附件10.20

更改控制权遣散费协议

本控制权变更遣散费协议(以下简称“协议”)于2024年2月20日由马里兰公司帝国地产信托公司(以下简称“公司”)与史蒂芬·霍恩(以下简称“高管”)订立并签订。

W I T N E S S E T H:

鉴于,公司认为建立和维持一个健全和重要的管理对于保护和提高公司及其股东的最佳利益是必不可少的;以及

鉴于,本公司认识到,与许多上市公司的情况一样,可能会出现控制权变更的可能性,并且这种可能性可能导致管理人员离职或分心,从而损害公司及其股东的利益;以及

鉴于,公司希望确保在发生任何威胁或发生,或谈判或其他行动可能导致或创造控制变更(如第1节所定义)的情况下,执行人员持续和完整地致力于执行人员的职责。

因此,现在,考虑到本协议中的承诺和相互契诺,以及其他良好和有价值的对价,公司和执行人员同意如下:

第一节定义。

(A)“会计师事务所”应具有本条例第七节规定的含义。

(B)“应计债务”指(I)截至终止日期的所有应计但未支付的基本工资,(Ii)根据公司政策在终止日期前产生的任何未付或未偿还的开支,但须以本公司合理接受的形式提交证明该等开支的书面文件,(Iii)根据适用的公司集团政策至终止日期的任何应计但未使用的假期时间,及(Iv)根据雇佣关系终止时根据本公司雇员福利计划提供的任何福利。

(C)“协议”应具有序言中所给出的含义。

(D)“董事会”是指本公司的董事会。

(E)“因由”指(I)行政人员在执行公司职责时的欺诈行为或行政人员被判重罪,(Ii)行政人员严重疏忽或故意拒绝或不履行职责



(Iii)行政人员故意及实质违反与本公司的任何书面协议,而该等违反行为对本公司造成重大经济损害或声誉损害;或(Iv)行政人员故意及实质违反本公司或本公司集团任何成员的商业行为及道德守则,而该等违反行为导致本公司遭受重大经济损害或声誉损害。前一句第(Ii)、(Iii)或(Iv)款中描述的任何可治愈的事件,只有在公司就该违规行为向高管发出六十(60)天的书面通知后,且只有在该事件未被治愈的情况下,才构成“原因”;但是,如果高管在该六十(60)天内采取旨在纠正该违规行为的合理步骤,则应向该高管提供合理必要的额外时间以纠正该违规行为。除非(A)在终止日期前不少于十四(14)天提前向执行人员发出书面通知,说明公司打算考虑终止执行人员的理由,包括说明预期终止日期和终止原因的依据,(B)有机会在预期终止日期前十四(14)天期间向董事会陈述执行人员和执行人员的律师的意见,(C)董事会正式通过的决议,说明执行人员的行为构成原因和终止原因的依据,否则不存在原因。以及(D)委员会提供的书面决定,列出构成此种因故终止的依据的作为和/或不作为。前一句中所述由董事会作出的任何决议或决定应至少获得董事会成员三分之二多数的赞成票(如果执行董事是董事会成员,则执行董事除外),并应接受仲裁员的从头审查。公司声称终止聘用高管的任何行为,如不符合本文所述的各项要求,除因不符合条件的终止外,在任何情况下均应被视为公司终止。

(F)“控制权的变更”应具有帝国地产信托公司和帝国地产OP,L.P.2019年股权激励计划中规定的含义。

(G)“控制权变更终止期”是指自2024年2月20日控制权变更起至控制权变更后两(2)年结束的一段时间。

(H)“守则”是指经修订的1986年“国内税法”及其颁布的规则和条例。

(I)“公司”一词应具有本协议序言中所给出的含义。

(J)“公司集团”指本公司及其任何直接或间接附属公司。

(K)“薪酬委员会”指董事会的薪酬委员会。




(L)“保密信息”具有本办法第六款第(二)项所规定的含义。


(M)“延迟期”应具有本合同第11条(A)项所规定的含义。

(N)所谓“残疾”是指行政人员在任何十二(12)个月期间因身体或精神上的残疾或身体虚弱而无法(I)连续九十(90)天或(Ii)一百八十(180)天非连续地履行行政职责。任何关于高管残疾的存在、程度或可能性的问题,如果高管和公司无法达成一致,则应由公司和高管双方商定的一名合格的独立医生来决定。就本协议的所有目的而言,任何此类医生的决定都是最终和决定性的。

