附件10.38
Bunge 2016股权激励计划
全球绩效单位协议
#Participant_name#Grant_name#
1.一般情况。除本协议另有规定外,2016财年股权激励计划(“计划”)中定义的术语应与本全球绩效单位协议、本协议附件A所附特定国家/地区(如有)适用的任何条款和条件以及本协议附件B(“附录”)(统称为本“协议”)中规定的绩效归属条款具有相同的定义含义。本计划以引用方式并入本计划,本协议构成您与Bunge Global SA(“公司”)之间关于您帐户中指定的绩效单位的完整谅解和协议。
2.表演单位资助金。根据本计划和本协议的条款和条件,自您的账户中指定的日期(“授予日期”)起生效,公司将授予您在您的账户中指定的绩效单位数量。每个业绩单位相当于一股,用于确定业绩单位应持有的股份数量。
3.表演单位的归属。在本计划及本协议条款及条件的规限下,业绩单位及相关应计股息等价物应于授出日期三周年根据附件B所列归属条款(“归属日期”)归属,惟阁下须于归属日期继续受雇于本公司或附属公司。
4.付款的形式和时间。根据计划和本协议的条款和条件,每个归属的业绩单位以及相关的股息等价物将在归属日期后尽快支付,但在任何情况下不得晚于归属日期后六十(60)天;但前提是您将不被允许直接或间接指定分配的纳税年度。
5.股息等值。如董事会宣布股份派发现金股息,阁下将有权获得等值股息,于本公司设定的股息支付日期记入阁下账户的股息等值,等同于于本公司设定的股息记录日期记入阁下账户的目标业绩单位数目相同数目股份的应付现金股息。任何股息等值将以额外整体业绩单位的形式发放,须遵守与相应业绩单位相同的条款及归属日期(包括达到附表B所述的归属条款),并将与相应的业绩单位同时及以相同方式支付。在股息支付日贷记到您账户的额外业绩单位数(四舍五入到最接近的完整业绩单位)将通过(X)乘以截至股息记录日期的目标业绩单位数(加上之前因股息等价物而记入您账户的任何未归属业绩单位)乘以(Y)每股支付的现金股息的商数除以股息支付日的每股公平市价。股息等价物将与其相应的业绩单位同时归属,并仅在相关业绩单位归属和支付的范围内转换为获得股份的权利。
6.雇佣终止的效力。
6.1因故终止雇用;以任何理由辞职;违反限制性公约。如果您在公司或子公司的雇佣关系因任何原因而终止,则您应因任何原因辞去在公司或子公司的雇佣关系,或违反本协议第8节、任何未授予的业绩单位(及相关股息等价物)或
1



尚未结清的既得业绩单位(及相关股息等价物)将立即注销并被没收,不支付任何款项。
6.2无因终止雇用或因残疾、死亡或退休而终止雇用。如果您在公司或子公司的雇佣被无故终止或因死亡、残疾或退休(就本协议而言,定义为您在达到(I)65岁或(Ii)55岁并在公司或子公司完成服务十(10)年后终止雇佣),任何未归属的业绩单位(以及相关的股息等价物)将根据是否达到表B中规定的业绩指标按比例归属,并将根据第4节支付(如有)。按比例计算的方法是:(X)根据表B中规定的业绩指标,有资格归属的业绩单位所持有的股份数量乘以(Y)分数,分子等于从授予之日起到终止雇佣之日的天数,分母等于从授予之日到归属日期的天数。
6.3控制权变更后无故终止雇佣关系。除非本计划明确禁止,或除非委员会在控制权变更前另有规定,否则在控制权变更发生两周年或之前发生控制权变更并无故终止您在本公司或附属公司的雇佣时,任何未归属的业绩单位(及相关股息等价物)应根据本计划第10(B)条归属并支付。
6.4指定员工。代表美国(“U.S.”)纳税人,尽管本协议有任何相反规定,但如果您是第409a(A)(2)(B)(I)条所指的“特定员工”,根据本公司确定特定员工的既定方法,在您离职时,本条款规定的第409a条所指的“递延补偿”的任何付款,不得在您离职后6个月后的第一个工作日之前的任何日期支付或开始支付;但是,如果您在六个月期限结束前死亡,则根据本第6.4条延迟支付的款项应在较早时间开始。
7.预提税金。
7.1您承认并同意,公司可以拒绝向您发行或交付股票或出售股票的收益,直到(由公司决定的)支付收入、就业、社会保险、工资税、附带福利税、临时付款或与您参与本计划有关并在法律上适用或被视为适用于您的其他税收相关项目(包括但不限于与业绩单位的授予、归属和结算相关的项目)的支付做出了令人满意的安排,随后出售在结算业绩单位时取得的股份,以及收取本公司认为必须扣留的任何股息等价物。如果您是非美国员工,与税收相关的项目的支付方法可能会受到附录的限制。
7.2本公司有权(但无义务)以下列方式支付任何与税务有关的事项:(I)扣留在业绩单位结算时透过本公司安排的出售所得的股份所得款项(根据本授权代表您在未经进一步同意的情况下),(Ii)要求您支付现金,(Iii)扣留本公司或您的雇主(“雇主”)应付给您的任何工资或其他现金补偿,及/或(Iv)减少以其他方式可交付给您的股份数量。本公司有权自行决定纳税相关事项的清缴办法。在这方面,您授权
2



公司和/或雇主或其各自的代理人酌情通过上述预扣方法中的一种或一种组合来履行与所有税收相关项目的任何适用预扣义务。本公司可以通过考虑适用的法定最低预扣费率或其他适用的预扣费率,包括您管辖范围内的最高适用费率来预扣或核算与税收相关的项目(S),在这种情况下,您可以现金形式退还任何超额预扣金额,而不享有等值的股票,或者如果您不退还,您可以向当地税务机关寻求退款。在扣缴不足的情况下,您可能被要求直接向适用的税务机关或向公司和/或雇主支付任何额外的与税收相关的项目。如以股份扣缴的方式履行税务相关项目的责任,则就税务而言,阁下被视为已获发行受既有业绩单位规限的全部股份,即使若干股份被扣留纯粹是为了支付与税务有关的项目。
7.3如阁下在多个司法管辖区须缴税,阁下承认本公司及/或(如有不同)您的现任或前任雇主可能被要求在多个司法管辖区预扣或申报与税务有关的项目。
7.4无论本公司或雇主采取任何行动,您承认所有与税务有关的项目的最终责任是并且仍然是您的责任,并且可能超过本公司或雇主实际扣缴的金额(如果有)。您还承认,公司和雇主(X)不会就与绩效单位的任何方面相关的任何税务项目的处理作出任何陈述或承诺;以及(Y)不承诺也没有义务构建赠款的条款或绩效单位的任何方面,以减少或消除您的税务相关项目的责任或实现任何特定的税收结果。
8.受限制的契诺。
8.1保密性。您承认并同意本公司,除非您在履行对本公司的义务或经本公司事先书面同意,否则您在任何时候不得直接或间接向任何个人、实体或其他组织(本公司、其母公司和子公司(单独和作为一个集团,“邦奇集团”)透露,或为您的利益使用邦奇集团任何成员视为机密的任何信息(“机密信息”),涉及邦奇集团任何成员的资产、负债、员工、商誉、业务或事务,包括但不限于与过去有关的任何信息,现有或潜在客户、制造流程、营销数据、财务或商业信息、商业计划或其他机密信息,由邦奇集团任何成员使用或对邦吉集团任何成员有用,并因您受雇于邦奇集团任何成员、在邦奇集团任何成员中持有股份或与其有其他联系而为您所知。您还同意,您应保留您在任何此类受雇、持股或联合期间获得或开发的任何书面保密信息的所有副本和摘录,仅为邦吉集团及其继承人和受让人的利益。您还同意,未经本公司事先书面同意,您不得将任何书面机密信息或其任何副本或摘录移出或拿走邦奇集团的办公场所(或者,如果之前被移走或拿走,您应应本公司的要求迅速归还)。应要求并由公司承担费用,您应迅速进行所有披露,签署所有文书和文件,并执行所有合理必要的行为,以完全和完全地将根据本条款8.1款创建或预期的所有权利授予邦奇集团。“保密信息”一词不应包括除您披露或在您指示下披露以外的公众可获得或变得普遍获得的信息。
3



