1分居协议和全面解除考虑到本分居协议和全面解除协议(以下简称“协议”)中规定的相互契诺和承诺,蒂莫西·A·比洛(“雇员”)和使命制作公司(“公司”)(统称为“双方”)承认并同意遵守以下条款:1.分居日期。员工离职日期为2023年9月30日(“离职日期”)。自离职之日起,员工将终止在本公司及其子公司的所有雇用,包括任何高级管理人员职位。2.离职金。(A)离职付款:条件是:(I)员工在21天的考虑期限内执行本协议,并且没有行使下文第6段所述的撤销权利,以及(Ii)员工在离职日期或之后(但不是在21天的考虑期限内)签署本协议附件A所列的确认书(“确认”),并且不行使下文第6段所述的撤销权利,公司应向员工或代表员工支付下列款项(“离职付款”):i.公司应向员工支付总额相当于475,020.00美元减去所有适用的税款和其他预扣款项,并应在本协议生效之日起十四(14)个日历日内根据下文第22段支付;二、只要员工按照《眼镜蛇条款》的延续要求,正确和及时地选择继续承保本公司的团体健康保险计划(S)下的健康福利,本公司应直接向公司选择的承保人(或其代理人)支付此类保险(包括员工的合格受抚养人的保险),自离职日期的次月第一天起至此后12个月内(“眼镜蛇条款”)。如果员工在COBRA任期内获得替代医疗保险,则此处提到的COBRA付款应停止。雇员有义务立即通知雇主此类保险。在任何情况下,员工不得收到任何COBRA付款的现金或付款;公司应加快对员工的未归属和未完成的限制性股票单位的归属,这些单位本应在2024年1月6日归属,如果员工的雇佣持续到该日期,按比例计算,从授予日期2023年1月6日到离职日期。根据适用的奖励协议,所有未归属和未偿还的其他限制性股票单位将在分离之日被没收,员工将不再享有任何此类奖励或股权授予的进一步权利或权益。以前对所有其他未偿还股权奖励的待遇,包括业绩份额单位


授予员工的奖励应遵守适用的奖励协议的条款。(B)不作任何担保或陈述:员工和公司承认并同意,本协议中包含的任何内容均不得被公司解释为公司对任何实体、组织或提供者、或任何联邦、州或地方机构的任何离职后福利(包括但不限于养老金、残疾或失业保险福利)的现有权利(如果有)的陈述、担保或声明,无论是直接的还是暗示的。员工确认并同意,公司及其任何员工或代理人均未以书面或其他形式向员工提供本协议中未明确规定的任何此类陈述、保证或声明,且该员工在根据本协议订立和履行合同时不依赖任何此类陈述、保证或声明。3.对价。员工承认并确认:(I)本协议中所述的良好和有价值的讨价还价的充分性,特别是在下文第5段和第6段以及整个本协议中定义的释放员工索赔的情况下;(Ii)在员工没有执行和未撤销本协议的情况下,公司不需要向员工提供分手费或任何其他付款或福利;(Iii)向员工支付离职金,以换取员工同意履行承诺,并提供本协议中所述的豁免和免除;(Iv)离职补偿金超过员工本来有权从公司获得的任何付款、福利或其他有价值的东西;及(V)员工接受本协议中规定的对价,认为本协议中规定的对价是充分的,并且完全、最终和完全地解决和解除了本协议下文第5段和第6段中所述员工拥有或可能拥有的所有可能的索赔。4.没有其他付款、福利或索赔。除本协议明确说明的离职付款及其他代价外,雇员从本公司获得任何补偿或福利的权利将于离职日期终止,本公司不得向雇员支付或提供任何其他付款或福利,但雇员根据本公司有条件及非有条件退休及递延补偿计划有权享有的任何既得利益除外。除本协议“保留有关政府机构的权利”条款另有规定外,雇员承认雇员没有权利或任何权利要求公司支付任何额外款项、福利、奖金、股票或股票期权、佣金或任何种类或性质的补偿。公司承认,根据日期为2022年4月26日的员工聘书条款,员工无需偿还350,000美元的现金签约奖金。5.公布任何现有但目前未知的索赔。员工承认并同意员工在任何法院或任何政府机构没有针对公司(或其子公司、附属公司或相关实体)的未决诉讼、行政指控或投诉。除第7段另有规定外,雇员本人及其继承人、遗产、配偶及子女、律师、代表、继承人、遗嘱执行人、管理人、继承人、受让人及代理人,在不损害本公司及其过去及现在的联营公司、直接及间接母公司、直接及间接附属公司、关连公司、投资者及投资伙伴,以及董事、高级人员、董事会成员、雇员、股东、代理人、福利及股权计划(包括


