任何先前书面协议(在 未被本协议取代的范围内),代表公司 与承销商就编制登记声明书、定价披露包、最终招股说明书、 每份初步招股说明书,每份发行人自由撰稿招股说明书和每次路演、股票的购买和出售以及 在此拟进行的发行。

24. 修订或豁免。任何对本协议任何条款的修改或放弃,或对任何偏离的同意或批准 ,在任何情况下均不有效,除非该等修改或放弃均应采用书面形式并经本协议所有各方签署。任何 方的任何放弃均不得操作或解释为对未在此类书面 放弃中明确指明的任何失败、违约或违约行为的放弃,无论其性质类似或不同,也无论其发生在放弃之前或之后。任何未能行使或延迟 行使因本协议产生的任何权利、救济、权力或特权,均不得视为或解释为放弃; 单独或部分行使本协议项下任何权利、救济、权力或特权,也不得妨碍任何其他或进一步行使 其他权利、救济、权力或特权。

25. 节标题。此处的标题仅为方便参考而包含,无意成为本协议的一部分或 影响本协议的含义或解释。

26. 对应项。本协议可以一式多份(其中可能包括以任何标准形式 电信交付的多份)签署,每份多份多份协议。

[Signature 页面后续]

如果上述内容与您的理解一致,请在下面提供的空白处签名以表明您接受本协议。

非常 真正的您,
GLOBAVEND 控股有限公司
发信人:
姓名: 外 耀友
标题: 首席执行官

已确认 ,自上面第一次写入的日期起接受:

R.F. LAFFERTY & CO.,Inc.

代表其本身并作为几家承销商的代表行事

发信人:
姓名: Robert 哈克尔
标题: 首席运营官

[GLOBAVEND承销协议签字 页]


附表 i

承销商

承销商

要购买的公司股票数量

被购买

期权股票数量

购买 ,如果

最大超额配售

选项 已执行

R.F.拉弗蒂公司
共计:

附表 II

定价 披露套餐

[●]

附表 III

附属公司

附属公司

管辖范围

组织

Globavend 联合有限公司 英属维尔京群岛
环球(Br)(香港)有限公司 香港 香港

附表 IV

锁定 方

邱伟耀先生
子牙裕先生
冷三文冷女士
何传新先生
张帆先生
Globavend Investments Limited

附件 A

禁售协议表格

R.F. 拉弗蒂公司

40 Wall St.,29这是地板

纽约,邮编:10005

作为 几家承销商的代表

女士们、先生们:

以下签名人理解R。F. Laffeat & Co.,Inc. (the“代表”)签署了一份承销协议 (“承销协议”), [●]于二零二三年与Globavend Holdings Limited,一家开曼群岛获豁免公司 (以下简称“本公司”),规定在美国首次公开发售(以下简称“首次公开发售”) 若干数量的普通股,每股面值0.001美元(以下简称“证券”)。就本协议书 而言,"股份"指公司的普通股。

To induce the Underwriter to continue its efforts in connection with the Public Offering, the undersigned hereby agrees that, without the prior written consent of the Underwriter, the undersigned will not, during the period commencing on the date hereof and ending six months after the closing of the Initial Public Offering relating to the Initial Public Offering (the “Lock-Up Period”), (1) offer, pledge, announce the intention to sell, sell, contract to sell, sell any option or contract to purchase, purchase any option or contract to sell, grant any option, right or warrant to purchase, make any short sale, or otherwise transfer or dispose of, directly or indirectly, any Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or represent the right to receive Shares, whether now owned or hereafter acquired by the undersigned (collectively, the “Lock-Up Securities”); (2) enter into any swap or other agreement that transfers to another, in whole or in part, any of the economic consequences of ownership of the Lock-Up Securities, whether any such transaction described in clause (1) above or this clause (2) is to be settled by delivery of Shares or such other securities, in cash or otherwise; (3) make any written demand for or exercise any right with respect to the registration of any Shares or any security convertible into or exercisable or exchangeable for Shares; or (4) publicly disclose the intention to do any of the foregoing.