8.2没有竞争就业。您同意公司的意见,即只要您受雇于邦奇集团并持续到您因任何原因终止雇佣后第十二个月的最后一天(称为“限制期”),未经本公司事先书面同意,您不得直接或间接从事与邦吉集团竞争的业务,无论是作为主要负责人或投资者,还是作为员工、高级管理人员、董事、经理、合伙人、顾问、代理人或其他身份,或与任何其他人、商号、公司或其他商业组织联合从事与邦奇集团的业务竞争的业务;但是,本条款并不限制您拥有任何商业组织不超过5%的任何债务或股权证券的权利,该商业组织随后将根据《交易法》第13或15(D)条向美国证券交易委员会提交报告。限制期应延长您违反本第8条任何条款的任何期限的长度。
8.3对恳求的限制。在限制期内,您同意本公司,您不得以任何方式直接或间接(您在本公司受雇期间除外),(X)为了与Bunge Group竞争的目的,召唤、招揽、建议或以其他方式与Bunge Group任何成员(或您知道是Bunge Group特定产品潜在客户的任何其他实体)任何成员(或您在Bunge Group工作期间接触过的任何其他实体)的任何人做生意,或试图与之做生意,(Y)带走或干扰或试图带走或干扰邦奇集团任何成员的任何风俗、贸易或业务,或(Z)干扰或企图干扰任何现在或在最近12个月期间曾是邦奇集团任何成员的雇员、高级职员、代表或代理人的任何人,或雇用、招揽、诱使或试图招揽或诱使他们中的任何人终止与邦吉集团任何成员的服务,或违反他们与邦吉集团任何成员的合同或任何雇佣安排的条款。限制期应延长您违反本第8条任何条款的任何期限的长度。
8.4公约的适用。无论您是以个人身份还是代表身份,也无论是为您自己的帐户还是为任何其他个人、合伙企业、商号、公司或其他商业组织(公司除外)的帐户,本第8节所述的活动均应被禁止。
8.5违约的补救措施。在不限制本公司可采取的补救措施的情况下,您承认违反本第8条所包含的任何契诺可能对本公司造成不可弥补的损害,而法律上没有足够的补救措施可对其进行补救,且不可能准确衡量此类损害的损害赔偿,并且,如果发生此类违反或威胁,公司除可寻求其在法律或衡平法上的任何其他补救外,还可(I)取消截至该违反或威胁发生之日业绩单位的未归属部分;(Ii)在法律、法规或上市要求或任何公司政策允许的范围内,要求您以现金形式向公司支付在违反或威胁业绩单位之前12个月内已实现的业绩单位收益总额;(Ii)停止支付本协议另有要求的关于业绩单位的任何款项;以及(Iv)如果业绩单位的违约或威胁发生在业绩单位被推迟到公司员工递延补偿计划之后且在延期付款日期之前,则没收业绩单位的延期部分,本奖励应被视为自违反或威胁发生之日起终止。接受此履约单位,即表示您同意并授权本公司从本公司应支付给您的任何款项中扣除您根据本第8.5条欠本公司的任何款项。公司还应有权申请临时限制令或初步或永久禁令,以限制您
4



禁止从事本第8条禁止的活动或为具体执行本第8条中的任何公约而可能需要的其他救济。
9.认收及协议。您同意、接受并承认以下事项:
(A)绩效单位和本协议不会产生在任何时期内继续雇用的明示或默示承诺,也不会以任何方式干扰您的权利或公司或雇主在任何时候无故或无故终止您的雇用的权利。
(B)本计划、本协议、本计划招股说明书及本公司一般向本公司股东提供的任何报告可透过电子交付方式交付。此类电子交付方式可包括但不一定包括提供指向公司内联网或参与管理计划的第三方的互联网站点的链接、通过电子邮件交付文件或公司指定的其他电子交付方式。以电子方式接受本协议,即表示您同意以下内容:“本电子合同包含我的电子签名,我签署该电子签名的目的是为了签署本协议。”
(C)委员会或公司关于计划、本协议和业绩单位的所有决定或解释对您和所有其他利害关系人具有约束力、终局性和终局性。
(D)本计划由本公司自愿订立,属酌情性质,并可由本公司在本计划许可的范围内随时修改、修订、暂停或终止。
(E)绩效单位的授予是特殊的、自愿的和偶然的,并不产生任何合同或其他权利,以获得未来授予的绩效单位或代替绩效单位的福利,即使过去曾授予绩效单位。
(F)有关未来奖励的所有决定(如有)将由本公司酌情决定。
(G)您自愿参加该计划。
(H)业绩单位和任何相关股份及其收入和价值无意取代任何退休金权利或补偿。
(I)就计算任何遣散费、辞职、解雇、遣散、解雇、服务终止付款、奖金、假日薪酬、长期服务金、退休金或退休或福利福利或类似付款而言,业绩单位及任何相关股份的收入及价值不属正常或预期薪酬的一部分。
(J)除非与本公司另有协议,否则业绩单位和任何相关股份及其收入和价值不会作为阁下作为子公司董事提供的服务的代价或与之相关而授予。
(K)标的股份的未来价值未知、无法确定及不能肯定地预测。
(L)就绩效单位而言,自您停止积极向公司、雇主或邦奇集团任何成员提供服务之日起,您的雇佣将被视为终止(无论终止的原因是什么
5



