附件10.14

伊诺瓦国际公司。
第三次修订和重述

2014年度长期激励计划奖励协议

就批给受限制股票单位而言

本第三次修订及重订的《2014年度限售股长期激励计划奖励协议》(以下简称《协议》)由Enova International,Inc.(“本公司”)与“联营公司”签订,详情如下

 

%%FIRST_NAME_MIDAL_NAME_LAST_NAME%-%

 

见证人:

鉴于,本公司已通过第三次修订和重新修订的Enova International,Inc.2014年长期激励计划(“计划”),该计划由公司董事会管理发展和薪酬委员会(“委员会”)管理;以及

鉴于,根据本计划第4节和第9节,委员会已决定授予Associate限制性股票单位(“RSU”)奖励(“奖励”),以鼓励Associate继续忠诚和勤勉;该奖励将按照以下规定和根据计划的条款(如上文所定义)授予;以及

鉴于,RSU代表本公司无资金和无担保的承诺,即在符合本协议条款的情况下,于未来日期向联营公司发行等值数目的本公司或其继承人的普通股(“普通股”)。

因此,现在,为了并考虑到本协议所载的相互承诺,以及其他良好和有价值的对价,在此确认这些承诺的收到和充分,双方同意如下:

1.
奖品。
a.
将军。在符合本文规定的限制和其他条件的情况下,公司代表公司和/或雇用Associate的任何附属公司(定义见本计划),特此授予Associate

已授予股份总数%%TOTAL_SHARES_GRANDED%-%

 

 

 


b.
授予日期。该奖项在下面详述的“授予日期”授予Associate。在此授予的RSU应立即生效,但归属取决于联营公司签署并将本协议的副本交付给公司(交付日期,“应急日期”)。

授予日期%%OPTION_DATE,‘MM/DD/YYYY’%-%

 

2.
归属权。该奖项应在下列每个日期授予以下规定的RSU数量;前提是在适用的授予日期之前,联营公司或其任何附属公司仍连续受雇于公司或其任何关联公司:

#股份归属

%%SHARES_PERIOD1,‘999,999,999’%-%

%%Shares_Perio2,‘999,999,999’%-%

%%SHARES_PERIOD3,‘999,999,999’%-%

%%SHARES_PERIOD4,‘999,999,999’%-%

归属日期

在授予日一周年之际

在授予日两周年之际

在授予日三周年之际

赠与之日四周年

 

 

任何未归属的RSU应根据本协议第3款予以没收。尽管有上述规定,任何RSU应在授予日期后九十(90)天自动终止并失效,如果意外发生日期仍未发生,则不另行通知。

3.
终止或未能归属时对奖励的处理。在下文第5节的规限下,当Associate因任何原因(包括死亡)终止与本公司及其关联公司的雇佣关系时,尚未按照本协议第2节的规定归属的任何部分的奖励将立即被没收,Associate将丧失该未归属部分的任何和所有权利。
4.
赔偿金的支付。(A)作为奖励的每一部分归属,公司应指示其转让代理在奖励的该部分归属日期后的合理时间内,以联营公司的名义(或如果联营公司已去世,则以联营公司的指定受益人的名义,或如果没有指定受益人,则以联营公司的遗产(“受益人”)的名义)发出股票证书,证明该等已归属的RSU转换为普通股的全部既有股份;但(B)在任何情况下,与当时归属的奖励部分有关的普通股将不会转让给联营公司(或,如适用,至联营公司受益人)至迟于本奖励当时归属部分的归属日期所在日历年的12月31日。根据奖励,公司不应被要求交付普通股的任何零碎股份。任何零碎股份均应四舍五入至下一个完整股份。
5.
控制权的变化。

2


a.
归属和支付。如果在控制权变更发生后12个月内,Associate有资格终止(定义见下文),则整个奖励将自资格终止之日起自动成为100%归属,只要Associate从授予之日起至该合格终止之日一直持续受雇于本公司及其关联公司。在这种情况下,证明已授予RSU的普通股股票应在符合资格的终止日期后60天内一次性交付给Associate。尽管如上所述,为了在控制权发生变化的情况下维护合伙人在奖励下的权利,委员会可酌情在作出奖励时或之后的任何时间采取下列一项或多项行动:(I)规定加快与行使或归属奖励有关的任何时间;(Ii)规定购买或终止奖励;以及(Ii)规定在行使或兑现奖励时,如果奖励目前是可行使或应支付的,则可收到的现金或其他财产的数额。(Iii)以委员会决定的方式调整奖励条款,以反映控制权的改变,(Iv)促使奖励由另一实体承担或取代新的权利,或(V)作出委员会认为公平及符合本公司最佳利益的其他规定。不得根据本条款第5(A)条采取任何行动,导致合伙人根据法规第409a(A)(1)条纳税。就本第5(A)节而言,下列术语应具有以下含义:
(i)
“原因”应仅由公司或委员会(如果联营公司是公司的高级管理人员,则仅由委员会)本着善意和合理判断确定,并应指发生下列任何一种或多种情况:

(1)联营公司故意并持续未能实质履行联营公司或联营公司的责任(联营公司因残疾而导致的任何失职除外);或

(2)同伙被判重罪;或

(3)联营公司故意从事在金钱上或其他方面对本公司造成明显及重大损害的行为;然而,除非联营公司非真诚地作出或不作出任何作为或不作为,且没有合理地相信该行动或不作为符合本公司的最佳利益,否则联营公司的任何作为或不作为不得被视为“故意”。

(Ii)
“控制权变更”是指公司所有权的变更、公司有效控制权的变更或公司大部分资产所有权的变更,所有这些都在规范§409a及其下发布的适用指南(“规范§409a”)中定义。尽管有上述规定,“控制变更”不应包括任何未根据规范§409a被视为与联营公司有关的控制变更事件。尽管将《财务条例》中的某些条款纳入了第409a条,但公司打算根据《财务条例》第1.409A-1(B)(4)节的短期延期豁免,使本协议项下的所有付款不受第409a条的约束。

3


(Iii)
“符合资格的终止”是指因公司或关联公司非自愿终止联营公司的雇佣而导致的离职(如财务法规第1.409A-1(H)(1)节所述),但因原因终止除外。
b.
换人。尽管本协议有任何相反规定,一旦控制权发生变化,委员会可全权酌情向Associate提供现金形式的等值应付金额,以代替发行普通股。
c.
其他协议的效力。如果Associate是与公司或其关联公司签订的雇佣、遣散费、控制权变更或其他类似协议的一方,该协议规定在控制权变更时授予基于股票的奖励或在控制权变更后终止雇佣,则本第5条不应取代该其他协议,并且Associate应有权享受本协议和该其他协议的好处。
6.
联营公司的协议。联营公司承认,州或联邦证券法下的某些限制可能适用于根据奖励发行的普通股。具体地说,Associate承认,在Associate是公司的“关联公司”的范围内(根据1933年证券法的定义),根据适用的证券法(特别是包括美国证券交易委员会的第144条),作为奖励结果而发行的普通股股票受到某些交易限制。联营公司特此同意签署本公司可能合理要求的文件,并采取本公司可能合理要求的行动,涉及州和联邦证券法以及根据该等法律可能对该等股份转售的任何限制。尽管本协议有任何相反规定,但仅在第409a条允许的范围内,如果公司合理预期付款将违反联邦证券法或其他适用法律,则可延迟付款。
7.
扣留。联营公司根据本协议向联营公司发行股票时,联营公司应支付相当于公司或关联公司必须在任何时候预扣的所有适用的联邦、州和地方就业税的金额。此类支付可以现金支付,或者就根据本协议向联营公司发行股票而言,根据本计划第14(A)节和第409a条的条款,通过交付全部普通股(包括根据本协议可发行的股票)的方式支付。
8.
奖项的调整。
a.
如果普通股的已发行和流通股数量因支付股息而增加或减少,或由于股票拆分、资本重组或普通股股份的合并或交换而增加或减少,则应调整本合同项下已发行和已发行普通股的数量,以使该奖励占公司已发行和已发行普通股总数的比例保持与紧接该事件之前的比例相同。
b.
如果有分拆或其他类似的分配给公司股东的关联公司的股票,受奖励的股票数量和类型应为

