附件10.20


执行版本


ThoughtWorks,Inc.雇佣协议
本雇佣协议(“协议”)于2017年10月12日由特拉华州一家公司ThoughtWorks,Inc.(“公司”)和Ramona Mateiu(“高管”)签署。
鉴于,本公司已聘用行政人员,并希望按本协议规定的条款和条件继续聘用行政人员;
鉴于,该高管希望继续按本协议规定的条款和条件受雇于本公司。
因此,现在,考虑到本协议中的承诺和相互契约以及其他善意和有价值的对价,双方同意如下:
1.协议条款。本协议将视生效日期的发生而定,并仅在生效日期发生时生效。就本协议而言,“生效日期”是指图灵收购有限公司、图灵合并子公司、Thoughtworks,Inc.和股东代表服务有限责任公司之间根据该协议和合并计划完成对公司的收购的日期,日期为2017年8月18日,并可不时修订。如果生效日期未发生,本协议无效,对本协议任何一方均无效力。行政人员根据本协议的聘用应从生效日期开始并持续到生效日期的三周年为止;但在生效日期的三周年及其后每年的周年纪念日(在任何情况下均为“续订日期”),除非任何一方在适用的续订日期前至少30天发出书面通知,表明其不打算延长协议期限,否则协议应自动延长一年。自生效之日起至本合同规定的高管终止雇佣之间的一段时间,在本合同中称为“雇佣期限”。
2.职责。在任职期间,高管应拥有公司可能不时分配的权力、头衔和职责。在生效日期,行政主管的头衔将是总法律顾问。高管将把高管的全部业务时间和最大努力用于履行高管的职责,并且不会从事任何其他业务、职业或职业,以获得补偿或其他方式,从而在任何实质性方面与高管在本协议项下的职责发生冲突或干扰。
3.基本工资。在聘用期内,公司应根据公司的正常薪资惯例向高管支付基本工资(如不时生效的“基本工资”),并须缴纳适用的税款和其他预扣款项。自生效之日起,基薪应为年薪300,000美元。
4.可变薪酬。在聘用期内,高管可能有资格根据公司不时制定的业绩目标和条件获得年度现金奖金。高管承认并同意:(I)公司在与公司首席执行官协商后,可将高管基本工资降至低于当时的有效水平,条件是:(I)与公司首席执行官协商后,



科49794487



经削减的基本工资加上按“目标”绩效水平支付的年度奖金的总和实质上与削减前的基本工资比率相当,(Ii)根据本协议,基本工资的任何削减或高管未能达到根据该奖金计划获得“目标”奖金所需的“目标”绩效水平,均不构成“充分理由”。
5.员工福利。在聘用期内,高管应有权参加公司为其员工的总体利益而维持或贡献的员工福利计划(“福利计划”),但必须满足适用的资格要求,并且除非此类计划与根据本协议提供的其他福利重复。本公司保留随时修改或终止其福利计划的权利。公司应在执行人员向公司提交适当的证明文件后三十(30)天内,按照公司政策向执行人员报销执行人员发生的所有业务费用。
6.终止。尽管本协议有任何其他规定,本第6节的规定应仅适用于高管在终止与公司及其关联公司的雇佣关系时的权利(终止日期,“终止日期”)。
(A)应计款额。高管因任何原因终止雇佣时,高管有权从公司获得:(I)截至终止日期的任何已赚取但未支付的基本工资,以及根据上述第4节当时有效的奖金计划赚取和支付的年度奖励奖金的任何部分;(Ii)在行政人员向本公司提交适当的证明文件后三十(30)天内,报销行政人员在终止日期前根据公司政策发生的任何未报销的业务开支,及(Iii)行政人员根据本公司福利计划的条款有权享有的既得和应计员工福利(该等金额,统称为“应计金额”)。
(B)根据公司离职计划符合资格的解雇。如果高管因任何原因终止聘用,高管有资格根据Thoughtworks,Inc.员工遣散费计划及其附件-高管离职福利和控制权变更福利(统称为“离职计划”)的条款和条件获得遣散费福利,则除应计金额外,公司没有义务根据本协议提供任何其他补偿或福利。根据离职计划提供的付款和福利应取代高管根据公司任何其他计划、政策或计划或根据1988年《工人调整再培训通知法》或任何类似的州法规或法规有资格获得的任何解雇或遣散费或福利。
(C)在公司离职计划之外的资格终止。如果在聘用期内,(I)公司无故终止高管的雇用(高管死亡或残疾的原因除外),或高管有充分理由辞职,以及(Ii)高管没有资格根据离职计划获得遣散费福利,则高管有权获得:
2


