附件10.77

机密

雇佣协议

本雇佣协议(“本协议”)于2023年5月22日(“生效日期”)由马萨诸塞州列克星敦哈特威尔大道113号Unquure,Inc.(“本公司”)与居住在以下地址的个人Jeannette Potts,Ph.D.,J.D.订立和签订[***](“行政人员”)。

见证人:

鉴于,公司希望聘请高管担任其首席法律和合规官;

鉴于,高管希望受雇于本公司,并根据本协议规定的条款和条件担任该职位;以及

鉴于,本协议第8条(“股权”)规定的股权奖励是行政人员签订本协议的重要诱因;

因此,现在,考虑到本协议中包含的相互承诺和契诺,并打算在此具有法律约束力,本公司和管理层同意如下。

1.就业。本公司特此同意按照本协议所包含的条款和条件聘用执行人员,并且执行人员在此接受公司作为全职员工的雇用。任何与聘用高管有关的事先协议(无论是书面的还是口头的)自生效之日起终止。

2.学期。根据本协议,高管在本公司的聘用期应从生效日期开始,并将继续有效,年复一年地有效,除非根据第19条(“条款”)提前终止。

3.职位和职责。在任期内,高管应担任公司的首席法律和合规官,直接向uniQure首席执行官(“首席执行官”)报告。行政人员的职责包括但不限于:

担任公司、首席执行官和高级管理团队的首席战略法律顾问。
为董事会行使受托责任提供客观建议。
负责监督与上市公司相关的公司治理和合规工作。
就公司财务交易和结构的法律方面向首席财务官(“CFO”)提供建议。
就许可、合资或其他协作交易的法律方面向执行团队提供建议。
在多个州的层面上就雇佣和监管事宜向人力资源部提供建议。


作为秘书,在董事会任命的情况下,监督董事会会议和年度股东会议的规划和协调。
准备所有董事会会议纪要和决议,以确保遵守公司法律和治理准则;
建议和协助董事会制定、实施和维护各种合规倡议和公司治理政策和做法,包括委员会章程、内幕交易政策、道德政策等。
担任所有重大商业交易的首席法律顾问。确保及时起草和谈判所有业务合同,以实现公司目标/战略计划。
审查、起草并与执行团队成员谈判公司交易协议和广泛的国内和国际商业协议,包括合资企业、合并和收购、债务/股权融资以及其他需要公司首席法务官建议和咨询的特殊项目。
监督合同签订过程。谈判和组织主要合同和许可协议、供应商协议、新开发协议和其他商业协议。监督兼职业务、法律顾问和其他法律工作人员。
准备和/或审查涉及专利、租赁、资本投资/购买、雇佣、保险、CRO、制造和关键供应协议等的合同。
就雇佣事宜提供建议,包括合规、解雇决定和必要的调查。
根据1934年《证券交易法》和1933年《证券法》,协助准备定期和年度报告以及其他证券法文件。建立和加强披露程序,以支持首席执行官和首席财务官的SOX认证。
审查公开披露的信息是否符合证券法规和其他证券法。
审核财务部门准备的公司‘34法案文件;起草年度委托书,包括薪酬委员会的CD&A。
与财务总监共同负责库存计划的管理,包括第16条的备案。
参与公司政策、程序和计划的定义和发展,并就法律和合规问题提供持续的咨询和指导。
负责就公司的业务行为向公司提供建议,以遵守可能对公司的商业利益产生重大影响的适用的州、联邦和地方法律法规。
分析和评估针对公司或代表公司提出的威胁或法律索赔的潜在法律风险和可能的后果,与适当的高级管理人员(S)合作制定战略行动方针,并在必要时批准争端的解决方案。

珍妮特·波茨

雇佣协议

2

缩写


为管理公司法律部做出决策,包括角色、人员配备、职能、员工聘用、内部和外部法律顾问以及其他必要的顾问和/或顾问。
公司可能不时合理分配给您的任何其他职责,以及首席执行官可能不时分配给您的任何其他职责,这些职责与高管作为高级管理人员和公司首席法务官的地位一致。

行政人员将履行与先前提供的工作描述一致的其他职责,并且可能是由担任该职位的人通常提供的职责。

4.在任期内,高管应将全部业务时间、最佳努力、技能、知识、注意力和精力用于促进公司的业务和利益,并履行高管作为公司员工的职责。高管应遵守公司的规则、法规、指示、人事惯例和政策,以及公司可能不时采取的任何变更。

5.在任期内,高管不得从事本公司认为与高管在本合同项下的职责相冲突的任何商业活动,无论该活动是为了金钱利益。如果高管希望向公司以外的任何其他个人或实体提供任何服务,或希望在任何其他实体或组织的董事会中任职,高管应向公司提交书面请求,供公司考虑和批准,批准不得无理拒绝。如果公司后来做出合理、真诚的决定,认为执行董事继续在另一实体的董事会任职将对公司不利,它将向执行董事发出三十(30)天的书面通知,通知它将撤销最初的批准,并将在收到通知后三十(30)天内辞去适用董事会的职务。尽管有上述规定,行政人员可在正常营业时间内参与公民和慈善组织,并管理员工的个人和商务事务,但此类活动不得个别或集体干扰其履行本协议项下的职责。

