附件10.58纽蒙特公司2020股票激励薪酬计划限制性股票单位协议本协议,包括在本协议任何附录(“协议”)中列出的、注明授予日期的任何特定国家的条款和条件,是纽蒙特公司(“纽蒙特”)和“员工”之间在授予摘要和授予确认书(统称为“授予确认书”)中规定的。授予确认在富达在线员工门户网站上公布。授权确认通过引用并入本文。本协议应视为员工在以电子方式签署授予确认书时签署。所有未在本文中定义的大写术语应具有纽蒙特公司2020股票激励补偿计划(“计划”)中定义的含义。1.授予限制性股票单位。纽蒙特公司特此授予员工权利,根据本协议和计划中规定的条款和条件和限制,从纽蒙特公司获得授予确认书中规定的限制性股票单位(“RSU”)数量。根据本协议和计划中规定的条件和限制,授予的每个RSU代表获得一股纽蒙特普通股的无资金支持的权利。2.归属期间。RSU将按照以下规定的归属时间表进行归属,前提是员工在每个归属日期之前一直受雇于纽蒙特公司或其一个子公司,或者除非本协议中另有规定:归属时间表3.终止。尽管有上述第2条的规定,在特定情况下,RSU将按照以下规定授予:a.因死亡、残疾和控制权变更而终止雇佣关系。如果(I)员工死亡,或(Ii)员工因(A)残疾(根据纽蒙特长期残疾计划的条款确定)或(B)根据纽蒙特公司管理层变更控制计划或纽蒙特变更控制计划有权获得福利而终止与纽蒙特公司或任何子公司的雇佣关系,则在上文第(Ii)款所述的员工死亡或其他终止雇佣的日期,受本协议约束的未偿还RSU将变为完全归属且不可没收。B.根据纽蒙特公司的离职计划终止雇佣关系。如果员工终止受雇于纽蒙特公司或任何子公司,并有权获得:(I)纽蒙特公司离职计划或纽蒙特公司高管离职计划下的离职福利,或(Ii)非自愿终止的离职福利,对于不符合纽蒙特离职计划或纽蒙特高管离职计划下福利的员工,非自愿终止的离职福利将根据以下公式按比例分配给员工,剩余的RSU将被没收:


- 2 -受限制股份单位归属= 本协议所涵盖的受限制股份单位总数X自授予日期至雇佣终止日期已过去的天数 - 先前授予 1095 倘雇员有权享有本第3.B条上文第(i)或(ii)款所述的离职福利,且亦符合下文第3.C条所界定的退休资格,则受限制股份单位应根据本第3.B条而非下文第3.C条归属。 “原因”定义为:1)从事非法行为或重大过失或故意不当行为,前提是如果员工按照纽蒙特或关联实体的法律顾问的授权书面意见行事,则此类行为将不构成“原因”;“2)雇员的任何不诚实或欺诈行为,或纽蒙特或其附属实体合理相信雇员违反了任何合同,与纽蒙特公司或其附属实体的协议或声明,或3)违反,或纽蒙特公司或其附属实体认为员工违反了纽蒙特公司的行为准则和基本政策和标准。 C.退休如果员工因退休而终止与Newmont或任何子公司的雇佣关系,定义为:(1)年龄至少为55岁,(2)在Newmont和/或子公司连续雇佣至少5年,以及(3)年龄加上连续雇佣年数总计至少为65岁,则受限制股份单位应按以下方式归属。 (i)如果员工在授予之日起365天内退休,则所有受限制股份单位将立即无条件没收,而无需员工或纽蒙特在离职之日采取任何行动。 (ii)倘雇员于授出日期后退休超过365日,则受限制股份单位将继续根据上文第2条所载的时间表归属,尽管雇员已离职。 D.其他终止。如果员工在上述第3.A至3.C条规定的情况以外的情况下终止与Newmont或任何子公司的雇佣关系,员工同意,任何未归属的受限制股份单位将立即无条件没收,而无需员工或Newmont自雇佣关系终止之日起采取任何行动。为免生疑问,倘雇员仅于归属日期前一段期间终止于Newmont或任何附属公司的雇佣关系(但倘于归属日期前已终止雇佣关系),并不赋予雇员于该日期按比例归属受限制股份单位的权利。 E.适用终止归属条款的裁量权。 尽管有本第3条的规定,如果公司或(如不同)雇主(定义见下文第5条)自行决定,本第3条的任何规定可能被视为非法、歧视或违反任何相关司法管辖区的公共政策,则公司可自行决定,选择不将该规定适用于受限制股份单位。


