附件10.4

猎鹰7X N780LM

飞机 分时协议

本飞机分时租赁协议(“协议”)于2023年7月18日由Liberty Media Corporation(地址为12300 Liberty Boulevard,Englewood,Colorado 80112)和亚特兰大勇士控股有限公司(Atlanta Braves Holdings,Inc.)(地址为12300 Liberty Boulevard,Englewood,Colorado 80112,“Lessee”)签订。

独奏会

鉴于,出租人是该特定达索猎鹰7X飞机的所有者,该飞机的制造商序列号为291,目前在美国联邦航空局(FAA)登记为N780LM(“飞机”);

鉴于出租人雇用完全合格的机组人员操作航空器;

鉴于出租人希望将飞机出租给承租人,并按照《联邦航空条例》(“FAR”)91.501(C)(1)节的规定,定期、非排他性地为所有业务提供完全合格的机组人员;以及

鉴于承租人使用飞机应始终遵守并完全符合FAR第91.501(B)(6)、91.501(C)(1)和 91.501(D)节的要求。

因此,现在,考虑到本协定中所载的相互承诺和考虑,双方同意如下:

1.             出租人 同意定期、非排他性地将飞机租赁给承租人,并根据FAR条款91.501(C)(1)的规定和本协议的条款为所有业务提供完全合格的机组人员。双方明确承认并同意,无论任何雇佣关系、合同关系或其他任何种类或性质的关系,出租人作为向飞机和机组人员提供飞机并对飞机运行的所有阶段行使完全控制权的一方,始终根据本协议运营飞机。应被视为对飞机具有运营控制权,该术语在14 C.F.R.第1.1节中定义。 本协议将自承租人的证券首次在纳斯达克资本市场上市之日(“生效日期”)开始生效,一直持续到生效日期一周年为止。此后,本协议应按月自动续订 ,除非任何一方按下文规定提前终止。任何一方均可在提前30天书面通知另一方后,随时终止本协议(包括在初始期限内);但是,本协议将自动终止,出租人将飞机出售给第三方时无需采取任何进一步行动。

2.             承租人 应为根据本协议进行的每一次飞行向出租人支付相当于FAR第91.501(D)条和 明确允许的费用的金额,在任何情况下不得超过此类费用(分时收费),具体如下:

(a) 燃料、机油、润滑剂和其他添加剂;
(b) 船员的旅行费用,包括食宿和地面交通费用;
(c) 机库和捆绑成本远离飞机的操作基地;

(d) 为特定航班购买的保险;
(e) 着陆费、机场税和类似的摊款;
(f) 与航班直接相关的海关、外国通行证等费用;
(g) 机上食品和饮料;
(h) 客运地面运输;
(i) 飞行计划和天气合同服务;以及
(j) 附加费用相当于本节第2款(A)项所列费用的100%。

3.             出租人 将在发生时支付与飞机运营相关的所有费用,并将在每个日历月的最后一天之后在可行的情况下尽快按月向承租人 收取上个月根据本 协议支付的任何和所有航班的分时费用。承租人应在收到发票后30天内按照本协议向出租人支付所有航班的费用。如果承租人提出要求,出租人将根据本协议向承租人提供构成每个航班的分时费用的费用的详细账目。在不限制上述规定的情况下,承租人根据本协议应支付给出租人的金额可包括根据《国税法》第4261条征收的任何联邦消费税或任何类似的消费税(如果有)。

4.             承租人 将尽可能提前向出租人提供航班时间和建议的航班时刻表,在任何情况下,除非出租人另有同意,否则至少在承租人计划起飞前24小时。飞行时间请求应采用双方都方便并经双方同意的书面或口头形式。除建议的时刻表和航班时间外,承租人还应按照出租人或出租人机组人员的要求,在预定起飞前的某个时间为每个计划航班提供至少以下信息:

(a)建议的出发点;
(b)目的地;
(c)飞行日期和时间;
(d)预计载客人数;
(e)每名预期乘客的身份;
(f)要运输的行李和/或货物的性质和范围;
(g)返程日期和时间(如有);以及
(h)出租人或出租人的机组人员可能需要或可能与计划飞行有关的任何其他信息。