6.地点。行政人员须从位于美国马萨诸塞州列克星敦哈特维尔大道113号的公司美国总部执行本协议项下的服务,但该行政人员须不时出差,包括但不限于前往公司在荷兰阿姆斯特丹的设施。

7.薪酬和福利。

(a)

基本工资。对于高管根据本协议提供的所有服务,公司将每年向高管支付46.5万美元(465,000美元)的基本工资,首席执行官应每年审查以进行调整(任何时候生效的基本工资,即“基本工资”)。高管的基本工资每两周支付一次,减去法律规定的扣缴和高管授权的扣除额,并按照公司的定期支付

珍妮特·波茨

雇佣协议

3

缩写


在符合本协议条款的前提下,当时有效且可能会不时更改的薪资惯例。

(b)

自由支配的奖金。于每一历年结束后,并经本公司批准,行政人员将有资格获得最高达年度基本工资的40%(40%)的目标留任及绩效奖金,该奖金以适用日历年度内的业绩及本公司的业绩及财务状况为基础,由本公司全权酌情决定(“奖金”)。在任何情况下,高管必须是公司的在职员工,截至相关历年10月1日以及奖金发放之日,才有资格获得和赚取任何奖金,因为这也是对继续受雇于公司的一种激励。

8.公平。在执行本协议并开始雇用后,经董事会在下一次定期安排的uniQure N.V.董事会会议上批准后,应授予高管:

(a)

4.71万(47,100)个UnQure N.V.(RSU)限制性股票单位,此类RSU在授予日的前三个周年纪念日按比例授予;以及

(b)

购买8.13万股(81,300股)FuniQure N.V.普通股的选择权,以授出日收盘价为行使价,该购股权于四年内归属,四分之一股份于授出日期一周年归属,其余股份于归属期间余下时间按比例每季归属。

每项购股权及RSU的授予均须根据与本公司经修订的2014年股份奖励计划分开及不同的计划作为奖励授予,而该等条款将以其他方式反映本公司的标准股权授予协议所载的标准条款及条件。FuniQure N.V.董事会将不迟于其下一次定期会议批准赠款。如果董事会未能在该定期会议上或之后的合理时间内发放赠款,则根据本章程第19(F)条,该事件应被视为有充分理由的事件。根据公司的政策和程序,执行人员将有资格获得未来的股权授予。在受雇第一年期间的任何额外赠款(不包括上述规定的赠款)将根据雇用日期按比例分配,未来的所有股权赠款应遵守本协议的规定,包括但不限于第17条(控制权的变更)和第19条(终止)。

9.退休和福利福利。高管有资格参加公司不时建立并提供给员工的任何和所有福利计划,前提是高管有资格根据管理这些计划的计划文件(并受其所有条款的约束)。这些保险包括医疗、牙科和残疾保险。本公司可自行决定是否随时更改福利。

珍妮特·波茨

雇佣协议

4

缩写


10.带薪休假和节假日。高管有资格在公司事先批准的时间内,在每个日历年享有4周的带薪假期(在任期内的任何部分按比例计算)。行政人员还有权享受公司在美国遵守的所有带薪假期。高管应享有公司员工手册或其他适用政策和程序中规定的有关带薪休假和假期的所有权利和义务,并承担所有义务和责任,这些政策和程序可能规定的福利大于但不低于本协议规定的福利。

11.费用报销。在任期内,公司应报销高管在履行本合同项下的职责时发生的所有必要和合理的费用(包括前往UnQure阿姆斯特丹总部的出差)。行政主管应保留此类费用的分项账目,以及核实的凭证和/或收据,并按月提交报销。任何此类费用报销将根据公司不时生效的差旅和费用报销政策进行。

12.扣留。本协议规定的所有金额均以税前总额为基础,应缴纳所有适用的联邦、州、地方和外国预扣税、工资和其他税,公司可从应付给高管的任何金额(包括根据本协议应支付的任何金额)中扣缴,以履行此类预扣义务。

13.知识产权和限制性公约。本公司是否同意签订本协议取决于执行作为本协议附件A的公司保密、开发和限制性契约协议的执行情况。本协议或保密、发展和限制性契约协议不得禁止或限制行政部门直接与自律机构或政府机构或实体(包括平等就业机会委员会、劳工部、国家劳动关系委员会、司法部、证券交易委员会、国会、任何机构监察长或任何其他联邦、州或地方监管机构(统称为监管机构))直接沟通、回应任何询问、提供证词、向自律机构或政府机构或实体报告可能违反法律或法规的行为、提出索赔或协助调查。或进行受州或联邦法律或法规的举报人条款保护的其他披露。执行人员不需要事先获得公司的授权即可从事本款保护的行为,并且执行人员也不需要通知公司执行人员参与了此类行为。请注意,联邦法律为在某些保密情况下向其律师、法院或政府官员披露商业秘密的个人提供刑事和民事豁免权,这些个人在某些保密情况下向其律师、法院或政府官员披露商业秘密,这些情况是根据《美国法典》第18编第1833(B)(1)和1833(B)(2)节规定的,与举报或调查涉嫌违法行为有关,或与举报涉嫌违法行为的报复诉讼有关。

