Solo Brands,LLC
野马大道1001号
邮编:76051

2023年12月29日

回复:美国《分居和释放索赔协议》
亲爱的克林特:
本索赔分离与解除协议(本“解除协议”)于2024年1月1日签订,阐明您与Solo Brands,LLC(与其母公司Solo Brands,Inc.、所有其他附属公司及其任何继承者(S),“公司”)之间关于您终止受雇于本公司的谅解。
1.分居日期。您在本公司的雇佣关系将于2024年1月1日(“离职日期”)终止,自离职之日起,您将不再是本公司的雇员。关于您终止雇佣关系,您确认并同意,自离职之日起,您特此辞去本公司雇员的职务,并辞去您在本公司关联公司可能担任的所有职务和职位。阁下与本公司在此确认并同意,阁下终止受雇于本公司的行为,将被视为行政人员在无充分理由(如本公司与阁下于2020年10月9日订立的雇佣协议(“雇佣协议”)所界定)的情况下终止雇佣关系。

2.遣散费。如《雇佣条例》第7及8条所预期的
根据本协议,当阁下终止与本公司的雇佣关系,并根据本协议附件附件A所载的豁免及免除索偿协议(下称“豁免协议”)的条款及继续遵守雇佣协议第8、9及10条所载的义务,阁下有权根据雇佣协议第7(C)条的条款,获得雇佣协议第7(C)条所载的代价。然而,作为放弃和免除索赔协议的交换,公司应提供本协议中定义的额外福利。

A.为Severance付款提供支持。根据本公司的薪资惯例,从本协议签署后的第一个支付期开始至2024年3月31日(“离职期”)期间,根据公司的薪资惯例,支付您在离职之日有效的每月定期基本工资(“离职金”)(“离职期”),但在离职期内,当您开始任何后续雇佣或咨询关系时,离职金应立即停止。你同意在你开始工作的日期之前通知公司你的新工作。

B.改革医疗保健计划。在您根据修订后的1985年综合总括预算调节法(“COBRA”)及时选择继续承保的情况下,公司将向您和您的合资格受抚养人(如果有)每月支付1,302.16美元的COBRA保费,直至(A)服务期结束,(B)您不再有资格享受COBRA保险的日期,以及(C)您有资格参加另一项提供团体健康福利的计划的日期(此类报销,即“COBRA补贴”)。




C.获得两项股权奖。阁下和本公司承认并同意,阁下已根据可能不时修订的某些Solo Brands,Inc.2021激励奖励计划(“该计划”)获授予基于股权的薪酬奖励,并且阁下持有根据下列奖励协议发出的若干共同单位(定义见经修订及重订的Solo Boot Holdings,LLC有限责任公司协议(“控股有限责任公司协议”)):(I)经10月28日修订的2020年12月15日激励股权协议;2021经更正的《激励股权协议修正案》(连同其所有证物和附属协议,为免生疑问,包括《控股有限责任公司协议》和《SS Management Aggregator,LLC的修订和重新签署的有限责任公司协议》(“Aggregator LLC协议”)、《激励股权协议》);(Ii)根据该计划于2021年10月28日发出的购股权授予通知;(Iii)于2021年11月5日根据该计划发出的限制性股票单位授予通知;(Iv)根据该计划于2022年10月1日发出的限制性股票单位授予通知;及(V)于2022年10月1日发出的绩效股票单位授予通知(连同(I)-(V)统称为“奖励协议”)。阁下和本公司确认并同意,股权奖励和奖励协议将在服务期内继续授予。当服务期结束时,所有未归属且在服务期结束时不可行使的股权奖励和奖励协议将自动被没收,没有任何对价。

D.如果您承认并同意,除离职金福利和股权奖励福利外,您将不再有权获得与您终止在公司的雇佣关系的任何付款或福利。

E.如果您理解并同意,您将不会获得任何福利:(A)除非您签署本通用版本,并且不在此后允许的时间段内撤销本通用版本;(B)如果您违反本通用版本;或(C)如果您违反本协议第9节的任何规定。对于本公司或其任何附属公司维持或此后建立的任何员工福利计划、计划、政策或安排,此类付款将不被视为补偿。您也确认并声明您已收到您因受雇于本公司而有权获得的所有付款和福利(截至本合同日期)。

3.限制性可卡因。您确认本公司为您提供离职福利(包括离职金、眼镜蛇补贴以及股权奖励和奖励协议的继续归属)在重要部分根据并考虑到您重申您先前同意遵守雇佣协议第8、9和10条规定的义务,该条款应保持充分效力,并就遣散费福利而言,您获得任何离职福利的权利应立即停止并被没收,并且您应立即向公司偿还先前支付给您的任何离职福利,如果(a)公司发现在您终止雇佣之前存在的原因,或(b)您违反了雇佣协议第9条规定的任何限制性契约。