4


由委员会作出调整(调整可包括该附属公司的股份、股票、现金或两者的组合),以便保留紧接上述活动之前的未支付赔偿金的价值,由委员会自行酌情决定。如果联属公司或前联属公司的股票因任何此类调整而受到奖励,则协议条款应以与股票相同的方式适用于该等股票。
c.
除本协议第8(A)及8(B)节所规定者外,本公司发行任何类别的股本或可转换为任何类别股本的证券时,不论与直接出售或行使认购权或认购权证有关,或在转换本公司可转换为该等股份或其他证券的任何其他义务时,不得调整普通股的股份数目,但须受RSU的任何已发行部分规限。
d.
一旦发生影响普通股的事件而不是本协定第8(A)、8(B)和8(C)节规定的事件时,委员会可在本计划第5(B)节允许的范围内对奖励进行其他调整。本节不得解释为限制委员会根据本计划条款可能享有的任何其他权利。
9.
计划规定。除本合同规定的条款和条件外,本奖项还受制于本计划规定的条款和条件,这些条款和条件可能会不时修改,并在此通过引用并入本计划。除非本计划另有规定,本协议中使用的首字母为大写字母的任何术语的含义应与本计划中规定的相同。如果本协议的规定与本计划的规定有任何冲突,应以本计划为准。为免生疑问,在不限制本计划或本计划中任何内容的情况下,联营公司特此承认,本计划第14(O)节中所述的补偿追回条款适用于根据本协议授予的奖励和本协议。
10.
限制性契约。联营公司须遵守本第10条所载的限制性契诺;但本第10条所载的限制性契诺及其他义务独立于、补充或限制(且不得修改、取代或限制)任何现行或未来与本公司或其联属公司订立的任何其他雇佣、遣散费、控制权变更或其他类似协议中的任何竞业禁止、竞业禁止、保密或其他限制性契诺(亦不得被修改、取代或限制),除非提及本条款中旨在被取代的具体条文。
a.
保密协议。在联营公司及其联营公司终止雇用期间及之后的一年内,联营公司同意严格保密,不会直接或间接透露、泄露、披露、提供、提供或使用任何保密信息(定义如下),但联营公司代表公司及其联营公司履行的常规授权职责除外。联营公司承认,公司或其关联公司向联营公司提供的包含保密信息的所有文件和其他财产,或公司、其关联公司或联营公司以其他方式获得或开发的或联营公司知道的所有文件和其他财产,在任何时候都应是公司及其关联公司的财产。联营公司应采取一切合理和审慎的步骤保护机密信息,并保护其免受披露、误用、间谍活动、丢失和盗窃。联营公司应在联营公司终止与公司及其关联公司的雇用时,或在公司可能要求的任何其他时间,向公司或适用的关联公司交付所有备忘录、笔记、计划、

5


记录、报告、计算机磁带、打印输出、软件和其他文件和数据(及其副本),其中包含联营公司及其联营公司随后可能拥有或控制的公司及其联营公司业务的保密信息、工作产品(如本协议第10(B)(I)节所定义)。在终止与公司及其关联公司的雇佣关系的一年内,关联公司不得使用任何保密信息与公司及其关联公司竞争。

就本协议而言,“机密信息”是指Associate在与公司或其关联公司的业务、产品、服务、研究或开发有关的任何形式或媒介中,在与公司或其关联公司的业务、产品、服务、研究或开发有关的任何形式或媒介中获得或可能获得的、或作为Associate受雇于公司及其关联公司的直接结果而获得的所有机密或专有性质的信息(无论是否明确标记或标识为“机密”)。保密信息包括但不限于:(I)内部业务信息(包括与战略和人员配备计划和做法、业务、培训、财务、营销、促销和销售计划及做法、成本、费率和定价结构、会计和业务方法以及客户和供应商名单有关的信息);(Ii)公司或其关联公司的供应商、分销商、客户、潜在客户、独立承包商、供应商或其他商业关系及其保密信息的身份、个人要求、与公司或其关联公司的具体合同安排的信息,以及公司或其关联公司负有不使用和保密义务的其他业务关系的保密信息;(3)商业秘密、可受版权保护的作品和其他具有技术或创造性的文件或信息(包括想法、配方、配方、构图、发明、创新、改进、发展、方法、专有技术、制造和生产流程和技术、研究和开发信息、数据汇编和分析、与之有关的数据和数据库、技术、系统、记录、手册、文件、模型、图纸、规格、设计、计划、建议、报告和所有类似或相关信息(不论是否可申请专利,也不论是否已付诸实施);以及(Iv)本协议第10(B)节规定的公司或其关联公司的其他知识产权。保密信息不包括以下任何信息:(I)在由本公司向Associate披露之前由Associate合法和不受限制地持有;(Ii)在收到该信息后,由Associate以外的其他行为向公众普遍提供;或(Iii)Associate从并非从本公司获得或衍生该信息的第三方合法且真诚地收到的任何信息。

(i)
其他限制。Associate还承认并同意,此处规定的禁止披露和使用保密信息的规定是对本公司或其关联公司根据Associate所在州法律可能享有的旨在防止披露商业秘密或专有信息的任何权利或补救措施的补充,而不是取代。
(Ii)
第三方信息。联营公司认识到,本公司及其联属公司已经并将在未来从第三方收到保密或专有信息,但公司及其联营公司有责任对该等信息保密,并仅将其用于某些有限的目的。联营公司同意对所有此类保密或专有信息严格保密,不向任何人、公司或公司披露或使用该等信息,除非在履行联营公司及其联营公司的职责时符合