-3-4.普通股发行前无所有权。在普通股股票被发行给员工并转移到纽蒙特公司的账簿和记录之前,员工无权作为纽蒙特公司的股东拥有任何与RSU相关的普通股股份的权利,包括但不限于关于该等普通股股份的投票权;然而,在股票交付给员工以结清已授予的RSU时,纽蒙特公司应向员工支付现金,其数额等于从授予RSU之日起至该RSU归属之日,与这些RSU相关的普通股股票支付的任何股息,减去任何适用的与税务有关的项目(如下文第5节所定义)。5.预提税金。雇员承认,无论纽蒙特公司或其雇主(如果不同)采取的任何行动(“雇主”),所有与雇员参加计划有关的所得税、社会保险、工资税、附带福利税、临时付款或其他税收相关项目的最终责任,以及纽蒙特公司或雇主在法律上适用或认为是对雇员的适当费用,即使法律上适用于纽蒙特公司或雇主(“税收相关项目”)是并仍然是他或她的责任,并且可能超过纽蒙特公司或雇主实际扣留的金额。雇员还承认,纽蒙特公司和/或雇主(1)不就与RSU的任何方面有关的任何税务项目的处理作出任何陈述或承诺,包括但不限于RSU的授予、归属或和解,随后出售根据此类和解获得的普通股股票,以及接受任何股息和/或任何股息等价物;(2)不承诺也没有义务构建授予条款或RSU的任何方面,以减少或消除他或她对税务相关项目的责任或实现任何特定的税收结果。此外,如果员工在多个司法管辖区受到税务相关项目的约束,他或她承认纽蒙特公司和/或雇主(或前雇主,视情况适用)可能被要求在多个司法管辖区预扣或说明与税收相关的项目。对于相关的应税或预扣税事件(如适用),员工同意作出令纽蒙特公司和/或雇主满意的适当安排,以满足所有与税收有关的项目。在这一点上,雇员授权纽蒙特公司或其代理人通过扣留将在RSU结算时发行的大量普通股来履行与所有税务相关项目有关的任何适用的预扣义务。如果纽蒙特公司酌情认定,根据适用的当地法律,扣留普通股股票是不允许或不可取的,纽蒙特公司可以通过下列一种或多种方式来履行其税务相关项目的义务:(A)扣留纽蒙特公司和/或雇主支付给员工的雇员工资或其他现金补偿;或(B)扣留出售在RSU归属/结算时获得的普通股股票的收益,无论是通过自愿出售还是通过纽蒙特公司安排的强制性出售(代表员工根据本授权)。纽蒙特公司可能会考虑适用的法定最低预扣费率或员工管辖范围内的其他适用预扣费率(S),包括在本计划允许的范围内的最高适用费率,从而对与税收有关的项目进行预扣或记账,在这种情况下,员工可以获得任何超额预扣金额的现金退款,并且将无权获得等值的普通股。如果通过扣留普通股股份来履行税务相关项目的义务,则出于税收目的,员工被视为已根据既得RSU发行了全部数量的普通股股票,尽管许多普通股股票仅为支付与税收有关的项目而被扣留。尽管本第5节有任何相反的规定,为了避免根据守则第409a节禁止的分配,如果作为RSU基础的普通股的股票将被扣留(或代表员工出售),以满足在RSU结算日期之前产生的任何与税务有关的项目,该RSU的任何部分被视为符合守则第409a节的非合格递延补偿,则


-4-扣留(或代表员工出售)普通股的数量不得超过相当于与税务相关项目的责任的普通股数量。最后,雇员同意向纽蒙特公司或雇主支付纽蒙特公司或雇主因参加该计划而可能被要求预扣或核算的任何数额的税收相关项目,而这些项目不能通过上述方式满足要求。如果员工未能履行与税务有关的义务,纽蒙特公司可以拒绝发行或交付股票或出售普通股的收益。6.普通股股份的交付。纽蒙特公司应在合理可行的范围内尽快,但无论如何都要在根据第2或第3款归属后的30天内,根据第9(I)款的规定,安排向员工交付股票证书或通过直接登记系统将股票以电子方式交付给员工,以确定可根据本协议的规定交付给员工的普通股数量(扣除第5节规定的预扣税金后的净额);但条件是,纽蒙特公司根据《交易法》第16条以外的规定,允许员工选择普通股股票,这些股票在归属后可按照本协议的规定交付(或至少足以履行员工对此类普通股的预扣税义务的部分此类股票),连同扣除预扣税后的现金收益汇给员工,而不是员工收到股票证书或在直接登记系统中以电子方式交付股票。7.不可转让。在普通股股票实际发行和交付给员工之前,不得出售、转让、质押、转让、抵押或以其他方式转让或质押员工在RSU和与之相关的任何普通股的权益,除非是通过遗嘱或继承和分配法。8.认收。员工确认收到并理解并同意RSU奖励和计划的条款。除上述条款外,员工理解并同意以下条款:(A)员工在此确认已收到本计划的副本,并同意受其中所有条款和条款的约束,包括在本协议日期之后但在归属期结束之前通过的条款和条款。如果本协议中包含的任何条款与本计划不一致,则应以本计划为准。(B)员工承认,截至本协议之日,协议、授予确认和计划阐明了员工和纽蒙特公司之间关于收购纽蒙特RSU基础上的普通股股份的完整谅解,并取代了所有先前与RSU有关的口头和书面协议。(C)员工理解纽蒙特公司保留随时修改或终止本计划的权利。9.杂项(A)没有继续受雇的权利。RSU或本协议中包含的任何条款均不得授予员工任何明示或默示的权利,在任何时期内保留在任何附属公司服务,也不得以任何方式限制任何此类附属公司在任何时间终止雇用的权利,该权利在此明确保留。员工承认并同意,任何收到普通股股份交付的权利只能通过继续作为子公司的员工而获得,或通过满足本协议和计划中包含的任何其他适用条款和条件来获得,而不是通过受雇、获得RSU或收购本协议项下的普通股股份的行为获得。