4. release. 根据本解除协议,以及关于离职福利,您的雇佣协议。(包括其中第8条的条款),您收到离职福利和股权奖励福利取决于您在离职日期后根据其条款及时执行免除,并且在您未执行免除的情况下,您承认并同意,您无权享受任何离职福利或股权奖励福利(前提是,为免生疑问,该等行动不影响本解除协议的其余部分,本解除协议应继续具有完全效力和作用)。

5. 赔偿和持有无害协议。您应支付所有地方、州和联邦所得税、罚款、利息、罚款或与根据本协议向您支付款项或其他对价有关的其他评估。如果本公司被要求支付或声称本公司被要求支付任何此类税款、罚款、利息、罚款或评估,您同意使本公司免受损害并完全赔偿。

6. 双方的关系。您承认并同意,本公司没有任何义务,合同或其他方式雇用或雇用您在未来的任何职位或身份。

7. 不承认责任。 本协议不应被解释为对本公司的责任或其他非法行为或做法的证据或承认,本公司明确否认所有责任和指称的错误行为。

8. 第409A节 尽管本解除协议中有任何相反的规定,但离职福利应尽最大可能遵守或满足1986年《国内税收法》(经修订)第409A条的适用豁免。(“第409A条”),并应尽最大可能解释为与此一致(以及第409A条的任何其他适用豁免)。您根据本协议收取任何分期付款的权利,包括但不限于根据公司的工资制度支付的任何连续工资,应被视为收取一系列单独付款的权利,因此,每笔此类分期付款应始终被视为第409A条允许的单独和单独付款。

9. 完整协议。本协议规定了您和本站先前就相同事项订立的任何书面或口头协议。本协议规定了您和本站先前订立的任何书面或口头协议。但为免生疑问,雇佣协议的条款不被本解雇协议取代,且根据其条款在雇佣终止后仍然有效。(包括但不限于雇佣协议第7、8、9、10和11条)将根据其条款保持完全有效和有效;此外,尽管有上述规定或此处的任何相反规定,您和本公司之间的某些赔偿协议以及奖励协议应继续完全有效。本免责协议只能由双方签署的后续书面形式进行修订。您声明您已在知情和自愿的情况下签署本协议。




请签署本协议的两份副本,并将其中一份副本返还给我,以表明您接受本协议的条款和规定。另一份副本用于您的存档。通过以下签署,您确认并同意您已仔细阅读本协议及其附件A的全部内容;完全理解并同意其条款和规定;已收到良好、有价值和充分的考虑,以同意执行和遵守本协议;将遵守《雇佣协议》第9条规定的限制性条款和《雇佣协议》第10条规定的合作条款;并同意本协议是最终的,对您和本公司具有法律约束力。本释放协议中所述的所有付款将受到联邦、州或当地法律要求的任何金额的预扣。本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。