5.             出租人 对飞机的安排拥有独家和专有权力,包括对任何航班上乘客数量的任何限制;但条件是出租人将尽商业上合理的努力来满足承租人的需求并避免安排上的冲突 。

6.             作为出租人和承租人之间的关系,出租人应单独负责确保对航空器进行维护、预防性维护和所需或以其他方式进行必要的检查,并应在安排航空器的时间表时考虑到此类要求。任何维修期、预防性维护或检查都不得为了安排飞机的时间表而推迟或推迟,除非上述维护或检查可以在以后安全地进行,符合所有适用的法律和法规,并在指挥飞行员的合理裁量范围内进行。机长有权以他认为会危及飞行安全的任何理由或条件取消任何航班,这是最终和完全的权力。

7.             出租人 应为根据本协议进行的每一次飞行雇用、支付并向承租人提供一名合格的机组人员。

2

8.             根据适用的FARS,出租方提供的合格机组人员将履行其在本合同项下进行的每一次飞行的安全方面的所有职责和责任。承租人明确同意,机组人员可自行决定终止任何航班、拒绝开始任何航班或采取在主管飞行员考虑后出于安全考虑而有必要采取的其他行动。领航员的此类行为不应对承租人或任何其他人造成或支持任何损失、伤害、损坏或延误的责任。双方还同意,如果因政府法规或授权、机械故障、战争、内乱、罢工或劳资纠纷、天气状况、天灾或任何其他超出出租方合理控制范围的事件或情况而导致延误或未能按照本协议提供飞机和机组人员,出租方不承担责任。

9.             (A)             在本协议期限内,出租人应按出租人自行决定的金额和条款和条件,安排承运和维护与飞机有关的实物损害保险、第三方飞机责任保险、乘客法律责任保险、财产损害责任保险和医疗费用保险,费用和费用由出租人承担。在发生索赔或损失的情况下,出租人还应承担支付任何保险单的任何可扣除金额的费用。

(B)             根据本协议承保的任何 保险单:(I)应将承租人指定为附加被保险人;(Ii)应包含承保人放弃对承租人的任何代位权;以及(Iii)应要求保险人向承保人提供至少30天的事先书面通知(或就任何战争险而言,至少7天),以通知承保人保险人是否因任何原因取消保险;但是,如果因不支付保险费而导致通知失效,保险人应至少提前十天发出书面通知。每份责任保险单应为主要责任保险单,不享有承租人或出租人承保的任何其他保险的分担权,并应明确规定,除责任限额外,其所有条款的实施方式应与每个被保险人都有单独的保险单一样。

(C)             出租人 应就飞机上的每份保险单获得保险承运人对本协议的批准。如果承租人提出要求,出租人应安排其保险承运人向承租人提供一份证明出租人所承运和维护的航空器的保险范围的保险证书,或向承租人提供此类保险单的副本。出租人将向承租人发出合理的提前通知,通知承租人有关飞机保险范围的任何重大修改。

10.           (a)             Lessee agrees保证,对于承租人根据本协议可能拥有的任何索赔,保险收益将是承租人对出租人的唯一追索权,除非出租人存在严重疏忽或故意不当行为。

(b)             第10条的规定在本协议终止或期满后无限期有效.

11.           承租人 保证:

(A)             it 不会将飞机用于在航空商业中提供乘客或货物运输以获取补偿或出租, 不用于任何非法目的,或违反与飞机有关的任何保险单;

(B)             it 将避免招致任何机械、国际利益、预期的国际利益或其他留置权,并且不得试图 转让、抵押、转让、租赁或授予或获得国际利益或预期的国际利益,或以任何方式转让航空器或设定任何涉及航空器的留置权或担保权益,或作出或采取可能成熟为此类留置权的任何事情或行动;以及

3

(C)             it 将遵守与本协议项下飞机的运营和使用有关的所有适用法律、政府和机场命令、规则和条例,这些法律、政府和机场命令、规则和条例应不时生效。

