附件10.37
分居和释放协议
本离职和解除协议(以下简称“本协议”)由Eric Lisman(以下简称“执行人员”)与Emerald X,LLC(一家特拉华州有限责任公司,以下简称“本公司”)于2021年12月31日(以下简称“生效日期”)签订,仅出于第2(b)、(c)和(d)条的目的,Emerald Holding,Inc.(“母公司”)(执行人员、公司,仅就第2(b)和(c)条而言,母公司为“一方”,统称为“双方”)。双方承认,本协议的条款和条件是自愿同意的,并具有最终约束力。
独奏会
然而,根据Emerald Holding,Inc.(“Emerald Holding”)于2011年12月15日订立之收购协议,行政人员先前获授非合资格购股权(“购股权”)以收购母公司普通股股份(“普通股”)。二零一三年购股权计划(“二零一三年计划”)及Emerald Holding,Inc. 2017年综合股权计划(2017年计划)(2013年计划和2017年计划,统称“计划”)和适用的期权协议(各为“期权协议”),其中部分已于生效日期归属(“既得选择权”)和某些其他选择权(“经延长购股权”),该等购股权计划于生效日期后但于分离日期(定义见下文)前或当日归属;
然而,行政人员先前根据2017年计划及适用受限制股份单位奖励协议(各称为“受限制股份单位协议”)就普通股获授受限制股份单位(“受限制股份单位”),其中若干受限制股份单位于生效日期归属,而其中若干受限制股份单位合资格于生效日期至离职日期期间归属;
因此,双方同意,自生效日期营业结束时起,执行人员应继续担任公司员工,职务为公司企业发展执行副总裁,但应停止担任公司及其任何子公司和关联公司的所有其他高级职员、经理或董事职务(统称“本公司集团”),并将继续作为本公司集团雇员提供服务,直至离职日期(定义见下文);
鉴于此,双方一致同意,除非公司因“原因”提前终止,自2022年3月31日(该日期,“离职日期”)营业结束时起生效,否则执行人员应停止以所有员工身份在公司集团任职;
鉴于此,作为公司向执行人员提供本协议规定的利益的先决条件和实质性诱因,执行人员已同意签署本协议和免责声明(定义见本协议第3条),并受本协议条款的约束。
鉴于本协议所载的相互承诺和协议,以及下文所述的货币和其他对价,双方特此确认已收到并充分,双方同意如下:
(a)
过渡双方同意,自生效日期起,管理人员应继续以管理人员当前的工资、福利和业务费用报销水平担任公司员工,职务为公司发展部执行副总裁,但管理人员应停止担任所有其他高级职员、经理或董事职务 与公司集团,并应不再授权产生任何费用,义务或责任代表
1
未经首席执行官或首席财务官事先批准,不得向公司集团的任何成员披露任何信息。
(b)
分居。双方同意,自离职之日起,高管人员不再是公司的雇员。
(a)
遣散费和福利。 考虑到执行人员遵守本协议的义务,包括以下第2(a)(1)、2(a)(3)和2(a)(4)条,执行解除合同(定义见本协议第3条),且解除合同已不可撤销(该解除合同生效之日), 不可撤销,即“解除生效日期”),执行官应有权获得总额为1,261,000美元的付款以及本协议所述的某些其他福利(“离职金”),支付方式如下:
1)
支付相当于423,500美元的款项,在公司的正常工资发放日,从公司的第一个工资发放日开始的12个月期间(“离职期”)内,以等额分期付款的方式支付,在第一个工资发放日之前支付的任何款项;
2)
在2021日历年奖金的同时,一次性支付40万美元,定期向所有员工支付,但不迟于2022年3月1日;
3)
在发布生效日期后的第一个正常工资发放日一次性支付437,500美元;
4)