以及终止后是否被发现无效或违反您受雇所在司法管辖区的就业法律或您的雇佣协议的条款(如有)。委员会有专属酌情权决定你何时不再为你的工作表现单位补助金而主动提供服务(包括你是否仍可被视为在休假期间提供服务)。
(M)除非本协议另有明确规定或本公司另有决定,否则授予表演单位的任何权利将于上一段所述日期终止,并且不会延长任何通知期(例如,您的服务期将不包括任何合同通知期、代通知期或适用法律规定的任何“花园假”或类似期限)。
(N)由于您的雇佣关系或其他服务关系的终止(无论出于任何原因,不论您后来是否被发现无效或违反您受雇所在司法管辖区的雇佣法律或您的雇佣协议(如有))而导致的绩效单位被没收,不会导致任何索赔或获得补偿或损害的权利。
(O)本公司、雇主或邦奇集团的任何成员均不对您的当地货币与美元之间的任何汇率波动承担责任,该汇率波动可能影响业绩单位的价值或根据业绩单位结算或随后出售结算时获得的任何股份而应支付给您的任何金额。
10.没有关于格兰特的建议。本公司不提供任何税务、法律或财务建议,也不会就您参与该计划或您收购或出售相关股份提出任何建议。在采取任何与本计划相关的行动之前,您应咨询您自己的个人税务、法律和财务顾问,了解您参与本计划的情况。
11.追讨赔偿政策。业绩单位须受本公司订立并可能不时修订的一项或多项追讨补偿政策(“追讨补偿政策”)的条款所规限。本公司特此将赔偿追回政策的条款纳入本协议。
12.第409A条的遵从。如果您不是美国纳税人,本第12条可能不适用。演出单位旨在遵守第409a条或其下的豁免,因此,在允许的最大范围内,演出单位和本协议的解释和管理应符合该条款。尽管本协议有任何其他规定,根据本协议提供的付款只能在符合第409a条或适用豁免的情况下进行。根据本协议可作为短期延期从第409a条排除的任何付款应最大限度地排除在第409a条之外。如果本协议的任何规定将导致与第409a条的要求相冲突,或将导致表演单位的管理无法满足第409a条的要求,则在适用法律允许的范围内,该规定应被视为无效。本协议不得解释为对任何特定税收待遇的保证。本公司不表示本协议或业绩单位符合第409a条,在任何情况下,本公司均不对您根据第409a条可能产生的任何税款和罚款承担任何责任。
6



13.作为股东的权利。阁下或透过阁下或透过阁下提出申索的任何人士,均不会就根据本协议可交付的任何股份享有本公司股东的任何权利或特权,除非及直至股份已发行并记录在本公司或其转让代理或登记处的纪录内。
14.附录。如果适用,业绩单位须受附录中所列国家/地区的任何附加条款和条件的约束。如果您搬迁到另一个国家/地区,则只要公司认为出于法律或行政原因,适用于该国家/地区的条款和条件(如果有)是必要或可取的,则适用于该国家/地区的条款和条件。
15.语言。您确认您精通英语,或已咨询精通英语的顾问,以使您能够理解本协议的条款和条件。如果您已收到翻译成英语以外的语言的本协议或与本计划相关的任何其他文件,并且如果翻译版本的含义与英语版本不同,则以英语版本为准。
16.通知。根据这项协议向该公司发出的任何通知都将寄往:Bunge Global SA,Road de Florissant 13,1206 Genèva,Swiss,1206 Genèva,副本:1391 Timberlake Manor Parkway,Chester field,MO,63017,U.S.A.,根据本协议向您发出的任何通知将提供给公司记录中保存的实物或电子邮件地址,或在任何情况下,提供给公司或您(视情况而定)此后可能以书面指定的其他地址。
17.适用法律;场地。在不受联邦法律限制的范围内,表演单位和本协议将受纽约州法律管辖并根据纽约州法律进行解释,而不考虑其法律冲突条款。双方同意,因本协议引起或与本协议相关的任何法律诉讼、诉讼或程序应仅在位于纽约县的纽约州法院提起,或在美国纽约南区的联邦法院提起,其他法院不得提起。双方同意此类法院对其拥有个人管辖权,放弃所有相反的反对意见,并放弃对法律程序在纽约县或美国纽约南区联邦法院专属地点的任何和所有反对意见。
18.表演单位不得转让。除遗嘱或继承法或分配法外,表演单位以及表演单位所赋予的权利和特权不得以任何方式(不论是通过法律的实施或其他方式)转让、转让、质押或质押。本计划和本协议的条款对您的遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人和受让人具有约束力。
19.发行股票的附加条件。如果公司在任何时候酌情决定,根据任何证券交易所或任何外国、州、联邦法律,或根据任何外国、州、联邦法律,或任何政府监管机构的同意或批准,作为向您(或您的遗产)发行股票的条件,该股票的上市、注册或资格是必要的或适宜的,除非且直到上市,否则不会进行此类发行,
7



注册、资格、同意或批准将在不受本公司不可接受的任何条件的情况下完成或获得。
20.施加其他规定。公司保留权利对您参与本计划、业绩单位和根据本计划收购的任何股份施加其他要求,只要公司认为出于法律或行政原因是必要或适宜的,并要求您签署为实现上述目的可能需要的任何其他协议或承诺。
21.内幕交易/市场滥用法。您可能受到基于股票上市交易所和适用司法管辖区(包括瑞士、您所在的国家和指定经纪所在国家)的内幕交易限制和/或市场滥用法律的约束,这可能会影响您在被认为掌握有关公司的“内幕消息”(由适用司法管辖区的法律定义)期间接受、收购、出售或以其他方式处置股票、股票权利(即履约单位)或与本计划下的股票价值相关的权利的能力。当地的内幕交易法律法规可能禁止取消或修改您在掌握内幕消息之前下达的订单。此外,您可能被禁止(I)向包括同事在内的任何第三方披露内幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小费”或以其他方式导致他们买卖证券。这些法律或法规下的任何限制与根据任何适用的公司内幕交易政策可能施加的任何限制是分开的,并且是附加的。您承认您有责任遵守任何适用的限制,并鼓励您向您的个人法律顾问咨询有关贵国任何适用的内幕交易和/或市场滥用法律的进一步细节。
22.境外资产/账户申报要求;外汇管制。由于您参与本计划而获得、持有和/或转让股票或现金(包括股息、股息等价物和出售股票所得收益)到和/或来自您居住国家以外的经纪/银行账户或法人实体,您可能需要遵守外国资产/账户、外汇管制和/或纳税申报要求。贵国的适用法律可能要求您向该国的适用当局报告此类账户、资产、其中的余额、其价值和/或与之相关的交易。您还可能被要求在收到后的一定时间内通过指定的银行或经纪人将您因参与该计划而收到的销售收益或其他资金汇回您的国家。您承认遵守此类法规是您的责任,并鼓励您就任何细节咨询您的个人法律顾问。
23.可分割性。如果本协议的任何条款因任何原因被认定为非法或无效,则该非法或无效不应影响本协议的其余部分,并且本协议应被视为未包括该非法或无效的条款来解释和执行。
24.对本协定的修改。对本协议的修改或修改,如对表演单位造成任何实质性的不利影响,必须征得您的书面同意。即使本计划或本协议有任何相反规定,本公司仍保留在其认为必要或适宜的情况下修改本协议的权利
8



在未经您同意的情况下,本公司有权酌情决定是否遵守第409a条,或以其他方式避免根据第409a条对绩效单位征收任何额外税款或收入确认,或遵守其他适用法律,包括《瑞士责任法典》。
25.弃权。您承认,公司对违反本协议任何条款的放弃不得生效或被解释为放弃本协议的任何其他条款或任何随后违反本协议的行为。
26.数据私隐。本协议中所述的以电子或其他形式收集、使用和转移您的个人数据以及任何其他表演单位奖励材料将按照您雇主的数据保护通知(“雇主数据保护通知”)(如适用)进行。该等个人资料可由本公司、雇主、邦奇集团任何成员及协助(目前或将来)本计划实施、行政及管理的任何第三方(例如摩根士丹利或其继任者)收集、使用及转让,并可在适用的情况下由本公司、雇主、邦奇集团的任何成员及任何第三方(例如摩根士丹利或其继任者)收集、使用及转让,以实施、管理及管理您对本计划的参与。在适用法律要求的情况下,还可以向公司股票上市或交易或提交监管备案的某些证券或其他监管机构披露个人数据,或向某些税务机关披露个人数据,以遵守公司、雇主和/或您的纳税义务。
9