12.           就本协定而言,飞机的永久运营基地应为科罗拉多州恩格尔伍德市的百年机场。

13.           应在飞机上携带本协定的副本,并应联邦航空局的要求在根据本协定进行的所有飞行中供审查。

14.未经出租人事先书面同意,           承租人 不得将本协议或其在本协议中的权益转让给任何其他个人或实体,出租人可自行决定是否同意。在符合前一句话的前提下,本协议适用于本协议双方及其各自的继承人、代表、继承人和受让人的利益,并对其具有约束力,不授予任何其他人任何权利。

15.           本协议构成双方之间关于本协议主题的完整谅解,并取代双方之前就此类主题达成的任何谅解和协议。只有由各方签署的书面文件才能对本协议进行修改或补充,并放弃本协议的任何规定。任何一方未能或延迟坚持严格履行本协议的任何条款和条件或行使本协议项下的任何权利或补救措施,均不构成放弃任何此类规定、权利或补救措施。本协议可一式两份地签署,这些副本应单独或合计构成一份全面签署并具有约束力的协议。根据上下文的要求,本协议中使用的性别词语可理解为阳性、阴性或中性。根据上下文的要求,数字词可以理解为单数或复数。本协议中使用的“包括”一词 及其派生词具有说明性意义,而不是限制意义。“或”一词不是排他性的,应解释为“和/或”的意思。“应当”和“将”这两个词可以互换使用,意思相同。在适用的情况下,本协议可称为“本租赁”。

16.           除第4条另有规定外,本合同规定的所有通信和通知应以书面形式进行,并在通过传真、个人递送、联邦快递或其他隔夜快递或在美国邮件寄存后四天内送达时生效 ,头等邮件预付正确的邮资,寄往出租人承租人上述各自的地址 ,或另一方不时以书面形式另有指示。

17.           如果本协议的任何一项或多项条款被有管辖权的法院裁定为无效、非法或不可执行,则本协议的其余条款不应受到损害,无效、非法或不可执行的条款应由双方均可接受的、有效、合法和可执行的条款取代,该条款最接近 无效、非法或不可执行条款的当事人的意图。在适用法律允许的范围内,双方特此放弃任何使本协议的任何条款在任何方面被禁止或无法执行的法律条款。

4

18.           本协议是根据科罗拉多州的法律签订的,并将按照科罗拉多州的法律解释,不涉及法律冲突。

故意将页面的其余部分留空

5

19.FAR第91.23节租赁声明中的           事实

这架飞机名为达索猎鹰7X,制造商序列号为291,目前在联邦航空管理局注册为N780LM,在本租赁日期之前的12个月内一直根据Far Part 91进行维护和检查。

飞机将根据远方第91部分的规定进行维护和检查,以便根据本租赁合同进行作业。在本租约期间,科罗拉多州恩格尔伍德市自由大道12300号的Liberty Media公司(邮编:80112)负责根据本租约对飞机进行运营控制。

有关影响操作控制和相关联邦航空法规的因素的解释,可从最近的联邦航空局飞行标准区办公室获得。

本文件所附的《关于遵守租赁要求真实情况的说明》以引用的方式并入本文。

自由媒体公司,位于12300 Liberty Boulevard,Englewood,Colorado 80112,通过下面签署的授权签字人,证明出租人 负责飞机的运营控制,并且IT了解其遵守适用的联邦航空法规的责任。

双方签署本协议,自生效之日起生效,特此为证。

出租人 承租人
自由媒体公司 亚特兰大勇士控股公司
发信人: /S/布列塔尼·A·乌索夫 发信人: /S/凯瑟琳·C·朱厄尔
姓名: 布列塔尼·A·乌索夫 姓名: 凯瑟琳·朱厄尔
标题: 总裁副秘书长兼助理秘书长 标题: 总裁副书记和书记

遵守《租赁真实情况》要求的说明

1.租约签定后,立即通过挂号信将租约副本邮寄至以下地址,并要求回执(14 C.F.R.91.23要求副本在签署后24小时内寄出):

