展品 (d) (18)

谅解备忘录第3号修正案

本修正案第 3 号(此修正案) 截至2023年8月4日 ,经2023年9月2日和2023年12月4日修订的某些谅解备忘录(统称为MoU),由日本公司瑞萨电子株式会社和日本公司之间(父母),以及 Sequans Communications S.A.,a societé anonyme根据法国法律组织(公司),自2024年1月5日起由母公司和公司订立并签订。本修正案中使用但未在此定义的所有大写术语 应具有谅解备忘录中规定的相应含义。

鉴于母公司 和公司希望按照此处的规定修改谅解备忘录中的一项条款;

因此,现在,考虑到前述内容和相互的 陈述、担保和承诺,并根据此处包含的条件,并打算受其法律约束,本协议各方特此协议如下:

1。对第 7.2.4 (a) 节的修正。特此修订谅解备忘录第 7.2.4 节,并将其全部重述为 ,内容如下:

(a) 在接受要约后的五 (5) 年内,尽管本谅解备忘录终止, 与公司有关的 ,母公司应视情况促使相应公司的子公司在适用法律允许的范围内:(i) 赔偿 并使其免受任何费用或开支(包括律师费和开支以及支出)与任何法律诉讼相关的判决、罚款、损失、索赔、损害赔偿或责任(无论是正式还是非正式), 并向公司所有前任和现任董事和高级管理人员(以其身份)提供预付费用,其优惠条件不亚于公司或其子公司 在本谅解备忘录签署之日向他们提供的条件;以及 (ii) 在公司子公司(或任何继任者)组织文件中包括并促使这些文件保持有效(限于此类组织文件已在本文发布之日之前提供给 家长),为期五年(5) 在本谅解备忘录签订之日起的几年后,关于取消董事责任、赔偿高管和董事以及向高级管理人员和 董事预付费用的条款,这些条款至少与相关公司子公司组织文件(在本协议发布之日之前已向母公司提供此类组织文件)中包含的优惠待遇相同。如果公司的子公司或其任何继任者或受让人 (x) 与任何其他公司或实体合并或合并,且不得成为此类 合并或合并的延续或存续的公司或实体;或 (y) 将其全部或几乎所有财产和资产转让给任何个人、公司或其他实体,则在每种情况下,在必要的范围内,应作出适当规定,使 继任者能够相关公司子公司的受让人应承担中规定的所有义务本节 7.2.4。

2。对第 7.2.4 (b) (i) 节的修正。特此修订并重述谅解备忘录第 7.2.4 (b) (i) 节 的全部内容,内容如下:

(i) 自接受要约之日起有五 (5) 年的期限,并为 此类 D&O 保险所涵盖的人员在要约接受时间之前发生的行为或不作为提供保障,


3.对第 9.2 (e) 节的修正。 特此修订并重述谅解备忘录第9.2 (e) 节的全部内容如下:

(e) 如果在2024年2月12日(裁决 日期)当天或之前,母公司尚未收到日本税收不利裁决或日本税收确认裁决;前提是,如果母公司在裁决日期之后收到确认性日本税收裁决,并且双方均未根据本第9.2(e)节终止本谅解备忘录,则任何一方均无权根据本第9.2(e)条终止本谅解备忘录;或

4。谅解备忘录参考本协议各方特此同意,谅解备忘录中提及的所有谅解备忘录(包括但不局限于其中规定的各方陈述和保证)均应视为对经本修正案修订的谅解备忘录的提及。

5。全部力量和效果。除非特此明确修订或修改,否则谅解备忘录以及谅解备忘录中考虑或提及的各方之间的协议、文件、文书和 证书应保持完全效力和效力,无需对其进行任何修正或其他修改。

6。其他。谅解备忘录第10.6、10.13和10.17节应适用于本修正案 作必要修改后.

[页面的剩余部分故意留空]

-2-


为此,母公司和公司已促使本修正案自其各自高管在上文首次写作之日起 生效,并经正式授权,以昭信守。

赛肯通讯 S.A.
来自:

/s/ Georges Karam

姓名: 乔治·卡拉姆
标题: 首席执行官
瑞萨电子株式会社
来自:

/s/ 本间隆博

姓名: 本间隆博
标题: 副总裁兼总法律顾问

[修正号的签名页3 至《谅解备忘录》]