-5-(B)遵守法律法规。授予员工RSU以及纽蒙特公司根据本协议交付普通股的义务应符合(I)所有适用的联邦、州、地方和外国法律、规则和条例,以及(Ii)任何政府或管理机构或机构施加的任何登记、资格、批准或纽蒙特委员会自行决定为必要或适用的其他要求。此外,如果普通股的交付违反了适用的法律或任何证券交易所的规则,则不应根据本协议交付普通股。(C)投资代表。如果在交付普通股时,普通股尚未根据修订后的1933年《证券法》(以下简称《证券法》)进行登记,并且/或者《证券法》下没有关于普通股的有效招股说明书,则在纽蒙特公司向员工交付任何普通股之前,员工应签署一份协议(以纽蒙特委员会指定的形式),其中员工代表并保证员工购买或收购根据本协议获得的股票,用于员工自己的账户,仅用于投资,而非出于转售或分销的目的。并代表并同意,任何此类股份的任何后续出售或分派要约只能根据(I)证券法规定的适当形式的登记声明提出,该登记声明已生效且与正在发售或出售的股份有关,或(Ii)不受证券法登记要求的特别豁免,但在提出任何出售该等股份的要约之前,雇员应事先以纽蒙特委员会满意的形式和实质,从纽蒙特委员会的律师或纽蒙特委员会批准的律师那里获得关于该豁免是否适用的有利书面意见。(D)定义。本协议中使用的所有未在本协议中定义的大写术语具有本计划中定义的含义。如果本计划的条款与本协议的条款发生冲突,应以本计划的条款为准。(E)通知。根据本协议要求或允许的任何通知或其他通信,如发往纽蒙特公司,应符合本计划;如果发往员工,则应以书面形式亲自送达,或通过挂号信或挂号信或隔夜快递、预付邮资的方式寄往纽蒙特公司记录中规定的员工最后为人所知的地址。(F)可分割性。如果本协议的任何条款被认为是不可执行的,其余条款应保持完全效力和作用。(G)适用法律。除有关发行普通股或其他公司治理事项的事项应根据特拉华州一般公司法确定和解释相关RSU条款外,本协议应受科罗拉多州法律管辖,不包括任何冲突或法律选择规则或原则,否则可能会将本协议的解释或解释指向另一个司法管辖区的实体法。本协议双方接受科罗拉多州联邦或州法院的专属管辖权和管辖,以解决因本协议或本计划而产生或与之相关的任何和所有问题。(H)协议的可转让性。除法律实施外,本协议的任何一方不得转让、转让、质押或质押本协议。本协议对本协议双方及其各自的继承人和允许的受让人,包括雇员的遗产、继承人、遗嘱执行人、受遗赠人、管理人、指定受益人和个人代表的利益具有约束力并符合其利益。本协议中包含的任何内容均不应被视为阻止根据本计划第12(B)条在员工死亡的情况下转让RSU。(I)第409A条的规定。为了遵守《守则》第409a条,如果RSU构成不合格的递延补偿,雇员是美国纳税人,并且RSU将在参照雇员终止雇用的时间进行结算,雇主和雇员应采取所有必要步骤(包括关于雇员的任何离职后服务),以确保


--根据《守则》第409a节的含义,根据第3节所设想的终止工作构成“离职”。此外,如果上述判决适用,且员工在离职之日是“特定雇员”(符合守则第409a节的含义),则RSU的结算和任何相关股息支付将推迟到离职之日后7个月的第一天,或者,如果更早,则推迟到员工去世。(J)没有关于奖励的建议。纽蒙特公司不提供任何税务、法律或财务建议,也没有就员工参与该计划或他或她收购或出售普通股的相关股份提出任何建议。员工在采取任何与本计划相关的行动之前,应就其参与本计划一事咨询其个人税务、法律和财务顾问。(K)附录。尽管本协议有任何规定,但奖励应受本协议附录中针对雇员所在国家/地区的任何条款和条件的约束。此外,如果员工搬迁到附录中包括的国家或地区之一,则该国家/地区的条款和条件将适用于他或她,只要纽蒙特公司认为出于法律或行政原因,应用这些条款和条件是必要或可取的。本协议附件是本协议的一部分。(L)提出其他要求的。纽蒙特公司保留在纽蒙特公司认为出于法律或行政原因有必要或适宜的范围内对员工参与本计划、RSU和根据本计划获得的任何普通股施加其他要求的权利,并有权要求员工签署为实现上述目标可能需要的任何其他协议或承诺。(M)修改。尽管本协议有任何其他相反的规定,纽蒙特委员会仍可在其确定为遵守守则第409a节的要求及其指导方针所必需或适当的范围内对本协议进行修订,任何此类修订均对员工具有约束力。(N)赔偿。作为获得本RSU奖励的附加条件,员工同意根据RSU获得的RSU,无论是否授予,和/或普通股股份、现金或其他收益(以及由此获得的任何收益),可在需要的范围内予以退还:(I)根据纽蒙特公司自本协议日期起生效的追回政策,或在本协议日期后采用的任何类似政策,适用于员工从事不当行为、欺诈、违法或其他类似情况的情况,在每种情况下,均可不时修订,或(Ii)根据适用的法律、法规或证券交易所上市标准(统称为“补偿政策”)。为了履行根据补偿政策产生的任何补偿义务,员工明确和明确授权纽蒙特公司代表员工向纽蒙特公司聘请的任何经纪公司和/或第三方管理人发出指示,要求纽蒙特公司持有根据RSU获得的任何普通股股票或其他金额,以便在纽蒙特公司执行补偿政策时,将该等普通股股票和/或其他金额重新转让、转让或以其他方式返还给纽蒙特公司。根据纽蒙特公司、任何子公司和/或雇主的任何计划或协议,本节所述的补偿追偿不会导致员工因“充分理由”或“建设性终止”(或类似条款)而辞职的权利。(O)豁免权。员工承认,纽蒙特公司对违反本协议任何条款的放弃不起作用,也不应被解释为放弃本协议的任何其他条款或任何随后违反本协议的行为。(P)电子交付和接受。纽蒙特公司可自行决定以电子方式交付与当前或未来参与该计划有关的任何文件。员工特此同意