美国联邦航空管理局

航空器登记科

收信人:技术科

邮政信箱25724

俄克拉荷马城,俄克拉荷马州73125

2.根据本租约,至少在首飞前48小时致电最近的飞行标准地区办公室。

3.在飞机上随时携带一份租约副本。

猎鹰7X N770LM

飞机 分时协议

本飞机分时租赁协议(“协议”)于2023年7月18日由自由媒体公司与亚特兰大勇士控股公司签订,地址为科罗拉多州恩格尔伍德市自由大道12300号80112(“出租人”),亚特兰大勇士控股公司地址为科罗拉多州恩格尔伍德市自由大道12300号80112(“承租人”)。

独奏会

鉴于,出租人是该特定达索猎鹰7X飞机的所有者,该飞机的制造商序列号为262,目前在美国联邦航空局(FAA)登记为N770LM(“飞机”);

鉴于出租人雇用完全合格的机组人员操作航空器;

鉴于出租人希望将飞机出租给承租人,并按照《联邦航空条例》(“FAR”)91.501(C)(1)节的规定,定期、非排他性地为所有业务提供完全合格的机组人员;以及

鉴于承租人使用飞机应始终遵守并完全符合FAR第91.501(B)(6)、91.501(C)(1)和 91.501(D)节的要求。

因此,现在,考虑到本协定中所载的相互承诺和考虑,双方同意如下:

1.             出租人 同意定期、非排他性地将飞机租赁给承租人,并根据FAR条款91.501(C)(1)的规定和本协议的条款为所有业务提供完全合格的机组人员。双方明确承认并同意,无论任何雇佣关系、合同关系或其他任何种类或性质的关系,出租人作为向飞机和机组人员提供飞机并对飞机运行的所有阶段行使完全控制权的一方,始终根据本协议运营飞机。应被视为对飞机具有运营控制权,该术语在14 C.F.R.第1.1节中定义。 本协议将自承租人的证券首次在纳斯达克资本市场上市之日(“生效日期”)开始生效,一直持续到生效日期一周年为止。此后,本协议应按月自动续订 ,除非任何一方按下文规定提前终止。任何一方均可在提前30天书面通知另一方后,随时终止本协议(包括在初始期限内);但是,本协议将自动终止,出租人将飞机出售给第三方时无需采取任何进一步行动。

2.             承租人 应为根据本协议进行的每一次飞行向出租人支付相当于FAR第91.501(D)条和 明确允许的费用的金额,在任何情况下不得超过此类费用(分时收费),具体如下:

(a) 燃料、机油、润滑剂和其他添加剂;
(b) 船员的旅行费用,包括食宿和地面交通费用;
(c) 机库和捆绑成本远离飞机的操作基地;
(d) 为特定航班购买的保险;
(e) 着陆费、机场税和类似的摊款;

(f) 与航班直接相关的海关、外国通行证等费用;
(g) 机上食品和饮料;
(h) 客运地面运输;
(i) 飞行计划和天气合同服务;以及
(j) 附加费用相当于本节第2款(A)项所列费用的100%。

3.             出租人 将在发生时支付与飞机运营相关的所有费用,并将在每个日历月的最后一天之后在可行的情况下尽快按月向承租人 收取上个月根据本 协议支付的任何和所有航班的分时费用。承租人应在收到发票后30天内按照本协议向出租人支付所有航班的费用。如果承租人提出要求,出租人将根据本协议向承租人提供构成每个航班的分时费用的费用的详细账目。在不限制上述规定的情况下,承租人根据本协议应支付给出租人的金额可包括根据《国税法》第4261条征收的任何联邦消费税或任何类似的消费税(如果有)。

4.             承租人 将尽可能提前向出租人提供航班时间和建议的航班时刻表,在任何情况下,除非出租人另有同意,否则至少在承租人计划起飞前24小时。飞行时间请求应采用双方都方便并经双方同意的书面或口头形式。除建议的时刻表和航班时间外,承租人还应按照出租人或出租人机组人员的要求,在预定起飞前的某个时间为每个计划航班提供至少以下信息:

(a)建议的出发点;
(b)目的地;
(c)飞行日期和时间;
(d)预计载客人数;
(e)每名预期乘客的身份;
(f)要运输的行李和/或货物的性质和范围;
(g)返程日期和时间(如有);以及
(h)出租人或出租人的机组人员可能需要或可能与计划飞行有关的任何其他信息。