(O)“赚取的奖金”应具有本条款第2(B)款所规定的含义。

(P)“消费税”一词应具有本条例第7款所规定的含义。

(Q)“执行”一词应具有本协议序言中所给出的含义。

(R)在未经高管书面同意的情况下,“充分理由”应指(I)公司实质性违反本协议、任何证明股权授予或其他长期激励奖励的协议,或公司与高管之间的任何其他书面协议,(Ii)减少、减少或不利更改高管的头衔、职责、权限或责任或报告线,(Iii)公司要求高管迁至纽约市大都市区以外的主要营业地点,或(Iv)大幅削减行政人员的基本工资或目标年度奖金机会。除非执行部门向公司提供三十(30)天的书面终止通知,并合理详细地列出构成好的理由的事件,并且必须在该事件发生后九十(90)天内向公司提供有效的书面通知,否则不存在正当理由。在三十(30)天的通知期内,公司有权对构成充分理由的事件进行补救(如果可以治愈)。

(S)所谓“不符合资格的终止”,是指(I)本公司因任何理由、(Ii)本公司行政人员因正当理由以外的任何理由、(Iii)因行政人员去世或(Iv)本公司因行政人员伤残而终止其与本公司的雇佣关系。

(T)“合伙”指本公司的经营合伙企业,帝国地产股份有限公司。

(U)“付款”一词应具有本合同第7节所规定的含义。




(五)“人”是指任何个人、法人、合伙企业、有限责任公司、合营企业、协会、股份公司、信托(慈善或者非慈善)、非法人组织或者其他形式的商业实体。

(W)所谓“诉讼”是指任何威胁或实际的行动、诉讼或诉讼,不论是民事、刑事、行政、调查、上诉或其他。

(X)“索赔的解除”是指按照本合同附件附件A的形式提出索赔。

(Y)“限制期”应具有本协议第6(C)节所规定的含义。

(Z)“安全港数额”应具有本条例第7节所给出的含义。

(Aa)“遣散费”一词应具有本合同第四节所规定的含义。

(Bb)“终止日期”系指行政人员终止受雇于本公司的日期。

第2节遣散费

如果高管在控制权变更终止期间被终止,而不是由于不符合条件的终止,则公司应向高管支付或向其提供以下付款或福利:

(A)应计债务;

(B)在终止日期之前结束的任何已完成的财政年度的任何已赚取但未支付的年度奖金,该数额应在该时间支付给本公司集团的其他高级管理人员,但在任何情况下不得迟于与该年度奖金有关的财政年度结束后的3月15日(“赚取的奖金”);

(C)根据发生高管离职的公司会计年度的适用业绩条件的实现情况(不考虑任何主观业绩目标和薪酬委员会行使的任何其他消极裁量权),按比例支付本应就发生离职的会计年度赚取的年度奖金,以反映该会计年度聘用高管的天数,该金额应在此时支付给公司集团的其他高级管理人员,但在任何情况下都不迟于终止日期发生的会计年度的最后一天后的3月15日;

(D)与先前授予高管的股权奖励和其他长期激励奖励有关的任何基于服务的归属或服务要求应在终止日成为既得且不可没收,而先前授予高管但随后在终止日仍未赚取的任何基于绩效的股权授予和其他长期激励奖励应根据截至终止日期的绩效期间的实际业绩按比例赚取金额,以及在其他情况下



在此方面,此类裁决应受授予此类裁决所依据的计划、方案、协议或其他适用文件管辖;

(E)相当于(1)行政人员当时的基本工资和(2)最近结束的三(3)个财政年度向行政人员支付的平均年度现金奖金之和的两倍(200%)的数额(或如果行政人员没有资格就紧接终止日期发生的财政年度之前的三(3)个财政年度中的任何一个获得年度现金奖金,则应确定行政人员有资格获得年度现金奖金的财政年度(如有)的平均值),这笔款项应在终止日期后第六十(60)天一次性支付;和

(F)在适用法律允许的范围内,且不对公司施加惩罚,在高管根据公司的集团健康计划选择眼镜蛇继续承保的情况下,公司将在终止日期后开始的十八(18)个月期间的每个月的第一个定期计划工资日,向高管支付相当于高管每月的眼镜蛇保费成本与高管的保费成本之间差额的金额,就像高管是公司的雇员一样(为了计算成本,不包括员工用税前美元支付保费的能力);但如果高管有资格从另一雇主获得与高管在紧接终止日期之前有权获得的医疗福利基本相似的医疗福利,则此处所述的任何付款均应停止。