-7-通过电子交付接收此类文件,并同意通过由纽蒙特公司或纽蒙特公司指定的第三方建立和维护的在线或电子系统参与计划。兹证明,根据员工的授权确认(包括但不限于本协议的条款和条件部分),员工同意本协议的条款和条件,并由员工以电子方式签署。


-8-纽蒙特公司2020股票激励薪酬计划限制性股票单位协议的附录,除非下文另有规定,本附录中使用但未明确定义的大写术语应与计划和/或协议(如适用)中的定义相同。A部分的条款和条件适用于美国以外的所有员工。B部分中针对特定国家/地区的条款和条件也适用于居住在下列国家之一的员工。条款和条件本附录包括管理员工RSU的附加国家/地区特定条款和条件,如果他或她居住和/或工作在此处列出的国家/地区之一。如果雇员是他或她目前居住和/或工作所在国家以外的国家的居民,或在获得RSU后搬迁到另一个国家,或者出于当地法律的目的被视为另一个国家的居民,则此处包含的RSU的条款和条件可能不适用于员工,纽蒙特公司应酌情决定此处包含的条款和条件适用于他或她的程度。通知本附录还包括有关员工在参与计划时应注意的某些问题的信息。这些信息基于截至2024年2月在各自国家生效的证券、外汇管制和其他法律。这样的法律往往很复杂,而且经常变化。因此,员工不应依赖本附录中的信息作为与其参与本计划的后果相关的唯一信息来源,因为在员工的RSU授予或他或她出售根据本计划获得的普通股股票时,该信息可能已过时。此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不适用于员工的特定情况,纽蒙特公司无法向他或她保证特定的结果。因此,员工应就其所在国家的相关法律如何适用于其情况寻求适当的专业建议。最后,如果员工是其当前居住和/或工作所在国家以外的国家的居民,在获得RSU后转移就业,或者根据当地法律被视为其他国家的居民,则此处包含的信息可能不适用于员工。


-9-A.所有非美国国家/地区条款和条件以下附加条款和条件将适用于居住在美国以外任何国家/地区的员工。1.授予的性质。以下条款是对该协议第8条的补充:(A)根据该计划一次性授予RSU并不以任何方式使纽蒙特公司或其子公司有义务在任何未来一年或在任何给定的数额中授予额外的RSU。(B)授予RSU和雇员参与该计划不应产生就业权,也不应被解释为与纽蒙特公司形成或修改雇佣或服务合同,也不得干扰雇主终止雇员雇佣或服务关系(如果有)的能力。(C)RSU在任何情况下都不应被视为对纽蒙特公司、雇主或任何子公司过去服务的补偿,或以任何方式与之相关。(D)员工进一步承认并理解员工参加本计划是自愿的,本计划下的RSU和任何未来的RSU在性质上是完全可自由支配的,其价值不构成任何目的的任何正常或预期补偿的一部分,包括但不限于计算任何解雇、遣散费、辞职、裁员、服务终止付款、奖金、假日工资、长期服务金、养老金或退休福利或类似的强制性付款,但当地法律要求的范围除外。(E)员工承认并理解员工根据本计划获得的普通股的未来价值是未知的,也不能确切地预测,并且(I)因服务终止(无论出于任何原因,无论是否违反当地劳动法,也无论后来被发现是否无效)而导致的RSU被没收,或根据RSU获得的任何普通股、现金或其他福利的补偿或损害不会产生索赔或补偿或损害;和/或(Ii)由于应用纽蒙特的任何补偿或追回政策而丧失RSU或根据RSU获得的任何普通股、现金或其他福利,或适用法律、法规或证券交易所上市标准另有要求的任何补偿。(F)员工承认并理解RSU和受RSU约束的普通股股份,以及其收入和价值,并不打算取代任何养老金权利或补偿。(G)雇员承认,就RSU而言,他或她的雇用将自他或她不再积极向纽蒙特公司、雇主或任何子公司提供服务之日起被视为终止(无论终止的原因是什么,也不管后来在他或她受雇的司法管辖区被发现无效或违反就业法律或其雇用协议的条款(如果有)),除非本协议另有明确规定或纽蒙特公司(如果有)决定,否则将于该日期终止,并且不会延长任何通知期(例如,雇员的服务期限不包括任何合同通知期或根据其受雇司法管辖区的就业法律或其雇佣协议的条款(如有)规定的任何“花园假”或类似期限);纽蒙特委员会将拥有独家裁量权,以确定员工何时不再为其RSU津贴的目的积极提供服务(包括员工是否仍可被视为在休假期间提供服务)。