14.随心所欲就业。本协议不得被解释为明示或默示在任何规定的期限内聘用高管的协议,也不得以任何方式改变公司随意聘用的政策,根据该政策,公司和高管仍将

珍妮特·波茨

雇佣协议

5

缩写


有权在任何时间以任何理由终止雇佣关系,无论是否有原因或通知。同样,本协议中的任何内容不得被解释为明示或默示的向高管支付任何补偿或授予高管在公司雇佣结束后的任何福利的协议。

15.相互冲突的协议。高管承认并表示,通过执行本协议并履行高管在本协议下的义务,高管将不会违反或与高管作为一方或受其约束的任何其他协议相冲突,并且高管不受任何会影响高管履行公司义务的反竞争公约或类似公约的约束。

16.无先例陈述。本协议及其附件构成高管聘用的所有条款,并取代所有先前关于高管聘用条款和条件的书面或口头陈述或谅解。

17.控制权的变更。如发生下述控制权变更,根据本协议及本公司经修订及重订的2014年股权激励计划,可适用于执行董事持有的任何购股权、限制性股份、限制性股票单位、绩效股票单位或其他股权授予的归属条件将自动放弃,而所有购股权将被视为自控制权变更之日起至控制权变更后十八(18)个月或(如较早)该等购股权期限届满之日止可全面行使。对于本协议的条款,“控制权变更”应指发生下列任何事件的日期:

(a)

经修订的1934年《证券交易法》(以下简称《法案》)第13(D)和14(D)条中使用的任何“人”(本公司、其任何附属公司或本公司或其任何附属公司的任何受托人、受托人或其他根据本公司或其任何附属公司的任何员工福利计划或信托持有证券的个人或实体除外),连同所有“关联方”和“联营公司”(按该法第12b-2条的定义),应成为该人的“实益拥有人”(该词的定义见该法第13d-3条)。直接或间接,占公司当时有权在董事会选举中投票的已发行证券(“表决证券”)的总投票权的百分之四十(40%)或以上的公司证券(在这种情况下,不是直接从公司收购证券的结果);或

(b)

在任何12个月期间,董事会多数成员由董事取代,而这些董事的任命或选举在任命或选举日期之前未经董事会过半数成员认可;或

(c)

完成(I)公司的任何合并或合并,而在紧接合并或合并之前,公司的股东不会在紧接合并或合并后,或

珍妮特·波茨

雇佣协议

6

缩写


(Ii)本公司全部或几乎所有资产的任何出售或其他转让(于一项交易或任何一方作为单一计划安排的一系列交易中),或(Ii)任何出售或其他转让(于一项交易或任何一方作为单一计划安排的一系列交易)。

18.保留。

19.终止。该期限将持续到高管终止受雇于本公司,如下所述。

(a)

终止事件。高管的雇佣、基本工资以及根据本协议或以其他方式作为公司雇员的高管的任何和所有其他权利将终止:

(i)

在行政人员去世后;

(Ii)

在执行能力丧失时(在任何一方通知另一方后立即执行)。就本协议而言,“残疾”一词指因意外、疾病或其他情况而丧失工作能力,以致行政人员在精神上或身体上不能全职执行本条例所规定的职责及服务,为期至少连续120天。

(Iii)

因事由终止执行;

(Iv)

行政人员在无充分理由的情况下辞职(提前六十(60)天书面通知);

(v)

公司因上述第19(A)(I)至19(A)(Iv)条所列理由以外的任何原因终止;

(Vi)

执行人员出于下述第19(F)节所述的充分理由自愿辞职时;

(Vii)

在控制变更终止时,如下文第19(G)节所述。

珍妮特·波茨

雇佣协议

7

缩写


(b)

如行政人员依据第19(A)(I)条终止,则-

(i)

如上所述,高管将有权在终止日期之前只享受应计福利。除非本协议另有规定,否则本公司将不再有义务支付任何形式的补偿(包括但不限于,可能就该终止日期发生的年度到期并应支付给高管的任何奖金或部分奖金)或任何种类的遣散费。就本协议而言,应计福利应指(I)支付截至终止日期的基本工资,(Ii)在符合上述规定和第7(B)条的情况下,支付在终止日期之前完成的绩效期间的任何奖金,(Iii)在终止日期之前已归属、赚取或应计的公司福利计划下的任何付款或福利(包括但不限于已赚取但未使用的假期);以及(Iv)支付高管发生的未报销的业务费用。

(c)

就本协议而言,“原因”是指公司在收到公司向高管发出的书面通知,表明发生了以下一项或多项事件,并合理具体地说明构成原因的行动和具体的合理补救措施(与下文第(I)和(Viii)款有关)后,出于善意作出的决定:

(i)

行政人员故意或多次不履行行政人员的实质性职责,并且在三十(30)天的书面通知期限后仍未得到纠正;

(Ii)

高管的任何鲁莽或严重疏忽的行为,对公司或其任何母公司、子公司或关联公司的利益、业务或声誉造成任何实质性损害的可预见后果;

(Iii)

高管在公司财产上或在高管代表公司工作的活动上使用任何非法药物、非法麻醉药品或过量酒精(由公司合理酌情决定)的证据;