第三节不符合资格的终止雇佣时的付款。

如果高管因不符合条件的终止而在控制权变更终止期间终止受雇于公司,则高管(或高管的受益人或遗产)有权获得应计债务,除非高管因公司原因而被解雇,否则有权获得赚取的奖金。

第四节释放。

尽管本协议有任何相反的规定,根据本协议第2节支付的任何金额或提供的任何利益(应计债务除外)(统称为“服务利益”)应以行政人员在终止日期后六十(60)天内签署、向本公司交付以及未撤销债权解除(以及该债权解除所包含的任何撤销期限届满)为条件。如果高管未能及时执行索赔解除,使任何撤销期限在该六十(60)天期限结束前到期,或在执行后及时撤销对该豁免的接受,则高管无权享受任何免责福利。此外,就守则第409A条而言,任何遣散费福利构成“非限制性递延补偿”,任何款项或任何福利的拨备,如无本文所述执行索赔解除的条件,则不得在该第六十(60)天之后的第一个定期计划发薪日之前支付,其后任何剩余的遣散费福利须根据本文件所载适用时间表提供予行政人员。

第5节.辞职




除本公司另有书面要求及经本公司书面同意外,于本公司终止聘用行政人员时,行政人员应辞去本公司或本公司集团任何其他成员公司的任何及所有董事、委员会成员及任何其他行政人员职位。

第6节限制性公约

(a) 将军执行官确认并同意:(i)第6条中包含的协议和契约(A)在地理和时间范围内以及在所有其他方面是合理有效的,(B)对于保护公司集团的业务和资产的价值至关重要,以及(ii)通过执行官在公司的就业,执行官将获得知识、联系、专有技术、培训和经验,并且该等知识、技术诀窍、联系人、培训和经验很有可能被用于对本公司集团的竞争对手产生实质性优势,并对本公司集团产生实质性损害。

(b) 保密信息。除非经公司指示或授权,管理人员同意,在其受雇于公司期间或之后的任何时候,他/她将不会使用或向任何其他人泄露任何商业或商业秘密、流程、方法或手段,或他/她可能在其工作中了解到的有关公司集团业务或政策的任何其他机密信息,她知道是机密或专有的(“机密信息”)。第6(b)条规定的管理人员义务不适用于以下信息:(i)非管理人员过错而为公众所知的信息;(ii)非管理人员过错而为公众所知的信息或此后进入公众领域的信息;(iii)管理人员在从公司集团收到此类信息之前已知晓的信息;(iv)此后由对公司集团不负有保密义务的第三方向执行人员披露,或(v)执行人员要求向或由,任何政府或司法机构(前提是执行人员向公司集团提供预期披露的事先通知,并合理地与公司集团合作,以寻求保护令或其他对此类信息进行适当保护)。执行人员同意不将包含或反映任何此类机密信息的任何文件或其他物品从公司集团任何成员的场所带走,但作为公司集团的员工、管理人员或董事从事公司集团业务或董事获得董事会书面特别许可的除外。管理人员承认,所有这些文件和对象,无论是由他/她或其他人开发的,都将是公司集团的独家财产。在高管人员的雇佣关系终止后,高管人员应立即向公司集团交付所有此类机密信息,包括但不限于所有客户名单、通信、账户、记录以及由其制作或持有或在其控制下的与公司集团的业务或事务有关的任何其他文件或财产,他/她不得保留任何此类机密信息的副本。

(c) 不竞争。执行人员承诺并同意,自2024年2月20日起至终止日期满六(6)个月止期间,(“限制期”),管理人员不得直接或间接(个人,或通过或代表另一实体作为所有者、合作伙伴、代理人、雇员、顾问或任何其他身份),作为所有者参与、参与或协助,伙伴,