每个计划的受托人、管理人、受托人和利益相关方)以及每个上述实体或个人的前任、继任者和受让人,以及由他们中的任何一个、通过他们中的任何一个、在他们之下或与他们一致行事的所有人(统称为“公司免责人”),免除员工现在拥有或可能拥有的任何和所有诉讼、投诉、权利、索赔、收费、诉讼因由、要求、责任、律师费、费用和损害、已知或未知、断言或未断言、怀疑或不确定、固定或或有、以及在法律上或可能曾有的任何诉讼、申诉、权利、索赔、费用和损害赔偿。关于、关于、基于或直接或间接地发生的任何行为、事件、作为或不作为,包括雇员签署本协议之日或雇员签署非宗教式誓词之日(以及因该等索赔而产生或基于该等索赔而产生的任何义务或诉讼因由),或截至该日已发生的行为、事件、作为或不作为,包括但不限于:(A)根据普通法产生的任何及所有索赔,包括但不限于不当或报复性解除、违反明示或默示的合同、承诺禁止反言、诚信之约和公平交易,或基于违反公共政策的;(B)任何和所有听起来像是侵权行为的索赔,包括但不限于欺诈、殴打、攻击、转换、诽谤或疏忽或故意造成精神痛苦;(C)根据法规提出的任何和所有索赔,包括(但不限于)1866年和1867年民权法案、1964年民权法案第七章(“第七章”)、1991年民权法案、1974年《雇员退休收入保障法》、《美国残疾人法》、《全国劳动关系法》、《工人调整和再培训通知法》和所有类似的州法律、《职业安全和健康法》、《遗传信息非歧视法》,2009年Lilly LedBetter公平薪酬法案、公平信用报告法(FCRA)和所有类似的州法律、家庭和医疗休假法(FMLA)和所有类似的州法律、1963年的同工同酬法案(经修订)、综合总括预算调节法(COBRA)、就业中的年龄歧视法案、1973年的康复法案、1866年民权法案的第1981节、加州宪法、加州不公平竞争法、加州公平就业和住房法案(经修订)、1991年加州家庭权利法案,加州劳动法和加州工业福利委员会工资令、加州医疗信息保密法或任何其他适用的联邦、州、市、地方或外国法律和条例中有关工作场所权利或义务或工资支付的适用条款;(D)因联邦、州、市、地方或外国法律规定的任何形式的就业歧视、骚扰、报复、不正当支付工资或扣减工资或任何其他非法就业行为而提出的或与之有关的任何和所有索赔;(E)根据任何联邦、州、市政、地方或外国法律、规则、法规或司法或行政决定提出的以任何方式禁止就业歧视、骚扰、报复、不正当支付工资或扣除工资或任何其他非法就业做法的任何和所有索赔,或以任何方式与就业和/或与其分离有关的任何索赔;


4(F)根据任何其他联邦、州、市政、地方或外国法律、规则或法规提出的任何和所有索赔,包括但不限于美国和加州宪法、民权法律、工时、工资支付、养老金或劳动法、规则和条例、条例、公共政策、合同或侵权法或任何其他诉讼;以及(G)对律师费、费用和开支的任何和所有索赔。员工承认员工不是任何联邦、州或地方法律、规则或司法或行政决定所定义的“胜利方”。对于员工可能提出的任何索赔(统称为“索赔”),员工明确放弃加州民法典第1542条的规定,该条款规定如下:全面免除不包括债权人或免除方在执行免除时不知道或怀疑存在对其有利的索赔,以及如果他或她知道,将对其与债务人或被免除方的和解产生重大影响的索赔。在这方面,员工意识到并承认,一项或多项索赔可能包括员工遭受的目前未知或未被怀疑的损失,以及所遭受的此类损失可能会在未来产生现在没有预料到的额外损失和费用。然而,员工承认,本协议中的免责条款是经过协商和商定的,考虑到本协议项下的权利和利益,员工打算并据此免除、无罪释放并永久免除公司和公司获得者的任何和所有索赔,包括那些未知、未被怀疑或不可预见的索赔,或目前未知和不可预见的索赔。员工明确承认,本协议还旨在包括但不限于员工在签署本协议时不知道或怀疑可能存在的任何和所有索赔,并且本协议也将使任何此类索赔无效。员工进一步明确放弃根据任何法律、规则、法规、司法或行政决定的规定享有的任何权利,这些法律、规则、法规、司法或行政裁决实质上规定,豁免不应延伸到执行该放弃或豁免的人在执行时未知或未被怀疑的索赔。员工也承认并确认,员工已全额支付公司欠员工的所有工资和其他补偿或奖励,包括所有加班工资、奖励补偿、费用报销、离职补偿、遣散费补偿、奖金和佣金,员工还承认并确认,自员工签署本协议之日起,员工已获得所有必要的家长假、医疗假和其他假期,并有权在结束任何休假后复职。员工声明并保证员工未在任何法庭、仲裁小组、行政或调查机构或机构对本公司任何获释人员提起、维持、起诉或参与任何形式的诉讼,无论是个人还是集体。此外,在符合本协议第7款的情况下,员工同意员工应撤回或解雇,并应采取一切必要措施,以完成撤回或解雇任何此类行动,