6


本公司或其适用关联公司与该第三方的协议。这类信息的一个例子是关于公司或其附属公司的客户的信息。Associate进一步认识到,公司及其关联公司将向Associate提供软件,以便允许或协助Associate履行Associate的工作职责。向Associate提供的软件由本公司或其关联公司拥有或许可,该软件仍为本公司或其关联公司或软件权利的第三方所有者的财产。因此,Associate不得(1)通过反向工程、反汇编、反编译或其他方式创建或尝试创建软件、相关程序、源代码或其任何部分,或协助或允许他人这样做,除非且仅限于公司、其附属公司或适用法律明确允许的范围;(2)从任何软件或任何软件相关材料中删除任何软件标识或任何专有或版权限制通知;和/或(3)复制软件、修改、翻译或开发其任何衍生作品,或将软件的任何部分包含在任何其他软件程序中。联营公司同意仅在必要时使用公司或其关联公司提供的任何和所有软件,为公司及其关联公司执行联营公司的工作。
(Iii)
机密信息的返还。在联营公司与本公司及其联营公司之间的雇佣关系终止期间或终止时,公司或其适用联营公司可要求联营公司向其归还联营公司收到和/或拥有的任何和所有保密信息。所有此类保密信息应立即返回给公司或其适用的关联公司。此外,在公司或其关联公司的要求下,联营公司可能被要求签署宣誓誓章,证明他/她已归还其拥有的所有保密信息。
b.
知识产权。
(i)
知识产权中的权利转让。联营公司承认,公司及其联营公司对联营公司及其联营公司在受雇于公司及其联属公司期间构思、开发或制造的所有发明、创新、改进、开发、方法、设计、分析、图纸、报告、配方以及所有与公司及其联营公司实际或可证明预期的业务、研究与开发、产品和服务有关的类似或相关信息(无论是否可申请专利或可享有版权)拥有所有权利、所有权和利益,包括对这些发明、创新、改进、发展、方法、设计、分析、绘图、报告、配方和所有类似或相关信息(“工作产品”)的任何派生或修改。联营公司应及时向公司披露该工作成果。联营公司在此不可撤销地将任何此类工作产品在全球范围内的所有权利、所有权和权益转让给公司。由公司承担费用,联营公司应执行公司合理要求的所有行动(无论在联营公司受雇期间或之后),以确定和确认该所有权,并完善、获得、维护、执行和捍卫任何指定拥有或转让的权利(包括但不限于转让、同意、授权书和其他文书的签立)。
(Ii)
知识产权转让的例外情况。Associate承认本协议受以下方面的限制:

7


(1)
雇佣协议或其他类似书面协议中的任何条款规定,联营公司应将联营公司对一项发明的任何联营公司权利转让或提出转让给公司及其关联公司,不适用于联营公司完全在联营公司自己的时间开发而没有使用公司或其关联公司的设备、用品、设施或商业秘密信息的发明,但下列发明除外:(A)在构思或实施该发明时,与公司或其关联公司的业务有关,或与公司或其关联公司的任何未来业务有关;但该等未来业务必须以实际或可证明预期的研究或发展来显示;或(B)由联营公司为本公司及其联属公司进行的任何工作所产生。
(2)
如果Associate与公司或其关联公司之间的雇佣协议或其他类似书面协议(本协议除外)中的条款声称要求Associate转让根据第10(B)(Ii)(1)条被排除在转让范围之外的发明,则该条款违反了国家的公共政策,并且无法执行。
c.
不征求客户和员工的意见。联营公司将被要求与公司及其联营公司的员工、顾问、独立承包商、代理和其他服务提供商密切合作,为公司及其联营公司提供服务。在Associate受雇于公司及其附属公司的过程中,Associate了解到的有关公司及其附属公司的此类员工、顾问、独立承包商、代理和其他服务提供商的所有非公开信息,如果不是Associate受雇于公司及其附属公司,则不会为Associate所知,包括但不限于薪酬或佣金结构,这些信息是保密信息,Associate不得用于招募员工、顾问、独立承包商、在联营公司终止与本公司及其联营公司的雇佣关系期间或一年内的任何时间,本公司及其联营公司的代理人或其他服务提供商可随时受雇。在联营公司受雇期间以及联营公司与公司及其关联公司终止雇佣关系后的一年内,联营公司不得直接或间接地为公司及其关联公司履行其职责:
(i)
在与公司或其联属公司的竞争中,征求公司或其联属公司的任何客户或客户的业务:(A)在紧接违反本协议之前的一年期间,联营公司与之有联系的客户,以及(B)联营公司如果不是联营公司受雇于公司及其联营公司,就不会与之联系的客户;或
(Ii)
要求、鼓励或以其他方式要求本公司或其关联公司的任何员工、顾问、独立承包商、代理或在紧接违反本协议前一年期间与其有联系的其他服务提供商离开本公司或其关联公司的工作。

