Funko, Inc.
2802 韦特莫尔大道
华盛顿州埃弗里特 98201
2024年3月6日
史蒂夫·纳夫先生
通过电子邮件
回复:分离和解除索赔协议
亲爱的史蒂夫:
本书面协议(以下简称 “信函协议”)阐述了您与Funko, Inc.(合称其直接和间接子公司及其任何继任者,即 “公司”)之间关于停止与本公司雇佣关系和移交公司首席财务官职务的谅解。
1.离职日期和过渡服务。您在本公司的积极工作将于2024年3月15日(“离职日期”)终止,从离职之日起,您将不再是公司及其直接和间接子公司的员工。在离职之日之前,公司与您之间于2023年2月27日签订的某些雇佣协议(“雇佣协议”)将继续控制您的工资、福利和与您在公司工作有关的其他事项。此外,在离职之日之前,您将尽最大努力促进公司的利益,促进以Funko, Inc.(“董事会”)董事会(“董事会”)可能要求的任何合理身份成功地将职责移交给接替你担任首席财务官的个人。您和公司共同同意,双方将向与您脱离公司相关的主要员工、投资者、分析师、客户、供应商和其他相关第三方传达与您和董事会共同商定的信息一致的信息。您承认并同意,您特此辞去您在公司及其子公司可能担任的所有其他职务、董事和委员会的职务(包括但不限于首席财务官和首席运营官的职务),自离职之日起生效。
2. 离职福利。除了根据《雇佣协议》第 7.05 (a) 节应付给您的任何款项和福利外,您还将:(a) 您在离职之日之前遵守了上述第 1 节的规定,(b) 您及时执行并返回公司,不撤销和遵守作为附录A附录A的《豁免和免除索赔协议》(“解除协议”),以及 (c) 您的继续遵守限制性契约(定义见下文第3节),有权获得(i)规定的付款和福利在《雇佣协议》第 7.05 (b) 节中,该协议受雇佣协议条款的约束,为避免疑问,将包括 (A) 一笔金额等于您在离职之日后6个月的持续基本工资,总额为375,000美元,减去适用的预扣款,根据公司的常规工资惯例,分六个月等额分期支付,以及 (B) 最多6个月的报销在公司支付的保费部分的离职日期之后,就好像你有对于您及时选择的任何COBRA保险(为避免疑问,该保险将基于2024年离职日期之前的有效保险水平),仍是活跃员工,(ii)总额为12.5万美元的额外款项,减去适用的预扣款,根据公司的常规薪资惯例分六个月等额分期支付,(iii)您的2023财年目标年度奖金(至
截至离职日尚未支付的金额),应同时向处境相似的高管支付年度奖金,不考虑在付款日之前继续雇用的任何要求,以及(iv)加速归属根据公司2019年激励奖励计划于2023年8月11日授予您的30,000个未归属限制性股票单位,这些股票原定于2024年3月29日截至离职之日归属(以及为避免疑问,所有其他未归属的公司股权-自离职之日起,您持有的基于基础的薪酬奖励将被没收)((i)至(iv)中规定的付款和福利,统称为 “离职福利”)。
3.限制性契约。您承认,公司向您提供离职补助金的实质性部分是为了对您重申先前达成的协议,即在适用法律规定的最大限度内遵守《雇佣协议》第5和6节规定的限制性契约(“限制性契约”),并且在您首次违反任何限制性契约之日后将不发放任何离职补助金。
4. 发布。根据《雇佣协议》第 7.05 (b) 节的规定,离职补助金视你是否及时执行和在离职日期之前以及在收到本信函后的二十一 (21) 天内退还给公司而定,并视你是否撤销和遵守解除协议而定。
5. 致谢。员工特此确认并同意,除员工截至离职日的基本工资以及根据雇佣协议第7.05(a)和7.05(b)条应向员工支付的任何款项外,员工已从公司获得所有工资、奖金、薪酬和福利,并且无权从公司或任何被释放方那里获得任何额外的工资、奖金、补偿或福利。
6. 完整协议。本信函协议规定了您与公司之间关于本协议标的的的的完整协议,并取代了您与公司先前就本协议标的达成的任何和所有口头或书面协议或谅解;前提是,为避免疑问,(a) 您将保留雇佣协议条款下的权利,除非此类条款导致您获得的薪酬或福利重复,以及 (b)《雇佣协议》的条款他们的条款在雇佣关系终止后继续有效(包括但不限于限制性契约)将根据其条款(可能经本信函协议修订)保持完全效力和效力。本信函协议只能通过双方随后签署的书面形式进行修改。您声明您已在知情和自愿的情况下签署了本信函协议。
请签署本信函协议的两份副本并将一份副本退还给我,以表示您接受本信函协议的条款和条款。另一个副本用于您的文件。在下方签署,即表示您承认并同意您已仔细阅读本信函协议;完全理解并同意其条款和条款;将遵守限制性契约;并打算并同意本信函协议是最终协议,对您和公司具有法律约束力。本信函协议中描述的所有款项均须预扣联邦、州或地方法律要求的任何款项。本信函协议将受华盛顿州内部法律的管辖和解释,并可能在多个对应方中执行。
真的是你的,
/s/ 迈克尔·伦斯福德 __________________
迈克尔·伦斯福德
代表 Funko, Inc.