5在生效日期后五(5)个工作日内。如果员工不能单方面撤回或驳回任何此类行动,员工应提出并保证该员工应在损害此类行动的情况下,最大限度地要求撤回或解雇。除本协议第7款另有规定外,如果员工或代表员工提起任何诉讼,员工特此放弃获得任何个人赔偿、追回、金钱救济、损害赔偿、和解或其他救济的权利。尽管有上述规定,但通过签订本协议,员工不会放弃根据法律可能不会放弃或解除的索赔,包括强制执行本协议的任何索赔、员工签署本协议之日或晚于员工签署确认书之日之后提出的索赔,或员工可能必须获得的任何工人补偿或失业保险福利的权利或索赔。6.关于放弃权利的通知。如果员工签署本协议,员工将永远放弃员工因受雇于公司而产生的所有权利和索赔,包括放弃和释放所有歧视索赔,直至签署本协议之日。《联邦就业年龄歧视法》要求雇主向可能提出年龄歧视要求的雇员(包括前雇员)发出某些通知。根据《联邦就业年龄歧视法案》,公司特此通知员工以下员工权利:(A)公司不得要求员工放弃或放弃《就业年龄歧视法案》下的任何权利或索赔,除非员工的放弃和释放是知情和自愿的,并且员工已阅读并完全理解释放的所有条款。(B)员工的放弃和免除必须以员工能够理解的方式书写。如果员工不理解本免责声明的任何部分,员工应向公司寻求澄清。(C)雇员的放弃或免除是对雇员根据《就业年龄歧视法》产生的权利或要求的放弃。(D)员工没有放弃或放弃员工在签署本协议之日后或在晚些时候的确认书之后产生的任何员工权利或索赔。(E)雇员只是放弃或放弃权利或索偿,以换取雇员已有权享有的任何有价值物品以外的代价。(F)员工有权并被建议在签署本协议和非宗教式誓词之前咨询律师。(G)员工有二十一(21)天的时间考虑是否签署本协议和确认(“考虑期限”)。在签署本协议和确认书之前,员工可以使用员工希望使用的对价期限,并且员工同意如果员工签署


6在21天期限届满之前,员工承认员工有足够的时间与法律顾问考虑本协议,并且员工明确、自愿和知情地放弃任何额外的时间。员工也理解并同意,对协议的任何实质性或非实质性更改不会重新开始考虑期限。如果员工没有在对价期满前签署并将本协议和确认书退还给公司,本协议将自动失效,并被视为无效、无效和不可执行,员工将无权获得离职付款。(H)员工在签署本协议后有七(7)天的时间撤销本协议,并在员工签署确认书后有七(7)天的时间撤销确认。在七天的撤销期限到期之前,本协议和确认(如适用)将不会生效或强制执行。任何撤销仅应通过将书面撤销通知递送至:Anita Lemos副总裁,人力资源任务生产公司,Inc.2710 Camino Del Sol Oxnard,CA 93030。如果通过邮寄送达,撤销必须(1)在7天期限内邮戳;(2)如上所述正确注明地址;以及(3)通过要求的挂号信回执发送。员工同意保留本段中规定的证明员工撤销本协议的书面文件,方法是保留证明撤销已送达的文件,或核实传真已实际收到。如果员工按本协议允许的方式撤销协议,员工将不会收到离职补偿金。7.保留有关政府机构的权利。尽管在本协议或与公司的任何其他协议中有前述或任何其他规定,本协议中的任何内容都不打算、也不应以任何方式限制或干预员工根据联邦、州或地方法律提出或发起不能合法放弃的歧视或任何其他非法雇佣行为的指控、索赔或投诉的权利或能力,或与负责执行和/或调查非法雇佣行为索赔的任何联邦、州或地方政府机构进行沟通,包括但不限于国家劳动关系委员会,美国平等就业机会委员会和任何州或市公平就业实践机构。此外,本协议中的任何内容都不打算、也不应以任何方式限制或干预员工参与或配合任何此类机构进行的任何调查或程序的权利或能力。此外,本协议中的任何内容不得解释为或干扰员工从事受第7条或《国家劳动关系法》任何其他条款保护的任何活动或行为的权利,或向任何政府机构或实体报告可能违反联邦、州或当地法律或法规的权利,包括但不限于,在适用的范围内,向美国劳工部报告。