(I)累算款额;及
(Ii)在执行人按第6(E)节的规定签署并未撤销以本公司为受益人的一般债权的情况下,以及执行人继续遵守第7节和第8节的规定,继续按生效日期的有效税率支付基本工资,或如果更高,则按终止日期有效的税率支付终止日期后18个月的基本工资(“免税期”),根据公司的正常薪资惯例定期支付,并受适用税项和其他扣缴的约束。根据本第6(C)条规定的支付和福利,应取代高管根据公司任何其他计划、政策或计划,或根据1988年《工人调整再培训通知法》或任何类似的州法规或法规有资格获得的任何解雇或遣散费或福利。为免生疑问,如行政人员因本公司根据本协议第1条选择不续签本协议而终止雇佣关系,则该终止应视为无故终止。
(d)其他终止雇用的情况。管理人员因上述第6(b)和第6(c)条以外的任何原因终止雇用后,公司没有义务根据本协议提供除应计金额以外的任何其他补偿或福利。
(e)释放。根据本协议第6(c)条规定的任何及所有应付款项和福利或额外权利,仅在执行人员向公司交付且未撤销以本协议附件A所附格式为受益人的一般性索赔豁免的情况下方可支付。此类解除必须在终止日期后六十(60)天内签署并交付(且不再受撤销影响,如适用)。
(f)与离职计划的互动。如果高管人员将根据公司的离职计划和管理高管人员福利的相关附件(统称为“高管离职计划”)领取上述第6(b)条规定的离职金,则尽管高管离职计划有任何相反的规定,
(i)为了计算高管人员在高管离职计划下的福利,该计划下的“基本薪酬”应为本协议生效日或终止日(如果时间更早)生效的高管人员基本工资率;
(ii)作为附件A随附的免责声明应作为《高管离职计划》所要求的有效免责声明,并应取代该《高管离职计划》中包含的任何形式的免责声明;以及
(iii)本协议中的“正当理由”定义应优先于高管离职计划中的任何不同定义,以便将该计划应用于高管。
(g)定义。 在本协议中,下列术语定义如下:
3


(i)“原因”是指(A)行政人员的重大和反复未能履行其职责(二)公司董事会或者董事会决议的执行情况;(三)公司董事会决议的执行情况;(四)公司董事会决议的执行情况;(C)行政人员参与不诚实、非法行为或严重不当行为,或严重疏忽行为,在每种情况下,合理预期会对本公司或其子公司或受控关联公司造成重大损害;(D)高管人员的贪污、挪用或欺诈行为,无论是否与高管人员在公司的就业有关;
(E)行政人员对构成重罪的犯罪的定罪或认罪或不抗辩(F)行政人员违反公司的重大政策,在每种情况下,合理预期会对公司或其子公司或受控关联公司造成重大损害;或(G)管理人员违反本协议第7条或第8条规定的限制性约定,或管理人员与公司或其任何子公司或受控关联公司或本协议之间的任何其他适用限制性约定。对于构成本定义第(A)、(B)或(F)项下原因的任何行为,管理人员应在公司发出书面通知后三十(30)天内纠正此类行为。
(ii)“残疾”是指管理人员的身体或精神疾病、伤害或虚弱,这些疾病、伤害或虚弱有合理的可能阻止和/或阻止管理人员在任何连续十二(12)个月期间内履行其基本工作职能的时间累计达一百八十(180)个日历日。如果管理层和公司无法就管理层是否存在残疾达成一致意见,则应由管理层和公司双方均认可的合格独立医生以书面形式确定。如果管理人员和公司不能就合格的独立医生达成一致,则双方应各自指定一名医生,由这两名医生选择第三名医生,由第三名医生以书面形式做出决定。以书面形式向本公司及行政人员作出的残疾决定,就本协议的所有目的而言,应是最终及具决定性的。
(iii)“正当理由”是指在生效日期之后和控制权变更之前的期间内,(如离职计划中所定义),(A)未经主管书面同意,变更主管的主要工作地点,变更前变更地点距离主管的主要工作地点超过50英里;或(B)高管的目标现金薪酬大幅减少(包括基本工资和激励性薪酬),但前提是,第4条规定的基本工资和激励性薪酬之间的分配没有发生变化,“目标”奖金水平应被视为实质性减少或以其他方式构成与本协议有关的任何原因的正当理由。就本协议而言,如果基本工资加上目标激励薪酬的总和低于上一日历年高管目标现金薪酬的80%,则高管目标现金薪酬的减少应是“实质性的”。任何此类减少应构成正当理由,自高管被通知其目标现金薪酬已减少至80%以下之日起生效。尽管有上述规定,管理人员不得因正当理由终止其雇佣关系,除非他或她在该等理由最初存在的30天内向公司提供书面通知,充分详细地解释该等理由的存在和构成正当理由的理由,并且公司自提供该等通知之日起至少有30天时间纠正该等理由。
4