尽管有上述规定,但在符合下列条件的情况下,签字人可在未经承销商事先书面同意的情况下转让禁售证券:(A)首次公开发行完成后在公开市场交易中获得的与禁售证券有关的交易;(B)将禁售证券作为善意的通过遗嘱或无遗嘱或为以下签署人和/或一个或多个家庭成员的利益而赠送给家庭成员或信托基金(在本锁定协议中,“家庭成员”是指任何血缘、婚姻或收养关系,不超过表亲);(C)将锁定证券转让给慈善机构或教育机构或其他非营利性组织;(D)如以下签署人直接或间接控制某一公司、合伙、有限责任公司或其他业务实体,则将锁定证券转让予任何该等公司、合伙、有限责任公司或其他业务实体,或转让予该等公司、合伙、有限责任公司或其他业务实体的任何股东、合伙人或成员,或在上述公司、合伙、有限责任公司或其他业务实体中拥有相类似股权的拥有人(视属何情况而定);(E)向本公司出售或交出本公司的任何期权或股份,以支付与行使期权有关的行使价或税款,或(F)转让或 根据善意的第三方要约、合并、收购、合并或其他类似交易 涉及公司控制权变更的所有公司股份持有人,但如果该要约、合并、收购、合并或其他此类交易未完成,则签署的锁定证券仍受本锁定协议的规定约束;但在根据上述第(B)、(C)或(D)款进行转让的情况下,(I)任何此类转让不得涉及价值处置,(Ii)每个受让人应签署并向承销商交付锁定协议,其实质形式为本锁定协议,以及(Iii)不得要求或自愿根据经修订的1934年美国证券交易法第16(A)条提交任何文件(统称为“允许的 转让”)。就本段而言,“控制权变更”一词指任何“个人”或“集团”(如交易所法令第13(D)及 14(D)条所用)直接或间接按完全摊薄基准持有本公司股份总投票权50%以上的“实益拥有人”(该词语于交易所法案第13d-3及13d-5条所界定)的任何交易或一系列相关交易。签署人 还同意并同意向公司的转让代理和登记员发出停止转让指示,除非遵守本锁定协议,否则不得转让签署人的锁定证券。

以下签署人同意,在进行任何交易或采取任何其他受本禁售协议条款约束的行动之前, (为免生疑问,不包括与许可转让有关的任何交易或其他行动)自本协议日期起至初始禁售期届满的 期间,以下签署人将通知公司 ,除非收到公司关于 禁售期已到期的书面确认,否则不会完成任何此类交易或采取任何此类行动。

签署人同意(I)上述限制同样适用于签署人可在首次公开招股中购买的任何发行人指示或“亲友” 股份,(Ii)在解除或豁免与锁定证券转让有关的前述限制的生效日期 前至少三(3)个营业日,承销商将通知 即将解除或豁免的股份。承销商在本新闻稿项下向上述人员或董事授予的任何豁免或豁免仅在该新闻稿发表之日起两(2)个工作日内有效。在以下情况下,本款规定将不适用:(A)解除或豁免仅是为了允许转让禁售证券,而不是为了对价或与任何其他允许的转让有关,以及(B)受让人已书面同意受基本上采用本禁售协议 形式的禁售协议的约束。

本协议的任何条款均不得被视为限制或禁止以下签署人行使、交换或转换任何可行使、可交换或可转换为股票的证券(视情况而定);但在禁售期内,签署人不得转让因行使、交换或转换而获得的 股票,除非是与允许的转让或根据本锁定协议的条款允许的转让有关。此外,本协议的任何规定不得被视为在任何时候限制或禁止进入或修改所谓的“10b5-1”计划(但进入或修改此类计划的方式导致在禁售期内出售任何证券除外)。

签署人理解本公司和承销商在完成首次公开募股方面依赖本锁定协议。 签署人进一步了解,本锁定协议是不可撤销的,并对签署人的继承人、法定承销商、继承人和受让人具有约束力。

签署人理解,如果承销协议没有生效,或者如果承销协议(终止后的 条款除外)在支付和交付根据承销协议将出售的股份之前终止或被终止,则本锁定协议无效,不再具有任何效力或效力。

首次公开募股是否真正进行取决于包括市场状况在内的多个因素。首次公开发售 只会根据承销协议进行,承销协议的条款将由本公司与承销商协商决定。

本锁定协议应受纽约州法律管辖并根据纽约州法律进行解释,而不考虑与该州法律原则的冲突。通过传真或电子邮件/.pdf传输方式交付本锁定协议的签字副本应与交付本协议正本一样有效。

[签名 页面如下]

非常 真正的您,
(签名)

地址:

[锁定协议签字 页]

