咨询服务协议
本咨询服务协议(“协议”)自2024年1月1日起生效(以下简称“生效日期”)由AppLovin Corporation(一家特拉华州公司)(及其下文定义的关联公司),其主要营业地点位于1100 Page Mill Road,Palo Alto,CA 94304(“公司”)和Herald Chen,一位居住在加利福尼亚州的个人(“顾问”),各自称为“一方”,合称为“双方”。公司希望顾问作为公司的独立承包商提供咨询服务,顾问希望根据本协议的条款和条件为公司提供此类服务。“关联公司”是指控制另一实体、受另一实体控制或与另一实体处于共同控制之下的任何实体,而“控制”是指(a)拥有一实体至少50%的权益或(b)拥有指导或促使指导一实体的管理和政策的权力。本协议项下通过电子邮件发送的任何必要书面通知应发送至legal@applovin.com(公司)和hyc@hychen.com(顾问)。
1.SERVICES
1. a工作说明。公司和顾问可不时签署一份或多份工作说明书,其格式基本上与本协议附件A相同,说明顾问应履行的具体服务(已签署的工作说明书称为“工作说明书”)。双方签署工作说明书后,工作说明书即具有约束力,一旦签署,顾问将有义务提供服务并交付每份工作说明书中规定的材料和可交付成果。本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。倘若本协议任何规定被裁定为无效或不可强制执行,该项规定应被撤销,而其余规定应予执行。如果本协议与任何工作说明书之间存在冲突,应以本协议的条款和条件为准。工作说明书只能通过双方的书面协议进行修改。
1. b服务的履行。顾问应根据每份工作说明书和本协议中规定的条款和条件履行每份工作说明书中所述的服务(下称“服务”)。顾问声明、保证并承诺,顾问将按照所有适用法律,以专业和熟练的方式履行本协议项下的服务,并且工作说明书中规定的或向公司提供的所有可交付成果、创意、设计、模块、软件、产品、文档和其他材料(单独称为“可验证”,统称为“可验证”)将遵守(i)工作说明书中规定的要求,(ii)公司政策,以及(iii)顾问向公司提供的任何样本或文件。“政策”指提供给顾问的任何指导方针、规范或政策。
1.cPersonnel.顾问将提供经验丰富的合格人员来提供服务和产品。在履行本协议时,顾问人员应遵守公司关于个人和职业行为的要求、规则、政策和法规。公司可解雇公司合理认为不可接受的任何顾问人员。顾问应负责其工作人员(包括其雇员、代理人和分包商,统称“工作人员”)在本协议项下的表现。未经公司事先书面同意,顾问不得终止提供任何服务或可转让物品。
1. d网络安全。如果顾问可以通过物理或电子方式访问公司的计算机网络或系统,则顾问应遵守公司不时向顾问传达的所有网络访问和安全要求。
1.eDelivery.顾问应根据本协议以及工作说明书中规定的任何里程碑和其他要求履行服务并向公司交付各项可交付物。
1.fAcceptance. (a)在顾问根据本协议和适用的工作说明书履行服务并交付每项服务后,公司将对服务和服务进行测试,以确定其是否实质上符合公司的要求以及适用的工作说明书中规定的任何其他标准。如果公司接受服务和/或任何可接受的服务,公司将在接受后立即向顾问提供书面接受。
(b)如果公司根据其合理且诚信的判断,确定服务或任何可验证文件不符合公司的要求以及适用工作说明书中规定的任何其他标准,则公司应在顾问履行服务和/或提交可验证文件后立即通知顾问,并向顾问发出书面通知,说明任何缺陷。顾问应在收到通知后的十(10)个工作日内及时纠正任何此类缺陷,然后重新履行服务,并以相同方式重新提交可验证文件以供进一步审查和验收测试。如果在重新履行服务并向公司重新提交此类工作说明书后,任何服务和/或工作说明书未能满足适用要求,则公司可(i)再次拒绝服务和/或工作说明书,并将其退回顾问,以进行进一步补救并重新提交;或(ii)在向顾问发出书面通知后,立即因故终止相关工作说明书。在任何情况下,公司均不应就其未按照上文第1.6(a)条的规定书面接受的服务和/或应收账款向顾问支付任何费用。