7司法部、证券交易委员会、国会和/或任何机构监察长,或进行受联邦、州或当地法律或法规的举报人条款保护的其他披露,本协议也不会禁止员工从美国证券交易委员会或政府管理的举报人奖励计划中获得任何奖励。此外,本协议中没有任何条款阻止员工讨论或披露员工工资、福利或雇佣条款和条件,或有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或员工有理由相信是非法的任何其他行为。员工和公司承认并同意,员工从事和参与本段所述活动的权利和能力不应以任何方式受到本协议的任何条款、条件、条款或义务的限制或删节,包括但不限于保密和非贬损条款。尽管有上述规定,员工理解本协议中的豁免和免除应在法律允许的最大范围内予以解释和执行。虽然本协议不限制员工因向美国证券交易委员会提供的信息而获得奖励或从政府管理的举报人奖励计划中获得金钱奖励的权利,但员工理解并同意,在法律允许的最大范围内,员工放弃了员工可能享有的基于员工已发布的任何索赔以及员工通过签署本协议和确认书放弃的任何权利而获得个人救济的任何权利。8.法律代表。员工确认并表示,在员工签署本协议之前,员工已被告知并有充分和公平的机会接受独立法律顾问的建议,并且有充分的机会从该法律顾问那里获得关于本协议的法律性质和效力的解释,该员工已在员工期望的范围内充分行使该机会,并且该员工完全理解本协议的条款和规定及其性质和效果。员工进一步确认并表示员工完全自愿和自愿地签订本协议。9.不承认法律责任。本协议或确认书中包含的任何内容,以及本公司已签署本协议的事实,均不应被视为承认本公司或任何其他公司获释受让人的任何责任或不当行为。10.保密;归还财产。本协议不会取代、修改、取代或终止员工根据成文法或普通法,或根据员工于2022年7月12日签署的保密信息协议,不得使用或披露员工在离职后承认并同意的公司机密和专有信息的任何义务(统称为“离职后义务”)。该公司的竞争成功有赖于对其商业秘密和机密信息的适当保护。本公司的某些此类信息涉及个人的隐私利益,因此也必须受到保护。员工承诺继续对公司的商业秘密和通过员工受雇了解到的商业有用的机密信息保密,并仅在必要和适当的情况下使用这些信息用于公司的合法商业目的。本公司承诺,在未经受影响人士同意的情况下,不会泄露涉及本公司员工和租户隐私利益的所有信息。


8本公司的商业秘密和商业有用的保密信息包括但不限于本公司的非公开财务信息和本公司业务计划的内容。员工同意立即将员工拥有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和所有公司财产和设备归还给公司,包括但不限于包含或包含任何形式的公司专有或机密信息的任何类型的任何材料(包括电子形式的信息及其全部或部分复制品)。员工还同意,员工不会以任何方式复制、删除或更改公司发放的任何计算机或公司设备上包含的任何公司信息或材料。此外,如果员工使用任何个人拥有的计算机、服务器、电子邮件系统或云系统(例如Box、Dropbox、GoogleDrive)、记忆棒、闪存卡或便携式电子设备(例如iPhone、iPad、Android)(统称为“个人系统”)来接收、存储、准备或传输任何公司机密或专有数据、材料或信息,然后,员工必须立即向公司提供所有此类信息的计算机可用取证副本,然后永久删除并从此类个人系统中删除所有此类公司机密或专有信息,而不保留任何副本或以任何形式复制。根据任何联邦或州商业秘密法,员工不应因以下情况而被追究刑事或民事责任:(A)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密地披露商业秘密;(Ii)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(B)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中提出的商业秘密(如果该文件是盖章的)。此外,如果员工因举报涉嫌违法而提起公司报复诉讼,员工可以向员工的律师披露商业秘密,并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是员工:(A)提交任何盖有印章的包含商业秘密的文件;(B)除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。员工同意并承认,终止后义务被并入本协议,如同在本协议中全面阐述一样,尽管本协议中有任何其他规定,这些终止后义务仍在执行中,并且本协议中提供给员工的对价构成对这些终止后义务的额外对价。此外,员工同意并承认终止后义务是对本协议中规定的义务的补充,而不是替代。11.非贬损。除第7段所述外,员工同意员工不会对本公司及其附属公司或其任何董事、高级职员或雇员作出任何虚假、负面或贬损的评论,亦不会直接或间接作出任何评论或进行任何宣传或任何其他行动或活动,以对本公司及其附属公司或其任何董事、高级职员或雇员造成不利影响。这一非贬损条款无意限制雇员在《国家劳动关系法》下的权利,并在法律允许的最大范围内适用,涵盖口头、书面、电子或任何其他方式的评论,包括但不限于博客、帖子、留言板、文本、视频或音频文件,以及所有其他形式的交流。12.参考资料。对于任何和所有的就业核实/推荐请求,员工应指示未来雇主联系人力资源部。人力资源部门可能