根据1985年修订的综合预算调节法案(“COBRA”)及时选择继续承保,公司应每月直接支付或偿还管理人员的所有COBRA保费、费用和医疗、牙科、在离职日期后的十二(12)个月内,为自己和受保家属提供视力福利,或根据COBRA,COBRA对高管及其受保家属的保险终止的较早日期。
(b)
授予某些期权。尽管该等计划或适用购股权协议有任何相反规定,所有预定于生效日期至分拆日期之间归属的延展购股权,应继续根据适用购股权协议归属。此外,假若执行人员签署解除授权书,而解除授权书已不可撤销,则归属期权及经延长期权将继续未偿还及可行使,直至2023年3月31日(“延期日期”)为止。截至分离日期尚未授予的任何期权将被视为在该日期不加考虑地被没收。除本协议另有规定外,每个适用的期权协议的条款和条件应保持完全有效。
(c)
某些RSU的归属。尽管2017年计划或适用的RSU协议中有任何相反规定,计划在生效日期和分离日期之间归属的任何RSU应继续按照适用的RSU协议归属。截至分离日期仍未归属的任何RSU将被视为没收,自该日期起不作任何考虑。除本协议另有规定外,每个适用的RSU协议的条款和条件应保持完全有效。
(d)
应计金额。无论管理人员是否执行本协议第3节所述的释放,公司将向管理人员支付或向管理人员提供截至离职日期的所有应计和未支付的基本工资,以及任何未报销的
2
在离职日之前应计的业务费用,应在离职日之后在切实可行的范围内尽快计入。
(e)
排他性付款。行政人员承认并同意,除本细则第1(A)及2条所述外,行政人员无权从本公司收取任何与其被本公司解雇或先前受雇于本公司有关或以任何方式有关的额外补偿、奖金、奖励补偿、利益或其他代价。第2节所载利益构成本公司须向行政人员支付的总代价,并取代任何及所有付款及/或任何种类的代价,而该等款项及/或代价在任何时间已成为事先讨论、陈述、诱因或承诺的主题,不论是口头或书面、直接或间接、或有或有或其他形式。
3.
由行政人员发出申索。如上所述,本公司有义务提供第2(A)(1)、2(A)(3)、2(A)(4)条和第2(B)条第二句所述的利益,条件是执行人在分居日期后签立并向公司交付了基本上以本协议附件A所示形式的索赔解除(“解除”),并且该解除在分居日期后三十(30)天内生效且不可撤销。本公司已同意向行政人员提供该等利益及其他代价,原因是如新闻稿所述,行政人员同意接受该等利益,以全面解决行政人员可能拥有或曾经拥有的所有可能的索偿要求,以及由于行政人员执行本协议。
4.
退还公司财产。在离职之日或之前,行政人员应将行政人员知悉或理应知悉掌握的所有公司集团财产归还给公司,包括但不限于任何钥匙、门禁卡、信用卡、书籍、手册、备忘录、文字、文件、报告、客户名单、通信、计算机软件、磁盘等、技术数据和任何其他有形产品或文件。在高管受雇于公司期间由高管收到或以其他方式提交给高管的所有材料和文件的纸质和电子副本,以及高管拥有或在高管直接或间接控制下与公司集团、其业务、高管和客户有关的所有纸质和电子副本,并且,高管声明他不会保留任何此类材料或文件的任何形式的副本;但在行政人员后来知道其拥有的公司集团财产的范围内,一旦发现,行政人员应立即将所有该等公司集团财产返还给公司。此外,在离职日期或之前,如本公司提出书面要求,行政人员应归还本公司提供的任何公司发放的手提电脑、家用打印机、计算机显示器、扩展底座和任何其他家庭办公设备或物品,但行政人员保留的任何设备应经过擦洗或任何其他程序,以删除任何公司信息。尽管本协议有任何相反规定,本公司在此承认并同意,只要只包含联系人类型信息,并且公司留有一份副本,高管可以将其个人个人文件的副本保留为自己的财产,例如他的工资和税务记录、类似的个人记录以及他的名录和通讯录。
5.