1.利益冲突。顾问在本协议下的聘用不会阻止其与可能是公司竞争对手的其他客户进行类似的聘用。尽管如此,顾问仍将谨慎和勤勉地防止任何可能导致与公司最佳利益冲突的行为或条件。
2.PAYMENT
1.AFees。作为顾问履行服务和交付交付成果的唯一补偿,公司将根据工作说明书中规定的条款向顾问支付工作说明书中规定的费用。在不限制前述一般性的情况下,顾问承认并同意,公司的付款义务将明确受制于本协议第1.6节规定的验收标准,以及顾问完成或实现某些里程碑(如果有的话),使公司合理满意。
1.b支出。公司将补偿顾问因顾问履行服务而发生的合理的自付旅费、住宿、相关费用或其他费用。
1.Cayment条款。工作说明书中列出的所有费用和其他金额(如果有)均以美元表示,并以美元支付。除非工作说明书中另有规定,否则咨询师将按月向公司开具发票,支付给咨询师的所有费用和开支。公司将在收到发票后三十(30)天内全额支付每张发票,除非公司真诚地对任何金额提出异议。双方将利用各自在商业上合理的努力,迅速解决任何此类付款纠纷。
1.dBooks and Records。在本协议有效期内及之后的一年内,咨询公司将保留与咨询公司要求支付的服务和交付成果金额相关的账簿和记录的副本。公司可在向咨询人发出合理通知后,每年在正常营业时间内检查和复制此等账簿和记录,以审计和核实本协议项下收取的费用以及咨询人履行本协议项下义务的情况。
3.当事人之间的关系
1.独立承建商。顾问是独立承包商,本协议中的任何内容不得被解释为公司和顾问之间建立伙伴关系、合资企业、代理、雇佣或类似关系。顾问无权通过合同或其他方式约束公司。咨询人将在公司的总体指导下提供服务,但咨询人将由咨询人单独决定
自由裁量权,即完成服务的方式和方法,但必须始终遵守适用法律的要求。
1.b后台检查。咨询公司同意遵守所有相关法律法规,对将根据本协议提供服务的所有代理人和员工进行刑事和民事背景调查。在咨询人的代理人或雇员进入公司办公场所之前,咨询人应向公司证明其已对该代理人或雇员进行了全面和完整的背景调查,未发现任何负面信息。如果顾问的代理人或员工进入公司的场所或使用公司的设备执行服务,公司可要求顾问的代理人或员工通过公司发起的刑事和民事背景调查,符合所有相关法律法规。咨询人将确保咨询人的代理人或员工全力配合公司完成背景调查。如果发现任何负面信息,公司保留在顾问同意的情况下为公司提供替代代理或员工的权利
1.企业所得税和员工福利。咨询师将根据本协议向所有适用的政府机构报告咨询师收到的所有补偿作为收入。顾问将单独负责并将及时提交所有要求向任何联邦、州或地方税务机关提交的、或向任何联邦、州或地方税务机关提交的与本协议项下服务和收费相关的纳税申报单和付款。顾问还将单独负责任何政府机构要求的所有社会保障、工伤补偿、失业和残疾保险或类似项目。顾问单独负责,并且必须对在履行本协议项下的服务过程中发生的费用保持适当的记录。顾问将无权获得公司向其员工支付或提供的任何福利,包括但不限于任何假期或病假付款,或参与公司制定的与任何奖金、股票期权、利润分享、保险或类似福利有关的任何计划、安排或分配。咨询人应赔偿并使公司免受因法律规定公司有义务支付任何预扣税、社会保障、失业或残疾保险或与咨询人根据本协议收到的补偿相关的任何预扣税、社会保障、失业或残疾保险或类似项目而产生的所有损害、责任、损失、罚金、罚款、费用和成本(包括律师和其他专业人员的合理费用和开支)。
4.OWNERSHIP
