附件10.1

就业协议书

本雇佣协议(“协议”)由特拉华州的Amplify Energy公司(“母公司”)、特拉华州的有限责任公司Amplify Energy Services LLC(“雇主”)和Eric E.Dulany(“雇员”)签订,自2023年11月1日(“生效日期”)起生效。父母、雇主和雇员在下文中有时可以单独称为“当事人”,或统称为“当事人”。

鉴于,双方拟根据本协议的条款,管辖雇员于生效日期受雇于本公司的条款,并取代及取代双方先前就本协议主题事项达成的任何协议、谅解、讨论或谈判,不论是书面或口头的,包括但不限于母公司与雇员之间于2021年5月17日订立的若干雇佣协议(“先前协议”)。为免生疑问,在生效日期之前,《先行协议》的条款应继续适用。

因此,双方当事人拟受法律约束,商定如下:

1.职位和职责。

1.1就业;职称;报道。公司同意根据本协议规定的条款和条件继续雇用该员工,并且该员工同意继续受雇于该公司。在聘期内(如第二节所述),该员工将担任公司副总裁和首席会计官。以该身份,雇员将向本公司首席财务官(“报告人”)或报告人指定的职位汇报,并受报告人或报告人指定的职位的指导和控制,雇员将拥有报告人可能分配给员工的职责、责任和权力,或报告人不时指定的职位,其范围与雇员在与母公司相当的上市公司中担任副总裁和首席会计官的职位一致。

1.2职责。在聘用期内,员工将把大部分员工的全部工作时间用于公司的业务和事务,将尽员工最大努力促进公司的利益,并将忠实、勤奋和尽其所能地履行员工的职责,与健全的商业惯例保持一致。报告人员和/或母公司董事会(“董事会”)可能要求该雇员向母公司或雇主的任何直接或间接子公司提供服务,或以其他方式担任该子公司的高管或董事。员工应遵守公司的政策、守则和程序,这些政策、守则和程序可能会不时生效,适用于公司的高管。在符合前一句话的前提下,员工可以在事先获得报告人的书面批准的情况下,从事其他商业和慈善活动,前提是此类慈善和/或其他商业活动不违反第7条、造成利益冲突或


出现与公司的利益冲突,或个别或整体干扰员工履行本协议项下对公司的义务。

1.3就业场所。员工将在公司位于德克萨斯州休斯敦的办公室履行本协议项下员工的职责。员工理解并同意员工将被要求为公司业务的目的而不定期出差。

2.聘用条款。

Graphic
Graphic

公司根据本协议雇用员工的期限(“雇佣期限”)将从生效日期开始,一直持续到雇员被任何一方根据第5条终止雇佣为止。在本协议中,雇员的雇佣终止日期称为“终止日期”。就本协议第5和第6节而言,终止日期应为1986年修订的《国税法》(以下简称《守则》)第409a节及其下发布的条例(统称为《法典第409a节》)中所定义的“离职”之日。

3.补偿。

3.1基本工资。在聘用期内,雇员将有权获得每年不低于255,000美元的基本工资(“基本工资”),用于向公司提供服务,并根据雇主的正常薪资惯例支付。董事会应每年审查员工的基本工资,董事会可自行决定上调基本工资,但不得下调基本工资。

3.2奖金补偿。在雇佣期内,员工有资格获得酌情现金奖金补偿,目标为员工根据本协议受雇于公司的每个完整日历年的员工基本工资的50%(“目标奖金”)(任何应付奖金补偿,“年度奖金”)。董事会(或其辖下委员会)须每年制定为符合资格获取若干花红水平而必须达致的表现目标。每项年度花红(如有)须于董事会(或其委员会)核证是否已达致适用历年之适用表现目标后,在行政上可行的情况下尽快支付,惟无论如何不得迟于该历年结束后的3月15日。尽管本第3.2条有相反规定,但根据下文第6条的规定,任何日历年的年度奖金(如有)或其任何部分均不得支付,除非员工自生效日期起至年度奖金支付之日止一直受雇于公司。