任何业务部门(定义见下文)的雇员、顾问、董事、高级职员、受托人或代理人。尽管有任何相反规定,第6(c)条不得阻止执行人员(i)作为投资证券收购不超过从事该业务的任何上市公司的已发行有表决权证券的百分之一(1%),或间接收购从事该业务的任何公司的证券,作为任何共同基金、对冲基金、私募股权基金或类似的集合账户,只要管理人员在其中的权益低于百分之一(1%),并且他/她在选择、管理或建议投资方面没有任何作用,或(ii)向其主要业务活动不是业务或子公司要素的任何实体提供服务,从事该业务的任何实体的部门或单位,只要执行人员和该子公司,部门或单位不从事该业务,只要行政人员向公司提供书面通知至少十(10)开始向该等附属公司、分部或单位提供任何服务前的一个营业日。就本第6(c)条而言,“业务”是指收购、开发、管理、租赁或融资位于纽约州纽约县、康涅狄格州费尔菲尔德县、纽约州威彻斯特县、以及公司从事此类活动的任何其他地理区域,以及代表业务重要部分的任何业务活动本公司的活动(衡量为至少百分之十(10%)的公司的收入在过去12个月的基础上)。

(D)不干涉。自2024年2月20日起至终止之日起二十四(24)个月内,高管不得直接或间接为其本人或任何其他人的利益,(I)鼓励、招揽或引诱,或以任何方式试图鼓励、招揽或引诱任何受雇于本公司集团或向其提供咨询服务的人员终止其在本公司集团的雇用或服务(或在顾问的情况下,大幅减少该等服务)。(Ii)雇用任何在雇用日期前十二(12)个月内受雇于本公司集团的人士,或(Iii)鼓励、招揽或诱使,或以任何方式试图鼓励、招揽或诱使任何租户、客户、供应商、特许持有人或其他业务关系停止与本公司集团的业务往来或减少与本公司集团的业务量,或以任何方式干扰任何该等租户、客户、供应商、特许持有人或其他业务关系与本公司集团的关系。

(E)相互互不贬低。在执行董事受雇于本公司期间及在执行执行人员因任何理由终止聘用后的任何时间,(I)执行人员契约并同意他/她不会、亦不会诱使他人贬低本公司集团的任何成员、其过去及现在的高级管理人员、董事、雇员、产品或服务及(Ii)本公司不得并将指示其董事会成员及本公司集团的高级管理人员不得贬低执行董事。本协议并不禁止任何一方(I)披露高管不再受雇于本公司,(Ii)如实回应任何与此相关的政府调查、法律程序或调查,(Iii)善意反驳另一方的不真实或误导性陈述。就本协议而言,术语“诽谤”是指任何故意诋毁、诽谤或以其他方式损害或攻击另一方声誉、诚信或专业精神的声明,无论是口头、书面还是通过任何媒介(包括但不限于媒体或其他媒体、计算机网络或公告栏,或任何其他形式的交流)。




(F)终止后合作。高管同意,在终止聘用后,他/她将继续向公司和/或公司集团的任何其他成员及其各自的律师提供合理合作,以处理与高管受雇期间发生的、高管参与的或高管知情的任何事项有关的任何诉讼。公司应根据终止日期的高管基本工资向高管支付每小时工资,并补偿高管因遵守第6(F)条的规定而产生的合理自付费用。行政人员还同意,如果他/她被任何人(包括但不限于任何政府机构)传唤,要求他/她在证词、法庭程序或其他方面提供与他/她受雇于本公司和/或本公司集团任何其他成员有关的证词或文件,他/她将立即向本公司发出有关该请求的通知,并在本公司集团有合理机会对提出请求的人的权利提出异议之前,不会披露任何信息。在不限制前述一般性的情况下,如本公司集团任何成员寻求行政人员的协助,本公司集团将尽合理的商业努力,尽可能向行政人员提供其需要的合理提前通知,并将尝试与行政人员协调提供行政人员协助的时间和地点,以期将此类协助对行政人员可能具有的任何其他重大预先安排的业务承诺的影响降至最低。本第6(F)节所述的高管合作应遵守高管、公司和合伙企业之间的赔偿协议的条款以及公司章程下的赔偿条款。

(G)蓝铅笔。如果任何有管辖权的法院在任何时候认为第6款任何规定的期限或地域范围不可执行,则第6条的其他条款仍然有效,并且本条款所述期限和/或地域范围应被视为法律在该情况下允许的最长期限和/或最大范围,双方同意,该法院应将期限和/或地域范围缩减至允许的期限或大小。