1.交付成果的所有权。顾问同意所有交付成果将是公司的独有和专有财产。如果根据适用法律,任何交付成果的任何部分符合“出租作品”的资格,公司和顾问同意,交付成果的该部分的所有权应归属公司(或公司可能不时指定的公司关联公司),作为出租作品。对于可交付内容的所有其他部分,顾问特此在适用法律允许的最大范围内,向公司(或公司可能不时指定的公司关联公司)转让和转让其中和其中的所有现有和未来的权利、所有权和利益,包括所有全球专利权(包括专利申请和披露)、著作权、数据库权利、商标、掩膜权、商业秘密权、专有技术、公开权和任何和所有其他知识产权或专有权利(统称为“IPR”),以及就侵犯任何知识产权提起诉讼要求损害赔偿和其他补救措施的权利。根据公司的要求和费用,在本协议期限内和之后,顾问将在所有方面协助公司并与公司合作,并将执行文件,并将采取公司合理要求的进一步行动,使公司能够获得、转让、维护、完善和执行其知识产权和其他可交付成果的法律保护。咨询人特此任命公司高级职员为咨询人的实际代理人,代表咨询人为这一有限的目的执行文件。
1.精神权利的保护者。在适用法律允许的最大范围内,顾问特此不可撤销地绝对放弃并同意永远不主张顾问在本协议期间和之后可能在任何现有和未来交付成果中或与之有关的任何和所有道德权利(定义如下)。“道德权利”系指根据“美国法典”第17编第106A条规定的任何权利、主张作品的作者身份、反对或阻止修改或破坏作品、退出流通或控制出版或发行的任何权利。
根据世界上任何国家的司法或成文法或根据任何条约而存在的作品和任何类似的权利,无论这种权利是否被称为或通常被称为“精神权利”。
1. c相关权利。在顾问拥有、许可或控制(现在或将来)任何可能被侵犯或以其他方式侵犯本公司知识产权的,(或其继承人或受让人)对可转让资产的利用,(统称为“相关权利”),顾问特此授予公司一项非排他性、免版税、不可撤销、永久、可转让、再许可(通过多个级别的分许可证持有人)在全球范围内许可制造、已经制造、使用、出售要约、出售、进口、复制、修改、基于此创作衍生作品、分发、分许可、展示、执行和传输任何产品、软件、硬件、该等相关权利所涵盖的任何类型的方法或材料,以使公司能够行使本协议项下分配给公司的所有权利。如果顾问不能向公司转让或许可可转让物品的任何权利、所有权和利益,顾问特此放弃并同意永远不会向公司、公司的任何利益继承人或受让人或公司的任何客户主张不可转让和不可许可的权利、所有权和利益。
5.机密信息
在本协议中,“保密信息”是指并将包括但不限于:(i)向顾问披露的或顾问因履行服务而获得的有关公司及其业务、财务状况、产品、编程技术、客户、供应商、技术或研发的任何信息、材料或知识,无论该等信息是否,(ii)本协议项下的所有文件或信息,在合理的接收方看来均为保密或专有的,和/或本公司有意将其视为保密信息的;(iii)本协议项下的所有文件或信息;及(iii)本协议及任何工作说明书的条款及条件。机密信息不包括顾问能够证明的以下信息:(a)并非由于顾问的过错而成为公共领域的一部分;(b)在披露时由顾问合法拥有,不受任何保密义务的约束,使用或披露不受限制;或(c)咨询顾问从有权披露信息且提供信息的第三方处合法获得信息,且该第三方在使用或披露方面不受限制。顾问披露任何机密信息(a)是为了响应法院或其他政府机构的有效命令,或(b)是出于法律强制要求,不得视为违反本协议或出于其他目的放弃保密,但前提是:顾问应及时提前书面通知公司,以便公司寻求保护令或其他救济(自费)防止或限制披露,顾问同意遵守法院或行政或监管机构发布的任何此类命令,并且顾问仅披露遵守此类命令严格必要的机密信息。顾问同意对所有保密信息严格保密,不得以任何方式(商业或其他方式)使用保密信息(履行服务除外),也不得向他人披露保密信息。顾问还同意采取一切合理必要的措施,以保护所有机密信息的机密性。
6.WARRANTIES