知识产权转让。执行董事承认并同意,自执行董事开始受雇于本公司至离职之日,由其本人或与他人共同作出、设计或发现的所有发明、发现、改进、商标、商标、服务标志、配方、发明、专有技术、知识产权及其他专有财产,不论是否可申请专利,均须受版权、其他精神权利或其他方面的约束(统称为“知识产权”),并直接或间接与本公司及/或本公司集团的业务有关,为本公司的唯一及独有财产。为进一步说明上述情况,行政人员特此将行政人员对任何该等知识产权的所有权利、所有权和权益转让给公司,并同意将行政人员对任何该等知识产权的全部权利、所有权和权益转让给公司或其代名人
3
在美国及所有外国申请及/或取得专利、版权、商标或其他保护时,本公司可能要求的任何其他文书及文件的签立及交付费用由本公司承担。行政人员还同意,无论是否受雇于本公司,在本公司要求的范围内,以本公司要求的方式,在起诉或辩护任何专利、商标、版权或类似索赔或涉及任何知识产权的任何诉讼或其他程序方面进行合作,但所有费用(包括合理的律师费)应由本公司支付。
(a)
未经授权的披露。行政人员同意并理解,在担任本公司行政人员时,行政人员接触并收到与本公司及其联属公司的保密事务有关的信息,包括但不限于技术信息、知识产权、业务和营销计划、战略、客户信息、软件、与本公司及其联属公司的产品、促销、开发、融资、扩张计划、业务政策和实践有关的其他信息,以及本公司及其联属公司认为保密或具有商业秘密性质的其他形式的信息(包括但不限于想法、研究和开发、技术诀窍、配方、技术数据、设计、图纸、规格、客户和供应商名单、定价和成本信息以及业务和营销计划和建议)(统称为“机密信息”)。本协议和本协议的条款也应被视为保密信息。机密信息不应包括公众或相关行业或行业内普遍知道的信息,除非是由于行政人员违反本第6(A)条或由于据行政人员所知受保密义务约束的第三方披露此类信息。自生效日期起及之后,行政人员同意在未经本公司事先书面同意的情况下,不会在行政人员受雇于本公司后向任何人士披露任何保密信息,且行政人员不得以任何方式使用或试图使用任何此类信息,除非该行政人员通过司法或行政程序被法律要求或强制披露该等保密信息。如果行政人员被迫这样做,行政人员同意在法律允许的范围内迅速以书面形式通知公司,以便公司可以寻求适当的保护令或其他适当的补救措施或放弃遵守本第6(A)条的规定。如果在没有保护令或其他补救措施或从公司收到豁免的情况下,管理人员仍被迫披露任何保密信息,则管理人员只能披露其律师建议的保密信息的法律要求部分,管理人员应尽商业合理努力,由公司承担费用,以保护如此披露的保密信息的机密性。尽管本协议有任何规定,但本协议中的任何规定均不禁止或不得视为禁止行政人员行使其权利,就可能违反美国联邦、州或地方法律或法规的行为向任何美国联邦、州或地方政府或执法部门、机构或实体(每个均为“政府实体”)进行沟通、合作或提出申诉,或以其他方式向任何受举报人或任何此类法律或法规的类似条款保护的政府实体进行披露。
(b)
竞业禁止。就本函件协议而言,“竞业禁止”指行政人员同意,未经本公司书面同意,在服务期内不得直接或间接从事、拥有、控制、管理、营运、背书、支持、受雇、提供服务、咨询、招揽业务、经纪、参与、提供或促进任何融资、与管理或营运有关、于世界任何地方(“地区”)的竞争性业务(定义见下文)拥有任何财务权益,或以其他方式与其有关联。“竞争性业务”是指与任何展览、贸易展览、会议、活动、研讨会、出版物、电子通讯或数字或其他媒体或信息服务相竞争的任何展览、贸易展览、会议、活动、研讨会、出版物、电子通讯或数字或其他