联营公司还同意让任何随后的雇主意识到这一非征集义务。

8


d.
尽力而为与非竞争。在联营公司受雇于本公司或其联属公司期间,联营公司不得(不论是否在营业时间内)在区域内(定义见本第10(D)条)(I)在区域内从事以任何方式与本公司或其联属公司的业务或任何明显预期的业务构成竞争的任何活动,及(Ii)协助任何其他人士或组织与本公司或其联属公司的任何业务或明显预期的业务竞争或准备与之竞争。就本协议而言,“地区”是指公司或其关联公司在违反本条款第10(D)条之前的一年内开展业务的区域。
e.
没有相互冲突的义务。联营公司并无、联营公司亦不得订立任何与本协议或联营公司与本公司及其联属公司的雇佣关系相抵触的书面或口头协议。联营公司特此向公司声明并保证:
(i)
联营公司签署、交付和履行本协议,不会也不应与联营公司为当事一方或明知受其约束的任何合同、协议、文书、命令、判决或法令下的任何合同、协议、文书、命令、判决或法令相冲突、违反、违反或造成违约;
(Ii)
Associate不是任何雇佣协议、竞业禁止协议、竞业禁止协议或与公司或其关联公司以外的任何其他个人或实体的保密协议的一方或受其约束,该等协议将排除、冲突或实质性限制Associate与公司及其关联公司的雇佣关系;以及
(Iii)
在本协议各方签署和交付本协议后,本协议应是联营公司的具有约束力的义务,可根据其条款强制执行。

联营公司同意本协议所载保护契诺在期限及范围限制方面均属合理,且对保护本公司或其联属公司的商誉及保密资料是合理及必要的,并同意不会质疑本协议所载的保护契诺的有效性或可执行性。

f.
违反协议。联营公司承认,违反第10条并披露保密信息将对公司及其附属公司造成不可弥补的伤害和损害。因此,任何违反本协议的行为都可能使Associate受到纪律处分,直至终止雇佣,并允许公司及其附属公司对Associate采取法律行动,如下所示:
(i)
补救措施。鉴于联营公司违反或威胁违反本协议第10(A)-(D)节规定的义务将对公司及其联属公司造成不可弥补的伤害和损害,并且鉴于法律上缺乏足够的补救措施来保护公司及其联营公司,公司或其适用的联营公司有权收到并联营公司特此同意发布临时和永久禁令,禁止联营公司违反本协议第10(A)-(D)条的任何规定。合作伙伴承认,无论是临时的还是永久的

9


禁令是对这种违反或威胁违反的适当补救措施。上述补救措施是本公司及其联属公司根据本条例或法律或衡平法有权或可能享有的任何其他权利或补救措施的补充,但不限于此,包括但不限于获得损害赔偿的权利。
(Ii)
强制执行的成本。如果本公司提起诉讼以强制执行本协议的规定,包括本协议第10(A)-(D)条的任何规定,本公司或其适用的关联公司可通过任何及所有上诉向Associate追讨其合理的律师费和费用。
11.
通行费。如果违反本协议第10款的规定,联营公司承认并同意,本协议第10款中包含的限制应延长一段时间,与违反规定的期限相同,双方的意图是在违反规定的任何期限内对限制期限的运行收取费用。
12.
其他的。
a.
权利的限制。本计划、授标及协议的执行,并不赋予联营公司任何权利(I)在未来数年给予类似的拨款,(Ii)保留于本公司或其任何联属公司的雇用或服务中的任何权利,或(Iii)以任何方式干扰本公司或其联属公司随时终止联营公司的雇用或服务的权利。Associate承认Associate是公司自愿雇用的,本协议中包含的任何内容均无意改变Associate受雇于公司的任意性。
b.
口译。联营公司接受本奖项,但须遵守本计划和本协议的所有条款和规定。以下签署的联营公司特此接受委员会就本计划和本协议所产生的任何问题作出的所有决定或解释,作为具有约束力的、最终的和最终的决定或解释。
c.
索赔程序。任何人在本协议下的任何争议或利益要求应由委员会根据Enova International,Inc.非限定储蓄计划下的索赔程序进行裁决。
d.
股东权利。联营公司或联营公司的受益人对于本奖励任何部分归属后可发行的任何普通股,均不享有股东的任何权利,包括但不限于,获得现金股息的权利或投票权,直至(I)奖励的该部分被归属,以及(Ii)该等股份已根据本协议第4节交付并发行给联营公司或联营公司的受益人。
e.
可分割性。本协议各方已仔细阅读和考虑本协议中包含的条款,包括本协议第10(A)-(D)条,并在这样做后同意其中的限制和义务是公平合理的,是保护公司利益所合理需要的。如果协议中包含的任何条款、条款、契诺或限制被有管辖权的法院或联邦监管机构裁定为无效、无效或不可执行,则协议中包含的其余条款、条款、契诺和限制应保持完全有效,并且