-10-(H)员工承认并理解,除非与纽蒙特公司另有协议,否则不得将RSU和受RSU约束的普通股股份及其收入和价值作为他或她作为纽蒙特子公司董事提供的服务的对价或与之相关。(I)员工承认并理解RSU和受RSU约束的普通股份额及其收入和价值不属于任何目的的正常或预期补偿工资的一部分。(J)员工承认并理解,纽蒙特公司、雇主或纽蒙特公司的任何其他附属公司都不对其当地货币与美元之间的任何汇率波动负责,这种汇率波动可能影响RSU的价值或根据RSU结算或随后出售结算时获得的任何普通股而应支付给员工的任何金额。2.数据隐私信息和同意。纽蒙特公司总部设在美国科罗拉多州丹佛市雷顿大道6900号Suite700,邮编:80237。纽蒙特公司将由纽蒙特公司自行决定向纽蒙特公司及其子公司的员工颁发奖项。如果员工希望参加该计划,请查看以下有关纽蒙特公司数据处理实践的信息,并声明员工同意。(A)数据收集和使用。纽蒙特公司收集、处理和使用员工的个人数据,包括姓名、家庭地址、电子邮件地址和电话号码、出生日期、社会保险号或其他识别码、工资、公民身份、职务、纽蒙特公司持有的任何普通股或董事职位,以及纽蒙特公司从雇员或雇主那里获得的普通股的所有奖励或其他权利的细节,包括授予、注销、行使、既得、未归属或未兑现的(“数据”)。在授予RSU的同时,纽蒙特公司将收集员工的数据,以管理员工参与该计划的情况。纽蒙特公司处理员工数据的法律依据,如有需要,需征得员工同意。(B)股票计划管理服务提供者。纽蒙特公司将数据传输给富达投资公司,这是一家总部设在美国的独立服务提供商,协助纽蒙特公司实施、管理和管理该计划。未来,纽蒙特公司可能会选择不同的服务提供商,并与另一家以类似方式提供服务的公司共享员工数据。纽蒙特公司的服务提供商将为员工开立一个帐户,以获得普通股。员工可能被要求与服务提供商就单独的条款和数据处理实践达成一致,这是员工是否有能力参与计划的一个条件。(C)国际数据转移。纽蒙特公司及其服务提供商的总部设在美国。如果员工不在美国,员工应该注意到他或她的国家已经制定了与美国不同的数据隐私法。纽蒙特公司转移员工数据的法律依据是他或她的同意。(D)数据保留。纽蒙特公司将仅在实施、管理和管理员工参与该计划所需的时间,或在遵守法律或法规义务(包括根据税收、外汇管制、劳工和安全法)的情况下,才使用员工数据。这一期限可能超过雇员在雇主的雇用期。当纽蒙特公司或雇主不再需要用于上述任何目的的数据时,他们将停止在此联系人中处理这些数据,并在可行的最大程度上将其从用于此类目的的所有系统中删除。(E)拒绝或撤回的自愿性和后果。员工参加该计划和员工同意完全是自愿的。员工可随时拒绝或撤回其同意。如果员工不同意,或如果员工撤回同意,员工将不能参加该计划。这不会影响员工作为员工的工资或他或她的职业生涯;员工只会失去与该计划相关的机会。


-11-(F)数据主体权利。根据他或她所在国家的数据隐私法,员工拥有多项权利。根据员工所在地的不同,员工的权利可能包括:(I)请求访问或复制Newmont Procedure的数据,(Ii)更正不正确的数据,(Iii)删除数据,(Iv)限制数据的处理,(V)限制数据的可携带性,(Vi)向员工所在国家的主管税务机关提出投诉,和/或(Vii)收到一份列有任何潜在数据接收者姓名和地址的名单。欲获得有关员工权利的澄清或行使员工权利,请联系纽蒙特公司纽蒙特公司,地址:纽蒙特公司,莱顿大道6900号,Suite700,丹佛,科罗拉多州80237。如果员工同意本通知中所述的数据处理做法,请在富达奖励接受页面上单击“接受”,以声明员工同意。3.语言。员工确认他或她的英语足够熟练,或者,员工确认他或她将寻求适当的帮助,以理解协议中的条款和条件。此外,如果员工收到的本协议或与本计划相关的任何其他文件被翻译成英语以外的语言,并且如果翻译版本的含义与英语版本不同,则除非适用法律另有要求,否则以英语版本为准。4.内幕交易/市场滥用法。员工承认,根据他或她所在的国家或经纪商所在国家或普通股上市国家的不同,他或她可能会受到适用司法管辖区的内幕交易限制和/或市场滥用法律的约束,这可能会影响他或她接受、收购、出售或试图出售或以其他方式处置普通股股票、普通股(例如,RSU)股票的权利或与普通股价值挂钩的权利的能力,在员工被认为拥有关于纽蒙特公司(由适用司法管辖区的法律或法规所定义的,包括美国和员工所在国家/地区)。当地的内幕交易法律法规可能禁止取消或修改员工在掌握内幕消息之前下达的订单。此外,员工可能被禁止(I)向包括同事在内的任何第三方披露内幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小费”或导致他们以其他方式买卖证券。这些法律或法规下的任何限制与纽蒙特公司任何适用的内幕交易政策可能施加的任何限制是分开的,也是额外的。员工承认遵守任何适用的限制是他或她的责任,员工应就此事向其私人顾问咨询。5.境外资产/账户申报要求。员工承认,可能存在某些外国资产和/或账户报告要求,这些要求可能会影响他/她收购或持有根据本计划获得的普通股股份的能力,或从参加本计划获得的现金(包括根据本计划获得的普通股股票支付的任何股息)在其国家/地区以外的经纪公司或银行账户中获得的能力。员工可能被要求向其所在国家的税务或其他当局报告此类账户、资产或交易。员工也可能被要求在收到后的一定时间内通过指定的银行或经纪人将因参加计划而获得的销售收益或其他资金汇回其国家。员工承认遵守这些规定是他或她的责任,他或她应该就此事与他或她的私人顾问交谈。6.一般情况。尽管有本协议的规定,但如果纽蒙特公司或雇主善意地相信,任何规定在任何相关司法管辖区可能被认定为非法、歧视或违反公共政策,则纽蒙特公司可自行决定不将该规定适用于RSU,或在雇员的司法管辖区不适用任何RSU授权。