4
本集团拥有或经营的媒体或信息服务。上述规定不得以任何方式限制执行人员:(a)竞争性业务的任何所有者,前提是执行人员与该方的关系仅限于不构成竞争性业务的财产,且执行人员的关系与公司集团在执行人员终止前十二个月内内部讨论收购的财产无关;(b)代表与拟议出售有关的竞争性业务,前提是执行人员给予公司或其关联公司参与出售过程的机会,其条款在所有重大方面不低于提供给其他潜在收购方的条款。在离职期间,经公司合理要求,高管人员应通知公司其当时的就业状况。
(c)
不要求员工。考虑到第2条所述的付款以及其他良好且有价值的对价,且已确认并同意其收据和充足性,执行人员特此同意,在离职期间,执行人员不得直接或间接雇用、联系、诱导或招揽(或协助任何个人或公司雇用、联系、引诱或招揽)雇用任何人,或在雇用、联系、引诱或招揽之日前12个月内,公司或其任何关联公司的雇员引诱或招揽;但是,上述规定不妨碍行政机关在一般发行的出版物或求职网站上刊登广告,只要此类广告不针对公司或其任何关联公司的员工,且高管人员未亲自参与招聘任何对这样的广告作出反应的人。
(d)
干扰业务关系。在离职期间,执行人员不得直接或间接诱使或招揽(或协助任何个人或公司诱使或招揽)本公司或其附属公司的任何客户、客户、卖方、承包商、场地、广告商或供应商(统称为“业务合作伙伴”)终止其与公司或其关联公司的关系或以其他方式停止与公司或其关联公司的全部或部分业务,或直接或间接干扰(或协助任何人干扰)公司或其关联公司与其任何业务合作伙伴之间的任何重大关系,从而对公司或其关联公司造成损害。
(e)
不贬低。 自离职日期起六年内,(a)管理层同意不发表任何旨在公开或合理预期将公开的声明,以及任何贬低或以其他方式贬损公司、其任何子公司、关联公司、高级管理人员的声明,现任董事或大股东,以及(b)公司同意指示其现任董事和5名最高行政人员不发表任何旨在公开的声明,或应合理预期会公开的信息,且该信息有损或以其他方式贬损执行官,公司应对任何此类董事或高级职员违反此类指示的行为负责。 尽管有上述规定,本协议中的任何规定均不得禁止任何一方根据适用法律或有效法律程序的要求作出任何真实陈述或披露。
(f)
延长限制期。执行人员受本合同第6条(b)至(d)款规定的合同约束的时间长度,应在执行人员违反该合同的任何期间内收取费用
(g)
补救办法执行人员同意,任何违反合同条款的行为将对公司造成不可弥补的伤害和损害,公司在法律上没有充分的补救措施;因此,执行官还同意,如果发生上述违约或任何违约威胁,公司有权立即获得禁令和限制令,以防止此类违约,行政人员和/或任何和所有代表行政人员和/或与行政人员一起行事的人威胁违约和/或持续违约,而无需证明损害赔偿,除行政人员可获得的任何其他补救外,
5
公司可根据法律或衡平法享有。本段的条款不应阻止公司就任何违约或威胁违约寻求任何其他可用的补救措施,包括但不限于从执行人员处获得损害赔偿。管理人员和公司进一步同意,由于管理人员可以访问机密信息,并且管理人员实质性地参与了此类业务的运营,因此,合同对于保护公司及其关联公司的业务是合理和必要的。
(h)
合理性。 管理人员和公司同意,本第6条中规定的合同,包括但不限于范围、地理和期限限制,是累积性的,而不是排他性的,并且是合理的,以保护公司在其客户关系、行业、运营、商业秘密和机密信息中的合法商业利益。本协议并不旨在禁止执行人员使用其在公共领域中容易找到的一般业务和管理技能或知识。
7.