9与第三方供应商签订合同,对核查/查询请求作出回应。人力资源部或第三方提供商将向潜在雇主提供的唯一信息是雇用日期、担任的职位,如果得到员工的书面授权,还包括员工的最后工资水平。13.整份协议;修改。员工和公司了解、约定并同意:(I)本协议构成员工与公司之间关于员工就业、离职或本协议所涵盖的任何事项的完整、完整和排他性的协议;(Ii)除第10段所述的协议或义务外,员工与公司或任何其他公司发布的关于员工就业、离职或本协议所涵盖事项的任何其他协议、谅解、契诺、承诺、奖励或安排;(Iii)本协议取代、取消及终止雇员与本公司、其雇员、代理人、代表或任何获释放人士之间的任何及所有其他协议、谅解、授予、奖励、契诺、承诺及安排,不论是口头或书面的,或明示或默示的,而在订立及履行本协议的过程中,除本协议明文规定外,任何一方均不依赖任何承诺或声明。双方承认并同意,除非通过员工和公司人力资源部副经理总裁亲自签署的书面文件,否则对本协议的任何修改均无效或具有约束力,书面文件必须引用并附上本协议的副本才能生效。就本协议的本规定而言,电子邮件通信、短信或任何其他电子通信均不构成书面形式。14.建造。双方承认并同意,本协议是员工与公司谈判的产物,该员工是一名经验丰富的专业人士,该员工有充分的机会获得法律顾问,本协议的语言不得被推定为对任何一方有利或不利。15.第409A条。本协议旨在遵守修订后的1986年《国税法》(以下简称《法典》)第409a条的要求,并应按照该意图进行解释和解释。根据本协议向员工支付的款项也旨在最大限度地免除《守则》第409A条的规定,即根据财务条例第1.409A-1(B)(9)(Iii)条的离职工资豁免或根据财务条例第1.409A-1(B)(4)条的短期延期支付,为此,每笔付款应构成财务条例§1.409A-2(B)(2)所指的“单独确定的”金额。如果本协议的条款将使员工受到守则第409a条下的税收或处罚(“409a处罚”),公司和员工应努力合作,修改本协议的条款,以尽可能避免此类409a处罚;但在任何情况下,公司均不对与本协议项下应支付的任何金额相关的任何409a处罚负责。如果本协议项下的任何金额是根据雇员的“终止雇用”而支付的,则该术语应被视为指守则第409a节所指的雇员的“离职”。尽管本协议中有任何其他规定,但如果员工在离职之日是《守则》第409a节所定义的“特定员工”,则在支付给员工的任何金额(I)构成非合格递延补偿的范围内,