5.             出租人 对飞机的安排拥有独家和专有权力,包括对任何航班上乘客数量的任何限制;但条件是出租人将尽商业上合理的努力来满足承租人的需求并避免安排上的冲突 。

6.             作为出租人和承租人之间的关系,出租人应单独负责确保对航空器进行维护、预防性维护和所需或以其他方式进行必要的检查,并应在安排航空器的时间表时考虑到此类要求。任何维修期、预防性维护或检查都不得为了安排飞机的时间表而推迟或推迟,除非上述维护或检查可以在以后安全地进行,符合所有适用的法律和法规,并在指挥飞行员的合理裁量范围内进行。机长有权以他认为会危及飞行安全的任何理由或条件取消任何航班,这是最终和完全的权力。

7.             出租人 应为根据本协议进行的每一次飞行雇用、支付并向承租人提供一名合格的机组人员。

9

8.             根据适用的FARS,出租方提供的合格机组人员将履行其在本合同项下进行的每一次飞行的安全方面的所有职责和责任。承租人明确同意,机组人员可自行决定终止任何航班、拒绝开始任何航班或采取在主管飞行员考虑后出于安全考虑而有必要采取的其他行动。领航员的此类行为不应对承租人或任何其他人造成或支持任何损失、伤害、损坏或延误的责任。双方还同意,如果因政府法规或授权、机械故障、战争、内乱、罢工或劳资纠纷、天气状况、天灾或任何其他超出出租方合理控制范围的事件或情况而导致延误或未能按照本协议提供飞机和机组人员,出租方不承担责任。

9.             (A)             在本协议期限内,出租人应按出租人自行决定的金额和条款和条件,安排承运和维护与飞机有关的实物损害保险、第三方飞机责任保险、乘客法律责任保险、财产损害责任保险和医疗费用保险,费用和费用由出租人承担。在发生索赔或损失的情况下,出租人还应承担支付任何保险单的任何可扣除金额的费用。

(B)             根据本协议承保的任何 保险单:(I)应将承租人指定为附加被保险人;(Ii)应包含承保人放弃对承租人的任何代位权;以及(Iii)应要求保险人向承保人提供至少30天的事先书面通知(或就任何战争险而言,至少7天),以通知承保人保险人是否因任何原因取消保险;但是,如果因不支付保险费而导致通知失效,保险人应至少提前十天发出书面通知。每份责任保险单应为主要责任保险单,不享有承租人或出租人承保的任何其他保险的分担权,并应明确规定,除责任限额外,其所有条款的实施方式应与每个被保险人都有单独的保险单一样。

(C)             出租人 应就飞机上的每份保险单获得保险承运人对本协议的批准。如果承租人提出要求,出租人应安排其保险承运人向承租人提供一份证明出租人所承运和维护的航空器的保险范围的保险证书,或向承租人提供此类保险单的副本。出租人将向承租人发出合理的提前通知,通知承租人有关飞机保险范围的任何重大修改。

10.           (a)             Lessee agrees保证,对于承租人根据本协议可能拥有的任何索赔,保险收益将是承租人对出租人的唯一追索权,除非出租人存在严重疏忽或故意不当行为。

(b)             第10条的规定在本协议终止或期满后无限期有效.

11.           承租人 保证:

(A)             it 不会将飞机用于在航空商业中提供乘客或货物运输以获取补偿或出租, 不用于任何非法目的,或违反与飞机有关的任何保险单;

(B)             it 将避免招致任何机械、国际利益、预期的国际利益或其他留置权,并且不得试图 转让、抵押、转让、租赁或授予或获得国际利益或预期的国际利益,或以任何方式转让航空器或设定任何涉及航空器的留置权或担保权益,或作出或采取可能成熟为此类留置权的任何事情或行动;以及

10

(C)             it 将遵守与本协议项下飞机的运营和使用有关的所有适用法律、政府和机场命令、规则和条例,这些法律、政府和机场命令、规则和条例应不时生效。