情况下,如果可以治愈。如果管理人员未在适用理由首次出现后90天内以正当理由终止其雇佣关系,则管理人员将被视为放弃其以正当理由终止雇佣关系的权利。
(四)其他职务。在执行人员因任何原因被终止雇用后,执行人员应立即辞去作为公司任何直接或间接子公司或其他公司相关实体的高级职员、董事或受托人的任何其他职务。
7.限制性约束。管理层承认并认可公司及其子公司和受控关联公司业务的高度竞争性,并因此同意以下内容:
(a)不竞争。管理人员承认:(i)管理人员为公司及其任何子公司和受控关联公司提供重要服务,管理人员向竞争企业提供此类服务可能会对公司及其子公司和受控关联公司造成不可弥补的损害,(ii)管理人员是公司及其子公司和受控关联公司的执行和管理人员,(iii)管理人员已经并将继续接触机密信息(定义见下文)和商业秘密,如果披露,将不公平和不适当地有助于与公司或其任何子公司和受控关联公司的竞争,(iv)在竞争对手雇用管理人员的过程中,管理人员可以使用或披露此类机密信息和商业秘密,(v)本公司及其附属公司及受控制联属公司与其客户有重大关系,而执行人员已经并将继续接触该等客户,及(vi)执行人员在受雇期间已经并将继续为本公司及其附属公司及受控制联属公司产生商誉。因此,在雇佣期内和终止日期后的12个月内,或在此更长的时间内,(不超过18个月)执行人员根据离职计划或上述第6(c)条领取离职福利,执行人员同意执行人员将不会直接或间接拥有、管理、经营、控制、受雇于(不论是作为雇员、顾问、独立承包商还是其他身份,也不论是否为了报酬)或以任何形式向任何人提供服务,在公司或其子公司和受控关联公司开展业务的任何国家的任何地区从事竞争业务。尽管有上述规定,但本协议中的任何规定均不得禁止执行人员作为从事与公司或其任何子公司和受控关联公司竞争的业务的上市公司的股本证券的不超过百分之四点九九(4.99%)的被动所有人,只要执行人员没有积极参与该公司的业务。就本协议而言,术语“竞争企业”应指(x)(A)主要从事设计和/或向第三方客户交付定制软件解决方案和/或(B)主要从事向第三方客户提供信息技术咨询服务的任何企业(在每种情况下,与公司或其子公司竞争),和/或(y)为避免疑问,以下任何一项(包括其任何关联公司、其任何继承实体以及从中剥离的任何业务或部门):Accenture PLC*、Aricent Inc.、Boston Consulting Group*、Deloitte & Touche LLP*、Ciklum ApS、CapGemini SE、CGI Group Inc. Cognizant Technology Solutions Corporation、DXC Technology Company、Elephant Ventures,LLC、EPAM Systems,Inc.平等专家公司,Globant LLC、HCL Technologies Limited、Hexaware Technologies Limited、International Business Machines Corp.
5


Infosys Limited,iSoftStone Holdings Limited,KPMG US LLP*,McKinsey&Company*,Mindtree Limited,NearForm Ltd,Ness Technologies Inc.,Perfent,Inc.,Pricewaterhouse Coopers LLP*,Sapient Corporation,SoftServe,Inc.,Symphony Teleca Corporation,Tech Mahindra Limited,RazorFish,LLC,Three Pillar Global,Inc.,VanceInfo Technologies Inc.,WiPro Limited,Xebia Nederland B.V.为免生疑问,竞争业务不应包括为此类产品提供定制解决方案且在向第三方客户提供信息技术服务方面与公司或其子公司不具竞争力的软件产品公司。“与公司或其子公司竞争”是指提供与公司或其子公司相同或类似的解决方案或服务。
(B)不征求意见;不干涉。
(I)在聘用期内及终止日期后的18个月内,行政人员同意行政人员不得(A)招揽、协助或诱使本公司或其任何关联公司的任何客户向另一人购买本公司或其任何关联公司所销售的商品或服务,或协助或协助任何其他人士或实体识别或招揽任何该等客户,或(B)干扰、协助或诱使任何其他人士或实体干扰、本公司或其任何关联公司与其各自的任何供应商、客户、合资企业、被许可人或许可人之间的关系。
(Ii)在聘用期内及终止日期后的18个月内,行政人员同意行政人员不得招揽、协助或引诱公司或其任何联属公司的任何雇员、顾问、代表或代理人(或任何雇员、顾问、代表或代理人),除非执行行政人员直接或间接、个别或代表任何其他人与本公司或其任何联营公司的职责。离开本公司或其任何联属公司之雇用或留任时间少于九个月之雇员、顾问、代表或代理人(“受保人”),或接受受雇于与本公司无关之任何其他人士或与之受雇或提供服务,或雇用或保留任何有关雇员、顾问、代表或代理或任何受保人,或采取任何行动实质上协助或协助任何其他人士物色、聘用或招揽任何该等雇员、顾问、代表或代理人或任何受保人。
(C)可分割性。双方明确理解并同意,尽管执行机构和公司认为本第7条所包含的限制是合理的,但如果有司法管辖权的法院最终裁定本协议所含的时间或地区或任何其他限制对执行机构是不可执行的限制,则本协议的规定不应被视为无效,而应被视为经修订后适用于该法院司法决定或表明可执行的最长时间和地区。或者,如果任何有管辖权的法院认定本协议中包含的任何限制不可执行,且此类限制不能