1. a顾问资格。顾问声明、保证和承诺:(i)其没有预先存在的义务或承诺(且不会承担或以其他方式作出任何义务或承诺),该等义务或承诺与顾问履行其在本协议项下的义务相冲突或不一致,或会妨碍、限制或禁止顾问履行其在本协议项下的义务;(ii)如果顾问是一家实体,则其是一家合法存在的商业实体,并获得正式许可;(iii)顾问有资格并被授权开展业务/运营并履行义务,并将在本协议期限内继续保持这种资格和授权;(iv)顾问或签署本协议的人员具有代表顾问签署本协议的所有约束性权力;(五)顾问将按照公认的行业标准,以专业和熟练的方式履行本协议项下的义务。标准;(vi)顾问履行本协议所要求的服务不会也不会违反任何适用的法律、法规或规章;(vii)服务和可销售品不会侵犯或以其他方式违反任何第三方的知识产权;(viii)顾问不会也不会允许服务引入
不会侵犯任何第三者对该物品享有的物权,或版权、专利、商标、商业秘密或其他知识产权,或隐私权、名誉权; c.不会侵犯任何第三者对该物品享有的物权,或版权、名誉权;及(ix)该公司或任何联属公司,被列入美国政府维护的任何受限制政党名单-包括特别指定国民名单和外国人名单由美国财政部外国资产控制办公室管理的制裁规避者名单以及由美国商务部工业和安全局或一方经营所在国的任何政府机构维护的被拒方名单、未经核实名单和实体名单。
1.b绩效标准。顾问代表并保证,服务将由具有执行服务所需的培训、背景、经验、技术知识和技能的个人以全面和专业的方式进行,并符合较高的专业和行业标准。
1.不侵权。咨询人声明、保证和保证交付成果不会也不会侵犯、挪用或违反任何第三方的权利,包括但不限于任何知识产权或任何公开权或隐私权,包括但不限于数据保护法(如附件B所定义)。
7.INDEMNITY
1.侵权损害赔偿。顾问将为公司及其董事、员工和代理(统称为“受赔者”)辩护、赔偿并使其不受任何索赔、损害赔偿、责任、处罚、罚款、损失、费用和费用(包括律师和其他专业人员的合理费用和开支)的损害,这些索赔、损害赔偿、责任、处罚、罚款、费用和费用(统称为“损失”)因针对公司的任何指控或诉讼而产生或与之相关,这些指控或诉讼基于对公司根据本协议提供的任何服务或此类服务的结果(包括交付内容)的索赔,或公司对其使用、侵犯、不当使用或违反第三方知识产权、隐私权(包括但不限于数据保护法),公开权或该第三方的任何其他权利
1.b一般弥偿。顾问应赔偿、辩护并使受保人免受因下列原因而造成的任何及所有损失:(I)顾问或其人员在根据本协议履行服务时的任何疏忽、疏忽或故意不当行为;(Ii)顾问未能遵守与其在本协议项下提供的服务相关的适用法律;(Iii)顾问或其人员对公司提出的任何工资或福利和/或相关税款的索赔;
(Iv)因服务或交付成果而遭受的人身伤害、死亡或有形财产损害的任何索赔;以及(V)任何其他违反本协议项下顾问陈述、保证或义务的行为。
1.通知、权利和合作。受补偿方同意向补偿方及时发出书面通知,通知受赔偿的任何索赔;条件是,受补偿方未能及时通知补偿方不会影响补偿方在本合同项下的义务,除非这种拖延损害了补偿方为此类索赔辩护的能力。无论公司是补偿方还是被补偿方,公司都应控制任何第三方诉讼,由公司自行选择律师,并有权在其认为适当的情况下对索赔进行抗辩或和解,前提是公司不会在未经顾问事先书面同意的情况下达成任何对顾问权利造成不利影响的和解。咨询人同意在任何第三方索赔的辩护和和解方面与公司进行合理合作。
8.期限和终止
1.一个术语。本协议将自上述生效日期起生效,除非根据本协议的条款提前终止,否则本协议将在工作说明书(S)终止或期满时自动终止。
1.b因违反而终止。当顾问违反本协议的第4条(所有权)、第5条(保密信息)或第1.6条的规定时,公司可立即终止本协议(包括所有工作说明书)。如果另一方违反本协议的任何实质性条款,且未在非违约方发出书面通知后十五(15)天内纠正该违约行为,则任何一方均可终止本协议(包括所有工作说明书)。
1.为方便起见,请使用c结尾。公司可在至少十(10)天书面通知顾问后,以任何理由或无任何理由随时终止本协议(包括所有工作说明书)。公司也可在至少十(10)天书面通知咨询人后,以任何理由或无任何理由随时终止个人工作说明书。