3、长期激励薪酬。董事会可全权酌情决定于雇佣期内不时向雇员发放长期激励补偿,其决定将基于董事会全权酌情定期制定的本公司行政人员的表现及奖励指引。

2


4.费用和其他福利。

4.1报销业务费用。雇员有权在雇佣期内获得所有合理的业务费用的即时补偿(根据公司目前遵循的政策和惯例或董事会可能不时为公司高级管理人员制定的政策和惯例)履行本协议项下的服务,前提是雇员按照公司不时生效的政策对此类费用进行适当说明。每次报销应在员工根据所有适用政策向公司正确提交后30天内支付。

4.2带薪休假。员工有权根据公司当时有效的政策享受带薪休假(如果员工在公司工作不到一整年,则根据员工在该日历年在公司工作的天数按比例计算)。公司政策自生效日期起生效,规定员工每个日历年有200小时的带薪休假。

4.3其他员工福利。除上述规定外,在聘用期内,雇员将有权根据公司提供给高级管理人员的所有员工福利计划、计划和安排,在符合资格标准和其他条款和条件的情况下,作为高级管理人员参与并获得福利,因为该等计划、计划和安排可能会被公司不时适当地修订、终止、批准或采用。

5.终止雇佣关系。

5.1死亡。根据本协议,雇员的雇佣关系将在雇员死亡后终止。

5.2由本公司终止。

(a)可以随意终止。公司可随时终止本协议下员工的雇佣关系,不论是否有理由(定义见下文)。

(b)原因的定义。就本协议而言,“原因”是指雇员的下列任何行为:(1)重罪定罪、认罪或Nolo Contenere任何重罪或任何道德败坏罪;(2)在执行职务期间多次酗酒或吸毒;(3)挪用或以其他故意、故意的方式挪用公司或其直接或间接子公司的任何资金;(4)实施明显的欺诈行为;(5)对提交给公司或其直接或间接子公司的任何书面报告故意和重大失实或隐瞒;(6)实质性违反本协议或与公司的任何其他协议;(7)未能遵守或遵守董事会合理、重大及合法的书面指示;或(8)构成重大违反本公司当时的行为守则或已向雇员提供的其他类似书面政策的行为。

3


(c)在某些情况下通知并解决机会。根据下列条款,雇员可获给予合理的机会,以补救任何本来会构成本条例下的因由的作为或不作为:董事会应向雇员发出书面通知,合理详细地述明董事会根据其合理及善意的判断而决定构成因由的情况的性质。如根据董事会合理及真诚的判断,指称的违规行为可合理地予以补救,则雇员将有15天时间自雇员收到该通知起计15天内补救该等情况或该等违规行为,以令董事会合理及真诚地满意。董事会将在上述原因的初步通知中说明该雇员是否有这样的机会进行治疗。在因故解雇前,如最初的因由通知指出该雇员将有机会治愈,本公司应为该雇员提供机会(连同法律顾问)让董事会或董事会指定的董事会委员会听取该雇员的陈词。关于该雇员是否已令人满意地纠正了被指控的违规行为的决定应在该会议上作出。如根据管理局合理及真诚的判断,指称的违反事项不能合理地予以补救,或该等情况或违反事项在该15天的补救期限内仍未得到满意的补救,则该等违反事项即构成本条例所指的因由。

5.3由员工终止合同。

(a)可以随意终止。雇员可随时终止本协议项下雇员的雇用,不论是否有充分理由(定义见下文)。

(b)发现并解决商机。如果解雇是有充分理由的,员工将向公司发出书面通知,公司将合理详细地确定员工辞职的理由,并在发出通知之日起30天内向公司提供纠正通知中所包含的所谓辞职理由的时间。如果该员工在第一次事件发生后45天以上向公司发出该通知,而该员工声称该事件是该员工在本合同项下被解雇的充分理由,则该员工的解雇将不是有充分理由的。员工必须在公司30天治愈期届满后30天内实际终止雇佣关系。否则,构成“充分理由”的任何此类情况的索赔应被视为该雇员不可撤销地放弃。

(c)好理由的定义。就本协议而言,“充分理由”系指雇员不会以书面形式同意的下列任何事项:(I)将雇员的主要工作地点搬迁至距其当时所在地超过40英里的地点(但搬迁不得包括:(A)雇员在履行公司职责期间的出差,(B)远程工作的雇员或(C)公司要求雇员到雇员主要工作地点内的办公室报到(而不是远程工作));(Ii)雇员当时的基本工资或目标奖金减少,或两者兼而有之;(Iii)本公司重大违反本协议的任何规定;或(Iv)雇员的头衔、权力、职责、责任或汇报关系较生效日期有效的任何重大削减,除非该等削减是与雇员因原因或因雇员死亡或残疾而终止雇用有关。

4


5.4终止通知。在雇佣期限内,公司或雇员对雇员的任何终止(根据第5.1节的终止除外)将按照第8.7节的规定通过书面终止通知传达给本合同的另一方。就本协议而言,“终止通知”是指书面通知,该通知(A)表明本协议所依赖的具体终止条款,

(B)在可适用的范围内,合理详细地列出所声称的事实和情况,以根据所指明的规定终止雇员的雇用;及。(C)如终止日期并非收到该通知的日期,则指明终止日期(该终止日期不得超过该通知发出后的30天)。

5.5残障人士。如果公司真诚地确定员工在雇佣期间发生了残疾(在此定义),则可以在不违反本协议的情况下,根据第5.4节的规定向员工发出书面通知,表明其终止员工雇佣的意图。在这种情况下,员工在公司的雇佣关系将在员工收到通知后的第30天终止,前提是员工在收到通知后30天内仍未全职履行本协议规定的员工职责。

“残疾”系指(A)由本公司选定并经雇员合理同意的医生以书面确定雇员在任何12个月期间因精神或身体疾病或疾病而丧失工作能力,连续至少120天或非连续180天实质上不能履行本协议项下雇员的日常及习惯职责;及(B)本公司适用的长期残疾保险计划中所界定的“残疾”。在公司提出合理要求后,员工将随时接受合理的体检,以确定任何此类残疾的存在、性质和程度。公司挑选的任何医生都应获得相应领域的董事会认证,不得存在实际或潜在的利益冲突。

5.6辞去所有其他职位。一旦雇佣期限终止,雇员将立即辞去并将被视为已自动辞去其作为本公司或其任何关联公司的董事会成员(如适用)、高级管理人员、董事或受托人的所有职位。员工将采取公司合理要求的一切行动,以实施本条款。

6.雇员在解雇时的补偿。在符合第6.10节的规定的情况下,员工应有权在以下指定的终止事件中获得指定的金额:

6.1死亡。如果雇员在本协议项下的雇用因雇员死亡而终止,雇主应向雇员在向公司提交的通知中为此目的而指定的一人或多人支付下列款项,或在未指定此人的情况下,支付给雇员的遗产:

5


(A)在终止日期后30天内一次性支付的数额,相当于雇员截至终止日期时的应计但未支付的当期基本工资;

(B)与终止日期或终止日期之前结束的历年有关的任何未支付的年度奖金,其数额相当于如果雇员在付款日期受雇于公司将获得的年度奖金金额(如果有),该奖金应同时支付给根据第3.2节向公司在职高级管理人员支付的该年度的年度奖金;

(C)发生解雇日期的日历年度的目标奖金的按比例部分(通过将整个日历年度应支付的目标奖金金额乘以分数,(I)分子是该员工受雇于本公司的日历年内的天数,以及(Ii)分母为365(365))(“按比例奖金金额”),在终止日期后70天内支付;