1标有星号(*)的实体仅限于此类业务中与本公司或其子公司竞争的部门。
6


修改以使其可执行,该调查结果不应影响本文件所载任何其他限制的可执行性。
(D)生存。本第7款的规定在本协议终止和高管因任何原因受雇后仍继续有效。
8.其他限制性公约和有关规定。
(A)保密。在高管受雇于本公司期间,高管已经并将继续能够访问机密信息。就本协议而言,“机密信息”系指所有数据、信息、想法、概念、发现、商业秘密、发明(不论是否可申请专利或已付诸实施)、创新、改进、技术诀窍、发展、技术、方法、流程、处理、图纸、草图、规格、设计、计划、图案、模型、计划和战略,以及所有其他以任何形式或媒介(不论只是以有形或无形形式或媒介记住或体现)的机密或专有信息,不论是现在或今后存在的、与过去、当前或潜在业务有关或产生的,本公司或其任何联属公司的任何活动和/或运营,包括但不限于与财务、销售、营销、广告、过渡、促销、定价、人员、客户、供应商、供应商、原始合作伙伴和/或竞争对手有关或有关的任何此类信息。执行董事同意,执行董事不得直接或间接使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人传达从第三方收到的任何机密信息或其他机密或专有信息,但公司及其关联方有责任对该等信息保密,并仅将该等信息用于某些有限的目的,在每种情况下,该等信息均应由高管在高管受雇于本公司期间获取。上述规定不适用于以下资料:(I)在向行政人员披露前已为公众所知;(Ii)在行政人员或任何行政人员代表并无任何不当行为向行政人员披露后为公众所知;或(Iii)根据适用法律、法规或法律程序,行政人员须披露该等资料(惟行政人员须事先通知本公司拟披露的事项,并与本公司合作,费用由本公司寻求保护令或其他适当的保护)。
(B)退还公司财产。于终止日期或之前,行政人员应归还属于本公司或其联属公司的所有财产(包括但不限于本公司提供的任何手提电脑、电脑、手机、无线电子邮件装置或其他设备,或属于本公司的文件和财产)。
(C)知识产权。
(I)如果高管创作、发明、设计、开发、贡献或改进了任何原创作品、发明、知识产权、材料、文件或其他工作产品(包括但不限于研究、报告、软件、数据库、系统、应用程序、演示文稿、文本作品、内容或视听材料),但以下情况除外:(A)在创建过程中未使用公司的设备、用品、设施、商业秘密、保密信息、研究或其他信息;(B)此类项目完全是由高管自己开发的,以及(C)此类项目不直接源于任何工作
7


在公司雇用高管之前,由高管单独或与第三方代表公司执行与该雇佣相关或受其牵连的作品(“之前的作品”),执行特此授予公司一个永久的、非排他性的、免版税的、全球范围的、可转让的、可再许可的许可,在此授予公司与公司当前和未来业务相关的所有权利和知识产权(包括专利、工业产权、版权、商标、商业秘密、不正当竞争和相关法律下的权利)。为免生疑问,在生效日期之前或之后,根据本公司日期为2012年2月的“外部活动政策”(可不时修订)给予豁免的标的,不应视为本协议下的“工程”。
(Ii)如果高管在受雇于公司期间的任何时间,单独或与第三方一起创作、发明、设计、开发、贡献或改进任何作品,并且在受雇范围内和/或使用公司的任何资源(“公司作品”),高管应迅速和充分地向公司披露该等作品,并在适用法律允许的最大范围内,在此不可撤销地转让、转让和传达其中的所有权利和知识产权(包括专利、工业产权、版权、商标、商业秘密下的权利,不正当竞争及相关法律)给予本公司,但任何此等权利的所有权最初并不属于本公司。
(Iii)管理层同意保存和维护公司所有工程的充分和最新的书面记录(以笔记、草图、图纸和公司要求的任何其他形式或媒体的形式)。在任何时候,这些记录都将提供给并始终是公司的独有财产和知识产权。
(Iv)行政人员应采取所有被要求的行动并执行所有被要求的文件(包括政府合同所要求的任何许可证或转让),费用由公司承担(但不提供额外报酬),以协助公司确认、维护、保护、执行、完善、记录、专利或登记公司在工程中的任何权利。如本公司因任何其他原因未能就此目的在任何文件上取得行政人员的签署,则行政人员在此不可撤销地指定及委任本公司及其正式授权的人员及代理人为行政人员的代理人及实际受权人,代表行政人员签署任何文件及作出与前述事项有关的所有其他合法准许的行为。
(V)未经前雇主或其他第三方事先书面许可,行政人员不得不正当地将任何与前雇主或其他第三方有关的机密、专有或非公开资料或知识产权使用、带进、泄露、披露、传达、透露、转让或提供给本公司,或与本公司分享。执行特此对公司及其高级管理人员、董事、合作伙伴、员工、代理人和代表的任何违反前述公约的行为进行保护,使其不受损害,并同意为其辩护。高管应遵守公司的所有相关政策和指导方针,包括关于保护机密信息和知识产权以及潜在利益冲突的政策和准则。高管承认,公司可能会不时修改任何此类政策和指南,并且高管始终受其最新版本的约束。
8