合作。自生效日期起及之后,执行董事将尽其合理的最大努力,由本公司支付费用(包括但不限于支付合理的律师费),但不收取任何额外报酬,以配合本公司及其律师(包括作为证人作证、提供誓章或被免职),以进行与执行人员涉及或因执行人员受雇于本公司而直接知悉的任何事宜有关的任何调查、行政诉讼、审查、仲裁、调解或诉讼。除非法律或类似的监管程序另有规定,否则执行董事同意不会鼓励或合作或以其他方式参与或与本公司或其联属公司的任何现任或前任雇员或本公司集团的任何其他成员,或任何潜在原告,就该等人士受雇于本公司或本公司集团的其他成员展开任何法律诉讼或向本公司或本公司集团的任何其他成员提出任何索偿。
8.
通知。根据本协议规定或希望送达的任何通知应以书面形式,并应亲自、通过快递、挂号信、要求的回执或通过电子邮件送达,并应在实际送达该通知的收件人时生效,地址如下(或有权收到通知的一方此后应根据本通知的条款指定的其他地址):
If to the Company:Emerald X,LLC
百老汇大街100号,14楼
纽约,纽约10005
注意:总法律顾问
如致行政人员:
埃里克·利斯曼
阿曼达路21号
马萨诸塞州萨德伯里,邮编01776
9.
完成协议。本协议构成双方关于本协议主题的完整协议,并应取代双方之间的所有书面或口头协议,只要它们以任何方式涉及雇用、终止雇佣、限制性契诺(包括但不限于任何期权协议、RSU协议或计划中包含的那些)、高管的薪酬和福利,包括但不限于高管与Emerald Holding,Inc.(前身为Emerald ExPoints)于2017年2月1日发出的特定邀请函。为免生疑问,(A)本协议或豁免不得解释为干扰行政人员根据适用法律选择COBRA继续承保的权利,(B)行政人员应保留其在
6
公司的401(K)退休计划,以及他继续参加该计划应受该计划的条款和适用法律的约束,以及(C)如果高管去世,则本协议所述的所有未支付款项应支付给其尚存的配偶(如果适用)或其遗产。
10.
可分割性。本协议的每一条款及其部分是可分割的,如果本协议的一项或多项条款或其部分被宣布无效,其余条款及其部分仍应保持完全有效。如果本协议的任何条款或部分在范围或期限或其他方面过于宽泛而无法执行,则此类条款将通过限制和减少来解释,以便在最大程度上符合适用法律的可执行性。
11.
没有弃权书。任何一方在行使本协议项下的任何权利、权力或特权时的拖延不得视为放弃。未在任何时间执行本协议的任何规定或要求另一方在任何时间履行本协议的任何规定,不得被解释为放弃该等规定,或影响本协议或其任何部分的有效性,或任何一方此后根据本协议的条款执行每一项此类规定的权利。
12.
对应者。本协议可通过传真或电子传输(例如,“.pdf”)和若干副本签署,每一副本应被视为正本,但所有这些副本应共同构成一份相同的文书。
13.
治国理政。本协议应按照本协议的解释和执行,双方的权利和义务应由纽约州的法律管辖,但不适用本协议的法律冲突原则。
14.
修正案。只有当事各方签署书面协议,方可修改、修正或补充本协定;但因放弃本协定的任何条款而失去该条款利益的一方,可在书面明确说明放弃遵守时放弃遵守本协定的任何条款。
15.
一般解释原则。本协议的名称和本协议各节、段、分段、条款和分款的标题为
仅供参考,并不以任何方式影响本协议任何条款的含义或解释。包含词不应被解释为本文中的限制条款,因此,对“包括”、“包括”和“包括”的引用不应是限制性的,应被视为对非排他性和非特征性说明的引用。凡提及经修订的1986年《国内收入法》某一节,应视为包括该节的任何继承者。
16.
第409A条。双方同意,本协议旨在遵守经修订的1986年《国内收入法》第409a节的要求,以及据此颁布的条例(下称第409a节)的要求,或不受第409a节的约束,本协议的所有条款均应据此解释。
17.
扣留。即使本协议有任何相反规定,本公司仍有权从本协议规定的任何应付金额中扣除(I)适用法律要求扣缴的任何税款或其他金额,以及(Ii)按标准员工费率计算的任何适用员工健康福利缴费。
18.