附件A
条款及细则
本附录是本协议的一部分,包括管理绩效单位的附加或不同条款和条件,如果您在下列国家/地区之一,这些条款和条件将适用于您。除非本附录中另有规定,否则本附录中的大写术语应具有本计划或《全球绩效单位协议》中赋予它们的含义(视情况而定)。
如果您是您目前工作和/或居住的国家以外的国家的公民或居民,根据当地法律被视为其他国家的居民,或在授权日之后在不同国家之间转移居留和/或就业,公司应全权酌情决定在这些情况下本条款和条件将在多大程度上适用于您。
通知
本附录还包括有关证券、外汇管制和您在参与本计划时应注意的某些其他问题的信息。这些信息基于各自国家截至2022年12月生效的证券、外汇管制和其他法律。这样的法律往往很复杂,而且经常变化。因此,本公司强烈建议您不要依赖本附录中的信息作为与您参与本计划的后果有关的唯一信息来源,因为当您授予本奖励和/或出售在授予时获得的任何股票时,这些信息可能会过时。
此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不适用于您的特定情况。因此,本公司不能向您保证任何特定的结果。因此,鼓励您就贵国的相关法律如何适用于您的特定情况寻求适当的专业建议。
最后,如果您是当前工作和/或居住的国家以外的国家的公民或居民,根据当地法律被视为另一个国家的居民,或在授予之日后在不同国家之间转移居住权和/或就业,则此处包含的信息可能不适用于您。
阿根廷
条款和条件
格兰特的本性。以下条款是对本协议第9条的补充:
在接受绩效单位时,您承认、理解并同意,授予是由公司(而不是雇主)自行决定的,根据本计划获得的任何绩效单位或股票的价值不应构成阿根廷劳动法下任何目的的工资或工资,包括(I)任何劳动福利的计算,包括但不限于假期工资、第十三次工资、代通知金、年度奖金、伤残和缺勤津贴,或(Ii)任何解雇或遣散费赔偿。
10



尽管有上述规定,如果为了计算任何解雇或遣散费赔偿而考虑本计划下的任何福利,您承认并同意此类福利的累积频率不得高于每年。
通知
证券法信息。业绩单位或受业绩单位约束的股份均未在阿根廷的任何证券交易所公开发售或上市。
境外资产/账户报告信息。如果您在12月31日持有股票(在结算业绩单位、任何股息等价物或其他方面时获得),您必须在您的年度纳税申报单上报告有关股票的某些信息。
澳大利亚
通知
证券法信息。绩效单位的授予是根据2001年《公司法》第7.12部分第1A分部的规定进行的。如果您向居住在澳大利亚的个人或实体出售股票,根据澳大利亚法律,您的要约可能需要遵守披露要求。在提出任何此类要约之前,您应就适用的披露义务征求法律意见。
税务信息。1997年所得税评估法(Cth)第83A-C分部适用于根据该计划授予的业绩单位,因此这些业绩单位应适用于递延纳税。
比利时
通知
境外资产/账户报告信息。如果你是比利时居民,你需要在你的年度纳税申报单上申报在比利时境外持有的任何证券(例如,根据该计划获得的股票)或银行账户(包括经纪账户)。您还需要填写一份单独的报告,向比利时国家银行提供任何此类帐户的详细信息,包括帐号、帐户所在银行的名称以及帐户所在的国家。本报告以及关于如何填写该报告的更多信息,可在比利时国家银行网站www.nbe.be的Kredietcentales/Centales des crédits标题下找到。
证券交易所税务信息。证券交易所税适用于比利时居民通过非比利时金融中介机构(如美国经纪人)进行的交易。根据该计划收购的股票出售时,股票交易税可能会适用。您应该咨询您的税务或财务顾问,了解有关您在证券交易税方面的义务的更多细节。
年度证券账户税。如果比利时或外国证券账户持有的证券(例如根据该计划购得的股票)在相关报告期内的四个参考日期(即12月31日、3月31日、6月30日和9月30日)的总价值超过某一门槛,则可缴纳年度证券账户税。在这种情况下,应按该账户中持有的合格证券的价值缴纳税款。你应该咨询你的个人税务顾问关于这项税收的应用。
巴西
11



条款和条件
格兰特的本性。以下条款是对本协议第9条的补充:
在接受业绩单位时,您承认、理解并同意(I)您正在作出投资决定,以及(Ii)标的股份的价值不是固定的,可能会增加或减少,而不会向您补偿。
遵守法律。在接受业绩单位时,您同意遵守所有适用的巴西法律,并报告和支付与业绩单位的归属和结算(包括任何股息等价物)、出售根据本计划获得的任何股份以及任何股息接收相关的任何和所有适用的税务项目。
通知
境外资产/账户报告信息。如果您是巴西居民或在巴西居住,如果在巴西境外持有的资产和权利的总价值等于或大于1,000,000美元,您将被要求向巴西中央银行提交年度资产和权利申报单。必须报告的资产和权利包括根据该计划获得的股份,并可能包括业绩单位和股息等价物。
金融交易税(“IOF”)。与业绩单位有关的跨境金融交易(包括任何股息等价物)可能需要缴纳IOF(金融交易税)。您完全有责任遵守因您参与本计划而产生的任何适用的IOF,并鼓励您咨询您的个人税务顾问以了解更多详细信息。
加拿大
条款和条件
付款的形式和时间。以下条款是对本协议第4节的补充:
即使协议或计划第5.4节有任何相反规定,业绩单位(包括任何股息等价物)将仅以股票结算,而不以现金结算。
服务终止时的没收。以下条款取代本协议第9条(L):
(L)就绩效单位(包括任何股息等价物)而言,您的雇主与雇员或服务关系将被视为自下列日期中较早的日期起终止:(I)终止雇用之日;(Ii)您收到雇主终止通知之日;或(Iii)您不再提供服务之日(不论终止之原因为何,亦不论该终止是否其后被发现无效或违反您受雇所在司法管辖区的雇佣法律或您的雇佣协议的条款(如有))。在您的归属权利终止之日之前的一段时间内,您将不会获得或有权赚取任何按比例计算的归属,您也无权获得任何丢失归属的补偿。如果根据《协议》和《计划》的条款无法合理确定您不再提供服务的日期,委员会有权自行决定您何时不再为您的
12