我特此同意、承认并接受截至2024年3月6日与Funko, Inc.签订的信函协议的条款:
/s/ Steve Nave
______________________________
史蒂夫·纳夫
附录 A
豁免和解除索赔协议
为了换取Funko, Inc.(“公司”)与Steve Nave(“员工”)之间根据截至2024年3月6日的某些书面协议(“离职补助金”)提供的离职金和福利(“离职福利”)(以下简称 “协议”),员工自由和自愿地同意签订本豁免和免除索赔协议(本 “新闻稿”)并受其约束。
1. 正式发布。员工代表自己并代表其配偶、子女或子女(如果有)、继承人、个人代表、遗嘱执行人、管理人、继承人、受让人和其他通过他提出权利要求的人(“发行人”),特此永久释放和解除Funko, Inc.及其关联公司,以及他们各自的过去、现在或未来的母公司、关联实体、关联实体和子公司以及各自的过去,现任或未来的董事、高级职员、员工、受托人、代理人、律师、管理人员、计划、计划管理员、保险公司,股权持有人、成员、代表、前任、继承人和受让人,以及所有由、通过、委托或与他们共同行事的人(以下统称为 “已解除方”)对所有责任、索赔、要求、留置权、诉讼理由、指控、诉讼、投诉、申诉、合同、协议、承诺、义务、成本、损失、损害、伤害、律师费和其他法律责任(统称 “被释放方”)被称为 “索赔”),任何形式(无论是否与雇员的就业有关)与本公司),包括但不限于法律、股权、合同或侵权行为方面的任何索赔,员工与公司或任何其他获释方之间的任何书面或口头、正式或非正式的政策、协议、谅解或承诺下的索赔,以及根据1866年民权法、1871年《民权法》、1964年《民权法》、《1990年美国残疾人法》、《年龄歧视法》提出的任何索赔在 1967 年的《就业法》(“ADEA”)、2002 年的《萨班斯-奥克斯利法案》、1933 年的《证券法》、《证券交易所》中1934年法案(“交换法”)、1974年的雇员退休收入保障法、1973年的康复法、1993年的家庭和病假法、2008年的遗传信息非歧视法、1988年的《工人调整和再培训通知法》、《特拉华州就业歧视法》、《特拉华州残疾人就业保护法》、《特拉华州举报人保护法》、《特拉华州工资支付和征收法》、《特拉华州公平就业惯例法》,特拉华州的社交媒体法,华盛顿州《工业福利法》、《华盛顿最低工资法》、《华盛顿工资支付法》、《华盛顿州工资返还法》、《华盛顿反歧视法》、《华盛顿休假法》、《加州家庭权利法》、《加利福尼亚州劳动法》、《加利福尼亚工人补偿法》、《加利福尼亚商业与职业守则》第 17200 条,以及《加利福尼亚公平就业和住房法》、《明尼苏达州人权法》、明尼苏达州同工同酬法、明尼苏达州年龄歧视法、明尼苏达州举报人保护法规,明尼苏达州探亲假法规、明尼苏达州法规第181章(在适用法律允许的范围内)和/或明尼苏达州人事记录访问法规(每项法规可能不时修订),或员工或任何释放者现在拥有或拥有权利的任何其他联邦、州或地方法规、法规、法律、规则、条例或宪法或普通法,无论是已知还是未知、不可预见的、意料之外的、意想不到的或潜在的迄今为止或在任何时候拥有或持有,或可能出于任何原因随时拥有或持有在法律允许的最大范围内,在本新闻稿执行之日之前的任何原因引起的事项或事情,在不限制前述内容的概括性的前提下,源于以下各项的索赔、要求和诉讼理由:(a) 本协议;(b) 公司与员工之间签订的截至2023年2月27日的某些雇佣协议(“雇佣协议”),或员工与任何被解雇方的雇佣关系或其他关系或其终止;以及 (c)员工作为持有人的身份