10


不得以任何方式受到影响、损害或失效。尽管如上所述,如果协议中包含的任何上述条款、条款、契约或限制被该法院或具有司法管辖权的联邦监管机构裁定为无效、无效或不可执行,则双方同意,他们希望该法院或机构以可执行的限制取代被视为无效、无效或不可执行的任何限制,并且,经如此修改后,这些限制应完全可执行,如同它们是由双方在此规定的一样。本协议双方的意图是,法院或机构在建立替代限制时,应认识到本协议各方希望在最大程度上合法地实施和维持本协议中的规定和限制。
f.
控制法。本协议是在伊利诺伊州签订的,应根据该州的法律进行解释和执行。
g.
施工;整个协议。本协议和计划包含双方之间的完整谅解,并取代双方之间的任何事先谅解和协议,包括代表本协议主题的公司人事政策和程序,以避免产生疑问。双方之间没有任何口头或书面的关于本合同标的的陈述、协议、安排或谅解未在本合同中得到充分表达。
h.
生存。本合同中包含的契约和协议在联营公司的雇佣终止后仍然有效,无论是谁引起的以及在何种情况下终止。
i.
修正案;法典§409a。只有在获得联营公司和本公司(经董事会批准)的事先书面同意后,方可修改或放弃本协议的规定。任何行为过程或未能或延迟执行本协议的规定,均不应影响本协议的有效性、约束力或可执行性。尽管如上所述,如果本协议的任何条款将导致薪酬根据守则§409a(A)(1)计入联营公司的收入中,则在守则§409a允许的范围内,公司可以在不导致这种纳入的情况下以导致实质上类似的经济结果的方式修改协议;任何此类修改应通过向联营公司发出有关该修订的通知来进行,并对联营公司具有约束力。
j.
标题。本协议中包含的章节和其他标题仅供参考,无意描述、解释、定义或限制本协议或本协议任何条款的范围、程度或意图。此外,联营公司承认并同意,如果联营公司或其联营公司将联营公司的雇用转移至公司的任何附属公司、母公司或联营公司,联营公司的雇用应继续受本协议第10节所载各项及所有条款及条件的规限。
k.
通知。本协议项下的任何通知应以书面或电子方式发出,当面送达或以美国邮寄、挂号、预付邮资并按本协议签字页上注明的地址寄给公司秘书时,应被视为已正式发出,或如果公司应将其主要办事处迁至该主要办事处,则应视为已妥为发出

11


在联营公司的情况下,联营公司通过公司的电子邮件系统或联营公司记录中显示的联营公司的最后一个个人电子邮件或永久地址,受任何一方有权在此后任何时间在满足本节要求的通知中指定其他地址或电子通知系统的情况下。
l.
继承人、继承人和受让人。本协议所载之每一及所有契诺、条款、条款及协议,对联营公司之继承人、法定代表人、继承人及受让人均具约束力,并符合他们之利益。联营公司不得转让联营公司在本协议项下的权利和/或委托联营公司的义务。本公司可将本协议转让给任何权益继承人或其任何关联公司。此外,联营公司承认并同意,如果联营公司将联营公司的雇用转移至公司的任何附属公司、母公司或联营公司,联营公司的雇用应继续受本协议第10节所载各项及所有条款及条件的规限。
m.
执行/验收/审核期。联营公司承认,联营公司已被提供至少十四(14)天的时间来审查本协议,已阅读和理解本协议,并已被建议就联营公司在本协议下的权利和义务咨询独立法律顾问,充分了解本协议的法律效力,并根据联营公司自己的判断,而不是基于本协议中包含的陈述或承诺以外的任何陈述或承诺,自由和自愿地签订本协议。本协议可以电子方式签署和/或接受和/或签署一式两份,其中任何一份的出具(包括签名或电子接受证明)应足以证明本协议具有约束力的条款。
n.
公司对奖金的补偿。联营公司在本协议项下对任何RSU的权利在任何情况下均应受以下条件约束:(I)公司根据任何公司补偿政策或与联营公司达成的其他协议或安排可能拥有的任何权利,或(Ii)公司根据1934年《证券交易法》(经修订)第10D条以及美国证券交易委员会不时颁布的任何适用规则和条例,可能拥有的关于收回“基于激励的薪酬”的任何权利或义务。

13.共同仲裁协议及集体、集体或代表诉讼豁免本公司与联营公司同意在中立仲裁员席前仲裁联营公司与本公司之间因联营公司受雇或离职而引起或有关的任何及所有现有或未来争议或申索,包括涉及本公司任何现任或前任高级人员、董事、股东、代理人或雇员的申索(“仲裁协议”)。

A.所涵盖的索赔。联营公司和本公司同意仲裁他们之间的任何和所有现有或未来的争议或索赔,无论争议或索赔是根据普通法、侵权行为、合同或现有的法规、法规或条例产生的,或者是未来可能制定或承认的,包括但不限于以下索赔(“担保索赔”):

12


(1)对欺诈、承诺禁止反言、欺诈性引诱合同或违反合同或合同义务的索赔;

(2)对非法终止雇佣、违反公共政策、推定解雇、造成精神痛苦、虚假陈述、转换、挪用公款、干扰合同或潜在的经济利益、诽谤、不公平的商业行为、侵犯隐私、侵犯个人数据、使用和/或滥用生物识别信息的索赔,以及与雇佣关系或终止雇佣关系有关或引起的任何其他侵权行为或类似侵权行为的诉讼原因;