绩效单位补助金(包括您是否仍可被视为在休假期间提供服务)。尽管如上所述,如果适用的雇佣标准法律明确要求在法定通知期限内继续有权归属,您在计划下归属绩效单位的权利(如果有)将从您的最低法定通知期限的最后一天起终止,但如果归属日期在您的法定通知期限结束之后,您将无法赚取或有权获得按比例计算的归属,您也无权因失去归属而获得任何补偿。
如果您是魁北克居民,以下规定将适用:
语言上的同意。双方承认,他们明确希望本协议以及根据本协议订立、发出或提起的或与本协议直接或间接相关的所有文件、通知和法律程序以英文起草。
各缔约方在《英联邦公约》(《协定》)、《协定》、《法院及司法程序》、《S公约》、《S和意向S公约》、《S直接和间接公约》等方面进行了侦察。
数据隐私。以下条款是对本协议第26节的补充:
您特此授权本公司和本公司代表讨论并从参与本计划管理的所有专业或非专业人员那里获取所有相关信息。您还授权公司、雇主、其其他子公司和委员会披露并与他们的顾问讨论本计划。您还授权公司、雇主和任何其他子公司记录此类信息,并将此类信息保存在您的员工档案中。
通知
证券法信息。您可透过根据本计划委任的指定经纪(如有)出售根据本计划购入的股份,前提是根据该计划购入的股份的出售是在加拿大境外透过股份上市的证券交易所(即纽约证券交易所)进行的。
境外资产/账户报告信息。如果您是加拿大居民,您必须每年在表格T1135(外国收入核实报表)中报告您持有的指定外国财产(包括业绩单位、根据计划获得的股份和其他获得股份的权利),如果该等指定外国财产的总成本在一年中的任何时候超过100,000加元。如果由于您持有的其他指定外国财产超过100,000加元的门槛,则还必须在表格T1135中报告未归属业绩单位(包括任何股息等价物)(通常为零成本)。如果股份被收购,其成本通常是股份的调整成本基础(“ACB”)。ACB通常等于股票在归属时的公平市场价值,但如果您拥有其他股票,这一ACB可能必须与其他股票的ACB平均。表格T1135必须在您提交年度纳税申报单的同时提交。您应咨询您的个人法律顾问,以确保遵守适用的报告义务。
智利
通知
证券法信息。对Performance Units的要约构成智利的非公开发行,自授予之日起生效。对业绩单位的报价受智利金融市场委员会(“CMF”)N°336号裁决的约束。本要约指的是未在证券登记处或外国证券登记处登记的证券。
13



CMF,因此此类证券不受其监管。鉴于这些证券不是在智利注册的,发行人没有义务在智利提供有关这些证券的公开信息。这些证券不能在智利公开发行,因为它们没有在智利相应的证券登记处登记。
交换控制信息。您可以通过购买股份在国外获得外币,并自由决定是将这些货币汇回智利还是将其留在国外。但是,如果您将货币汇回国内,且金额超过10,000美元,则所得款项必须通过正式的外汇市场汇出。没有必要将汇回的资金兑换成智利货币。
境外资产/账户报告信息。智利国税局(“CIRS”)要求所有纳税人每年提供关于(I)在国外持有的投资的结果和(Ii)纳税人将用来抵扣智利所得税的在国外支付的任何税款的信息。披露此信息(或公式)的宣誓声明必须以1929表的形式报告,并在每年7月1日之前通过CIRS网站(www.sii.CL)以电子方式提交,具体取决于所报告的资产和/或税收。
智利的外汇管制和纳税申报要求可能会发生变化。您有责任确保您遵守任何适用的报告义务,并应就此事向您的私人法律顾问咨询。
CHINA
条款和条件
付款的形式和时间。以下条款是对本协议第4节的补充。
尽管本协议或本计划有任何相反的规定,在结算业绩单位(包括任何股息等价物)时,您将不会获得任何股份。相反,您将在股票发行当日收到等同于股票公平市价的现金支付(包括任何股息等价物)。
在绩效单位结算时收到的任何现金付款(包括任何股息等价物)将通过中国当地的工资支付给您。在任何情况下,本计划下的任何款项都不会向您支付到中国以外的帐户。
哥伦比亚
条款和条件
《劳动法》承认。您承认,根据《哥伦比亚劳动法》第128条,本计划和相关福利在任何情况下都不构成“工资”的组成部分。因此,在计算任何和所有劳动福利时,绩效单位和相关福利将不包括和/或考虑在内,例如法定/附带福利、假期、赔偿、工资税、社会保险缴费和/或可能支付的任何其他与劳动有关的金额。
证券法信息。这些股票没有也不会在哥伦比亚公开交易证券登记处(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登记。因此,这些股票可能不会在哥伦比亚向公众发行。本文件中的任何内容都不应被解释为在哥伦比亚公开发售证券。
14



通知
交换控制信息。您对哥伦比亚境外股票的投资(包括您根据该计划获得的股票)将作为外国投资在哥伦比亚境外登记,无论其价值如何。
此外,与清算这类投资有关的所有款项都必须通过哥伦比亚外汇市场(如当地银行)转账,其中包括正确填写和提交适当的外汇兑换表格(Declaración de Cambio)的义务。
境外资产/账户报告信息。您必须向当地税务机关提交一份关于您在国外持有的资产的年度信息性申报单,其中包括根据本计划获得的任何股份(您持有这些股份的每一年)。这项义务仅适用于境外持有的资产价值超过2,000个税务单位的情况。您应咨询您的个人法律顾问,以确保符合适用的要求。
埃及
通知
交换控制信息。如果您向埃及转移与绩效单位有关的资金,您需要通过埃及的注册银行转移资金。
芬兰
没有针对具体国家的规定。
法国
条款和条件
语言。通过接受赠款,您确认已阅读并理解以英语提供的计划和协议。您相应地接受这些文件的条款。
接受L的归属,确认Lu等人的计划和计划,并以英语发表S公报。您接受的是与事业相关联的文件。
通知
税务信息。绩效单位(包括任何股息等价物)并不是具有法国税务资格的奖励。
境外资产/账户报告信息。法国居民必须每年在特定表格上报告所有外国银行和经纪账户(包括在纳税年度开设或关闭的账户)以及所得税申报单。不遵守规定可能会引发巨额处罚。
德国
没有针对具体国家的规定。
危地马拉
同意接受英文资料。通过参与本计划,您确认您已审阅了本协议的第15条,并精通英语,或者,
15



或者,您将寻求适当的帮助,以了解本协议中的条款和条件。
对收到的信息表示赞同。所有参与者的计划,修订了15个国家的合同,并要求业主S,o,en el Alternativo,已被要求的总有必要的援助,而不是所有的合同。
匈牙利
没有针对具体国家的规定。
印度
条款和条件
归属后的付款。以下条款是对《协定》第4节的补充:
由于印度的法规要求,本公司保留要求您在收到股票或终止雇佣时立即出售所有交付给您的股票的权利。就此,阁下同意本公司获授权指示其指定经纪协助任何该等强制性股份出售(根据本授权代表阁下),并明确授权指定经纪完成该等股份的出售。阁下亦同意签署本公司(或指定经纪)为完成股份出售而可能合理要求的任何协议、表格及/或同意书,并应就该等事宜与本公司合作,惟阁下不得对出售如何、何时或是否发生施加任何影响。阁下确认指定经纪并无义务安排以任何特定价格出售股份。由于股票交付给您之日和(如果晚些时候)股票出售之日之间股价和/或适用汇率的波动,最终分配给您的收益金额可能或多或少低于相关归属日期或股票交付给您之日的股票市值。出售股份后,出售股份所得的现金收益(减去任何适用的税务相关项目、经纪费或佣金)将根据适用的法律和法规(由本公司全权酌情决定)交付给您。
通知
交换控制信息。阁下须在适用法规要求的期间内,将出售根据本计划取得的股份或收取就该等股份支付的现金股息所得款项汇回印度,该等规定经不时修订。您必须从您存放外币的银行获得一份外国汇入汇款证明(“FIRC”),并且在印度储备银行或雇主要求汇款证明的情况下,应保留FIRC作为资金汇回的证据。您有责任遵守印度适用的外汇管制法律。
由于印度的外汇管制限制经常变化,因此鼓励您在根据本计划采取任何行动之前咨询您的私人顾问。
境外资产/账户报告信息。你需要在你的年度纳税申报单中申报任何外国银行账户和任何外国金融资产(包括在印度境外持有的股票)。您完全有责任遵守这一申报义务,并鼓励您在这方面咨询您的个人税务顾问。
意大利
条款和条件
16