附件 B

禁售弃权表

Globavend控股有限公司

[公司或管理人员的名称 和地址,

董事 或股东要求豁免]

尊敬的 [名字]:

本 信函是关于Globavend Holdings Limited(以下简称"公司")的发行 [•]本公司普通股,每股面值0.001美元,以及日期为 [日期],2023年(“锁定 协议”),由您就该等要约签署,以及您要求 [豁免]/[发布]日期[日期], 尊重, [数]普通股(“股份”)。

以下签署的 同意[放弃]/[发布]禁售协议中规定的转让限制,但仅限于股份,生效[日期];但条件是,[豁免]/[发布]条件是公司宣布即将 [豁免]/[发布]在生效前至少两个工作日通过主要新闻服务机构发布新闻稿[豁免]/[发布]. 本函将作为公司即将 [豁免]/[发布].

除 明确规定外[已放弃]/[放行]据此,《禁售协议》将保持完全效力和效力。

非常 真正的您,
R.F. 拉弗蒂公司
发信人:
姓名:
标题:

附件

豁免禁售新闻稿表格

Globavend控股有限公司

[地址]

[●]

开曼群岛豁免公司Globavend控股有限公司(“本公司”)今天宣布,承销商的代表R.F.Lafferty&Co.,Inc.[放弃][释放][a]锁定限制[s]关于一个集合[●]某些人持有的普通股 [官员][董事]公司的成员。这些[官员][董事]与R.F.Lafferty&Co.,Inc.就该公司的首次公开募股达成锁定协议。

这个 [豁免][发布]将于[●][自本新闻稿发布之日起至少2个工作日后的日期].

本 新闻稿不是在美国或禁止此类要约的任何其他司法管辖区出售证券的要约, 并且根据1933年美国证券法(修订版),未经注册或豁免注册,不得在美国提供或出售此类证券。

附件 D

公司财务总监证明

[●], 2023

以下签名人Tsz Ngo Yu特此证明,他是Globavend Holdings Limited(一家开曼群岛豁免公司(以下简称“公司”)的正式选举、合格和代理首席财务官,因此他被授权以公司的名义并代表公司签署和交付 本证书。根据包销协议第6(c)条,日期为: [●], 2023年,由公司和R。F. Laffeat & Co.,作为本协议附件一所列承销商的代表( "承销协议"),以下签署人进一步证明,仅以本公司高级人员的身份 代表并代表本公司,如下所述。

1.I 我是公司的首席财务官,并已正式任命为该职位 截至本协议日期。

2.I 我提供本证书与所述证券的发行有关 在注册声明和招股说明书中。

3.I 我熟悉的会计、操作、记录系统和内部控制 本公司已参与编制注册声明书及招股章程。

4. 公司财务报表在所有重大方面公允地反映了财务状况 本公司及其合并子公司的经营业绩 在注册声明和招股说明书中列出的期间。

5.I 已审阅《注册声明》和《招股说明书》中的披露,财务 以及亨特·陶布曼·菲舍尔(Hunter Taubman Fischer)确定和圈出的操作信息和数据 LI LLC于日期为 [●]2023年,随附于此 作为证据A,据我所知,此类信息正确、完整 在所有重要方面都是准确的。

此处使用但未定义的大写术语应具有承销协议中赋予它们的含义。

[签名 页面如下]

兹证明,以下签署人已于上述日期签署本证书。

发信人:
名称: 慈济 Ngo Yu
标题: 首席财务官

附件 E

军官证书

[●], 2023

根据承销协议第6(J)条,下文签署人为开曼群岛豁免公司Globavend Holdings Limited(“本公司”)的行政总裁邱伟耀及财务总监Tsz Ngo Yu,日期为[●],2023, 本公司和R.F.Lafferty&Co.,Inc.作为承销协议附表一(“承销协议”)所列几家承销商的代表,特此以本公司高级管理人员的身份证明:

1.此 官员已仔细审查了注册声明、定价披露包、发行者自由写作招股说明书和招股说明书,以及他或她认为的注册声明及其每一项修订,截至[●]下午3点Est,[●],2023年(“适用的 时间”),截至截止日期,不包括对重大事实的任何不真实陈述 ,也没有遗漏陈述需要在其中陈述的重大事实或使其中的陈述不具误导性所需的 ,以及定价披露包,截至 适用时间和截止日期,任何发行者自由写作招股说明书截止日期和截止日期,以及招股说明书及其各项修订或补充 、截止日期和截止日期,没有包括对重大事实的任何不真实陈述,也没有遗漏陈述 中必要的重大事实,以便根据作出陈述的情况作出不具误导性的陈述。