(Iv)

对指控或定罪(或程序上等同于定罪)的起诉书,或对重罪提出认罪或不抗辩;

(v)

对公司合理判断涉及道德败坏的欺骗、不诚实或欺诈的轻罪定罪(或程序上等同于定罪),或就轻罪提出认罪或抗辩;但如果高管被控犯有轻罪,则除外

珍妮特·波茨

雇佣协议

8

缩写


如本条款第19(C)(V)款所述,公司可自行决定是否在诉讼悬而未决期间继续支付或不支付本协议项下的全额补偿和福利;

(Vi)

由行政人员或在行政人员的指示下作出的行为,构成挪用或挪用公司或其任何母公司或附属公司的财产(偶尔、惯常及极小的将公司财产用于个人目的);

(Vii)

高管违反对公司的受托责任,包括挪用(或企图挪用)公司机会或未披露的自我交易;

(Viii)

高管实质性违反本协议的任何实质性条款、公司的任何书面雇佣政策或高管对公司的受托责任,如果可以纠正,在高管收到公司关于此类违规的书面通知后三十(30)天内仍未得到纠正,该通知应包含对此类违规的合理具体描述和董事会要求的具体合理补救措施;以及

(Ix)

任何违反行政部门保密、发展和限制性契约协议的行为。

(d)

本协议中所述原因的定义应适用于高管股权补偿和任何其他包含此类概念的补偿。

(e)

根据第19(A)(Iv)条规定的终止通知期。在根据第19(A)(Iv)条终止高管时,公司可在通知期内全权酌情解除高管的所有职责、责任和权力,可限制高管对公司财产的访问,并可在情况下采取其他认为必要的适当措施。

(f)

行政人员有充分理由终止合同。在有效期内,行政人员可在有充分理由的情况下,向公司发出三十(30)天的书面通知,随时终止本协议。就本协议而言,“充分理由”应指在公司发生下列任何未经主管事先书面同意的行动后,主管已遵守充分理由流程(下文定义):(I)高管职责、权力和职能的实质性减少;(Ii)高管基本工资的实质性减少,但该充分理由不应

珍妮特·波茨

雇佣协议

9

缩写


如果根据影响首席执行官和公司所有或基本上所有其他高级管理人员的减薪计划,并不比其他类似情况的员工对高管造成更大程度的不利影响,则视为发生了高管基本工资的减少;但条件是,这种减少不得超过20%;(Iii)高管向公司提供服务的地理位置发生重大变化(即,在距离马萨诸塞州列克星敦五十(50)英里的半径之外);或(Iv)本公司实质性违反本协议或高管与本公司之间关于高管的雇用、福利或高管薪酬的条款和条件的任何其他重大协议(均为“充分理由条件”)。

“正当理由程序”是指:(I)管理层已合理地真诚地确定出现了正当理由状况;(Ii)管理层已在首次出现良好理由状况的60天内以书面形式通知公司;(Iii)管理层真诚地配合公司的努力,在发出通知后不少于三十(30)天的时间内(“治疗期”)进行补救;(Iv)尽管作出了上述努力,良好理由状况仍继续存在;和(V)高管在治疗期结束后六十(60)天内终止雇用。如果公司在治疗期内治愈了令管理人员满意(并非无理隐瞒)的正当理由条件,则正当理由应被视为没有发生。

(g)

因控制权变更而终止的合同。就本协议而言,“控制变更终止”应指以下任何一种情况:

(i)

在控制权变更前九十(90)天至变更后十二(12)个月期间内,公司因(上文第19(C)节定义的原因)以外的任何原因终止高管的雇用;或

(Ii)

管理层在控制权变更后十二(12)个月内出于正当理由(如上文第19(F)节所述)提出的任何辞职。

(Iii)

就本第19(G)条而言,“控制变更”的含义应与上文第17条中定义的相同。

(h)

分居福利。如果高管在根据上文第19(A)(V)、(Vi)或(Vii)条规定的任期内被终止雇用,除应计福利外,高管还应有权:

珍妮特·波茨

雇佣协议

10

缩写


(i)

一次性遣散费:

a.

在根据上文第19(A)(V)或(Vi)条终止雇用的情况下:一次性遣散费。支付相当于(A)高管年度基本工资和(B)高管根据本条例第7(B)条规定的目标奖金金额之和的100%(即高管年度基本工资的40%);

b.

在上述第19(A)(Vii)条规定的任期内终止雇用的情况下:一笔相当于(A)高管年度基本工资和(B)高管根据本条款第7(B)条规定的目标奖金金额之和150%的遣散费(即,高管年度基本工资的40%(40%);

(Ii)

按第7(B)款规定并受第7(B)条的约束,按终止年度的目标奖金金额按比例支付的奖金;本协议中使用的“按比例奖金”一词应指公式BxD/365的乘积,其中B代表目标奖金(即,即,40%(高管年度基本工资的40%),D表示截至高管从公司离职之日起历年的天数。

(Iii)