1.终止的效果。在本协议到期或因任何原因终止时:(I)顾问应立即向公司交付所有交付成果,包括之前未交付给公司的所有正在进行的交付成果(如果有);(Ii)顾问将迅速向公司交付由顾问拥有或控制的所有机密信息;(Iii)公司将向顾问支付与接受的服务和/或根据第2款到期并应支付给顾问的交付成果相关的任何未付费用;以及(Iv)顾问将向公司退还公司预付的、截至终止日未被顾问使用的任何金额(S)。
1.eSurvival。双方在第3、4、4.1、6.3、7、8.4、8.5、9、10、11和12条下的权利和义务在本协议期满或终止后继续有效。
1.法律责任的限制
在任何情况下,公司均不对以下情况承担责任:(I)与本协议相关的任何种类的特殊、附带、惩罚性、惩罚性或后果性损害赔偿,或(Ii)超过公司根据本协议支付给顾问的总金额的损害赔偿,即使公司事先已被告知发生此类损害的可能性,并且无法抵挡任何补救措施的基本目的。
2.COMPLIANCE
1.AOFAC制裁所有权地位。该方或其任何附属公司,或据其所知,该方或其任何附属公司的任何董事均不是(A)由目前由外国资产管制办公室、美国财政部(“OFAC”)或任何政府实体维护的其他类似名单(统称为“SDN名单”)所列的任何人直接或间接拥有或控制的人,或(B)由位于、组织或居住在以下国家或地区的任何人直接或间接拥有或控制的人:或其政府是OFAC或任何其他政府实体实施制裁的目标。任何一方在其或其任何附属公司,或其或其附属公司的任何董事、高级管理人员、经理、雇员或代理人直接或间接拥有或控制(A)当时的SDN名单上的任何人,或(B)位于、组织或居住在OFAC或任何其他政府实体实施制裁的国家或地区或其政府的国家或地区时,应立即通知另一方。
1. b出口条例。可出售物品,包括任何软件、文档和该等可出售物品中包含或包含的任何相关技术数据,以及使用任何该等可出售物品、软件、文档或技术数据的任何产品(统称为“受管制可出售物品”),可能受美国出口管制法律和法规的约束,包括《出口管理条例》和《国际武器贸易条例》。顾问不得也不得允许任何第三方直接或间接地向适用的联邦或外国法律、法规或规则禁止出口、再出口或放行任何受管制物品的任何司法管辖区或国家或任何一方出口、再出口或放行任何受管制物品。顾问及其继任者和许可受让人、母公司、关联公司、员工、管理人员、董事、合作伙伴、成员、股东、客户、代理商、分销商、转售商、
或者卖主。在出口、再出口或放行任何受管制物品之前,顾问应遵守所有适用的联邦和外国法律、法规和规则,并完成所有必要的承诺(包括获得任何必要的出口许可证或其他政府批准)。
1. c遵守法律。顾问应自费遵守所有当地、州、国家和国际法律法规,包括有关出口管制、反腐败、数据保护、安全和隐私的法律。顾问还负责获得开展业务和履行本协议项下职责所需的所有政府批准、执照、许可和授权。
1.dAnti-Corruption
一.反腐败法。顾问声明,顾问及其代表的任何一方在履行本协议项下的职责时,不会采取任何违反任何适用反腐败法律的行为,也不会导致公司违反《美国反海外腐败法》(“FCPA”)或适用于公司的任何其他反贿赂法律。具体而言,顾问不得直接或间接授权、提供、给予或同意向任何人提供或给予任何款项、贷款、礼品或任何有价物品,以影响:(i)任何人违反诚信、公正或信任的预期,从而在与本协议有关的任何交易中为公司或任何其他人获得任何利益;或(ii)任何政府官员不正当地:(a)影响该政府官员以其公职身份作出的任何作为或决定;(b)诱使任何政府官员作出或不作出违反其合法职责的任何作为;(c)获取任何不正当利益;或(d)诱使任何政府官员利用其对政府机构的影响力影响或左右该政府机构与本协议有关的任何行为或决定。
三、准确的书籍和记录。顾问不得代表公司或为公司的利益支付任何未在顾问的账簿和记录中适当和准确记录的款项。