12.           就本协定而言,飞机的永久运营基地应为科罗拉多州恩格尔伍德市的百年机场。

13.           应在飞机上携带本协定的副本,并应联邦航空局的要求在根据本协定进行的所有飞行中供审查。

14.未经出租人事先书面同意,           承租人 不得将本协议或其在本协议中的权益转让给任何其他个人或实体,出租人可自行决定是否同意。在符合前一句话的前提下,本协议适用于本协议双方及其各自的继承人、代表、继承人和受让人的利益,并对其具有约束力,不授予任何其他人任何权利。

15.           本协议构成双方之间关于本协议主题的完整谅解,并取代双方之前就此类主题达成的任何谅解和协议。只有由各方签署的书面文件才能对本协议进行修改或补充,并放弃本协议的任何规定。任何一方未能或延迟坚持严格履行本协议的任何条款和条件或行使本协议项下的任何权利或补救措施,均不构成放弃任何此类规定、权利或补救措施。本协议可一式两份地签署,这些副本应单独或合计构成一份全面签署并具有约束力的协议。根据上下文的要求,本协议中使用的性别词语可理解为阳性、阴性或中性。根据上下文的要求,数字词可以理解为单数或复数。本协议中使用的“包括”一词 及其派生词具有说明性意义,而不是限制意义。“或”一词不是排他性的,应解释为“和/或”的意思。“应当”和“将”这两个词可以互换使用,意思相同。在适用的情况下,本协议可称为“本租赁”。

16.           除第4条另有规定外,本合同规定的所有通信和通知应以书面形式进行,并在通过传真、个人递送、联邦快递或其他隔夜快递或在美国邮件寄存后四天内送达时生效 ,头等邮件预付正确的邮资,寄往出租人承租人上述各自的地址 ,或另一方不时以书面形式另有指示。

17.           如果本协议的任何一项或多项条款被有管辖权的法院裁定为无效、非法或不可执行,则本协议的其余条款不应受到损害,无效、非法或不可执行的条款应由双方均可接受的、有效、合法和可执行的条款取代,该条款最接近 无效、非法或不可执行条款的当事人的意图。在适用法律允许的范围内,双方特此放弃任何使本协议的任何条款在任何方面被禁止或无法执行的法律条款。

11

18.           本协议是根据科罗拉多州的法律签订的,并将按照科罗拉多州的法律解释,不涉及法律冲突。

故意将页面的其余部分留空

12

19.FAR第91.23节租赁声明中的           事实

这架飞机名为达索猎鹰7X,制造商序列号为262,目前在联邦航空管理局注册为N770LM,在本租赁日期之前的12个月内一直根据Far Part 91进行维护和检查。

飞机将根据远方第91部分的规定进行维护和检查,以便根据本租赁合同进行作业。在本租约期间,科罗拉多州恩格尔伍德市自由大道12300号的Liberty Media公司(邮编:80112)负责根据本租约对飞机进行运营控制。

有关影响操作控制和相关联邦航空法规的因素的解释,可从最近的联邦航空局飞行标准区办公室获得。

本文件所附的《关于遵守租赁要求真实情况的说明》以引用的方式并入本文。

自由媒体公司,位于12300 Liberty Boulevard,Englewood,Colorado 80112,通过下面签署的授权签字人,证明出租人 负责飞机的运营控制,并且IT了解其遵守适用的联邦航空法规的责任。

双方签署本协议,自生效之日起生效,特此为证。

出租人 承租人
自由媒体公司 亚特兰大勇士控股公司
发信人: /S/布列塔尼·A·乌索夫 发信人: /S/凯瑟琳·C·朱厄尔
姓名: 布列塔尼·A·乌索夫 姓名: 凯瑟琳·朱厄尔
标题: 总裁副秘书长兼助理秘书长 标题: 总裁副书记和书记

遵守《租赁真实情况》要求的说明

1.租约签定后,立即通过挂号信将租约副本邮寄至以下地址,并要求回执(14 C.F.R.91.23要求副本在签署后24小时内寄出):

美国联邦航空管理局

航空器登记科

收信人:技术科

邮政信箱25724

俄克拉荷马城,俄克拉荷马州73125

2.根据本租约,至少在首飞前48小时致电最近的飞行标准地区办公室。

3.在飞机上随时携带一份租约副本。