(D)非贬损。本公司和高管不得就另一方发表任何口头或书面声明,意图或合理地可能贬低另一方,或以其他方式降低另一方在一般商界的声誉。对法律程序、所要求的政府证词或文件、或行政或仲裁程序(包括但不限于与此类程序有关的证词)所作的真实陈述不得违反上述规定。本条款第8(D)款的规定在行政主管因任何原因终止雇用后继续有效。
(E)举报人保护。尽管本协议包含任何相反的规定,本协议的任何规定均不得解释为妨碍行政部门(或任何其他个人)向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,包括但不限于司法部、证券交易委员会、国会和任何机构监察长,或根据联邦法律或法规的举报人条款进行其他披露。行政人员不需要本公司事先授权作出任何该等报告或披露,亦不需要行政人员通知本公司已作出该等报告或披露。
(F)商业秘密。《美国法典》第18编第1833(B)款规定:“根据任何联邦或州商业秘密法,个人不得因以下情况而被追究刑事或民事责任:(1)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或向律师保密地披露商业秘密;(2)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(B)在诉讼或其他程序中提起的申诉或其他文件中提出的,如果该申诉或其他文件是密封的。”本协议的任何内容均不得与《美国法典》第18编第1833(B)款相冲突,也不得对《美国法典》第18编第1833(B)款明确允许的商业秘密泄露承担责任。因此,高管和本公司及其附属公司有权向联邦、州和地方政府官员或律师秘密披露商业秘密,其唯一目的是报告或调查涉嫌违法的行为。行政人员和本公司及其关联公司也有权在诉讼或其他程序中提交的文件中披露商业秘密,但前提是提交的文件是密封的,并受到保护,不会公开披露。
(G)受保护的活动。行政人员理解,本协议中的任何内容不得以任何方式限制或禁止行政人员出于合法目的从事任何受保护的活动。就本协议而言,“受保护活动”应指向任何联邦、州或地方政府机构或委员会提出指控、投诉或报告,或与之沟通、合作或参与任何可能由其进行的调查或程序,包括证券交易委员会、平等就业机会委员会、职业安全与健康管理局和国家劳动关系委员会(“政府机构”)。行政人员明白,在与此类受保护活动相关的情况下,行政人员可在法律允许的情况下披露文件或其他信息,而无需向公司发出通知或获得公司授权。尽管如上所述,执行机构同意采取一切合理的预防措施,防止任何可能构成保密信息的信息未经授权地使用或披露给相关政府机构以外的任何一方。管理人员进一步了解,受保护的活动不包括披露任何公司律师-客户
9


任何未经本公司书面同意的披露均构成对本协议的实质性违反。
9.具体履行;通行费。行政人员承认并同意,公司因违反或威胁违反第7条或第8条的任何规定而在法律上采取的补救措施将是不充分的,公司将因此类违反或威胁违反而遭受不可弥补的损害。认识到这一事实,执行机构同意,在发生此类违约或威胁违约的情况下,除法律上的任何补救措施外,本公司有权停止支付本协议所要求的任何款项或提供本协议所要求的任何利益,而无需支付任何保证金,并以具体履行、临时限制令、临时或永久禁令或任何其他衡平法补救措施的形式获得衡平法救济。如果发生违反第7条或第8条规定的情况,执行机构承认并同意,第7条或第8条中包含的终止后限制应延长一段时间,与违反规定的期限相同,本协议各方的意图是,适用的终止后限制期限的运行应在违反规定的任何期限内收取费用。执行机构同意,在执行机构受本协议第7条和第8条限制的期间内,在向任何实体提供服务之前,无论是作为员工还是顾问,执行机构应向该实体提供本协议的副本(包括但不限于第7条)。行政机关进一步约定,行政机关不会质疑本协议第7节和第8节所述任何契约的合理性或可执行性,并且如果公司和/或其附属公司在此类纠纷中涉及的任何重大问题上胜诉,或者如果行政机关质疑本协议第7节和第8节的任何规定的合理性或可执行性,则行政人员将向公司及其关联公司偿还与执行本条例第7条和第8条的任何规定相关的所有费用(包括合理的律师费);但前提是,如果高管在此类争议中涉及的任何重大问题上胜诉,公司将向高管偿还与执行本合同第7节和第8节任何规定的任何行动相关的所有费用(包括合理的律师费)。
10.Miscellaneous.
(一)依法治国。本协议及由此产生或与之相关的任何争议,应按照特拉华州的实体法和程序法在各方面进行管辖、解释和解释,而不考虑其法律冲突原则。
(B)整个协定/修正案。本协议包含双方关于公司聘用高管的全部谅解,并取代关于公司聘用高管的所有先前和当时的谅解、协议、条款说明书、陈述和保证。除本合同明确规定的事项外,双方就本合同标的不存在任何限制、协议、承诺、保证、契诺或承诺。除经双方签署的书面文件外,不得更改、修改或修改本协议。
10


(C)没有豁免。一方未在任何情况下坚持严格遵守本协议的任何条款,不应被视为放弃该方的权利或剥夺该方此后坚持严格遵守该条款或本协议的任何其他条款的权利。
(D)可分割性。如果本协议的任何一项或多项条款在任何方面无效、非法或不可执行,则本协议其余条款的有效性、合法性和可执行性不受影响。
(E)解决争议;放弃陪审团审判。双方同意,双方之间的任何争端只能在特拉华州法院或特拉华州美国地区法院以及在这些法院有上诉管辖权的上诉法院解决。在这种情况下,在不限制前述规定的一般性的情况下,本协议的每一方均不可撤销且无条件地(A)在与本协议或公司任何附属公司对高管的雇用有关的任何程序中,或为承认和执行与此有关的任何判决而进行的任何程序(“程序”),交由特拉华州法院、美利坚合众国特拉华州法院以及对上述任何上诉具有管辖权的上诉法院进行专属管辖,并同意关于任何此类程序的所有索赔均应在特拉华州法院进行审理和裁决,或,在法律允许的范围内,在这样的联邦法院,
(B)同意任何该等法律程序可以并将在该等法院提起,并放弃行政人员或本公司现在或以后可能对任何该等法律程序在任何该等法院进行的地点或司法管辖权提出的任何反对,或该等法律程序是在一个不方便的法院提出的反对,并同意不提出抗辩或索偿;。(C)放弃因本协议或行政人员雇用本公司或执行本协议而引起或有关的任何法律程序(不论根据合约、侵权或其他方式)由陪审团审讯的所有权利,或放弃公司根据或执行本协议的表现而提出的任何反对意见,
在任何此类诉讼中,送达程序文件可通过将该程序文件的副本以挂号信或挂号信(或任何实质上类似的邮件形式)、预付邮资的方式邮寄至本协议第10(H)节规定的主管地址或公司地址,并且(E)同意本协议中的任何规定均不影响以特拉华州法律允许的任何其他方式完成程序文件送达的权利。
(F)遵守《守则》第409a条。
(I)双方的意图是本协议项下的付款和福利符合《国内收入法典》第409a条及其颁布的条例和指南(统称为《守则第409a条》),因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合本协议。为符合规范第409a条的规定而修改本协议的任何条款,应本着善意进行,并应在合理可能的最大程度上保持适用条款对高管和公司的原始意图和经济利益,而不违反规范第409a条的规定。
(2)就本协定中关于支付任何数额或
11