计划文档确认。您确认您已阅读并明确和明确批准本协议的以下部分,但不限于此:第6、7、8、9、11、15、17、20和26条。
通知
境外资产/账户报告信息。如果您在财政年度内的任何时候持有外国金融资产(包括现金和股票),而这些资产可能产生在意大利应纳税的收入,您必须在持有资产的年度纳税申报单(UNICO表,RW表)上报告这些资产,如果没有纳税申报单,则需要在特殊表格上报告这些资产。这些报告义务也将适用于根据意大利洗钱规定成为外国金融资产实益所有人的意大利居民。
境外资产纳税信息。意大利居民在意大利境外持有的金融资产的价值要缴纳外国资产税。金融资产包括根据该计划获得的股份。应纳税金额将是在该日历年末评估的金融资产的公平市场价值。对在境外持有的所有金融资产计算的外国金融资产税额不超过一定起征点的,不征收税款。我们鼓励您咨询您的个人税务顾问有关外国金融资产税的问题。
马来西亚
通知
董事通知信息。如果您是马来西亚子公司的董事,您必须遵守2016年马来西亚公司法的某些通知要求。在这些要求中,有义务在您收到或出售本公司或相关公司的权益(如业绩单位、股份)时,以书面通知马来西亚子公司。此通知必须在收购或处置本公司或关联公司的任何权益后十四(14)天内发出。
墨西哥
条款和条件
确认协议。在接受本协议授予的奖励时,您承认您已收到本计划的副本,已完整地审查了本计划和本协议,并完全理解和接受本计划和本协议的所有规定。本协议阐述之条款和条件适用于您使用本公司所提供的在全球企业间(B-TO-B)电子市场(e-market)中进行贸易和交流的各种工具和服务(下称“服务”)。
(1)您参与本计划并不构成既得权利。
(2)本计划及阁下参与本计划由本公司全权酌情提供。
(3)您参与本计划是自愿的。
(4)本公司及邦奇集团对根据本计划授予及/或发行的业绩单位价值的任何减少概不负责。
劳动法认可和政策声明。在接受本合同项下授予的任何奖项时,您明确承认本公司,注册办事处为1391
17



美国切斯特菲尔德Timberlake Manor Parkway,密苏里州63017,邮编:Timberlake Manor Parkway,全权负责本计划的管理,您对本计划的参与和股份收购并不构成您与本公司之间的雇佣关系,因为您是以完全商业的基础参与本计划,并且您的唯一雇主是Servicios Bunge,S.A.de C.V.或Servicios Molinos Bunge de México,S.A.de C.V.(“Bunge-墨西哥”)。基于上述情况,您明确承认,本计划以及您可能从参与本计划中获得的利益不会在您与雇主Bunge-墨西哥公司之间确立任何权利,也不构成Bunge-墨西哥公司提供的雇佣条件和/或福利的一部分,对本计划的任何修改或终止不应构成对您的雇佣条款和条件的更改或损害。
您进一步了解,您参与本计划是本公司单方面酌情决定的结果;因此,本公司保留随时修改和/或终止您参与本计划的绝对权利,而无需对您承担任何责任。
最后,您特此声明,您不保留对公司提出任何索赔的任何诉讼或权利,要求公司就本计划的任何规定或根据本计划获得的利益进行任何赔偿或损害赔偿,因此,您授予公司、其子公司、股东、管理人员、代理人或法定代表人全面和广泛的权利,以应对可能产生的任何索赔。
西班牙语翻译
Reconocimiento del Otorgamiento.在收到这份文件后,我们认识到,他收到了一份计划书,对计划和协议进行了全面修订,并根据计划和协议的所有规定理解和理解。Asimismo,ustre reconoce que ha leído y manifiesta específicamente y expresamente que aprueba de los términos y las condiciones establecidos en la Sección 9 del Acuerdo,en los que se establece y describe claramente que:
(1)Su计划的执行不构成强制性的权利。
(2)El Plan y su promoación en el mismo son ofrecidos por la Compañía de forma completamente disccional.
(3)Su在计划中的行动是一种妥协。
(4)La Compañía y sus Filiales(el“Bunge Group”)没有儿子响应de ninguna disminución en el valor de las Unidades o de las Acciones emitidas Mediante el Plan。
波利蒂卡的莱伊实验室和迪拉拉西翁。美国切斯特菲尔德切斯特菲尔德廷伯莱克庄园公园路1391年,美国切斯特菲尔德州廷布莱莱克庄园公园路,63017,美国,负责行政管理计划和行政管理计划的企业,以及与企业相关的实验室没有构成对企业管理和相关实验室的支持,美国切斯特菲尔德63017
18



Una Relación Commercin y SuúNico Empleator es Servicios Bunge,S.A.de C.V.o Servicios Molinos Bunge de México,S.A.de C.V.,COMO Sea Applicable,(“Bunge-México”)。从前人,到目前为止,所有参与企业的企业都没有建立起自己的企业,也就是说,所有的企业都有自己的企业,所有的企业都有自己的企业,所有的企业都有自己的企业,所有的企业都是这样的。
这项计划的结果是单方面地和自由裁量性地解决问题,但不能完全改变这一点,因为这项计划需要更多的时间来应对。
最后,调整的管理办法不再是保留资产,而是需要对公司或客户的赔偿要求进行补偿,并根据客户需求的变化制定相应的处置计划,以及对客户的需求做出反应,确保客户的合法。
通知
证券法信息。根据该计划提供的任何业绩单位和作为业绩单位基础的股票尚未在墨西哥国家银行和证券委员会保存的全国证券登记处登记,不能在墨西哥公开发售或出售。此外,本计划和与任何绩效单位有关的任何其他文件不得在墨西哥公开分发。这些材料仅由于您与本公司及其子公司的现有关系而发给您,不应以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约并不构成公开发行证券,而是根据墨西哥证券市场法的规定,对专门面向本公司或其子公司现有员工的个人进行的私募证券配售,不得转让或转让此类发售下的任何权利。
荷兰
没有针对具体国家的规定。
巴拉圭
没有针对具体国家的规定。
秘鲁
条款和条件
劳动法承认。通过接受绩效单位,您承认绩效单位被授予特惠,目的是奖励您。
19



通知
证券法信息。Performance Units的报价在秘鲁被认为是一种非公开发行。因此,它不受登记的限制。
菲律宾
通知
证券法信息。您可以处置或出售根据本计划收购的股份,但前提是股份的要约和转售是在菲律宾境外通过股票上市交易所的设施进行的。这些股票目前在美国纽约证券交易所上市。
波兰
通知
交换控制信息。如果您持有外国证券(包括股票)并在国外开设账户,如果此类交易或余额的总价值超过7,000,000兹罗提,您将被要求向波兰国家银行提交有关此类账户中存入的证券和现金的交易和余额的某些报告。如果需要,您必须在波兰国家银行网站上提供的特殊表格上每季度提交有关账户交易和余额的报告。
此外,如果您转移的资金超过与根据本计划出售股份有关的特定门槛(目前为15,000欧元,除非资金转移被认为与企业家的业务活动有关,在这种情况下,可能适用较低的门槛),则资金必须通过在波兰银行持有的银行账户转移。您必须保留与外汇交易有关的文件,期限为五年,从发生此类交易的年度末开始计算。
罗马尼亚
条款和条件
语言上的同意。通过接受绩效单位的授予,您确认您精通英语阅读和理解,并已阅读并确认您已完全理解以英语提供的与授予相关的文件(通知、协议和计划)的条款。您相应地接受这些文件的条款。
请允许我把你的手拿开。RSU-uri的优先接受协议,确认在英国边境的私人城市有一个新的Cunoastere协议,如果收到确认的话,可以使用协议文件(anuntul,Acordul si Planul),在英国边境进行护理。接受相关文件。
通知
交换控制信息。如果您将在业绩单位归属和结算时向您发行的股票的销售收益(包括任何股息等价物)存入罗马尼亚的银行账户,您可能需要向罗马尼亚银行提供解释资金来源的适当文件。您应该咨询您的私人顾问,以确定您是否需要向罗马尼亚银行提交此类文件。
新加坡
20