(H)违反限制性公约。在不限制公司集团可采取的补救措施的情况下,执行机构承认,违反本条款第6条所包含的任何契约可能会对本公司集团造成重大的、无法弥补的损害,而法律上没有足够的补救措施,因此无法准确衡量此类伤害的损害赔偿,并且,如果发生此类违反或威胁,本公司集团有权获得临时限制令和/或初步或永久禁令,而无需证明由于违反或威胁违反本条款第6条而造成的不可弥补的损害或伤害。限制行政人员从事本条例第6条所禁止的活动,或执行本条例第6条中的任何公约所特别需要的其他救济。

第七节黄金降落伞税收规定。

如果公司的所有权或控制权发生变化,导致公司或任何其他个人或实体向高管或高管的利益支付或分配(无论是否根据本协议的条款支付或应支付或分配或可分配)(“支付”),则须缴纳守则第499条规定的消费税(该消费税连同高管产生的任何利息或罚款



对于这种消费税(即“消费税”),行政主管将获得以下最大数额,以给予行政主管最高的税后净额(在考虑联邦、州、地方和社会保障税后):(A)支付的金额或(B)比使行政主管缴纳消费税的金额少一美元(“避风港金额”)。如果有必要减少付款,以使付款等于安全港金额,并且任何一笔付款都不构成非限定递延补偿,则应以行政人员在付款日期之前书面选择的方式进行减少。如果任何付款构成非限定递延补偿(根据《守则》第409A条的含义),或者如果执行部门未能选择命令,则将以对执行部门具有最低经济成本的方式确定要减少的付款,并且在经济成本相等的情况下,将以与向执行部门支付款项的顺序相反的顺序减少,直到实现减少为止。根据本第7条规定须作出的所有决定,包括是否及何时需要避风港金额、付款减少额及作出该项决定所采用的假设,均须由本公司指定的注册会计师事务所(“会计师事务所”)作出。会计师事务所的所有费用和支出由本公司独自承担。会计师事务所的任何决定对公司和高管都有约束力。

第8节税收。

本公司可扣缴根据本协议支付的所有适用税款,包括但不限于法律规定的所得税、就业税和社会保险税。行政人员承认并表示,公司并未就本协议向其提供任何税务建议,公司已建议行政人员就本协议及根据本协议可向其支付的款项向其本人的税务顾问寻求税务意见,具体包括将守则第409A节的规定适用于该等款项。

第9节协议的范围

本协议中的任何内容不得被视为改变高管雇用的“随意”性质,或使高管有权继续受雇于本公司。

第十节。抵销;减轻。

本公司有义务向高管支付规定的金额,并根据本协议作出安排,但不得抵销、反索赔或退还高管欠本公司或其关联公司的金额。高管不应被要求通过寻求其他工作或其他方式减少根据本协议提供的任何付款的金额,并且除第2(F)条规定的情况外,根据本协议提供的任何付款的金额不得因高管因其他工作或其他原因而赚取的任何补偿而减少。

第11条第409A条的附加条文

即使本协议有任何相反的规定─




(A)本条例规定须于任何日期向行政人员支付的任何款项,因行政人员终止聘用而须延迟一段时间,以符合守则第409A(A)(2)(B)(I)条的规定(“延迟期”)。在延迟期结束后的第一个工作日,应一次性向高管支付一笔金额,该金额相当于根据前一句话延迟的所有付款的总和,而任何未如此延迟的剩余付款应继续按照本协议规定的付款时间表支付。

(B)就本守则第409a条而言,本守则项下一系列付款中的每项付款均应视为单独付款。

(C)在本协议项下任何获得报销费用或支付任何实物福利的权利构成非限制性递延补偿(按守则第409a条的含义)的范围内,(I)任何此类费用报销应由公司在不迟于高管发生此类费用的纳税年度后的纳税年度的最后一天进行,(Ii)获得报销或实物福利的权利不应受到清算或交换另一福利的限制,(3)在任何课税年度内有资格报销的费用或提供的实物福利的金额,不影响任何其他课税年度有资格获得报销或实物福利的费用;但上述条款不得违反根据《守则》第105(B)条所涵盖的任何安排报销的费用,仅因为此类费用受与该安排生效期间相关的限制。

(D)双方的意图是,本协议项下的付款和福利符合或不受守则第409a条以及根据其颁布的条例和指导方针的约束,因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为与该意图一致。