雇佣终止时或之后的福利,除非该终止也是法典第409a条所指的“离职”,并且,就本协议的任何此类条款而言,所提及的“终止”、“终止雇佣”、“终止日期”或类似术语应指“离职”。如果行政人员在终止日期被视为守则第409a(A)(2)(B)节所指的“特定雇员”,则对于根据守则第409a条因“离职”而被视为递延补偿的任何付款或提供的任何福利,此类付款或福利应在以下两个日期中较早的日期支付或提供:(A)自行政人员“离职”之日起计算的六(6)个月期间届满之日;(B)行政人员死亡之日,在规范第409a节所要求的范围内。在上述延迟期届满后,根据本第10(F)条延迟支付的所有付款和福利(无论它们是一次性支付还是在没有延迟的情况下分期支付)应一次性支付或偿还给高管,本协议项下到期的任何剩余付款和福利应按照本协议为其指定的正常支付日期支付或提供。
(Iii)就守则第409a节的目的而言,本协议第6节所述的任何金额的支付构成“非限定递延补偿”,并受第6(E)节的放行要求的约束,则计划在终止日期后的前60天内支付的任何付款应在终止后第60天之后的第一个定期付款期间才支付,并应包括在此之前计划支付的任何金额。
(IV)就守则第409A节而言,本协议项下的报销或其他实物福利构成“非限定递延补偿”,(A)本协议项下的所有费用或其他报销应在行政人员发生此类费用的课税年度后的最后一天或之前支付,(B)任何获得报销或实物福利的权利不应受到清算或交换另一福利的限制;(C)任何该等报销、有资格报销的费用或任何课税年度提供的实物福利不得以任何方式影响有资格报销的费用,或应在任何其他纳税年度提供的实物福利。
(V)就守则第409a节而言,行政人员根据本协议收取任何分期付款的权利应视为收取一系列独立和不同的付款的权利。只要本协议规定的付款期限以天数为准,在指定期限内的实际付款日期应由公司自行决定。
(Vi)即使本协议有任何其他相反的规定,在任何情况下,本协议项下的任何款项,如构成守则第409a条所指的“非限定递延补偿”,均不得被任何其他金额抵销,除非守则第409a条另有允许。
(G)转让;继承人;有约束力的协定。除本协议另有规定外,本协议对高管、公司及其各自的继承人和允许的受让人具有约束力,并可由高管、公司及其各自的继承人和允许的受让人执行。本公司有权
12


将本协议转让、转让或传达给其关联公司、后续实体,或受让人或受让人,实质上是公司所有业务活动、运营或资产的受让人或受让人。转让后,本公司在本协议项下的权利和义务应成为该关联公司或继承人或实体的权利和义务。未经公司事先书面同意,本协议以及本协议项下执行人员的所有权利和义务不得转让或转授。高管违反前述规定进行的任何转让或授权,从一开始就是无效的,没有任何效力和效果。
(H)通知。就本协定而言,本协定规定的通知和所有其他通信应以书面形式发出,并应被视为已正式发出:(I)交付之日(如果是专人交付);(Ii)传输之日,如果是确认传真或电子邮件交付;(Iii)存款之日后第一个工作日,如果以保证隔夜递送服务交付;或(Iv)通过美国挂号信或挂号信交付或邮寄之日后第四个营业日,要求退回收据,邮资预付,地址如下:
如果要执行:

按公司簿册和记录上所示的地址(或传真号码)。

如果是对公司:

Wellghtworks,Inc. 200 E. Randolph Street Chicago,IL 60601收件人:总法律顾问

(i)行政代表。执行人员特此向公司声明:(i)执行人员已获得充分的机会审查本协议,公司已建议执行人员与其选择的律师进行此类审查,(ii)执行人员与公司签署和交付本协议以及执行人员履行本协议项下的职责不构成违反或以其他方式违反,任何雇佣协议或其他协议或政策的条款,管理人员是其中一方或以其他方式约束。
(j)合作。管理人员应就与其在本协议项下任职期间发生的事件有关的任何诉讼或程序(或对任何诉讼或程序的任何上诉)提供合理的合作。本条款在本协议终止或管理人员的雇佣终止后继续有效。
(k)预扣税。公司可从本协议项下的任何应付款项中预扣根据任何适用法律或法规可能需要预扣的联邦、州和地方税。
13


(l)对应方。本协议可签署一式两份,每份均为原件,具有同等效力,如同本协议和本协议的签署是在同一份文书上一样。
[以下页面上的签名]
14




兹证明,本协议双方已于上文第一次写明的日期签署。

ThoughtWorks,Inc.

通过:/s/ Ramona Mateiu
姓名:头衔:














































[签名页至VerghtWorks,Inc.就业协议]



附件A
发布
考虑到根据行政人员与Boghtworks,Inc.之间的雇佣协议第6条应向Ramona Mateiu(“行政人员”)支付的款项和其他福利,特拉华州公司(“公司”),日期为2017年10月12日(可修订,“就业协议”),并为其他良好和有价值的考虑:
1.除下文第4段规定的情况外,执行人员特此知情并自愿同意(适用于高管人员、高管人员的配偶和子女(如有)、高管人员的继承人、受益人、受遗赠人、执行人、管理人、律师、保险人、个人代表、继任人和受让人)(以下简称“发布”)公司或其任何部门、关联公司、子公司、母公司、分支机构、前任、继任者、受让人,以及与该等实体相关的其高级职员、董事、受托人、员工、代理人、股东,过去、现在和将来的管理人员、普通合伙人或有限合伙人、代表、律师和受托人(以下简称“被免责方”)免于任何及所有索赔、诉讼、争议、诉讼、诉因、交叉索赔、反索赔、要求、债务、补偿性赔偿金、违约赔偿金、惩罚性或惩戒性赔偿金、其他赔偿金、费用和律师费索赔,或任何性质的法律和衡平法上的债务,无论过去还是现在,执行官、执行官的配偶或任何执行官的继承人、遗嘱执行人、管理人或受让人曾经、现在或以后可能对公司和/或任何被解除方提出的怀疑或索赔,由于任何事项、原因或任何事情,从执行人员与公司的最初交易开始到本发布日期,无论执行人员是否知道,由于执行人员签署本发布日期或之前发生的事实(包括但不限于,根据联邦、州或当地有关雇佣的法律,与上述内容有关的任何及所有指控、索赔或违反行为,包括但不限于,经修订的1967年《就业年龄歧视法》(包括《老年工人福利保护法》),经修订的1964年《民权法》第七章,42 U.S.C.第2000条e等Seq.,经修订的《公平劳动标准法》,经修订的《1963年同酬法》,29
U.S.C.第201条等Seq.,1990年《美国残疾人法》,经修订,42 U.S.C.第12101条等seq.《重建时期民权法案》(Reconstruction Era Civil Rights Act),42 U.S.C.第1981条等Seq.,《1973年康复法》,经修订,29 U.S.C.第701条等Seq.,1993年《家庭和医疗休假法》,29 U.S.C.第2601条等Seq.,工人调整再培训和通知法; 1974年《雇员退休收入保障法》、所有行政命令计划以及任何和所有联邦、州和地方法律、法规和有关民事或人权法、就业歧视和/或联邦、州或地方任何类型或说明的有关就业的法律的对应条款,包括但不限于因执行人员受雇于被解除方而产生或衍生的任何索赔,以及根据任何公共政策、合同或侵权行为或普通法提出的任何及所有此类索赔;您同意,您不得对任何资料作商业性利用,包括但不限于在未经中国机械制造行业网授权高层管理人员事先书面批准的情况下,复制在中国机械制造行业网网站上展示的任何资料并用于商业用途。或任何费用、收费或其他开支的申索,包括在这些事项中发生的律师费)(所有前述内容在此统称为“索赔”)。执行人员理解并打算本版本构成所有索赔的一般性版本,并且本文中没有提及特定形式的索赔、法规或救济类型,旨在限制本版本的范围。尽管有上述规定,执行人员承认,执行人员此后可能会发现索赔或事实,
A-1


除了执行人员现在知道或相信存在的与上述已发布声明的主题有关的内容之外的内容,如果在签署本声明时知道或怀疑这些内容,可能会对本一般声明和我签署声明的决定产生重大影响。
2.管理人员理解,根据《雇佣协议》第6(b)条和第6(c)(ii)条授予的任何利益、付款或福利部分代表签署本协议的对价,而不是管理人员已经有权获得的薪金、工资或福利。管理人员理解并同意,除非管理人员在此后允许的期限内签署且未撤销本免责声明或违反本免责声明,否则管理人员将不会收到《雇佣协议》第6(b)条和第6(c)(ii)条规定的付款和福利。此类付款和福利将不被视为公司或其关联公司维持或此后建立的任何员工福利计划、计划、政策或安排的补偿。
3.执行方进一步声明,执行方未转让或转移任何权利、索赔、要求、诉因或上文第1段所述的其他事项。
4.执行部门同意,本新闻稿并不放弃或免除执行部门在执行本新闻稿之日之后根据1967年《就业年龄歧视法》可能享有的任何权利或要求。行政人员承认并同意,行政人员根据《雇佣协议》的条款离职不得作为任何索赔或诉讼的依据(包括但不限于根据1967年《就业年龄歧视法案》提出的任何索赔)。
5.行政部门同意,行政部门特此放弃起诉任何或所有被解约方或获得任何形式的公平、补救或惩罚性救济的所有权利,包括但不限于复职、补发工资、预付工资和任何形式的禁令救济。此外,行政人员同意,如行政人员对本新闻稿的有效性提出质疑,则行政人员将没收根据雇佣协议第6(B)及6(C)(Ii)条应由本公司支付的所有款项。Execution还同意,如果Execution起诉本公司或其他被解约方违反了本新闻稿,则Execution将支付被解约方因抗辩而产生的所有费用和开支,包括合理的律师费,并在我的雇佣终止时或之后,退还Execution根据雇佣协议第6(B)和6(C)(Ii)条收到的所有付款。
6.在签署本新闻稿时,执行机构承认并打算将其作为上述每一项权利要求或默示权利的障碍。行政机关明确同意,本新闻稿应根据其每一项和所有明示条款和规定,包括与未知和意外索赔有关的条款和规定(尽管任何州或地方法规明确限制了对未知、意外和意外索赔的全面发布的有效性),以及与上述任何其他索赔或默示索赔有关的条款和规定,赋予全部效力和效力。执行承认并同意本豁免是本新闻稿的基本和实质性条款,如果没有该豁免,公司不会同意雇佣协议的条款。管理人员还同意,如果管理人员应向公司提出索赔,或如果管理人员应寻求对
A-2