(3)根据任何和所有联邦、州或市政法规、条例、条例或普通法,包括但不限于1964年《民权法案》第七章、1866年和1991年《民权法案》、1967年《就业年龄歧视法案》、1990年《老年工人福利保护法》、1973年《康复法案》、1990年《美国残疾人法》、1993年《家庭和医疗休假法》以及根据1938年《公平劳动标准法》提出的申诉,对歧视、骚扰或报复提出的索赔,不论是基于年龄、性别、种族、民族血统、宗教、残疾或任何其他非法依据,1963年的《同工同酬法》、1981年的《民权法》和《工人调整和再培训通知法》;

(Iv)不支付、不正确支付或多付工资、佣金、奖金、遣散费和附带福利、股票期权、股票赠与等的索赔,无论此类索赔是根据所谓的明示或默示的合同或义务、股权或任何关于工资、补偿或助理福利的联邦、州或市政法律提出的,没有支付所有工作时间的工资,没有支付加班费,没有支付终止时应支付的工资,没有支付带薪病假,没有支付带薪假期,没有提供准确的逐项工资报表,有权获得等待时间罚款和/或任何其他涉及助理补偿问题的索赔;

(V)因授予、行使、归属及/或发行本公司股权或购买本公司股权的期权而产生或有关的申索。

B.索赔不在保险范围内。尽管有上述规定,联营公司和公司同意下列争议和索赔不在本仲裁协议的范围内,因此应根据当时有效的法律在任何适当的法院解决:

(I)工人补偿金、失业保险或州或联邦伤残保险的索赔;

(2)根据适用法律向有管辖权的法院提出临时或初步禁令救济(包括临时限制令)以协助仲裁或在仲裁期间维持现状的请求;

(Iii)与本公司或联营公司的知识产权有关的索偿;

(4)与限制性契诺有关的索赔;

13


(V)根据适用法规已明确排除在仲裁之外的任何其他争议或主张。

本仲裁协议中的任何条款均不得解释为限制或禁止合伙人向美国平等就业机会委员会、国家劳资关系委员会、劳工部、职业安全与健康委员会、美国证券交易委员会、国会或根据任何适用的联邦、州或市政法律或法规负责调查和/或起诉申诉的任何其他联邦、州或地方行政机构提出指控或申诉(除非双方承认合伙人不得从任何此类索赔、指控或诉讼中获得任何金钱利益)。联邦、州或地方机构也将有权根据适用法律对指控进行调查。但是,本仲裁协议所涵盖但未通过联邦、州或地方机构程序解决的任何争议或索赔必须根据本仲裁协议提交仲裁。

C.提出索赔的时间到了。联营公司和本公司理解并同意,联营公司或本公司提出的任何仲裁要求应在适用于寻求或要求仲裁的索赔(S)的诉讼时效范围内提出。任何未能在这一时限内并根据本规则要求仲裁的行为,应构成放弃因应仲裁的任何争议而在任何法院提出任何要求的所有权利。

D.集体、集体或代表诉讼豁免。除仲裁机构的规则外,在法律允许的范围内,不得在法院或仲裁中以类别、集体或代表的方式提出或维持任何索赔。联营公司和本公司明确放弃就提交、发起或作为原告、申索人或成员参与集体诉讼或集体诉讼的任何索赔的任何权利,无论诉讼是通过仲裁还是在法院提起的。

关于本仲裁协议中集体诉讼、集体诉讼或代表诉讼豁免的有效性,以及诉讼是否可以作为集体、集体或代表诉讼进行的任何问题,必须由法院裁决,仲裁员无权考虑这种放弃的有效性问题,也无权考虑诉讼是否可以作为集体、集体或代表诉讼进行。如果由于任何原因,本集体诉讼、集体诉讼或代表人诉讼豁免被发现不可执行,则集体诉讼、集体诉讼或代表人诉讼请求只能在法院审理,不得进行仲裁。任何仲裁裁决或决定都不会对与不是被点名的仲裁一方的任何争议中的问题或索赔具有任何排除性效力。

E.具有约束力的终局仲裁。联营公司和公司理解并同意,根据本仲裁协议对争议和索赔进行仲裁,而不是由法官和/或陪审团进行法庭审判。联营公司和本公司理解并同意,通过签署本仲裁协议,他们明确放弃就他们现在或将来可能根据本仲裁协议进行仲裁的任何争议和索赔在法官和/或陪审团面前进行审判的任何和所有权利。联想