条款和条件
对销售和转让的限制。阁下特此同意,根据履约单位购入的任何股份不得于授出日六个月前在新加坡出售,除非该等出售或要约是根据证券及期货法(第XIII章)第XIII分部第1分部第(4)款(第280条除外)下的一项或多项豁免而作出的。289,2006版)(“本协议”)或根据本协议的任何其他适用条款(S),并按照本协议的条件。
通知
证券法信息。表演单位的批出是根据《香港表演艺术学院条例》第273(1)(F)条所订的“合资格人士”豁免而作出的,根据这项豁免,该表演单位可获豁免招股章程及注册要求,而并非旨在其后将表演单位出售予任何其他方。该计划没有也不会作为招股说明书提交或登记给新加坡金融管理局。
董事通知要求。新加坡附属公司的董事(包括候补董事、代任董事、联营董事及影子董事)须受新加坡公司法的若干通知规定所规限。董事必须将权益(如业绩单位、股份等)以书面形式通知新加坡子公司。在(I)其收购或出售、(Ii)先前披露的权益的任何变动(例如,股份出售时)或(Iii)成为董事后的两(2)个营业日内,本公司或任何相关公司被视为股东。
11.南非
条款和条件
预扣税。以下条款补充了本协议第7条:
接受绩效单位,即表示您同意,在绩效单位归属和结算后,您将立即通知您的雇主实现的任何收益金额。如果您没有告知雇主在归属和和解时实现的收益,您可能会被罚款。你将独自负责支付你的实际纳税义务与雇主扣缴的金额之间的任何差额。
通知
交换控制信息。由于业绩单位不需要从南非调拨资金,因此在授予业绩单位或在业绩单位归属和结算后发行股票时,不应适用任何备案或报告要求。然而,由于外汇管制法规可能会发生变化,您应该在绩效单位归属和结算之前咨询您的私人顾问,以确保符合当前的法规。您有责任确保遵守南非的所有外汇管制法律。
西班牙
条款和条件
21



《劳动法》承认。以下条款是对本协议第9条的补充:
接受根据本协议授予的绩效单位,即表示您同意参与本计划,并确认您已收到本计划的副本。
阁下明白,本公司已单方面、无偿及全权酌情决定将本计划下的表现单位授予可能是董事会成员或全球雇员的个人。该决定是一项有限的决定,是在明确假设和条件下作出的,即所授予的任何绩效单位不会在经济上或以其他方式对本公司或其任何子公司构成持续的约束,本协议明确规定的除外。因此,您理解,根据本协议授予的绩效单位是在假设和条件下提供的,即它们不得成为任何雇佣合同(无论是与本公司或其任何子公司)的一部分,也不应被视为强制性福利、用于任何目的的工资(包括遣散费补偿)或任何其他权利。此外,阁下明白并自由地接受,由于履约单位及相关股份的未来价值是未知及不可预测的,因此不能保证任何无偿及酌情授予履约单位会带来任何利益。此外,您理解,如果没有上述假设和条件,您将不会根据本协议授予任何绩效单位;因此,您理解、承认并自由接受,如果任何或全部假设有误,或任何条件因任何原因不能满足,则任何绩效单位或绩效单位权利的授予均应无效。
此外,绩效单位的归属明确以您继续和积极提供服务为条件,因此,如果您的雇佣因任何原因终止,绩效单位可以在您终止雇佣之日立即全部或部分停止归属(除非协议第6条另有明确规定)。例如,即使(I)您被认为在没有正当理由的情况下被不公平解雇(即,受到“desiido inewente”的约束);(Ii)您因纪律或客观原因或集体解雇而被解雇;(Iii)您因改变工作地点、职责或任何其他雇佣或合同条件而终止服务;(Iv)您因公司或子公司单方面违约而终止服务;或(V)您的雇佣关系因任何其他原因终止。因此,在您因上述任何原因终止雇佣时,您可能会自动失去在您终止雇佣之日未授予的绩效单位的任何权利,如本计划和本协议所述。
最后,您确认您已阅读并明确接受本协议第6节中提到的条件。
通知
证券法信息。根据西班牙法律的定义,在西班牙领土上没有发生或将发生与业绩单位有关的“向公众提供证券”。没有公开招股说明书已经或将不会在西班牙证券交易委员会(“CNMV”)注册。
22



本计划和本协议均不构成公开招股说明书,也没有、也不会在CNMV注册。
交换控制信息。要参与该计划,您必须遵守西班牙的外汇管制规定。您必须以电子方式向西班牙银行申报任何证券账户(包括在国外持有的经纪账户)以及此类账户中持有的股份,具体取决于上一纳税年度的交易价值或上一纳税年度12月31日此类账户的余额。
如果您持有公司10%或以上的股本,您还必须向工业、旅游和商务部(“DGCI”)总局申报根据该计划收购的任何股份。在首次申报后,必须在股票持有期间每年1月以表格D-6的形式向DGCI提交申报。然而,如果根据该计划收购的股份价值或出售收益超过1,502,530欧元,则必须在适用的收购或出售后一个月内提交申报。
境外资产/账户报告信息。如果您在西班牙境外持有的资产(例如,银行或经纪账户中持有的股票或现金)每种资产(例如,股票、现金等)的价值超过50,000欧元,自12月31日起,您必须在税表720中报告有关此类权利和资产的某些信息。在首次报告此类资产后,只有在以前报告的任何资产的价值增加超过20,000欧元或您出售或以其他方式处置之前报告的资产的情况下,报告义务才适用于随后的年度。报告必须在次年3月31日前完成。
11.瑞士
通知
证券法信息。由于参与该计划在瑞士被认为是私人发行,因此不需要在瑞士注册。根据第35条及以下规定,本文件和与计划(I)有关的任何其他材料均不构成招股说明书。根据瑞士联邦金融服务法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向公司雇员或雇主以外的任何人公开分发或以其他方式公开提供,或(Iii)已经或将由任何瑞士审查机构根据第51条FinSA或任何瑞士监管机构,包括瑞士金融市场监督管理局(“FINMA”)备案、批准或监督。
土耳其
通知
证券法信息。绩效单位仅向员工提供,参与计划的提议是私下提供的。授予业绩单位和在归属时发行股票在土耳其以外进行。此外,土耳其内部不允许出售根据该计划获得的股份。这些股票目前在美国纽约证券交易所交易,股票代码为“BG”,股票可以在该交易所出售。
金融中介信息。根据关于保护土耳其货币价值的第32号法令(“第32号法令”)和关于第32号法令的第2008-32/34号公报,任何与外国证券投资有关的活动(例如,出售获得的股份
23