第12节继承人和受让人;没有第三方受益人。

(A)公司。本协议应符合公司及其各自的继承人和受让人的利益。未经管理层事先书面同意(不得无理拒绝、拖延或附加条件),公司不得将本协议或本协议项下产生的任何权利、义务或利益转让给任何人(除本公司集团的另一成员或其各自的继承人外);然而,倘若出售本公司或其任何直接或间接部门或附属公司的全部或实质全部资产,而该等资产主要与行政人员的雇用有关,则本公司将规定,本协议将转让予该等资产的收购人,并由其承担,并同意在此情况下,将不需要取得行政人员的同意。

(B)行政人员。未经公司事先书面同意,高管在本协议项下的权利和义务不得通过转让或其他方式转让;但是,如果高管死亡,则根据本协议的条款,应支付给高管的所有款项应支付给高管的受遗赠人、受遗赠人或其他指定人,或如果没有此类指定人,则支付给高管的遗产。




(C)没有第三方受益人。除本协议第12(B)节另有规定外,本协议中明示或提及的任何内容均不得解释为给予除本公司、本公司集团其他成员和高管以外的任何人根据或关于本协议或本协议任何条款的任何法律或衡平法权利、补救或索赔。

第13条宽免及修订

对本协议任何条款的任何放弃、更改、修订或修改,只有在以书面形式作出并由本协议各方签署的情况下才有效;但任何该等放弃、更改、修订或修改必须经董事会代表本公司同意。本协议任何一方对其在本协议项下权利的放弃不应被视为对任何后续事件或本协议项下交易的放弃,除非该放弃明确规定其将被解释为持续放弃。

第14节.可分割性

如果本协议的任何契约或此类其他条款被有管辖权的法院最终裁定为无效或不可执行,(A)本协议的其余条款和条款不受损害,以及(B)本协议的无效或不可执行的条款或条款应被视为由有效和可执行的条款或条款取代,并且最接近表达本协议无效或不可执行的条款或条款的意图的条款或条款

第15节适用法律;解释。

本协议应按照纽约州适用于已签署和将在其中完全履行的合同的法律和公共政策(法律冲突原则除外)的所有目的来解释和管辖。

第16节.争议解决

除非本公司或本公司集团的任何成员或其继承人或受让人有必要寻求第6(H)节所述的强制令救济或其他衡平法救济,否则仲裁将是解决本协议项下争议的方法。尽管有上述规定,双方同意,在进行仲裁之前,他们将真诚地尝试通过在纽约的调解迅速解决此类争议。因此,调解将在提出请求后四十五(45)天内开始,并将由本公司和高管从司法仲裁和调解服务公司(“JAMS”)提供的名单中选择一名调解人进行。如果当事各方无法相互选择调解人,则调解人应由JAMS指定。如果任何争议在调解过程中没有得到令各方满意的解决,或者,除非双方另有约定,否则在调解开始后三十(30)天后,争议仍未解决,仲裁应由公司和高管从JAMS提供的名单中挑选的一名仲裁员进行。所有因本协议而产生的仲裁均应在纽约州的纽约根据当时对行政人员雇佣纠纷和仲裁有效的JAMS规则进行。如果公司和管理层不能就一名仲裁员达成一致,



仲裁应由三名仲裁员组成的小组进行,双方各选出一名仲裁员,双方的两名仲裁员从JAMS提供的名单中选出第三名仲裁员。仲裁员作出的任何裁决都是终局的、具有约束力的、不可上诉的,任何一方都可以根据适用法律在任何有管辖权的法院对此作出判决。本仲裁规定具有特别执行力。仲裁员无权修改本协议的任何条款,也无权就涉及本协议的争议裁决补救措施,但根据本协议或凭借本协议明确提供的利益除外。公司应负责支付调解人和仲裁员的费用和费用,以及其他调解或仲裁专用费用(如果适用,行政人员的请愿人提交费除外)和自己的费用,公司应负责与进行调解或仲裁有关的自己的费用(包括合理的律师费和开支),但公司应补偿行政人员在仲裁员确定的情况下与该争议或争议有关的费用和费用。

第17条。公告。

(A)交货地点。与本协议有关的每一通知或其他通信均应以书面形式发出,并应邮寄或递送到本协议所规定的不时邮寄或递送给另一方的通知中指定的地址;但除非指定了其他地址,否则高管发给公司的所有通知和通信应邮寄或交付给公司的主要执行办公室,而公司发给高管的所有通知和通信可亲自发给高管,或按公司记录中反映的高管最后为人所知的地址邮寄给高管