-12-B.特定国家的附加条款和条件阿根廷通知证券法通知。无论是RSU还是普通股的基础股票都没有在阿根廷的任何证券交易所公开发售或上市,因此,没有也不会在阿根廷证券委员会(Comisión Nacional de Valore)登记。该协议、本附录和任何其他与RSU有关的发售材料,以及普通股的相关股份,不得用于在阿根廷向公众进行的任何全面发售。根据该计划获得RSU的阿根廷居民是根据阿根廷以外的私人发行的条款这样做的。汇控通知。员工有责任遵守与RSU相关的任何和所有阿根廷货币兑换限制、审批和报告要求。境外资产/账户申报通知。如果员工是阿根廷税务居民,员工必须在每年12月31日的年度纳税申报单上报告根据该计划获得并持有的任何普通股。澳大利亚通知证券法通知。RSU的要约是根据2001年《澳大利亚公司法》第7.12部分第1A分部提出的。如果员工将任何普通股出售给居住在澳大利亚的个人或实体,该要约可能受澳大利亚法律的披露要求(除计划和协议下的任何要求外)。在提出任何此类要约之前,员工应咨询员工的私人法律顾问,以确保符合适用的要求。税务信息。该计划是适用《1997年所得税评估法》(Cth)第83A-C分部的计划(以该法案中的条件为准)。交换控制信息。超过10,000澳元的现金交易和国际资金转移需要外汇管制报告。协助交易的澳大利亚银行将提交报告。如果没有澳大利亚银行参与转账,员工将被要求提交报告。加拿大条款和条件归属/终止。以下条款是对本协议第3节和本附录A部分第1节的补充:就本协议而言,除本协议第3节另有规定外,如果员工终止其与纽蒙特公司或雇主的雇佣或服务关系(无论出于何种原因,无论后来是否被发现无效或违反当地劳动法),员工授予RSU的权利将自下列日期中最早的日期起终止:(A)员工与雇主的雇佣关系因任何原因终止;以及(B)雇员收到雇主书面解雇通知的日期;不论当地法律规定或要求规定提供或要求提供通知、代通知金或相关付款或损害赔偿的任何期间。为更明确起见,雇员将不会在其归属权利终止之日之前的某段时间内赚取或有权获得任何按比例计算的归属,也无权因失去归属而获得任何补偿。


-13-尽管如上所述,如果适用的雇佣标准立法明确要求在法定通知期限内继续归属,员工归属于RSU的权利(如果有)将在最低法定通知期限届满后终止,但如果归属日期落在法定通知期限结束之后,员工将无法赚取或有权按比例获得归属,您也无权获得任何失去归属的补偿。在任何情况下,如果雇佣标准立法明确要求在法定通知期限内继续归属,则根据协议第3节规定的额外归属被视为包括在适用的法定通知期限内产生的任何权利。如果员工是魁北克居民,则适用以下规定:法语文件。与本计划相关的某些文件的法语翻译将在合理可行的情况下尽快提供给员工。尽管有本附录A部分第3节的规定,但在适用法律要求的范围内,除非员工另有说明,否则此类文件的法语翻译将适用于员工参与本计划。用法语编写的文件。法国确定了与员工的计划和处置有关的文件,这是可能的。L的《第三条规定》、《劳动保障条例》、《劳动保障条例》以及《L的雇员参与计划》、《劳动合同法》。数据隐私。以下条款是对本附录A部分第2节的补充:雇员特此授权纽蒙特公司及其代表与参与本计划管理和运作的所有人员(无论是专业人员还是非专业人员)讨论并获取所有相关信息。员工进一步授权纽蒙特公司、纽蒙特公司的任何母公司或子公司以及纽蒙特公司可能选择的任何股票计划服务提供商披露该计划,并与他们各自的顾问讨论该计划。员工进一步授权纽蒙特公司和纽蒙特公司的任何母公司或子公司记录这些信息,并将这些信息保存在员工的员工档案中。员工承认并同意,他或她的个人信息,包括敏感的个人信息,可以转移或披露到魁北克省以外的地方,包括美国。最后,员工承认并授权纽蒙特公司和其他参与计划管理的各方将技术用于分析目的,并作出可能对员工或计划管理产生影响的自动决策。通知证券法信息。员工可以通过根据本计划指定的经纪人(如果有)出售通过本计划获得的普通股股票,前提是根据本计划获得的普通股股票的转售是通过普通股股票在纽约证券交易所上市的证券交易所的设施在加拿大境外进行的。境外资产/账户报告信息。如果外国指定财产的总成本在一年中的任何时候超过100,000加元,加拿大居民必须在表格T1135(外国收入核实报表)上报告外国指定财产,包括普通股股份和获得普通股股份(例如,RSU)的权利。如果由于员工持有的其他外国指定财产超过了100,000加元的成本门槛,则必须报告RSU(一般为零成本)。当普通股股份被收购时,其成本通常是普通股股份的调整成本基数(“ACB”)。ACB通常等于收购时普通股的公平市值,但如果员工拥有其他普通股,则此ACB可能必须与其他普通股的ACB平均。