如果高管和高管的合格家属(如果有)在终止日期参加了公司的集团健康、牙科和视力计划,并及时选择通过通常称为“眼镜蛇”的联邦法律继续参加部分或全部已提供的计划,公司将支付或报销高管的全额眼镜蛇保费(即雇主和员工部分),直到发生以下较早的情况:(A)眼镜蛇付款期限(定义如下)到期,(B)高管有资格参加健康保险的日期,另一雇主的牙科和/或视力计划,

(i)

高管(和/或高管的合格家属,视情况而定)不再有资格享受COBRA保险的日期,或(D)本公司真诚地确定,根据本段支付的款项将导致根据修订后的2010年患者保护和平价医疗法案及其下发布的任何指导或法规(统称为“PPACA”)的歧视性医疗计划。高管同意,如果高管有资格参加另一雇主的计划,或者高管或高管的任何家属不再有资格通过眼镜蛇继续参与公司的计划,高管应立即通知公司。“眼镜蛇付款期限”系指(X)在期限内根据

珍妮特·波茨

雇佣协议

11

缩写


根据上文第19(A)(V)或(Vi)条的规定,行政人员的离职日期为十二(12)个月,以及(Y)如果根据上文第19(A)(Vii)节的规定在任期内终止雇佣关系,则为行政人员离职日期的十八(18)个月。

为避免遣散费的重复,根据本款支付的任何金额应抵销公司根据可能通过或修订的任何公司控制变更指南而欠高管的任何遣散费金额。

20.全面释放索赔。尽管本协议有任何规定,但本协议第19节所述的所有遣散费和福利(应计福利的支付除外)均以执行、交付给公司和任何适用的撤销期限届满为条件,而高管没有发出撤销通知,所有这些都是在高管(或高管的遗产)和公司之间以本协议附件B的形式全面发布索赔终止日期的第30天之前完成的。(如行政人员死亡或因伤残而丧失工作能力,豁免书将作相应修改以供签署。)倘若上述任何适用的时间要求已获满足,付款及福利将在行政上可行的情况下尽快(但不迟于行政人员签署及向本公司交付一般豁免书之日起四十五(45)天)支付或提供予行政人员,且任何适用的撤销期限已届满而并未发出撤销通知。任何遣散费或解雇费将是在任何行政人员终止雇用时应付行政人员或行政人员遗产的唯一及独家补偿、补偿或利益(不限制行政人员根据行政人员参与的任何伤残、人寿保险或递延补偿安排,或在该等终止雇用或任何期权协议或任何其他股权协议下的权利)。如果该45天期限跨越两个日历年,将在该45天期限和撤销期限届满后支付。

21.某些公司的补救措施。执行公司承认,执行公司承诺的服务和契诺具有特殊和独特的性质,赋予它们特殊的价值,其损失无法通过法律诉讼得到合理或充分的补偿,如果执行公司违反本协议,公司将遭受无法弥补的损害,具体金额将无法确定。因此,如果公司选择这样做,它有权在任何有管辖权的法院提起诉讼,无论是在法律上还是在衡平法上,以获得任何违反本协议的损害赔偿,或禁止高管实施任何违反本协议的行为。本协议中授予本公司的补救措施是累积性的,是对本公司在法律或衡平法上可获得的补救措施的补充。

22.赔偿。

(a)

公司同意,高管有权在特拉华州法律允许的最大限度内,根据公司的公司章程、章程和任何其他与公司相关的计划、计划或政策获得赔偿。此外,在之后至少三(3)年内

珍妮特·波茨

雇佣协议

12

缩写


在高管终止雇佣时,公司应保留一份董事和高级管理人员责任保险单,根据该保险单,高管应被列为“被保险人”。

(b)

此外,为清楚起见,本公司特此特别同意:(I)如果高管因(I)高管现在或过去是本公司的雇员、高级职员、董事、代理人、顾问或代表,或(2)现在或过去是应本公司的要求而作为另一人的雇员、高级职员、董事、代理人、顾问或代表而参与任何“诉讼”(定义为任何威胁或实际的诉讼或诉讼,不论是民事、刑事、行政、调查、上诉或其他),则本公司特此同意(I)高管被列为或威胁成为任何“诉讼”(定义为任何受威胁或实际的诉讼或诉讼,不论是民事、刑事、行政、调查、上诉或其他)的一方,或(Ii)如因行政人员以上述任何身分或向本公司提供服务而提出或威胁提出任何“索偿”(定义为任何索偿、要求、要求、调查、争议、威胁、透露要求或要求提供证词或资料),则公司应在适用法律允许的最大限度内,就任何及所有费用、开支、责任及损失(包括但不限于律师费、判决、利息、调查费用、罚金、罚款、已支付或将支付的税款或罚款以及为达成和解而支付或将支付的金额),除非涉及(A)由于高管故意的不当行为、严重疏忽或明知违反高管与公司之间的任何书面协议而招致或遭受的任何成本、开支、负债或损失,(B)有管辖权的法院认定高管的知情和欺诈行为导致了高管的行为;然而,只有在下列情况下,本公司方可提供该等赔偿:(I)行政人员迅速向本公司发出有关任何该等诉讼的通知;(Ii)本公司获准参与任何该等诉讼并承担抗辩;(Iii)该等费用、开支、责任或损失是由具司法管辖权的法院作出最终判决或在本公司事先书面同意下达成和解的结果;及(Iv)如属行政人员发起的任何该等诉讼(或其部分),则该等诉讼(或其部分)已获本公司事先书面授权。即使高管已不再是公司的雇员、高级管理人员、董事、代理人、顾问或代表,此类赔偿仍应继续,直至所有适用的诉讼时效到期,并使高管的继承人、遗嘱执行人和管理人受益。本公司应于接获要求垫款的书面通知后30天内,直接或垫付行政人员就任何该等诉讼或申索(本公司就股东派生诉讼以外的申索向行政人员提出的诉讼除外)而产生的所有费用及开支。此类通知应包括,在适用法律要求的范围内,执行机构承诺在下列情况下偿还预付款

珍妮特·波茨

雇佣协议

13

缩写


行政当局最终决定无权就此类费用和开支获得赔偿。

23.其他的。

(a)

抵销权。除担保或无担保贷款外,本公司可在行政人员终止雇佣时,抵销行政人员欠本公司的任何无可争辩的金额(包括任何累算权益或离职薪酬的支付),以抵销本守则第409A节的规定。

(b)

合作。高管同意,在高管受雇于公司期间和之后,只要高管的合理费用得到报销,高管将在高管受雇于公司期间以任何方式参与的任何事项(包括但不限于诉讼、调查或政府诉讼)上与公司及其律师充分合作。执行人员应在公司发出合理通知后,在执行人员和公司合理接受的时间和地点及时进行此类合作。本公司在高管终止雇佣后,将尽商业上合理的努力,根据本段安排和限制其对高管合作的需要,以免干扰高管的其他个人和专业承诺。

(c)

公司文件和财产。一旦高管终止受雇于本公司,或在公司要求下的任何其他时间,高管应立即向公司交付由高管拥有或控制的包含公司任何机密信息的任何和所有文件、笔记、笔记本、信件、手册、印刷品、图纸、框图、文件、设备、设备、钥匙、安全通行证、信用卡、硬件、数据、数据库、源代码、目标代码和数据或计算机编程代码的复印件,以及其任何副本。高管同意不清除或删除与高管离职相关的任何公司拥有的设备(包括电子邮件系统)中的数据。如果Execution在Execution拥有的任何存储介质(例如,家用计算机的硬盘驱动器、便携式数据存储设备等)上拥有属于公司的任何数据,则Execution同意与公司合作归还这些数据,并确保以不会对任何个人数据产生不利影响的方式将其从Execution的设备中删除。执行人员同意在未事先获得公司书面批准的情况下,不采取任何措施从任何设备上删除任何公司数据。如果公司要求任何公司书面或其他肯定确认退回或销毁此类数据,高管同意与公司合作

珍妮特·波茨

雇佣协议

14

缩写


个人存储介质。本条款中的任何内容不得被视为禁止高管保留(和复制):高管的与业务无关的个人通信文件;或(Ii)与高管的个人薪酬、福利和义务有关的文件,以及准备个人所得税申报单所合理需要的文件。

(d)

免责声明。任何条款的放弃,除非以书面形式作出并由放弃方签署,否则无效。任何一方未能要求履行本协定的任何条款或义务,并不妨碍随后执行该条款或义务。任何一方放弃任何违反本协议的行为,并不意味着放弃任何后续的违反行为。

(e)

第409A条。本协议旨在遵守《守则》第409a节及其相应的法规或豁免,并且只有在适用的范围内,才能根据本协议以《守则》第409a节允许的方式进行付款。本协议项下的遣散费福利旨在最大限度地豁免《守则》第409a条中“短期延期”例外条款的规定,然后在最大适用范围内免除“离职津贴”例外条款的规定。尽管本协议有任何相反的规定,但如果守则第409a节规定,如果高管被视为守则第409a节所指的“指定雇员”,并且根据守则第409a节的规定,本协议规定的任何金额在离职后需要延迟六个月支付,则应按照守则第409a节的要求延迟支付该等金额,累计金额应在六个月期限结束后10天内一次性支付。如行政人员在福利支付前的延迟期内去世,则根据《守则》第409A条扣留的款项应在行政人员死亡之日起60天内支付给行政人员的遗产遗产代理人。在根据本协议终止雇佣时支付的所有款项,只能在根据《守则》第409a条规定的“离职”时支付。就《守则》第409a条而言,本协议项下的每一笔付款应被视为单独付款,而根据本协议获得一系列分期付款的权利应被视为一系列单独付款的权利。在任何情况下,行政人员不得直接或间接指定付款的会计年度。尽管本协议有任何相反的规定,在任何情况下,执行一般豁免的时间不会直接或间接导致执行指定支付任何数额的递延补偿的会计年度,但须遵守守则第409A条,并且如果执行综合释放的付款可以在一个以上的纳税年度支付,则应在较后的纳税年度支付。本协议项下提供的所有报销和实物福利应根据守则第409a条的要求进行或提供,如适用,包括以下要求:(I)任何报销应用于本协议规定期间发生的费用,(Ii)在一个会计年度内有资格报销的费用或提供的实物福利的金额不影响任何其他财政年度有资格获得报销的费用或应提供的实物福利,(Iii)符合条件的费用的报销应不迟于发生该费用的下一财年的最后一天,以及(4)获得补偿或实物福利的权利不受清算或换取另一福利的限制。

珍妮特·波茨

雇佣协议

15

缩写


(f)

管辖法律;同意专属管辖权和地点。本协议及其有效性、解释、履行和执行的所有问题(包括但不限于有关诉讼时效的规定),应受马萨诸塞州联邦法律管辖并按其解释(尽管该州或其他司法管辖区的任何法律冲突原则与此相反),并且在没有任何教规的帮助下,习惯或法律规则要求对起草人进行解释。因本协议或本公司服务所引起或与其有关的任何争议应向人民法院提起诉讼,并以中华人民共和国法律为管辖法律。

(g)

通知。本协议中所述的任何通知、请求、要求和其他通信,如果采用书面形式,并通过美国认证或挂号邮件或FedEx/UPS邮寄至执行人员最后已知的家庭地址,亲自交付或预付邮资,并通过电子邮件将副本发送至执行人员,或在公司的情况下,发送至首席财务官或高级人力资源副总裁,则视为充分。副本发送至UniQure,N. V.总办事处的CEO。任何通过美国邮件发送的通知应在其存入美国邮件后72小时内视为已送达,如果通过隔夜送达,则在次日视为已送达。

(h)

继任者和受让人。未经公司事先书面同意,执行人员不得通过法律或其他方式转让本协议。未经本公司的同意,任何试图转移或转让将是无效的,没有任何效果。如果公司与任何其他实体合并或合并,或向任何其他实体转让其实质上所有财产或资产,则公司可转让其在本协议项下的权利,前提是该实体明确同意受本协议条款的约束。本协议将对公司和管理人员、其各自的继任者、执行者、管理者、继承人和许可受让人的利益有效并具有约束力。

(i)

对应物;制造商 本协议可一式两份或两份以上签署,每份应为正本,所有正本一起构成一份相同的文书。本协议可通过传真、PDF、电子签名或其他类似电子方式签署,具有相同的效力和效果,就像该签名页是其原件一样。

(j)

可分性。本协议的条款相互独立且可分离,任何条款不得因任何其他条款或条款可能因任何原因而全部或部分无效或不可执行而受到影响或使其无效或不可执行。

珍妮特·波茨

雇佣协议

16

缩写


(k)

可执行性。如果本协议的任何部分或条款被有管辖权的法院宣布为非法或不可执行,则协议的其余部分不会受到影响,本协议的其余部分和条款将在法律允许的最大范围内有效和可执行。

(l)

生存。第13、20、21条和公司的保密、发展和限制性契约协议(附件A)以及实施这些协议所需的所有其他规定,在高管因任何原因终止雇用后仍然有效。

(m)

赔偿和其他政策。本协议项下的所有付款应遵守任何适用的追回和补偿政策以及董事会可能不时执行的其他政策,包括但不限于,如果由于一名或多名公司高管的欺诈或不当行为而导致财务重述的全部或部分,或如果高管违反任何有利于公司的适用限制性契诺,公司有权追回款项。

(n)

整份协议;修正案本协议包含本协议双方关于本协议标的的完整谅解,并取代本协议双方之间所有先前和同时达成的协议和谅解、诱因或条件,无论是明示或暗示的、口头的或书面的(包括但不限于本协议各方之间的任何先前雇佣协议);但本协议中提及或在本协议中签署的任何协议不被取代。本协议的明示条款控制和取代与本协议任何条款不一致的交易的任何履行和/或使用过程。本协议只能通过由执行人员和公司正式授权的代表签署的书面文件进行修订或修改。

(o)

章节标题。本协议中的章节标题仅为方便起见,不构成本协议的一部分,不应影响其解释。

[这一块是故意留空的。]

珍妮特·波茨

雇佣协议

17

缩写


特此证明,双方已于上文所述日期签署并交付本协议。

UnQure,Inc.

发信人:

/s/

姓名:马修·卡普斯塔

头衔:首席执行官

行政人员

珍妮特·波茨,博士,J.D.

珍妮特·波茨

雇佣协议

18

缩写


机密

附件A

UnQure,Inc.

机密性、发展和

限制性契约协议

机密性、发展和

限制性契约协定

第19页

员工姓名缩写


附件B

申索的一般发放

作为交换,uniQure,Inc.与本公司之间的雇佣协议第19条规定的承诺和福利。和珍妮特·波茨博士J.D.日签订 [2023年5月22日],并在本一般发布生效日期之后提供给我,我,Jeanette Potts,代表我自己、我的继承人、执行人和受让人,特此确认、理解并同意如下内容:

1.我谨代表我本人和我的家人、继承人、遗嘱执行人、管理人、个人代表、代理人、员工、受让人、法定代表人、会计师、关联公司以及我拥有或控制的任何合伙企业、公司、独资企业或其他实体,完全解除、宣告并永远解除UniQure,Inc.的责任,其过去、现在和未来的官员、董事、股东、代理人、代表、保险公司、雇员、律师、子公司、附属公司、母公司和受让人(统称为“被免除人”),免于任何及所有费用、诉讼、诉因、索赔、申诉、损害赔偿、义务、诉讼、协议、成本、费用、律师费或任何其他责任,怀疑或未怀疑、已知或未知的,已经或可能因我受雇于被释放者或为被释放者提供服务和/或终止我受雇于被释放者或终止我为被释放者提供服务而产生的(统称为“索赔”),包括:

a.