14


本公司也理解并同意,仲裁员的裁决将是最终的,对本公司和联营公司都具有约束力,但须根据联邦仲裁法(“FAA”)的规定进行审查。

F.仲裁程序。联营公司和本公司理解并同意,任何仲裁应按照美国仲裁协会(“AAA”)或JAMS的程序和规则进行,并由提出仲裁要求的一方选择,但不得与本仲裁协议的条款相抵触。双方当事人同意,这些程序和规则不应解释为允许集体、集体或代表仲裁,应由法院而不是仲裁员决定与集体、集体和代表诉讼有关的问题;但是,条件是仲裁员应允许在仲裁程序中根据联邦民事程序规则授权的证据开示或州法律要求的任何其他证据开示。此外,如果AAA或JAMS的任何规则和/或程序,或本仲裁协议中的任何内容与法律要求的任何仲裁程序相冲突,应以法律要求的仲裁程序为准。联营公司和本公司还同意,本仲裁协议中的任何规定均不免除双方在仲裁本仲裁协议项下的任何索赔或争议之前可能必须用尽某些行政补救措施的任何义务。联营公司和本公司还同意,仲裁应在单一仲裁员面前进行。

AAA的仲裁规则和调解程序可在互联网上查阅,网址为Www.adr.org/Employee。JAMS的ADR规则、条款和程序可在以下网址找到Https://www.jamsadr.com/adr-rules-procedures。如有要求,还可提供这些规则的印刷本。

G.仲裁地。联营公司和本公司理解并同意,仲裁应在联营公司发生可仲裁争议或索赔时所在的县进行,除非双方同意另一个双方都方便的地点。

H.依法治国。联营公司和本公司了解并同意,本公司从事涉及州际商业的交易,这是一项受联邦航空局管辖的仲裁协议。在不与《联邦航空局》相抵触的范围内,本仲裁协议及其解释、有效性、解释、执行和履行,以及本仲裁协议项下产生的争议和/或索赔,应受可仲裁争议或索赔发生时Associate工作或工作所在国家的法律管辖。

I.仲裁费用。联营公司和本公司理解并同意,在适用法律要求或允许的范围内,非发起一方将承担仲裁员费用和任何其他类型的费用或费用,如果争议或索赔被提交法院,发起一方将不需要承担,以及仲裁所独有的任何其他费用或成本。发起索赔的一方有责任提供相当于申请费的金额,在Associate受雇(或最后一次受雇于本公司)所在的州的一般司法管辖权法院提起索赔。公司和联营公司应各自支付与仲裁有关的律师费,仲裁员无权裁决律师费,除非争议中有争议的法规或合同授权将律师费判给胜诉方,在这种情况下,仲裁员有权

15


在适用法律要求或允许的情况下,有权裁决律师费。如果对公司或联营公司是仲裁的胜利方存在争议,仲裁员将就此问题做出裁决。

J.可分割性。联营公司和本公司理解并同意,如果本仲裁协议的任何条款或部分因任何原因被有管辖权的法院宣布无效或不可执行,或违反公共政策或任何法律,则该决定仅在作出该决定的司法管辖区具有约束力。此外,本仲裁协议的其余部分不应受这种无效或不可执行的影响,但应保持完全有效,就像无效或不可执行的条款或其中的一部分不存在于本仲裁协议内一样。

K.完成协议。联营公司和本公司理解并同意,本仲裁协议包含本公司和联营公司关于争议仲裁的完整仲裁协议,但与任何福利计划有关的仲裁协议除外;它取代了双方之间任何和所有先前的陈述和协议(如果有);并且只能以书面形式修改,明确引用本仲裁协议和联营公司的全名,并由联营公司和公司的总法律顾问签署。

L。不是雇佣合同。本仲裁协议不是,也不应被解释为创建任何明示或默示的雇佣合同。本仲裁协议也不会以任何方式改变Associate雇用的“随意”状态。

M.对价。联营公司及本公司明白仲裁是解决争议的快捷、具成本效益的程序,并已签订本仲裁协议,以期从这一争议解决程序中获益。本仲裁协议得到双方共同承诺的支持,双方承诺将本仲裁协议涵盖的针对另一方的任何索赔提交给最终的和具有约束力的仲裁,而不是在法庭上由法官或陪审团做出裁决。联营公司还理解并同意,本仲裁协议已以本协议规定的裁决形式提供了额外的考虑。

N.知情自愿协议。联营公司和本公司理解并同意,在签署本协议(包括本仲裁协议)之前,已建议他们咨询自己选择的律师,并且他们有机会这样做。联营公司和公司同意,他们已仔细阅读本仲裁协议,并理解签署本协议即表示他们放弃根据本仲裁协议进行仲裁的任何和所有争议和索赔的所有权利,即放弃在法官或陪审团面前进行审判或听证的所有权利。

 

 

 

 

16


 

 

伊诺瓦国际公司。
(为并代表自己和/或雇用Associate的公司的任何附属公司)
60604,伊利诺伊州芝加哥,西杰克逊大道

 

发信人:

首席执行官David·A·费希尔

 

联营公司以电子方式接受本授标,应根据本协议第12(M)条的规定,对联营公司具有约束力。

 

 

 

17