在政府机构代表公司提出的任何索赔中,本新闻稿应在法律允许的最大范围内作为对此类索赔的完整抗辩。行政人员还同意,行政人员在执行本新闻稿时,不知道有任何未决索赔,或任何可能引起第1段所述类型索赔的事实。
7.行政部门同意本新闻稿和雇佣协议是保密的,并同意不披露任何关于本新闻稿或雇佣协议条款的信息,除非向我的直系亲属和行政部门就本新闻稿或雇佣协议的含义或效果咨询过的任何税务、法律或其他律师或法律要求披露,行政部门将指示上述每一项不得向任何人披露。尽管如此,本新闻稿中的任何保密条款并不禁止或限制高管(或其律师)回应美国证券交易委员会(美国证券交易委员会)、金融业监管局或任何其他自律组织或政府实体对本新闻稿或其相关事实和情况的任何询问。
8.EXECUTE特此确认雇佣协议的第7节、第8节和第9节在我执行本总新闻稿后继续有效。
9.只要有可能,本新闻稿的每一条款应以适用法律有效的方式解释,但如果本新闻稿的任何条款根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则该无效、非法或不可执行不应影响任何其他条款或任何其他司法管辖区,但本新闻稿应在该司法管辖区进行改革、解释和执行,就像该无效、非法或不可执行的条款从未包含在本新闻稿中一样。本新闻稿构成各方之间的完整和完整的协议和谅解,并取代任何各方之间或任何各方之间关于本新闻稿主题的任何和所有先前或同时的协议、承诺、谅解或安排,无论是书面的还是口头的。
10.高管已仔细阅读本新闻稿,承认高管理解本新闻稿的所有条款,并放弃重要权利,至少已获得[二十一(21)][四十五(45)]自高管收到本新闻稿之日起数日内考虑其所有条款(自收到本新闻稿以来所做的任何更改都不是实质性的或应高管的要求而做出的,不会重新启动所需的[二十一(21)][四十五(45)]-天期),并已被建议在执行本新闻稿之前咨询律师和执行部门选择的任何其他顾问,并且执行部门完全理解,签署以下条款即表示自愿放弃执行部门可能不得不起诉或向被释放方提出任何其他索赔的任何权利。高管还了解,高管在签署本新闻稿后有七(7)个日历日的期限,在此期限内以书面形式撤销雇佣协议,并实际向公司交付此类撤销。本新闻稿在该七(7)天撤销期限届满前不得生效或强制执行,而本公司并无责任根据雇佣协议向高管支付任何款项或提供任何其他福利,直至自高管签署并向本公司交付本新闻稿起计七(7)天后,除非高管的签名已被撤销,但根据本公司正常薪资做法或员工福利计划的条款应支付的任何应计债务或其他福利除外。最后,执行部门没有以任何方式被强迫或压力签署本新闻稿,并且执行部门
A-3


自愿同意其所有条款,并在知情和自愿的情况下签署了本新闻稿,并听取了聘请的任何律师的建议,以就此向执行部门提供建议。
11.尽管本协议有任何其他相反规定,行政人员承认,行政人员没有放弃,也没有被要求放弃(I)在行政人员终止日期之后,根据该计划、计划或安排的明文书面条款,行政人员打算继续或将获得补偿或福利的关联实体提供的任何补偿或员工福利计划、方案或安排(包括但不限于根据任何股票期权、股票奖励或任何养老金、递延补偿或保留计划下的协议或义务对行政人员的义务)下的任何权利;(Ii)行政人员根据公司章程或适用法律可能享有的获得赔偿或责任保险的权利;(Iii)行政人员根据雇佣协议第6条享有的权利;(Iv)行政人员在《图灵控股公司股东协议》下的权利,自生效日期起,由行政人员和作为协议一方的其他股东之间的权利;或(V)根据法律不能放弃的任何权利,包括提出行政指控或参与行政调查或诉讼的权利,或根据《国家劳动关系法》第7条确立的任何权利;然而,只要行政人员放弃并放弃分享或参与因起诉该指控或调查或诉讼而产生的任何金钱奖励的任何权利。
本新闻稿受雇佣协议第10节的约束。本新闻稿是最终的,具有约束力,除非各方签署书面文件,否则不得更改或修改。


行政人员


雷蒙娜·马特乌
A-4