2.在注册声明、定价披露包、发行者免费写作招股说明书或招股说明书中提供信息的相应日期之后,并无任何重大不利变动或涉及预期重大不利变动的任何发展 不利变动,不论是否因正常业务过程中的交易而产生。

3.在合理调查后,截至截止日期,尽其所知, 承保协议中本公司的陈述和保证在所有重要方面都是真实和正确的(但在重要性方面有资格的陈述和保证除外,在所有方面都应真实和正确,但涉及特定日期存在的事实的陈述和保证除外,应为真实且于该日期正确),且本公司已遵守所有协议,并已满足承销协议项下于截止日期或 前须履行或满足的所有 条件。

4.据 经合理调查后尽其所知,截至截止日期,公司未遭受任何重大损失或业务干扰,无论其业务是否在保险范围内,或因任何劳资纠纷或任何法律或政府程序。

5. 并无备考财务报表或经调整的财务报表须按规定列入注册说明书及招股章程内,但该等规定并未包括在内 。

6.没有任何停止令或其他命令暂停《登记声明》或其任何部分或其任何修改的效力,或暂停或阻止证券发行或出售的资格,也没有暂停或阻止使用定价披露包,已发布任何自由写作招股说明书和招股说明书,委员会或任何州或监管机构均未为此 目的提起诉讼,或据其所知,也未考虑提起诉讼。

此处使用但未定义的大写术语应具有承销协议中赋予它们的含义。本证书可在一份或多份副本中签署,所有副本应视为一份且相同的文书。

[签名 页面如下]

兹证明,我已代表本公司在本证书上签字,截止日期为上文所述日期。

名称: 邱伟耀
标题: 首席执行官

姓名: 慈娥玉
标题: 首席财务官

附件 F

秘书证书

[●], 2023

以下签名人:[●],特此证明他/她是Globavend holdings Limited(一家开曼群岛豁免公司(以下简称“公司”)的正式选举、合格和代理秘书,因此他/她被授权以公司的名义并代表公司签署和交付本证书。根据包销协议第6(k)条,日期为: [●], 2023年,由公司和R。F. Laffeat & Co.,公司,作为本协议附件 I(“承销协议”)中列出的几家承销商的代表,以下签署人以其 公司秘书的身份,代表公司,进一步证明下列各项,且不承担个人责任。此处使用但未定义 的大写术语应具有承销协议中赋予的含义。

1. 本文件附件A为本公司董事会(“董事会”)在适当举行的一次或多次会议上或经本公司董事会各成员及本公司董事会任何委员会或指定的委员会一致书面同意通过的与承销协议拟进行的公开发行有关的决议的真实和完整副本:所有该等决议均已正式通过,未经修订、修改或撤销,并保持完全有效。而该等决议案为董事会或其任何委员会通过或董事会指定的有关承销协议拟进行的公开发售的唯一决议案。
2. 随附于此作为附件 B是公司注册证书的真实、正确和完整副本,以及任何和所有修改 向其中尚未采取任何行动来进一步修订、修改或废除此类特许文件,这些特许文件仍具有完全效力 以所附格式自本协议之日起。公司、其股东、董事或高级管理人员未采取任何行动 在提交任何此类修订或其他文件时,或在考虑清算或解散公司之前 以完成包销协议拟进行的交易。
3. 随附于此作为附件 C是公司组织章程大纲和章程细则以及任何及所有修订的真实、正确和完整的副本 向其中尚未采取任何行动来进一步修改、修改或废除此类组织章程大纲和章程,这些章程大纲和章程仍在 自本协议之日起,所附表格具有完全效力。
4 随附于此作为附件 D是本公司及其附属公司的信誉证明书的真实完整副本。
5. 下面列出的每个人 经正式选举或任命担任其名称旁边所示的职位,并经正式授权签署承销协议 以及代表公司的每份与此相关的文件,以及该人员对面的签名 下面的名字是它的真实签名。

名字 职位 签名
邱伟耀 首席执行官
慈娥玉 首席财务官

本证书可在一份或多份副本中签署,所有副本应视为一份且相同的文书。

[签名 页面如下]

兹证明,以下签署人已于上述日期签署本证书。

名称:
标题: