附件10.17

分居和释放协议

 

 

本分离和发布协议(以下简称“协议”)由M.B.A.玛格丽特·奥林格(以下简称“高管”)和特拉华州的Amylx制药公司(以下简称“公司”)签订。本协定自2023年12月31日起生效。管理层和公司在下文中统称为“双方”,各自单独称为“一方”。

 

独奏会

鉴于,本公司目前根据双方于2022年1月5日签订的某项高管聘用协议(“聘用协议”)聘用该高管担任公司首席商务官;

 

鉴于,在雇佣协议方面,执行人员与公司签订了日期为2022年1月3日的某项员工保密、分配和非邀约协议(“限制性契约协议”),并于2021年1月6日与公司签订了某项高级管理人员赔偿协议(“赔偿协议”);

 

鉴于,除非双方以书面形式商定一个较早的日期(该日期,“离职日期”),否则本公司高管的聘用将于2023年12月31日起终止(“离职”);

 

鉴于,根据《雇佣协议》第3(D)节的规定,分居应由公司无故终止;

 

鉴于,本协议代表雇佣协议第4(A)节所规定的“终止通知”;

 

鉴于离职的结果是,根据雇佣协议第5条,行政人员有权获得某些遣散费和福利,而领取这些款项的条件是行政人员签订了“离职协议”(定义见雇佣协议)。

 

鉴于,本协议即为分居协议;

 

鉴于,根据本协议的条款,双方希望友好地终止高管在雇佣协议下与公司的雇佣关系,尽管先前有任何相反的协议。

 

因此,现在,考虑到本合同所载的相互承诺和契诺,经本协议各方之间和双方之间的协议如下:



协议

考虑到上述叙述和本文所载的相互承诺和契诺,以及出于其他善意和有价值的代价,有意受法律约束的各方同意如下:

1.
分离和关联材料。
1.1.
分离;剩余的职责。自终止之日起生效,公司应根据雇佣协议第3(D)条,在无“原因”的情况下终止高管在公司的雇佣关系。行政人员同意本协议是根据雇佣协议第4(A)条发出的“终止通知”。从本协议生效之日起至终止之日止,高管应提供公司要求的一切合理服务,该等职责应由高管真诚履行(该等服务至终止之日,即“剩余职责”)。
1.2.
应计债务。根据雇佣协议第4(C)节,本公司须向行政人员支付(A)截至终止日期赚取的任何基本工资(定义见雇佣协议)、(B)任何未付开支补偿(受雇佣协议第2(C)节规限及根据雇佣协议第2(C)条)及(C)行政人员于终止日期根据本公司任何雇员福利计划可能拥有的任何既得利益,该等既得利益须根据该等雇员福利计划的条款支付及/或提供。为免生疑问,以上统称为雇佣协议所界定的“应计债务”。此外,经薪酬委员会批准,即使雇佣协议有任何相反规定,行政人员仍有资格获得雇佣协议第2(B)节所界定的2023年历年的年度奖励薪酬,公司部分(80%)按董事会设定的达成率计算,而个人部分(20%)则按100%的成就计算。员工将在2024年3月15日之前收到被确定为2023年年度激励薪酬的金额。
2.
遣散费和福利。

2.1.
遣散费。如果高管在终止之日起六十(60)天内订立、未撤销和遵守本协议的条款,且本协议不可撤销,公司应向高管支付相当于高管当前基本工资九(9)个月的金额(“离职金”)。根据公司的薪资惯例,应在紧随终止之日起的九(9)个月内,从终止之日起六十(60)天内,以基本相等的分期付款方式支付分期付款。
2.2.
眼镜蛇。如果高管订立、未撤销和遵守本协议的条款,且本协议在终止之日起六十(60)天内成为不可撤销的,则根据高管按适用的在职员工费率共同支付的保费金额,以及高管根据被称为“眼镜蛇”的法律适当选择接受福利,公司应向团体健康计划提供者支付:眼镜蛇医疗服务提供者或高管每月支付的金额,相当于如果高管继续受雇于本公司,直至(A)终止之日起九(9)个月,(B)高管在任何其他雇主的团体医疗计划下获得团体医疗计划福利的资格,或(C)高管在COBRA下的权利终止时,公司应为高管提供医疗保险的月缴款;然而,如果公司确定其无法在不违反适用法律(包括但不限于公共卫生服务法第2716条)的情况下向团体健康计划提供者或眼镜蛇提供者(如果适用)支付此类金额,则公司应将此类付款直接转换为在上述指定时间段内直接支付给高管的工资,并且此类付款应受到与税收相关的扣除和预扣的约束,并在公司的正常工资发放日支付。

2.3.
第409A条。根据本协议支付的每一笔款项,就1986年修订的《国税法》第409a条、根据其发布的条例和其他指导意见以及任何具有类似效力的州法律(统称为第409a条)而言,应构成单独的付款。
3.
公平。高管在本公司的现有股权奖励将继续受本公司适用的股权激励计划(S)和适用的奖励协议(S)(统称为但不限于,包括但不限于本公司2015年的股票期权和限制性股票计划以及本公司的2022年股票期权和激励计划,即“股权文件”)的条款和条件管辖。现有股权奖励的任何部分在终止之日仍未归属,应立即终止,不再具有效力和效力。尽管股权文件有任何相反规定,并经本公司董事会批准及以下行政人员同意,本公司在此同意修订任何现有的作为股票期权的股权奖励,以延长行政人员可行使该股票期权既得部分的期限,以较早的六(6)个月为准,自股票期权终止日期或到期日期起计。如果执行希望接受这一提议,她应该在终止之日或之前签署作为本合同附件A的附加条款。行政主管承认,如果她接受这一要约,在股票期权旨在成为“激励性股票期权”的范围内,根据修订后的1986年国内税法,该期权不再符合“激励性股票期权”的资格,而应作为非法定股票期权征税。因此,在高管行使股票期权的情况下,高管将被缴纳普通所得税(和预扣税款)。如果执行人员在首次收到本协议副本之日起29天内仍未完成附加条款,则执行人员将自动拒绝公司延长股票期权行权期的提议,股票期权将被作为非法定股票期权征税。只要任何股票期权仍有资格成为“激励性股票期权”,它必须在终止之日起三(3)个月内行使,才有资格被视为“激励性股票期权”。
4.
发布索赔。除其他条款外,考虑到公司全面履行本协议规定的所有义务,包括但不限于向高管支付第2款规定的遣散费和福利,高管不可撤销和无条件地免除和永远解除公司、其所有关联和相关实体、其及其各自的前任、继任者和受让人、其及其各自的员工福利计划和此类计划的受托人,以及现任和前任高级管理人员、董事、直接和间接担保持有人、员工、律师、会计师、以上各项的官方及个人身分之代理人(统称为“获授权人”),于行政人员签署本协议之日,其曾经、现在或曾经声称拥有或曾经声称对任何或所有受授权人提出任何索偿、索偿、债项、损害赔偿及任何名称及性质的索偿、索偿、债项、损害赔偿及法律责任(“索偿”)。本新闻稿包括但不限于完全放弃和免除以下各项或与之相关的所有索赔:雇佣协议、附录或行政部门与任何受让人之间的任何其他协议,包括但不限于违反明示或默示合同的索赔;以合同或侵权方式错误终止雇佣关系;故意、鲁莽或疏忽地造成精神痛苦;违反任何明示或默示的雇佣契约,包括诚信和公平交易之约;干扰合同或有利关系,无论是预期的还是现有的;欺诈、欺骗或失实陈述;州、联邦或市政法规定的歧视、骚扰或报复,包括但不限于,1964年《民权法案》第七章,《美国法典》第42篇,2000年版,2000年及以后,《美国残疾人法》,第42篇,《残疾人法》,《就业中的年龄歧视法》,第29篇,第621节及其后,《家庭和医疗休假法》,以及《马萨诸塞州公平就业行为法》,M.G.L.C.149,第151B节,康涅狄格州《康涅狄格州家庭和医疗休假法》。斯塔特将军。安。§31-51kk等;康涅狄格州举报人法,康涅狄格州。斯塔特将军。安。§31-51M;康涅狄格州言论自由法,康涅狄格州斯塔特将军。安。§31-51q;康涅狄格州公平就业行为法,康涅狄格州斯塔特将军。安。§46A-58等;以及康涅狄格州工人补偿法规的反报复条款,康涅狄格州。斯塔特将军。安。第31-290a条;违反任何州或地方法规、规章、条例或条例;承诺禁止反言或损害信赖;欺诈、诽谤或名誉损害;人身伤害、疏忽或任何类型的损害或伤害的任何其他索赔,以及所有金钱追回索赔,包括但不限于律师费、专家费、医疗费或费用、费用和支出;举报人报复;侵犯隐私;违反公共政策或任何其他违法行为;恢复;补偿性,

惩罚性或精神损害赔偿;工资、奖金、激励性补偿、股权、遣散费、假期工资、拖欠或前付工资或其他形式的补偿,包括但不限于《马萨诸塞州工资法案》、M.G.L.C.149节,第148-150C节和康涅狄格州最低工资和工资支付法,康涅狄格州。斯塔特将军。安。§第31-58至31-76M条;以及律师费和费用。执行人员理解,本次发布的索赔包括但不限于与执行人员受雇于本公司有关的任何和所有索赔(包括但不限于就任何种类的股票奖励对公司提出的任何索赔)及其终止雇用,以及自执行人员签订本协议之日起及之前以公司股东身份提出的所有索赔。执行机构理解,本一般性豁免不适用于在她签署本协定之日之后发生的行为或事件可能产生的任何权利或索赔。执行人员表示,她没有转让给任何第三方,也没有向任何机构或法院提出本协议发布的任何索赔。本新闻稿不影响行政人员在本协议下的权利或义务,也不影响行政人员获得失业补偿福利或工人补偿的权利(如果有的话)。行政机关特此明确放弃该条款和任何具有类似效力的任何司法管辖区法律项下的所有权利和利益,这些权利和利益涉及行政机关可能对受救济人提出的任何未知或不可疑的索赔(包括但不限于索赔)。执行机构同意不接受任何因本协议所提出的索赔而产生的任何性质的损害赔偿、其他衡平法或法律补救措施,也不接受任何受让方支付的律师费或费用。
5.
持续的义务。

5.1.
《公约》的限制性义务。本协议的任何内容不得限制执行人员在限制性契约协议下的义务,以及本公司与执行人员之间的任何其他保密、发明转让或限制性契约协议,所有这些都将根据其条款(统称为雇佣协议第3(C)节,“保留条款”)保持完全效力和作用。就本协定而言,本条第6款、保留条款以及与保密、发明转让或其他限制性公约有关的任何其他协议中的义务应统称为“持续义务”。
5.2.
不贬低。根据本协议第7条的规定,管理人员同意不采取任何行动或作出任何声明,无论是书面还是口头的,这是对公司或其任何附属公司或其产品、服务或现任或前任管理人员、董事、直接或间接证券持有人、雇员、经理或代理人的商业利益的损害或不利。公司同意指导其管理层员工不采取任何行动或发表任何声明,无论是书面还是口头,都是对管理层的诽谤。这些不贬低的义务不适用于任何法律程序中的真实证词。
5.3.
与执行有关的信息的保密。根据本协议第7条的规定,管理人员同意在法律允许的最大范围内对所有与合同相关的信息完全保密。在本协议中,“协议相关信息”是指导致本协议的谈判以及本协议的存在和条款。尽管有上述规定,管理人员可以向其配偶、律师和财务顾问披露与执行相关的信息,但前提是他们首先同意为公司的利益对与执行相关的信息保密。本节中的任何内容均不得解释为阻止执行人员在合法发出的传票或正式发出的法院命令所要求的范围内披露与执行相关的信息;前提是执行人员向公司提供提前书面通知以及对此类传票或法院命令提出异议的合理机会。
5.4.
诉讼和监管合作。终止日期后,管理人员应合理地与公司合作(费用和开支由公司承担),就目前存在的或将来可能针对公司或代表公司提出的任何索赔或诉讼进行辩护或起诉,这些索赔或诉讼与管理人员受雇于公司或向公司提供服务期间发生的事件或事件有关。执行人员在此类索赔或诉讼方面的合作应包括但不限于合理地会见律师,为发现或审判做准备,并在双方方便的时候代表公司担任证人。在终止日期之后,执行官还应

与公司合作(费用由公司承担),以配合任何联邦、州或地方监管机构的任何调查或审查,因为任何此类调查或审查与高管受雇于公司或向公司提供服务期间发生的事件或事件有关。本公司应偿还执行人员因以下原因而产生的任何合理的实付费用:


 

管理人员在出示收据后根据本第6.4条履行义务。上述任何规定均不得妨碍执行官在任何论坛上如实作证或向任何监管机构提供真实信息,或要求执行官放弃任何律师-客户特权或保护或违反任何适用法律。

5.5.
救灾执行人员同意,很难衡量因其违反持续义务而可能对公司造成的任何损害,并且在任何情况下,金钱损害赔偿都不足以弥补任何此类违约行为。因此,行政人员同意,如果她违反或打算违反持续义务的任何部分,除公司可能拥有的所有其他补救措施外,公司应有权获得禁令或其他适当的衡平法救济,以限制任何此类违反行为,而无需显示或证明对公司造成任何实际损害。此外,如果高管人员在根据本协议第2条领取遣散费期间违反任何持续义务,公司有权暂停或终止此类遣散费。此类暂停或终止不应限制公司就此类违约救济的其他选择。
6.
受保护的信息披露。本协议、与公司的任何其他协议或公司的任何政策均不限制行政人员在通知或不通知公司的情况下:(A)向任何联邦、州或地方政府机构或委员会(“政府机构”)提出指控或申诉,包括但不限于平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会或证券交易委员会(“美国证券交易委员会”);(B)与任何政府机构沟通或以其他方式参与任何政府机构可能进行的任何调查或诉讼,包括提供非特权文件或信息;(C)行使《国家劳动关系法》第7条规定的非监督雇员可享有的任何权利,包括协助同事处理或讨论任何就业问题,以此作为为互助或保护目的开展协调一致活动的一部分;(D)讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或行政人员有理由认为是非法的任何其他行为;或(E)在法律程序中如实作证。任何此类通信和披露不得违反适用法律,所披露的信息不得是通过享有律师-委托人特权的通信获得的(除非按照此种特权或适用法律允许披露该信息)。如果任何其他第三方的政府机构代表高管提出任何索赔,高管放弃获得金钱或其他个性化救济的任何权利(单独或作为任何集体或集体诉讼的一部分),但公司不会限制高管根据任何适用法律或法规的举报人条款可能获得奖励的任何权利,以向美国证券交易委员会或任何其他政府机构提供信息。执行机构理解,根据2016年《保护商业秘密法》,无论是根据本协定还是限制性公约协定,对于以下商业秘密的披露,根据任何联邦或州商业秘密法,行政部门不应承担刑事或民事责任:(A)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密地披露;以及(Ii)仅出于报告或调查涉嫌违法的目的;或(B)在诉讼或其他程序中提出的申诉或其他文件中提出的,如果此类备案是盖章的。

 

7.通知。本协议规定的任何通知、请求、要求和其他通信,如果以书面形式亲自递送或通过国家认可的夜间快递服务或通过挂号或挂号邮件、预付邮资、要求回执的方式发送给高管,则应足以满足高管向本公司提交书面文件的最后地址,或就本公司而言,在其主要办事处向本公司董事会提交的最后地址。

 


8.分配和BINDINGE功能。本协议适用于高管和公司,以及高管和公司各自的继承人、执行人、管理人、继承人和获准受让人的利益,并对其具有约束力。由于本协议项下执行人员职责的独特性和个人性质,本协议或本协议项下的任何权利或义务均不得由执行人员转让。

9.法律的选择。本协议应根据马萨诸塞州联邦的国内法律进行解释和解释,而不考虑其法律冲突原则。对于涉及联邦法律的任何争议,此类争议应按照美国第一巡回上诉法院所解释和适用的法律进行裁决。

 

10.司法管辖权及地点。双方特此同意马萨诸塞州和联邦法院的管辖权。因此,对于任何此类法院诉讼,行政机关(A)服从此类法院的属人管辖权;(B)同意送达程序文件;(C)放弃与属人管辖权或程序文件送达有关的任何其他要求(无论是法规、法院规则或其他规定)。

 

11.280g。如果公司支付给高管的任何补偿、付款或分配,或高管的利益,无论是根据本协议或以其他方式支付或支付、分配或分配的(“降落伞付款”)将被征收守则第499条规定的消费税,则(A)高管应签署一份惯例豁免,同意在必要的范围内减少任何此类降落伞付款(但不低于零),以使最大降落伞付款不超过门槛金额(“减少金额”),以及(B)本公司应尽合理努力满足财务条例第1.280G-1节Q/A 7中关于减持金额的股东批准要求,如果满足该等要求,则应根据本协议或其他规定支付减持金额,犹如上文(A)款不适用于该减持金额一样。就本节而言,“门槛金额”指的是《守则》第280G(B)(3)节及其下的条例所指的行政人员“基本金额”的三倍,减去一美元。

 

12.融合;不依赖。本协议、保留条款(包括但不限于限制性契约协议,为免生疑问,所有这些条款均受本协议第7条的约束)、赔偿协议和股权文件代表并包含双方就高管终止受雇于本公司和本公司作为顾问的条款和条件达成的完整、最终和排他性协议,并取代双方之间所有先前和同时的口头和书面雇佣协议或安排,包括但不限于雇佣协议,保留条款(包括但不限于限制性契约协议,所有这些为免生疑问,均受本协议第7条的约束),并在本协议中另有明文保留。在签署本协议时,除非本协议明确包含,否则执行人员不依赖公司的任何协议、声明或承诺。

13.
考虑时间;生效日期。执行机构承认,自收到本协定之日起二十一(21)天内(“审议期间”),她有机会考虑本协定,并被建议在签署本协定前咨询律师。要接受本协议,执行人员必须将本协议的已签署、未经修改的正本或PDF副本返还给公司,以便在对价期结束前由签字人收到。如果执行人员在审议期间结束前签署本协定,则执行人员通过签署本协定确认这一决定完全是自愿的,并且她有机会在整个审议期间考虑本协定。双方同意,对本协定的任何更改或修改不应重新开始审议期间。自本协议签署之日起七(7)天内(“撤销期限”),执行机构有权并将保留通过书面通知撤销本协议的权利,该书面通知必须在撤销期限结束前由签字人收到。本协定应在撤销期满后的下一个工作日(“生效日期”)生效,前提是执行机构在撤销期间不撤销本协定。

14.
修正案。本协议不得修改或修改,除非由执行人员和公司正式授权的高级管理人员签署的书面协议。
15.
弃权。除非获得被要求放弃本协议的一方的书面同意,否则不得视为放弃本协议的任何条款、契诺或条件或违反本协议的任何条款、契诺、条件或条件,任何该等条款、契诺、条件或违反的任何放弃不得被视为放弃任何先前或随后违反相同或任何其他条款、契诺、条件或违反的条款、契诺、条件或违反。
16.
可分割性。有管辖权的法院或仲裁员对本协议任何条款或保留条款的不可执行性、无效或违法性的裁决,不应使本协议或保留条款的任何其他条款不可执行、无效或非法。该法院或仲裁员有权将无效或不可执行的条款或条款修改或替换为有效且可执行的条款或条款,双方特此规定,此类修改或替换最准确地代表了当事人对无效或不可执行的条款或条款的意图。
17.
解释;解释;解释本协议中的标题仅供参考,不得用于解释本协议。行政部门已就本协议的条款与其独立律师和税务顾问进行了磋商。双方承认,每一缔约方及其律师都对本协定进行了审查和修订,或有机会审查和修订本协定,任何旨在解决对起草方不利的含糊之处的解释规则均不得用于解释本协定。
18.
生存。本协议的条款在本协议终止和/或执行人员的聘用终止后,在履行本协议所含条款所必需的范围内继续有效。
19.
对应者。本协议可一式两份或两份以上签署,每份应视为正本,所有副本应共同构成一份相同的文书。

 

[页面的其余部分故意留空;签名页面紧随其后。]


 


双方已于上述日期签署本协议,特此为证。

 

AMYLYX制药公司

发信人:

/S/约书亚·B·科恩

约书亚·B·科恩

总裁和联席首席执行官

 

 

行政人员

 

 

发信人:

/发稿S/玛格丽特·奥林格

 

玛格丽特·奥林格,工商管理硕士

 

 


 


附件A

骑手

 

本附加条款(“附加条款”)由M.B.A.玛格丽特·奥林格(以下简称“执行人员”)和特拉华州的Amylyx制药公司(以下简称“公司”)就双方签署的分离与释放协议(“本协议”)订立。本骑手自2023年起生效。管理层和公司在下文中统称为“双方”,各自单独称为“一方”。

 

鉴于根据《协议》第3节,公司已同意修改《行政人员既得股票期权》,将行政人员行使该等既得股票期权的期限延长至终止日期(如《协议》定义)或该等股票期权的到期日(以较早的六(6)个月为准),即使股权文件(如《协议》定义)有任何相反规定;

 

鉴于,行政人员希望接受这一要约并完成延期;

 

因此,现在,考虑到本合同所载的相互承诺和契诺,经本协议各方之间和双方之间的协议如下:

 

协议

1.同意延长行使期限。公司和管理层同意按照协议第3节的规定修改管理层的既得股票期权。我承认,通过同意这项修订,任何旨在成为“激励性股票期权”的股票期权,将不再符合修订后的1986年国内税法下的“激励性股票期权”的资格,而应作为非法定股票期权征税。

 

在WITNESSWHEREOF中,双方自上文第一次写明的日期起已签署本协议。

 

AMYLYX制药公司

发信人:

 

 

 

姓名:

 

标题:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

玛格丽特·奥林格,工商管理硕士