根据该计划)必须通过获得土耳其资本市场委员会许可的银行或金融中介机构进行,并应向土耳其资本市场委员会报告。您完全有责任遵守这一要求,并应联系您的私人法律顾问,以了解有关您在这方面的义务的进一步信息。
乌克兰
条款和条件
发行股份。以下条款补充了本协议第4条:
本公司保留权利(I)要求阁下在收到该等股份后立即出售所有与业绩单位相关的股份,或(Ii)以现金结算业绩单位,前提是本公司根据乌克兰的税务或监管规定,认为有必要或适宜这样做。在业绩单位以现金结算的情况下,现金支付金额将等于股份的公平市值(包括任何股息等价物),否则将向您发行股份。
通知
交换控制信息。您有责任遵守乌克兰所有适用的外汇管制法规。您应咨询您的个人法律顾问,以确保遵守适用的要求。
阿拉伯联合酋长国
通知
证券法信息。根据该计划授予的绩效单位仅提供给本公司及其附属公司的合资格员工,并具有向本公司及其附属公司的合资格员工提供股权激励的性质。任何与绩效单位有关的文件,包括计划、协议和任何其他奖励文件(“奖励文件”),仅供分发给符合资格的员工,不得交付给任何其他人,也不得由任何其他人依赖。
阿拉伯联合酋长国证券或金融/经济当局没有责任审查或核实任何授标文件,也没有批准授标文件,也没有采取步骤核实其中所载的信息,因此,不对其内容负责。
你知道,作为一个潜在的股东,你应该对证券进行自己的尽职调查。您承认,如果您不理解奖励文件的内容,您应该咨询授权的财务顾问。
大不列颠及北爱尔兰联合王国
条款和条件
预扣税。本协议第7条的补充规定如下:
在不限制本协议第7条的情况下,您同意对所有税务相关项目负责,并特此承诺在公司、雇主或英国税务海关总署(“HMRC”)(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)要求时支付所有该等税务相关项目。你也同意赔偿和保持
24



就公司和雇主代表您向HMRC(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)支付或预扣或已经支付或将要支付的任何税务相关项目向公司和雇主进行抗辩。
尽管有上述规定,如果您是执行官或董事(在《交易法》第13(k)条的含义范围内),您承认可能无法就未向您收取或未由您支付的任何所得税金额向公司或雇主进行赔偿,因为它可能被视为贷款。在这种情况下,如果在英国结束后九十(90)天内,您没有收取或支付任何到期所得税,在导致上述赔偿的事件发生的纳税年度,任何未征收的所得税金额可能构成您的额外利益,您可能需要支付额外的所得税和国民保险缴款(“保险费”)。您将负责根据自我评估制度直接向HMRC报告和支付该额外福利的任何所得税,并负责向公司和/或雇主偿还任何员工因该额外福利而应得的价值,公司和/或雇主可在此后任何时间通过本协议第7条所述的任何方式收回该等价值。
美国
通知
外国资产/账户报告信息。《外国账户税收合规法案》(“FATCA”)适用于参与或持有基于股权的奖励(例如,股票期权、业绩单位、受限制股份单位)。根据FATCA,本公司被视为“非美国发行人”,因此您在提交年度所得税申报表时可能有义务在表格8938上进行申报。有关表格8938的信息,请访问http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/i8938.pdf。
这些报告义务适用于您持有的总价值(与您持有的其他指定外国金融资产合并时)超过某些阈值的情况。触发报告义务的股权(和其他外国资产)价值的门槛金额取决于您的申报状态(例如,未婚/已婚人士须另行申报),以及不论您居住在美国境内或境外。由非美国发行人发行并由美国金融机构(如经纪公司)持有的金融账户中持有的股份,不受这些申报要求的约束。然而,根据目前的指导意见,尚不清楚收购股票的权利,如业绩单位(即,而不是您拥有的股份),符合此例外条件。我们鼓励您咨询您的个人税务顾问,以确定这些FATCA报告要求是否因您持有公司股权而适用于您,包括您根据本计划购买的绩效单位或股票。
乌拉圭
没有针对具体国家的规定。
越南
条款和条件
付款的形式和时间。以下条款是对本协议第4节的补充。
25



尽管本协议或本计划有任何相反的规定,在结算业绩单位(包括任何股息等价物)时,您将不会获得任何股份。相反,您将在股票发行当日收到等同于股票公平市价的现金支付(包括任何股息等价物)。
结算履约单位(包括任何股息等值)后收到的任何现金付款将通过越南当地工资单支付给您。在任何情况下,本计划项下的付款都不会存入您在越南境外的账户。
26



附件B

性能等级 *
价值
目标支出百分比
50% -每股收益
低于阈值
不到$[]
0%
阀值
$[]
30%
目标
$[]
100%
极大值
$[]或更高
200%
50%-AROIC
低于阈值
少于[]%
0%
阀值
[]%
30%
目标
[]%
100%
极大值
[]%或更高
200%
+/-25%-RTSR修改器
第25个百分位数及以下
-25%
第75百分位数及以上
+25%
*修饰符本质上是累加的,落在性能水平之间的结果将在直线基础上进行内插

定义和公制专用术语
每股收益(“EPS”)=普通股股东可从持续经营中获得的三年累计完全稀释每股收益,经知名度和时间差异调整后。
调整后投资回报率(“AROIC”)=公司整体三年平均调整后投资回报率。

(息税前利润+/-时间差-可自由支配的RMI*债务成本)x(1-ETR)
IC+/-时序差异-可自由选择的RMI

O EBIT=公司持续经营的息税前收益
O针对与按市值计价(“MTM”)扭曲相关的特定时间差异进行了调整
O调整后考虑到可供清算的“商品形式”现金--可随时出售的库存(“RMI”)
O离散RMI=可归因于商品销售的RMI的美元总额,不包括运行公司设施所需的最低库存
OETR=实际税率
OIC=投资资本
相对股东总回报(“相对股东总回报”)=一只股票的股东总回报与S指数(“指数”)所有成分股的股东总回报相比(但不包括在内)的百分位数,该指数按降序排列。测算期是指2023年1月1日至2025年12月31日(“履约期”)。总股东回报率是反映股票价格增值的回报率,加上再投资股息和额外股票的分配,考虑到股票拆分或
27



从履约期开始到履约期结束的其他类似事件(视情况而定)。开始股票价格将基于股票随后交易的主要证券交易所业绩期间第一天之前六十(60)个交易日普通股的平均价格,结束股票价格将基于紧接该股票随后交易的主要证券交易所业绩期间最后一天之前六十(60)个交易日普通股的平均价格。
·如果指数的任何成员在业绩期间停止公开交易或在业绩周期结束前被从指数中删除,则该成员将在RTSR计算中从指数中删除。如果在业绩期间将截至业绩期间第一天仍不是该指数成员的任何实体列入该指数,委员会可自行酌情选择将该实体列入该指数,以进行RTSR计算。
·应根据上述RTSR修改量表向上或向下调整归属的PBRSU总数。
·尽管如上所述,如果RTSR大于或等于第50个百分位数,但公司总股东回报为负,则不会应用RTSR修饰符(即,将被授予的PBRSU数量不会增加)。
·在任何情况下,RTSR修改器都不会导致总体PBRSU成绩超过目标的200%。
·委员会对RTSR的决定为最终决定,具有约束力。
28