三、审计权。如果公司认为可能已经或将要发生违反第11.4条的行为,公司可保留第三方,该第三方将有权与公司一起并在公司的指示下对顾问的记录进行审计,以确定是否发生了违规行为。顾问将全力配合任何审计工作。公司还可以不受惩罚地:(I)在公司收到令其满意的没有或将不会发生违约的确认之前,暂缓进一步交付本协议项下的付款和其他履约;以及(Ii)立即终止本协议。任何审计应在正常营业时间内进行,不得不合理地干扰咨询师的正常业务活动。在收到十个工作日的通知后,或在政府机构提出要求时,顾问应向公司提供本协议中要求顾问保留的所有相关记录的电子副本(除非双方另有约定的格式)。顾问将赔偿公司因违反第11.4条或因违反第11.4条而取消协议而产生或与之相关的所有费用、索赔、损失或损害,并使其不受损害。
四、所有权和业绩。顾问的所有者或员工均不是政府官员,如果顾问的任何所有者或员工在本协议或本协议的任何修正案期间成为政府官员,顾问应立即通知公司。未经公司事先书面同意,顾问不得让分包商或其他实体履行本协议项下的职责。
V.认证。顾问应以公司可接受的形式填写并返回合规性证明,声明顾问已遵守第11.4节和所有适用的反腐败法律,并已阅读、理解并同意遵守公司的反腐败政策。
Vi.Definitions
1.“政府机构”是指:(A)政府或其他管理实体;(B)政府所有或控制的实体(包括国有或国有控股企业或准政府实体);(C)委员会、董事会或立法机构;(D)政党;(E)王室;(F)司法机构、法庭或仲裁机构;或(G)国际公共组织(如世界银行或红十字会)。
2.“政府官员”是指:(A)政府机构的官员、代理人或雇员;
(B)为政府机构或代表政府机构以官方身份行事的人;(C)政府或政治职位的候选人;或(D)王室成员。
9.GENERAL
1.分配。未经公司明确书面同意,顾问不得全部或部分转让或转让本协议。公司可根据本协议自由转让其权利或委派其职责,而无需咨询公司的同意。本协议将有利于公司的继任者和受让人,并对咨询公司允许的受让人具有约束力。
1.不进行补救措施选举。除本协议明确规定外,公司根据本协议行使的任何补救措施不应被视为选择补救措施,并且不损害其根据本协议或在法律、衡平法或其他方面可获得的其他补救措施。
1.c公平的补救措施。由于顾问在本协议项下的义务和服务是个人的和独一无二的,并且顾问将可以访问公司的保密信息,因此顾问违反这些义务中的任何一项都将对公司造成不可弥补的、持续的损害,而金钱损失是不够的。因此,公司有权获得禁令救济、特定履行法令或其他适当的衡平法救济(如适用,包括金钱损害赔偿),而不必提交保证书或其他对价,以及公司可能因违反本协议而依法或以其他方式获得的所有其他补救措施。
1.不做宣传。未经公司事先书面同意,顾问不得在与本协议有关的任何广告、书面促销、新闻稿、网站和/或其他宣传事项中使用公司的名称或标志。顾问承认,公司没有关于其供应商关系的宣传政策。
1.电子仲裁与治理法。顾问和公司同意将他们之间产生的任何争议,包括因本协议引起或与本协议有关的任何索赔或争议,或违反、终止、执行、解释或有效性,包括本协议仲裁范围或适用性的确定,提交JAMS根据其综合仲裁规则和程序进行的具有约束力的仲裁。如果《综合仲裁规则和程序》与加州法律相冲突,应以加州法律为准。顾问和公司同意,本协议项下的任何仲裁应在加利福尼亚州圣克拉拉县进行。顾问和公司同意,仲裁员的决定应以书面形式作出,该决定是终局的,对双方均有约束力,并可在任何有管辖权的法院强制执行。咨询公司同意,每一方应负责支付该方自己的律师费和费用。本协议受加利福尼亚州法律管辖,不包括其法律冲突规则。任何不受本协议项下仲裁约束的诉讼将由位于加利福尼亚州的州和联邦法院进行,双方特此服从这些法院的管辖权。
1.可伸缩性。如果本协议的任何条款被有管辖权的法院裁定为无效或不可执行,则本协议的其余条款将继续完全有效,受影响的条款应被视为在必要程度上进行了修改,以允许如此有限的条款的可执行性,其目的是公司应在法律允许的最大程度上获得本协议预期的利益。如果视为修改不能令人满意地使规定可执行,则不可执行的规定
应视为删除,其余规定的有效性和可执行性不受此影响。