10本守则第409A条所指,(Ii)须于雇员离职时支付,及(Iii)根据本协议条款须于雇员离职六个月周年日前支付,则该等款项须延迟至(A)离职六个月周年后的第一个营业日及(B)雇员去世之日中较早的日期支付。根据本协议或以其他方式支付给员工的任何报销应以员工提交公司根据任何适用的费用报销政策合理要求的所有费用报告为条件,并应在收到此类费用报告后30天内支付给员工,但在任何情况下不得晚于员工发生可报销费用的日历年之后的日历年的最后一天。一个日历年有资格报销的任何费用或提供的实物福利,不应影响任何其他日历年有资格报销的费用或提供的实物福利。根据本协议或以其他方式获得任何补偿或实物利益的权利不应受到清算或交换任何其他利益的限制。16.弃权。对本协议任何条款的放弃不应被视为或构成对任何其他条款的放弃,无论是否类似。任何放弃均不构成持续放弃。除非由负责放弃的一方以书面签署,否则放弃不具约束力。17.可分割性。如果本协议的任何条款被任何法院、仲裁员、行政机构或其他实体宣布为非法或不可执行,双方同意,该法院、仲裁员、行政机构或其他实体应拥有完全自由裁量权,以在宣布可执行的最低限度内解释或修改所有此类条款。如果该解释或修改是不可能的,则该条款应立即失效,使本协议的其余部分完全有效。但是,如果法院、仲裁员、行政机构或其他实体发现上述免责条款是非法、无效或不可执行的,员工同意根据公司的选择,签署合法且可强制执行的免责条款、免责声明和/或契约,以履行本协议的条款。18.继承人及受让人。本协议不得由员工转让,但对员工以及员工的继承人、管理人、代表、遗嘱执行人和继任者具有约束力。本协议可由公司自由转让,不受限制,在发生任何出售、合并、换股、合并或其他业务重组的情况下,应视为由公司在征得员工同意后自动转让。本协议符合本公司、本公司受让人及其继承人和受让人的利益。19.依法治国。本协议应在所有方面受加利福尼亚州国内实体法(而不是法律选择规则)的解释、执行和管辖。20.进一步行动。每一方同意签署为执行本协定的规定所必需或有利的所有其他和附加的文件和文书,并应迅速和真诚地采取一切合理行动来实施本协定的规定。


11 21.章节和段落标题。本协议中包含的章节和段落标题仅供参考,不以任何方式影响本协议的含义或解释。22.生效日期。本协议直到撤销期限到期之日起生效,即员工签署本协议之日后的第八个日历日,前提是员工不撤销员工的承诺(“生效日期”)。23.自愿协议。员工确认员工是自愿签订本协议的,该员工已阅读并理解本协议的条款,并且该员工心智健全,完全有能力签订本协议。员工进一步确认并理解,除本协议的“保留有关政府机构的权利”条款另有规定外,本协议包含员工对公司和公司受让人的所有索赔的全部和最终解除,如上所述。员工有权咨询律师,公司在此再次建议员工在签署本协议前咨询员工选择的律师。24.对应者。本协议可签署一份或多份副本或多份正本,每份应被视为正本,但所有正本一起构成一份且相同的文书或文件。[签名页如下]


12日期:9/21/23/S/蒂莫西·A·布洛蒂莫西·A·布洛使命制作公司日期:9/21/23作者:S/Anita Lemos Anita Lemos ITS:人力资源部总裁副


13签署确认书后,Timothy A.Bulow(“雇员”)确认《离职协议》和《离职协议》(日期为2023年_员工特此免除并放弃在员工签署本确认书之日或之前存在或可能存在的总新闻稿中描述的任何和所有索赔(在每种情况下均受总新闻稿中规定的任何和所有但书和免责条款的约束)。雇员理解,在终止日期或之后,他不能签署本确认书,但必须在《离职协议》规定的对价期限内签署确认书。雇员(I)承认他已被给予至少21天的时间来考虑是否同意本非宗教式誓词中所包含的条款,(Ii)承认在签署本非宗教式誓词之前,他在此被书面建议咨询律师,(Iii)承认他理解本非宗教式誓词明确放弃和放弃他在签署本非宗教式誓词之日或之前可能拥有的所有权利和主张,包括根据《就业年龄歧视法》所产生的权利和主张,并以他本来无权获得的有价值的代价,和(Iv)在知情的情况下自愿同意本非宗教式誓词的所有条款,并打算受其法律约束。此外,员工承认,离职协议第2节规定的离职付款将被推迟,直到该确认生效、可强制执行和不可撤销。本非宗教式誓词及离职协议将于雇员签署本非宗教式誓词后第八天(“非宗教式生效日期”)生效、强制执行及不可撤销,前提是该员工并未如下一句所述般撤销该誓词。在雇员签署本确认书之日起七天内,雇员可根据离职协议第6(H)节以书面方式向人力资源部总裁副经理Anita Lemos表示撤销其接受本确认书条款的协议。如果雇员没有签署或行使权利撤销这份确认书,他将没有资格获得并将丧失获得离职协议中规定的任何分手费的权利。本确认书中未定义的术语应具有与《分居协议》中定义的相同的含义。签署日期:_员工