联营公司。就本协议而言,术语“关联公司”是指控制、控制或与公司共同控制的任何个人或实体。术语“控制”,包括
7
相关术语“控制”、“控制”和“受共同控制”是指直接或间接地拥有直接或间接地指导或导致个人或实体的管理或政策(无论是通过拥有任何公司的证券或其他所有权权益,通过合同或其他方式)的权力。
[签名页面如下]
8
双方已于上述日期签署本协议,特此为证。
|
|
Emerald X,LLC |
|
|
发信人: |
|
姓名: |
David·道夫特 |
标题: |
首席财务官 |
|
|
翡翠控股公司 |
|
|
发信人: |
|
姓名: |
David·道夫特 |
标题: |
首席财务官 |
|
|
行政人员 |
|
|
|
|
埃里克·利斯曼 |
[签名页--《利斯曼分居与释放协议》]
附件A
发布
建议您在签署本索赔声明之前咨询律师。
1.
考虑到根据日期为2021年12月31日的《分居与解除协议》,由埃里克·利斯曼(“执行人”)、特拉华州有限责任公司Emerald X,LLC(“公司”)(执行人和本公司各自为“一方”)和Emerald Holding,Inc.(“分立与解除”)支付的款项和利益已足够,执行人承认并同意,代表其本人、其遗产继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人,在此完全、不可撤销地永久免除,将本公司及其每一附属公司及联营公司(不论现已成立或以后成立)、其现任及前任高级人员、董事、行政人员、股东、代理人、律师、雇员及雇员福利计划(及其受托人)及本公司联营集团的其他代表,以及上述每一项的继任人、前任及受让人(统称为“本公司被解约方”)归还、宣告无罪及解除其任何及所有申索、诉讼、诉讼因由、投诉、指控、要求、权利、损害赔偿、债务、款项、账目、财务义务、诉讼、开支、不论是应计的、绝对的、或有的、未清算的或其他方面的律师费和法律责任,不论是应计的、绝对的、或有的、未清算的或其他的,也不论现在已知的或未知的、怀疑的或不怀疑的(统称为“索赔”),行政人员现在个别地或作为一个类别的成员现在拥有、拥有或持有,或在此日期或之前的任何时间,针对任何因任何原因产生的、或基于任何原因而产生的、针对任何公司被免责方的、或曾经拥有或持有的,自时间开始以来的任何事项或事情与高管受雇于本公司或其任何子公司和关联公司,或终止此类受雇有关,包括但不限于:(I)高管受雇条款和条件的索赔,(Ii)遣散费或假期福利、未付工资、工资或奖励付款的索赔,(Iii)违约、不当解雇、经济机会受损、诽谤、故意造成精神伤害或其他侵权行为的索赔,(Iv)谈判和订立本协议或本协议条款的索赔,(V)违反适用的州和地方劳工和就业法律(包括但不限于关于非法和不公平劳工和就业做法的所有法律)以及(Vi)任何联邦、州或地方法规、规则、命令、规定、规章或合同法或普通法的原则所引起的所有事项,包括但不限于根据1964年《民权法案》(《第七章》)、1988年《民权法案》、《公平劳工标准法》、《美国残疾人法》(《美国残疾人法修正案》)第七章提出的雇佣索赔,《同工同酬法》、《家庭医疗休假法》、《1974年雇员退休收入保障法》、《雇员退休收入保障法》(《ERISA》)(根据该计划的条款和适用法律,不包括对公司任何就业福利计划下的应计既得利益的索赔)、《就业年龄歧视法》、《老年工人福利保护法》以及任何类似或类似的州法规,但以下法律除外:
B.
行政人员根据适用法律获得《眼镜蛇》延续保险的权利;
C.
根据公司关联集团的任何健康、残疾、退休、人寿保险或其他类似的员工福利计划(ERISA第3(3)条的含义)提出的福利索赔;
D.
根据合同或根据本公司关联集团任何成员的章程或公司注册证书,或根据目前或以前有效的任何董事高级人员责任保险单作为被保险人,高管拥有或可能拥有获得赔偿的权利;以及
E.