1.gWaiver。任何一方未能执行本协议的任何条款,并不构成放弃该条款或任何其他条款的未来执行。
1.h节点。本协议规定的所有通知将以书面形式发出,并将参考本协议,并将被视为已发出:(I)当面送达;(Ii)寄往国家认可的快递公司后的一(1)个工作日,并提供书面的收据确认;(Iii)通过挂号信或挂号信发送、要求回执、预付邮资的三(3)个工作日;或(Iv)通过电子邮件发送或预期收件人确认收据后的一(1)个工作日,以较早者为准。所有此类通知将发送到上述地址或任何一方根据本节规定向另一方指定的其他地址。
1.iEntil协议。本协定连同所有工作说明构成双方对其主题事项的完全和排他性的谅解和协议,并取代关于其主题事项的所有先前的谅解和协议,无论是书面的还是口头的。对本协议任何条款的任何放弃、修改或修改,只有在书面形式并由本协议各方签署后才有效。
1.jInterpretation。如本协议中所用,包括工作说明,术语“包括”的使用是说明性的,而不是限制性的。
1.优先次序。如果本协议的条款和条件与工作说明书的条款和条件相冲突,则以本协议为准。
1.对应的产品。本协议可签署副本(包括但不限于通过电子传输),每份副本应被视为正本,但两者应构成同一协议,并在双方签署一份或多份副本并交付给另一方时生效。
兹证明,本协议双方自生效之日起已由其正式授权的官员或代表在法律实体中签署本协议。
| | | | | | | | | | | | | | |
| 公司: | | | 顾问: |
发信人: | /发稿S/维多利亚·瓦伦苏埃拉 | | 发信人: | /S/陈先锋 |
姓名: | 维多利亚·瓦伦苏埃拉 | | 姓名: | 陈先锋 |
标题: | 首席法务官 | | | |
日期: | 2023年12月29日 | | 日期: | 2023年12月29日 |
附件A:工作说明书
本工作说明书第1号(以下简称“SOW”)是根据AppLovin Corporation(“公司”)与Herald Chen(“咨询公司”)于2024年1月1日签订的咨询服务协议(“该协议”)的所有条款而发出的。本SOW中未定义的大写术语具有本协议中提供的含义。
1.期限:本SOW的期限为十二(12)个月,从生效之日起一直持续到期限结束,除非按照协议的规定提前终止(“SOW期限”)。
2.服务内容:在SOW期间,顾问应向公司首席执行官提供咨询服务,并就公司首席执行官不定期分配给顾问的特殊项目和其他任务提供咨询(以下简称服务)。顾问无权代表本公司订立任何合同或代表本公司作出(或声称作出)任何具约束力的陈述。
3.费用:咨询人将获得62,418个公司限制性股票单位(“RSU”)的赠款,其服务的初始价值约为2,400,000.00美元(200万美元)。
根据本协议的效力和您对公司的持续服务,您的RSU将在2024历年按季度归属,第一个归属日期为您的RSU授予日期或2024年2月20日之后的第一个公司标准季度归属日期(即2月、5月、8月和11月20日,每个“标准归属日期”),以及此后的每个标准归属日期。您的RSU将受公司2021年股权激励计划和公司标准格式的限制性股票单位协议的条款和条件的约束。
在适用的归属日期之前,不会产生任何股票的权利,即使顾问已提供服务,授予RSU也不会赋予继续归属RSU或继续执行本协议的任何权利。根据顾问根据本协议发行的RSU发行的任何股票的结算应按照适用法律缴纳所有适用的税金和预扣。
本SOW由当事一方或受本协议法律约束的当事各方正式授权的代表签署,特此为证。
| | | | | | | | | | | | | | |
| 公司: | | | 顾问: |
发信人: | /发稿S/维多利亚·瓦伦苏埃拉 | | 发信人: | /S/陈先锋 |
姓名: | 维多利亚·瓦伦苏埃拉 | | 姓名: | 陈先锋 |
标题: | 首席法务官 | | | |
日期: | 2023年12月29日 | | 日期: | 2023年12月29日 |