真诚地,



/s/Kent Christensen

肯特河Christensen
关于Solo Brands,LLC







自上述第一个日期起,同意、确认并接受:
/s/Clint Mickle

克林特·米克尔



















附件A

放弃和解除索赔

1. 一般释放。

(a) 为了换取Solo Brands,LLC之间的某些分离和解除索赔协议中所述的付款和利益,(“公司”)和我(“释放协议”),我同意,我没有其他权利收到没有执行和非撤销释放,我和我的代表,代理人,遗产,继承人,继承人和受让人(「解除人」)自愿同意解除及解除本公司及其成员、母公司、联属公司、附属公司、前任、继任人、受让人、计划保荐人及计划受托人的责任(以及上述每一位的现任和前任受托人、高级职员、董事、雇员和代理人,均以各自的身份代表公司行事并以其官方身份)(统称“被释放人”)一般而言,所有名称和性质的索赔、要求、诉讼、损害赔偿、债务、判决和责任,无论是存在的或可能存在的、已知的或未知的、怀疑的或不怀疑的,在法律或衡平法上,与我受雇于公司或终止受雇,或与我的任何交易,交易或事件有关的任何交易,交易或事件,在本释放日期或之前发生。本免责声明旨在涵盖所有内容,并作为一个完整和完全的免责声明,释放人可能或已经对释放人从时间开始至本免责声明日期,包括但不限于所有合同索赔(不论是书面或口头、明示或默示)、侵权、衡平法及普通法;任何因错误解除、违反合同或违反诚信和公平交易义务而提出的索赔;和/或根据任何地方、州或联邦宪法、法规、法律、条例、细则或条例处理就业的任何索赔,就业歧视、报复、大规模裁员、工厂关闭和/或就业福利,以及/或有关基于种族、肤色、信仰、宗教、年龄、性别、性骚扰、性取向、民族血统、血统、残疾或残疾的歧视的法律、法规或规章,退伍军人身份或任何兵役或申请兵役或受法律保护的任何其他类别,包括在适用法律允许的范围内,根据经修订的《就业年龄歧视法》提出的所有索赔("ADEA")、1990年《老年工人福利保护法》("OWBPA")、第11,141号行政命令(年龄歧视)、经修订的1964年《民权法》第七章、1866年和1871年《民权法》、41 U.S.C.§ 1981(歧视),29 U.S.C.第206(d)(1)条(同工同酬),行政命令11,246(种族、肤色、宗教、性别和民族血统歧视)、《国家劳动关系法》、《1990年美国残疾人法》、《家庭医疗假法》、《移民改革和控制法》、《越南时代退伍军人重新调整援助法》、《1990年美国残疾人法》、《家庭医疗假法》、《移民改革和控制法》、《越南时代退伍军人重新调整援助法》、《越南战争时期退伍军人重新调整援助法》、§ § § 503—504 1973年康复法(残疾康复),1974年雇员退休收入保障法),以及任何联邦,州或地方法律或法规,有关证券,股票期权或限制或性能股票单位。本条款适用于任何救济,无论如何命名,包括但不限于工资、欠薪、预付款、福利、补偿性赔偿金、违约赔偿金、惩罚性赔偿金或律师费。本人亦同意不会就任何诉讼、行政行动或其他针对被释放人的索赔或投诉提起或调查,除非法律另有规定。

(b) 通过本释放,我不仅释放和解除任何和所有索赔,如上文所述,释放人可以代表我自己或代表他人,




以及任何其他人或组织可能代表我提出的索赔,并且在任何情况下,如果对被释放人提出的索赔涉及因我受雇于公司或终止受雇于公司而引起的任何事宜,或涉及被释放人的任何交易、交易或事件,我明确放弃作为任何类别的成员追讨任何损害赔偿的权利。

(c) 本人同意,除解除协议第2条中规定的尚未支付的任何款项外,公司先前向本人提供的款项和利益是关于解除人对解除人的所有义务和责任以及所有索赔的完整支付、结算、一致和满足,释放人可能对被释放人提出的诉讼和损害赔偿的原因,涉及我的雇用或终止与公司的雇用,或我的任何交易,交易或事件涉及被释放人,包括,但不限于,所有关于工资、薪金、佣金、抽奖、汽车津贴、奖励性工资、奖金、业务费用、假期、股票、股票期权、限制性或性能股票单位、遣散费、律师费、补偿性损害赔偿、惩戒性损害赔偿或其他补偿、利益、费用或金额的索赔。尽管本新闻稿中有任何相反的规定,本新闻稿不影响且本人也不放弃本人根据以下各项获得赔偿的权利:(A)适用法律,(B)任何特许文件或细则,(C)本人与本公司或任何其他被释放人之间的任何协议,(D)作为目前或以前有效的任何董事和高级管理人员责任保险单的投保人。

(d) 我理解并同意本协议对我和我的继承人、管理人和受让人具有约束力。我承认我没有转让任何索赔或提出或发起任何法律诉讼对任何被释放人。

(e) 本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。倘若本协议任何规定被裁定为无效或不可强制执行,该项规定应被撤销,而其余规定应予执行。

(f) 本协议应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖,并在不受联邦法律管辖的范围内,受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。

(g)尽管本新闻稿前几段所述的权利要求得到全面释放,但本新闻稿中的任何内容均不禁止或禁止我在适用的联邦、州和/或地方法律允许的范围内联系、寻求帮助或参与任何联邦或州行政机构的任何诉讼程序。然而,在法律授权的最大范围内,我将被禁止在我参与的任何代理程序中获得金钱损害赔偿。

(h) 我承认并同意本新闻稿是一份具有法律约束力的文件,我的签名将承诺我遵守其条款。我承认并同意我已仔细阅读并完全理解本新闻稿的所有条款,并且我放弃了重要的权利。








2. 我有足够的时间来审查和考虑本协议。我已被建议在执行本协议之前咨询律师,我已经这样做或选择不这样做我自己的意愿。

/s/Clint Mickle

克林特·米克尔

日期:2024年12月31日