-14-法国条款和条件同意接受英文信息。通过接受规定员工补助条款和条件的协议,员工确认已阅读并理解以英文提供的与此补助相关的文件(计划和协议)。员工相应地接受这些文档的条款。英语中的同意关系。L的归属与条件、Lu的归属与其他文件的关系归属(计划与归属的对立面)以及S的语言文字,都得到了认可。Le Salarié接受与事业相关的文件。通知不符合税务条件的奖励。员工理解并同意,根据修订后的《法国商法》第L.225-197-1至L.225-197-6-1节的规定,该奖励并不意味着有资格在法国享受特定的税收和社会保障待遇。境外资产/账户报告信息。如果员工在法国境外持有普通股或持有外国银行或经纪账户(包括员工的富达账户),他或她应在年度纳税申报单上向法国税务机关申报此类普通股和账户,无论是开放的、流动的还是关闭的。加纳没有针对具体国家的规定。印度尼西亚语同意和通知。通过接受RSU,员工(I)确认已阅读并理解以英文提供的与本拨款有关的文件(即,计划和协议),(Ii)相应地接受这些文件的条款,以及(Iii)同意不根据2009年关于国旗、语言、纹章和国歌的第24号法律或执行总统条例(在发布时)对本文件的有效性提出质疑。Persetujuan Dan Pemberitahu.Dengan menerima Pemberian单位Saham Terbatas(RSUS)ini,Karyawan(一)ememikan konfiasi bahwa dirinya telah emembaca Dan emahami dokumi dokumi-dokumen berkuman dengan dengan pemberini(yaitu,Perjanian Penghargaan Dan Program)ang disdiakakan dalam dalam nalam negbara negangu serggris,(Ii)menerima persyaratan di dalam dokumen-dokumen-dokumen judengan iterkeatan as kekeatuan lakuan Dari doken dokumen dokuman dokumen-Undang 24 Tahuakan Bendera,Dan Lambang Negbara Serggris,(Ii)menerima persyaratan di dalam dokumen-dokumen judengan terkeatan(Iii)setuju untuk tuk tuk tik dak juak kengkan as keakatuan Darkuan Dari dokumen dokumen-Undang.如果员工将资金(包括出售普通股的收益)汇入印尼,进行交易的印尼银行应向印尼银行提交一份交易报告,以供统计报告之用。对于超过某一门槛的交易,报告中必须包括对交易的更详细描述,并可能要求员工提供有关交易的信息(例如,员工与资金转让方的关系、资金来源等)。提交给银行,以便银行完成报告。此外,员工可能被要求每月向印尼银行提供有关外汇活动的信息,其中可能包括在印尼境外持有的普通股。报告应在不迟于下个月15日通过印尼银行网站在线完成。


- 十五岁 墨西哥条款和条件计划文件确认。 通过接受受限制股份单位,员工确认其已收到计划、授予确认书和协议(包括本附录)的副本,且员工已对其进行了审查。 雇员进一步确认,他或她接受本计划、补助金确认书和本协议(包括本附录)的所有规定。 雇员还承认,他或她已阅读并明确批准本附录第1条(“授予性质”)规定的条款和条件,该条款和条件明确规定如下:(1)雇员参与本计划不构成既得权利; (2)本计划和员工参与本计划的权利由纽蒙特公司全权决定; (3)雇员参与本计划属自愿性质;及 (4)Newmont及其子公司不对受限制股份单位归属和结算时所收购的任何普通股的价值减少负责。 劳动法政策和承认。 通过接受RSU,员工明确承认,纽蒙特,注册办事处在6900 E。莱顿大街,美国科罗拉多州丹佛市700室,邮编:80237,全权负责本计划的管理,且雇员参与本计划和购买普通股股份并不构成雇员与Newmont之间的雇佣关系,因为雇员完全是在商业基础上参与本计划,其唯一雇主是Newmont在墨西哥的子公司(“Newmont Mexico”)。 基于上述内容,员工明确承认,本计划及其参与本计划可能获得的福利并不构成员工与雇主Newmont Mexico之间的任何权利,也不构成Newmont Mexico提供的雇用条件和/或福利的一部分,对本计划的任何修改或终止均不应构成对员工雇佣条款和条件的变更或损害。 员工进一步了解,他或她参与本计划是纽蒙特公司单方面酌情决定的结果;因此,纽蒙特公司保留随时修改和/或终止员工参与本计划的绝对权利,而无需对员工承担任何责任。 最后,员工特此声明,他或她本人不保留任何诉讼或权利,就本计划的任何规定或本计划项下的利益向纽蒙特公司提出任何赔偿或损害索赔,因此,员工授予纽蒙特公司及其子公司、分支机构、代表处、股东、董事、高级职员、员工、代理人、或法律代表就任何可能产生的索赔。 西班牙文翻译Reconocimiento del Documento del Plan Al aceptar las Unidades de Acciones Restringidas(RSU,por sus siglas en inglés),el Empleado reconoce que ha recibido una copia del Plan,el Reconocimiento de la Subvención y el Acuerdo,con inclusión de este Apéndice,que el Empleado ha revisado. El Empleado reconoce,además,que acepta todas las disposiciones del Plan,el Reconocimiento de la Subvención,y en el Acuerdo,incluyendo este Apéndice. El Empleado también reconoce que