根据1964年《民权法案》(经修订)第七章、1866年和1991年《民权法案》、《美国残疾人法案》、《家庭和医疗休假法案》、《雇员退休收入保障法案》、《职业健康和安全法案》、《萨班斯-奥克斯利法案》、《马萨诸塞州反歧视法》(M.G.L.)C. 151 B及以下,和/或马萨诸塞州联邦有关就业或离职的任何其他法律;

b.

根据1967年《就业年龄歧视法》(经修订)(“ADEA”)和《老年工人福利保护法》提出的年龄歧视索赔,但在执行本一般性声明后可能产生的ADEA索赔除外;

c.

任何其他联邦、州、地方或市政法规、法律、宪法、条例或法规引起的索赔;和/或

d.

任何其他与雇佣相关的索赔,无论是合同、侵权或任何其他法律理论,因我在公司的雇佣和/或我与被解雇人的雇佣关系而产生或与之相关。

e.

本一般免责声明不包括任何依法不能免责或放弃的索赔。这包括但不限于,我有权向某些政府机构(如平等就业机会委员会或全国劳资关系委员会)提出指控或参与调查。我承认并同意,然而,我放弃并放弃我的任何金钱权利,

机密性、发展和

限制性契约协定

第20页

员工姓名缩写


如果任何政府机构以我的名义提出任何索赔,而这些索赔是在本一般发布的生效日期之前产生的。

f.

我放弃与被释放者重新就业的所有权利。如果我确实申请被释放者的雇佣,被释放者和我同意被释放者不必雇用我,如果被释放者出于任何原因拒绝雇用我,我不承担任何诉讼或损害赔偿的责任。

2.释放其他要求。我完全免除、宣告被免除人无罪,并永远免除被免除人任何及所有其他指控、诉讼、诉因、索赔、申诉、损害赔偿、义务、诉讼、协议、成本、费用、律师费或任何其他与我的雇用、我的雇用协议、我的终止或我在签署本一般免责声明时所了解的uniQure业务有关的任何种类的责任。

3.我进一步确认,我已收到与我在uniQure,Inc.工作有关的所有服务的全额付款、工资和工资,包括支付所有工资、奖金和累积的、未使用的带薪休假,除本合同规定的以外,不应向我支付任何其他补偿。本人明确理解,此一般索赔免除包括但不限于免除对所称到期工资、加班或其他补偿或付款的索赔,包括根据《马萨诸塞州工资法》和《州加班法》M.G.L.提出的任何三倍赔偿金、律师费和成本索赔。C.第149条,第148、150段 等后还有M.G.L. C. 151,§IA 等后我还承认,我不知道有任何事实可以支持对被释放的各方提出违反公平劳工标准法案或马萨诸塞州工资法案的索赔。

4.即使本新闻稿有任何相反规定,本一般新闻稿中的任何规定均不得被视为免除以下任何受免责人的责任:(I)根据雇佣协议支付应付补偿的任何申索;(Ii)根据雇佣协议提出的任何累算权益申索;(Iii)根据雇佣协议第19条提出的任何离职利益申索,包括但不限于离职金及股票期权的加速归属(视适用及雇佣协议的定义而定);或(Iv)根据董事及高级管理人员责任保险单获得赔偿或承保的任何权利。

5.限制性契约。本人承认并同意,本人在《保密、发展及限制性契诺协议》的限制性契约下的所有义务仍然完全有效,并将在本人终止受雇于受让人及签立本通例后继续有效。

6.与律师进行咨询。我被建议和鼓励在执行本通则之前咨询律师。我承认,如果我在没有咨询律师的情况下签署了本一般免责声明,我是在知情的情况下自愿这样做的。

7.审查期。我承认,自我第一次收到本通用许可之日起至少21天(或从我第一次收到本新闻稿之日起至少45天)我已被给予至少21天

机密性、发展和

限制性契约协定

第21页

员工姓名缩写


如果我的解雇是集体裁员的一部分,一般释放),在此期间考虑签署它。

8.撤销一般释放令。我承认并同意,如果我在签署之日起7个历日内以书面形式通知被免除人,我有权撤销对本全面免除书的接受。任何撤销要生效,必须以书面形式进行,并由我本人签署,并且:a)在我签署之日起7个日历日内加盖邮戳,并寄往优衣库公司S总部当时的地址(请首席执行官注意);或b)在执行本总新闻稿后7天内亲手交付优衣库公司首席执行官S。此通用版本将于8月8日生效这是在我签署后的第二天(“本全面发布的生效日期”);如果我没有及时撤销它的话。

我承认并同意,我被告知,全面释放是一份法律文件,我被建议就这一全面释放咨询律师。我承认并同意,我已仔细阅读并完全理解本通用新闻稿的所有条款,我自愿并知情地在其上签字。

兹证明,本协议已于_[月份], __________ [年]

珍妮特·波茨,博士,J.D.

机密性、发展和

限制性契约协定

第22页

员工姓名缩写