(B)交货日期。按此方式发送的任何通知应被视为已于下列日期发出或收到:(I)如由专人递送,则在递送当日;(Ii)如以快递或隔夜邮寄,则于邮寄日期后的第一个营业日送达;及(Iii)如以挂号或挂号信邮寄,则视为于邮寄日期后的第三个营业日发出或收到。

第18条。章节标题。

本协议各节和小节的标题仅为方便起见,不应视为本协议的一部分,也不应影响本协议或本协议任何术语或条款的含义或解释。

第19条整份协议

本协议连同本协议所附的任何附件,构成本协议双方对聘用执行人员的完整理解和协议。本协议取代双方之前就本协议主题进行的所有谈判、讨论、通信、通信、谅解和协议。

第20条手术节段的存续




本协议第2节至第22节的规定(连同本协议第1节所述的任何相关定义)在执行本协议第2节至第22节的规定所必需的范围内继续有效。

第21条。对应者。

本协议可一式两份或两份以上签署,每份应视为正本,但所有副本应共同构成一份相同的文书。本协议的签署可以实际签署,也可以通过传真或电子邮件以可移植数据格式(.pdf)文件或图像文件附件的形式提交。

第22条。终止。

(A)本协议将在公司向管理层发出终止本协议的任何书面通知之日起两(2)年后终止;但是,如果在本协议仍然有效的情况下发生控制权变更,则在控制权变更终止期限结束之前,对管理层的任何书面通知(包括在控制权变更之前发出的任何书面通知)均不会生效;此外,如果在终止之前发生的任何非不合格终止雇佣,本协议将继续有效。

* * *
[签名将出现在下一页。]


























兹证明,本协议的签字人已于上述日期签署本协议。
帝国国家房地产信托公司。
发信人:/S/凯文·维尔克
姓名:凯文·维尔克
标题:高级副总裁、首席人事官
行政人员
/S/史蒂芬·V·霍恩
名字史蒂芬·沃恩


































附件A

发放申索

考虑到Stephen V.Horn(下称“您”或“您的”)与马里兰帝国房地产信托公司(以下简称“公司”)于2024年2月20日签订的“控制权变更协议”(“控制权变更协议”)所载的承诺,您同意在日期为20_

第一节:提供审查和撤销的机会。你有[二十一(21)][四十五(45)]审查和考虑此版本的天数。尽管本新闻稿有任何相反规定,但在签署之日起七(7)个日历日内,本新闻稿将不会生效或强制执行,在此期间,您可以通过书面通知Jacqueline Burns来撤销您对本新闻稿的接受。为使撤销生效,公司必须在下午5:00之前收到撤销通知。在其签立后的第七个公历日。如果执行了本新闻稿,且您未将其撤销,则本新闻稿执行之日后的第八(8)天应为其生效日期(“生效日期”)。如果您根据第1条撤销本新闻稿,本新闻稿将无效和无效,本公司将不承担本新闻稿项下的义务。

第2节免除和放弃债权。

(A)在本新闻稿中使用的术语“索赔”将包括所有索赔、契诺、担保、承诺、承诺、诉讼因由、义务、债务、账目、律师费、判决、损失和责任,无论是在法律上、在衡平法上还是在其他方面。

(B)为了及作为代价(如控制权变更协议所界定)及其他良好而有价值的代价,阁下为及代表本人及阁下的继承人、管理人、遗嘱执行人及受让人,自生效日期起,完全及永远免除、归还及解除本公司、其直接及间接母公司、附属公司及联营公司,以及其各自的继承人及受让人,连同其各自的高级人员、董事、合伙人、股东、雇员及代理人(统称为“本集团”)截至本协议生效之日为止可能已有的任何及所有申索,或现在因任何事项、原因或事情,包括因您受雇或终止受雇于本公司而产生或可归因于您在本公司的任何侵权行为、违反明示或默示的雇佣合同、故意造成精神痛苦、不当终止、不公正解雇、诽谤、诽谤或诽谤,或根据任何联邦、州或地方法律处理基于年龄、种族、性别、国籍、残障、宗教、残疾或性取向的歧视而对本集团提出的任何索赔。此次发布的索赔包括但不限于根据《就业年龄歧视法案》(“ADEA”)、《民权法案》第七章、《美国残疾人法》、《1991年民权法案》、《家庭医疗休假法》和《同工同酬法案》(每一法案均可不时修订)提出的所有索赔,以及所有其他联邦、州和地方法律、普通法以及任何其他据称对雇主终止雇用雇员权利的限制。