--16-ha leído y que concreamente aprueba de forma expla los términos y condiciones establishos en en la Sección 1(“Naturaleza de la Subvención”)del acuerdo,que claramente dispuone losigone lo siguente:(1)La Participación del Empleado en el Plan no chedye in acye in adquirido;(2)El Plan y la Participación del Empleado en Plan se of recen por undiscionalone;(3)Que la Participación del Empleado en Plan es voltaria;y(4)Newmont Ssus as no son Resariables de ningundisminución en valon or de las accionone ridquirido;y(4)Newmont y sus as no asariables disminución en valone or de las accionones ridquone。Política实验室y reconocimiento Al aceptar las RSus,el Empleado expresamente reconoce que Newmont,Consus of icinas Registradas y ubie adadas en 6900 E.Layton Ave.,Suite700,Denver,Colorado 80237,U.S.A.,es la laúnica Responsable Por la Advisación del Empleado en Plan y en Sue suCaso la Adquisición de Acciones no secuumanRelación de Trapeación de Trapleentre Empleado y Newmont,ya que el Empleado en Participen Plan en Marco Relacación de Trabaentre Empleado y Empleado en Participate Por el Advisación del Empleado el Plan y Subsiario de Diación del Empleado el Plan y Subsique de Diación del Empleado el Plan y Subsique la Participo de Adquisición de Acciones no构成Marco Relación de Trabaacióe Empleado el Empleado y Newmont,ya que el Empleado en Enpleado en Pen Un Marco Relacación de Compleado Patrón es Subsiario la Partiación del Empleado el Plan Subsiario de Newmont(“墨西哥”)。墨西哥纽蒙特,没有建立任何形式的贸易条件,墨西哥纽蒙特的墨西哥纽蒙特,没有建立任何组织,因为没有组织的形式,没有任何组织结构的修改,这是一个很好的解决方案。参与计划的结果是单方面或自由裁量的纽蒙特人;或者,纽蒙特人的自由裁量权绝对不能改变参与的终点站,也不能承担任何责任。最后,《企业声明》宣布了一项新的、与之相反的补偿方案,即《企业利益衍生品计划》、《企业会计准则》、《企业会计准则》、《财务报表》、《纽约时报》。通知证券法信息。根据该计划提供的RSU和普通股尚未在墨西哥国家银行和证券委员会保存的国家证券登记处登记,不能在墨西哥公开发售或出售。此外,不得在墨西哥公开分发《计划》、《协定》和任何其他与RSU有关的文件。这些材料仅针对员工与纽蒙特公司的现有关系,不得以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约并不构成公开发行证券,而是根据墨西哥证券市场法的规定,对专门面向雇主现有雇员的个人进行的私募证券配售,不得转让或转让此类发行下的任何权利。


- 17 -巴布亚新几内亚条款和条件 奖励结算。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果Newmont认为出于监管原因有必要,则Newmont保留以现金或与归属受限制股份单位所涉普通股股份价值相等的等值金额支付受限制股份单位的权利。 交换控制信息。 在收到任何海外证券销售的资金之前,员工需要向巴布亚新几内亚税务机关申请并领取所得税清算证明,然后员工必须向交易发生的商业银行提交相应的巴布亚新几内亚银行通知表。 秘鲁条款和条件劳动法确认。以下条文补充本附录A部分第1节:在接受本协议时,雇员确认,受限制股份单位是出于奖励雇员的目的而授予雇员的特惠。在秘鲁,受限制股份单位的要约被视为私人要约;因此,它不需要注册。有关此优惠的更多信息,请参阅计划,协议和任何其他由纽蒙特提供的赠款文件。 南非 条款和条件税。 以下条文补充协议第5条:接受受限制股份单位,即表示雇员同意,于结算受限制股份单位后,雇员将立即通知雇主于归属时变现的任何收益金额。 员工将独自负责支付与税务相关项目的实际负债和预扣金额之间的任何差额。 被视为接受受限制股份单位。 根据2008年第71号公司法(“公司法”)第96条,受限制股份单位要约必须于要约传达予雇员日期后六个月内完成。 如果员工不想接受受限制股份单位,则员工必须在向员工传达要约之日起六个月内拒绝奖励。 倘雇员于要约传达予雇员后六个月内并无拒绝受限制股份单位,则雇员将被视为接受受限制股份单位。 《证券法公告》。 受限制股份单位或普通股的相关股份均不得在南非任何证券交易所公开发售或上市。 根据《公司法》第96条,该要约是私人的,不受任何南非政府机构的监督。 外汇管制通知。 由于外汇管制法规经常变动,有时会在不通知的情况下进行,员工应在结算受限制股份单位之前咨询其个人法律顾问,以确保遵守现行法规。员工全权负责确保遵守南非的所有外汇管制法律。


- 18 - SURINAME条款和条件奖励结算。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果Newmont认为出于监管原因有必要,则Newmont保留以现金或与归属受限制股份单位所涉普通股股份价值相等的等值金额支付受限制股份单位的权利。