在其任职期间授予高管的与购买和/或授予Emerald Holding,Inc.股权有关的权利。
2.
行政人员承认并同意,本免责声明不得以任何方式解释为承认任何公司被免责方的任何责任,任何此类责任均被明确否认。
3.
本新闻稿适用于任何救济,无论其名称如何,包括但不限于工资、补发工资、预付工资、补偿性损害赔偿、违约性损害赔偿、惩罚性损害赔偿、痛苦或痛苦损害赔偿、费用以及律师费和开支。
4.
行政人员特别承认,他接受本新闻稿的条款,除其他事项外,具体放弃了他在第七章、ADEA、ADA、ADAAA、OWPBA以及任何州或地方法律或法规下与任何类型歧视有关的权利、索赔和诉因;但是,本新闻稿中的任何内容都不应被视为放弃根据法律行政人员不得放弃的任何权利、索赔或诉因。
5.
关于根据反兴奋剂机构产生的权利、索赔和诉讼理由,执行机构承认,他至少有21天的时间来考虑本新闻稿的条款。如果执行人员接受本协议的条款并签署本新闻稿,他可以在签署之日之后(不包括)的七天内,通过书面通知公司的总法律顾问他的撤销决定,撤销本新闻稿,因为它与根据ADEA产生的索赔的解除有关。如果没有发生这种撤销,本免责声明应在上述七天期限结束后的下一天完全不可撤销,并对行政人员具有约束力和可强制执行。如果发生这种撤销,执行机构应不可撤销地丧失根据《分离与释放》第2(A)(1)、2(A)(3)、2(A)(4)节和第2(B)节第二句规定的任何付款或福利的权利。
6.
除ADEA项下产生的权利、索赔和诉讼原因外,本新闻稿应在执行后立即生效。
7.
行政人员承认并同意,对于在本协议日期之前存在的任何交易或事实状态,他没有向任何政府机构、法院或法庭提出、允许或导致对任何公司被解约方提出任何投诉、指控、诉讼或仲裁索赔。
8.
行政人员承认,他曾被建议就这一释放寻求并有机会寻求律师的建议和协助,并已被给予充分的时间来考虑这一释放。
9.
行政人员承认,截至本新闻稿发布之日,本新闻稿仅涉及索赔。
10.
行政人员承认,他收到的与本新闻稿有关的遣散费和福利以及他在本新闻稿下的义务是行政人员有权从公司获得的任何有价值的东西之外的额外费用。
11.
本新闻稿中的每一条款均可从本新闻稿中分离出来,如果本新闻稿中的一项或多项条款被宣布无效,其余条款仍应保持完全有效。如果本新闻稿中的任何条款在范围、期限或其他方面过于宽泛,以致无法执行,则此类条款应被解释为仅限于可执行的宽泛条款。
12.
本新闻稿构成双方关于本新闻稿主题的完整协议,并将取代双方之间关于本新闻稿主题的所有先前协议,但本新闻稿中规定的范围除外。
13.
未能在任何时间执行本新闻稿的任何条款或要求另一方在任何时间履行本新闻稿的任何条款,不得被解释为放弃此类条款或影响本新闻稿或其任何部分的有效性,或任何一方此后根据本新闻稿的条款执行每一项此类条款的权利。
14.
本授权书可以签署几份副本,每一份应被视为原件,但所有副本应共同构成同一份文书。通过传真发送的签名应被视为对所有目的均有效。
15.
本新闻稿对高管和公司的任何和所有继任者和受让人具有约束力。
16.
除联邦法律适用的问题或事项外,本新闻稿应受纽约州法律管辖,并根据纽约州法律进行解释和执行,而不影响其法律冲突原则。
[签名页面如下]
本授权书已于2022年_
|
|
Emerald X,LLC |
|
|
发信人: |
|
姓名: |
|
标题: |
|
|
|
行政人员 |
|
|
|
|
埃里克·利斯曼 |