任何已发行方的证券。本新闻稿包括但不限于所有不当解雇和 “推定解雇” 索赔、所有歧视索赔、与任何明示或暗示的雇佣合同有关的所有索赔、任何明示或暗示的善意和公平交易契约,以及任何性质的侵权行为。本新闻稿旨在提供任何救济,无论其面额如何,包括但不限于工资、拖欠工资、预付工资、福利、补偿、违约或惩罚性赔偿金以及律师费。员工承认并重申员工在《雇佣协议》下的义务,包括但不限于其第 5 条和第 6 条。
员工承认,员工已被告知并熟悉了《加利福尼亚民法典》第 1542 条的规定,其中部分规定:“一般免责不适用于债权人或解除方在执行释放时不知道或怀疑存在对他或她有利的索赔,如果他或她知道这些索赔,则会对他或她与债务人或被解除方和解产生重大影响的索赔。”在员工合法的最大范围内,员工明确放弃和放弃员工在《加利福尼亚民法》第 1542 条以及任何其他具有类似效力的法规或普通法原则下可能拥有的所有权利。
2. 承诺不起诉。员工声明并保证,他未提出、发起或导致对公司或任何其他被释放方提起或发起任何索赔、指控、诉讼、投诉、申诉、申诉、申诉、诉讼、诉讼理由或诉讼。除非法律禁止此类豁免,否则员工进一步承诺并同意,他不会根据本协议发布的任何索赔提出、发起或促使提出或发起任何索赔、指控、诉讼、申诉、申诉、申诉、诉讼、诉讼、诉讼、诉讼、诉因或诉讼,员工也不得参与、协助或合作任何索赔、指控、诉讼、申诉、申诉、诉讼、诉讼、诉讼理由或诉讼或就与根据本协议发布的任何索赔有关的任何被释放方提起诉讼,无论是向法院提起诉讼或行政机构或其他机构,除非法律要求。
3.排除条款。尽管有上述规定,雇员并未放弃其领取离职补助金的权利或任何不得通过私人协议解除的权利。此外,本新闻稿不会阻止员工 (i) 向平等就业机会委员会、国家劳资关系委员会、职业安全与健康管理局、证券交易委员会或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会(“政府机构”)提出指控或投诉,或(ii)向可能违反联邦法律或法规的行为举报可能的违反联邦法律或法规的行为,或以其他方式与之沟通或参与可能通过提供文件进行的任何调查或程序和在不通知公司的情况下,向任何政府机构或实体提供其他信息,包括根据交易法第21F条或2002年《萨班斯-奥克斯利法案》第806条颁布的规定和规则(两项可能已不时修订),或州或联邦法律或法规的任何其他举报人保护条款。本协议不限制员工因向任何政府机构提供信息而获得奖励的权利;但是,前提是雇员承认并同意,雇员承认并同意,与向平等就业机会委员会提起的此类指控或调查有关的任何损害赔偿索赔将被禁止。此外,本新闻稿不会阻止员工讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或员工有理由认为非法的任何其他行为。
4. 无分配。员工声明并保证他没有进行任何转让或其他转移,并承诺不会进行任何转让或其他转移
他可能向任何被释放方提出的任何索赔中的任何利息。本协议应为每个被释放方的利益提供保障。
5. 对被释放方的赔偿。员工同意赔偿被释放方及其各方免受损失、索赔、要求、损害、费用或任何其他责任,包括合理的律师费和费用,这些损失包括合理的律师费和费用,这些损失是由以下原因造成的;(ii)根据本协议发布的任何索赔的任何转让或转让,或试图转让或转让;或(iii)任何诉讼或诉讼由他或其继承人提起的利益诉讼,前提是该诉讼或程序源于、基于或与之有关根据本协议发布的任何索赔。该赔偿不要求将付款作为任何被释放方追回的先决条件。