(C)您承认并同意,截至您签署本新闻稿之日,您不知道任何引起或可能引起根据前款所列任何法律提出任何索赔的事实或情况。

(D)您根据ADEA明确发布与您的雇佣及其终止有关的所有索赔,ADEA是一项美国联邦法规,除其他外,禁止就业和员工福利计划中的年龄歧视。

(E)尽管本新闻稿中有任何相反的规定,但通过执行本新闻稿,您并未免除与以下内容有关的任何索赔:(I)在您的雇佣关系终止后,您与贵公司签订的控制权变更协议或任何其他书面协议下的您的权利;(Ii)您在本集团的员工福利和附带福利计划、计划和安排下享有的任何应计、既得福利的权利;(Iii)法律无法放弃的任何索赔以及您在签署本新闻稿之日之后可能产生的任何索赔;(Iv)阁下作为本公司股东或本集团任何成员公司股权持有人所拥有的任何权利;或(V)阁下可能作为本公司或其附属公司或联营公司的前高级职员或董事拥有的任何弥偿权利(包括预支及退还律师费及开支),或董事及高级职员责任保险的保障范围。

第三节明知和自愿放弃。您明确承认并同意您:

(A)能够阅读本新闻稿的语言,并理解其含义和效果;

(B)没有任何类型的身体或精神损伤干扰您阅读和理解本新闻稿或其条款的含义的能力,并且您在进入本新闻稿时没有受到任何药物、药物或化学品的影响;

(C)明确同意本新闻稿中包含的免责条款,因为公司已同意向您支付离职金,以换取您同意接受它,以完全解决您可能已经或曾经拥有的所有可能的索赔,并因为您执行了本新闻稿;

(D)承认如非你签立本免除书,你将无权享有离职金利益;

(E)理解,通过签署本新闻稿,您不放弃在您执行本新闻稿之日之后可能产生的ADEA项下的权利或索赔;

(F)曾经或本可以拥有[二十一(21)][四十五(45)]自您终止雇佣之日(“解除期满日期”)开始审查和考虑本新闻稿的天数,并且如果我在解除期满日期之前执行本新闻稿,您已自愿且知情地放弃了审核期的剩余时间;




(G)不依赖本新闻稿或公司或其任何代表所作的控制权变更协议中未阐述的任何陈述或陈述;

(H)被告知就本授权书的条款和效力咨询您的律师;和

(I)在知情和自愿的情况下签署了本新闻稿。

第四节。不打官司。您声明并保证您以前没有提起过诉讼,并且在法律允许的最大范围内同意您不会就本声明中公布的任何索赔对本集团的任何成员提起申诉、指控或诉讼。如果尽管有此陈述和保证,但您已提出或提起此类投诉、指控或诉讼,则您同意您应导致该投诉、指控或诉讼被有偏见地驳回,并且您应支付获得驳回该投诉、指控或诉讼所需的任何和所有费用,包括但不限于我对其提起此类投诉、指控或诉讼的任何集团成员的律师费。然而,本段不适用于ADEA项下的年龄歧视索赔或向美国平等就业机会委员会(“EEOC”)提出指控的任何不可放弃的权利;但是,如果EEOC就您在公司的雇佣提出任何索赔,您同意您无权因此而追回任何金钱损害或任何其他补救或利益,并且本豁免和控制权变更协议的第2条将控制为您所提出的所有此类索赔的唯一补救和完全解决。您在此同意放弃重新受雇于本公司或本集团任何其他成员公司的任何及所有索赔,并明确同意不再寻求受雇于本公司或本集团任何其他成员公司。

第五节继承人和受让人。本法规定适用于你的继承人、遗嘱执行人、管理人、法定遗产代理人和受让人,并对你的继承人、遗嘱执行人、管理人、法定遗产代理人和受让人具有约束力。

第6节.可分割性如果本新闻稿的任何条款被任何有管辖权的法院裁定为非法、无效或不可执行,则该条款无效。然而,该条款的违法性或不可执行性不应对本新闻稿中任何其他条款的可执行性产生影响,也不得损害其可执行性。

第七节适用法律。本新闻稿应受联邦法律和纽约州法律的管辖和解释,这些法律适用于在该州作出和将执行的新闻稿。












兹证明,本新闻稿已于上文第一次写明的日期生效。

_________________________________
史蒂芬·沃恩