6. 致谢。公司在此建议员工在执行本新闻稿之前咨询律师。员工同意,如果他愿意,他有机会咨询律师,并且员工在执行本新闻稿之前有足够和合理的时间阅读和考虑本新闻稿。员工承认,他应对其律师审查本新闻稿所产生的任何费用和费用负责。员工同意他已仔细阅读本新闻稿并了解其内容,并且他自愿签署本新闻稿,充分了解其重要性,并打算受其条款的约束。员工承认,提供离职补助金在很大程度上是为了换取新闻稿中的承诺,如果不执行本新闻稿,他将无权领取离职补助金。员工进一步承认,提供离职补助金并不构成被解除方承认责任或违反任何适用法律或法规的行为。
7.ADEA 条款。员工了解到,本新闻稿包括解除根据ADEA提出的索赔。员工承认并同意,自收到本新闻稿之日起,他在签署本新闻稿之前至少有21天(该期限,“考虑期”)来审查本新闻稿并考虑其条款,并且考虑期不会受到可能对本新闻稿做出的任何重大或非实质性变更的影响或延长。员工进一步承认并同意,他知道自己可以在签字前随心所欲地使用这21天的期限,并保证自己已经这样做了。员工可以在执行本新闻稿后的十五天内(例如七天期限,即 “撤销期”)随时以书面形式撤销和取消本新闻稿。为了撤销本新闻稿,员工必须在员工签署本协议之日起的第 15 天之前,亲自向公司(i)亲自向位于华盛顿州埃弗雷特市韦特莫尔大道 2802 号 98201 的莎拉·马丁内斯提供书面撤销通知,(ii) 在员工签署本协议之日起第 15 天内发送电子邮件至 sarah.martinez@funko.com,或 (iii) 在员工签署协议之日起 15 天内加盖邮戳的邮件,正确地寄给 Sarah Martinez,地址是 2802西澳大利亚州埃弗雷特市韦特莫尔大道 98201;但是,如果员工行使员工撤销解雇的权利,则员工将不会获得任何遣散费。本新闻稿在撤销期到期后才能生效和强制执行;在此之后,如果没有撤销,则本新闻稿应立即完全生效和可执行。
8. 违约或撤销的后果。员工同意,无论本新闻稿中有任何相反的规定,如果他违反了解除协议的任何条款,或者根据第7节撤销了解除协议,他应没收离职补助金并向公司偿还已支付的离职补助金的任何部分,如果发生此类违规行为,他应向公司偿还因此类违规行为而产生的任何费用或损失。
9. 合作。员工特此同意,员工应根据公司的合理要求,与公司及其关联公司合作进行任何内部调查或行政、监管或司法程序,这些调查或行政、监管或司法程序涉及员工在公司工作期间对公司或其关联公司的职责和责任范围内的事项(包括但不限于员工应公司的合理要求在收到合理通知后前往公司接受采访和事实调查)无需送达传票或其他法律程序即可作证,并将员工在雇用期间拥有或可能拥有的所有相关公司文件移交给公司;但是,公司的任何此类请求都不得过于繁琐或干扰员工的个人日程安排或从事有报酬工作的能力。
10. 可分割性。如果本新闻稿的任何条款被宣布无效或不可执行,则本新闻稿的其余部分将不会因此受到影响并应予以执行。
11. 适用法律。本新闻稿根据华盛顿州法律制定,受其管辖,并根据华盛顿州法律进行解释。
为此,下列签署人已于下述日期(不得早于 2024 年 3 月 15 日)签署并签署了本新闻稿,以表示他打算受本新闻稿前述条款的约束,以昭信守。
____________________________________
史蒂夫·纳夫
日期:___________________________