(D)根据本协议的明确规定,雇主可以补偿给雇员的任何其他款项,在终止日期后30天内一次性支付。

员工有权获得第6.1(B)节和第6.1(C)节规定的金额,但须遵守第6.6节的规定。

此后,除支付公司任何员工福利计划或计划下应计和归属的任何金额(包括根据公司政策和适用法律规定的任何应计但未使用的带薪假期)以及根据适用法律要求支付或提供的任何款项或福利外,公司将不再根据本协议对员工承担进一步的义务。

6.2残障。如果员工根据第5.5条因残疾而被解雇,员工将继续领取在终止日期之前有效的员工基本工资,并在终止日期之前参加公司适用的员工福利计划或计划,但须按美元抵销根据公司维持的任何公司残疾政策或计划向员工提供的任何残疾收入付款。雇主还应在6.1节规定的时间和条件下,向雇员支付6.1节(A)至6.1(D)节规定的金额。此后,除支付公司任何员工福利计划或计划下应计和归属的任何金额(包括根据公司政策和适用法律规定的任何应计但未使用的带薪假期)以及根据适用法律要求支付或提供的任何款项或福利外,公司将不再根据本协议对员工承担进一步的义务。

6.3由公司出于原因或由员工无充分理由。

6


(a)公司因故终止合同。如果雇员因公司原因被终止雇佣关系,雇员将获得(I)雇员截至终止日期的应计但未支付的当前基本工资,以及(Ii)雇主根据本协议明确规定应向雇员偿还的任何其他金额,在每种情况下,应在终止日期后30天内一次性支付。此后,除支付公司任何员工福利计划或计划下应计和归属的任何金额(包括根据公司政策和适用法律规定的任何应计但未使用的带薪假期),以及根据适用法律要求支付或提供的任何款项或福利外,公司将不再根据本协议对员工承担进一步的义务。如雇员因任何理由终止雇佣关系,将不获支付任何奖金。

(b)员工在无充分理由的情况下解雇员工。如果雇员在没有充分理由的情况下终止雇用,雇员将获得(I)雇员在终止日期前的应计但未支付的当前基本工资,以及

(Ii)根据本协议的明文规定,雇主可以补偿给雇员的任何其他金额,在每种情况下,应在终止日期后30天内一次性支付。此后,除支付公司任何员工福利计划或计划下应计和归属的任何金额(包括根据公司政策和适用法律规定的任何应计但未使用的带薪假期),以及根据适用法律要求支付或提供的任何款项或福利外,公司将不再根据本协议对员工承担进一步的义务。雇员在无充分理由下被解雇,将不会获得任何奖金。

6.4员工有正当理由或公司无理由。在符合第6.6节的规定的情况下,如果公司无故终止雇员的雇佣关系,或雇员有充分理由终止雇员的雇佣关系(每一“符合资格的解雇”),则该雇员将有权获得下列福利(连同以下第(B)、(C)、(E)和(F)项下的应支付金额,统称为“离职福利”):

(A)在终止日期后30天内一次性支付的数额,相当于雇员截至终止日期时的应计但未支付的当期基本工资;

(b)上一年度奖金(如有);

(C)终止日期后70天内应支付的按比例计算的奖金数额;

(D)本协议明文规定可由雇主补偿给雇员的任何其他金额;

(E)相当于终止日期前一天生效的雇员年基本工资的一倍的数额,在终止日期后70天内一次性支付;

7


(F)在雇员(I)根据经修订的《1985年综合预算调节法》(下称《COBRA》)及时选择继续承保的情况下,以及(Ii)继续向雇员支付同等水平的保费和费用(为了计算费用,不包括雇员用税前美元支付保费的能力),继续参加公司的团体健康计划(在适用法律和该计划的条款允许的范围内),该计划涵盖雇员(以及雇员的配偶和合格的受抚养人),如果适用),为期12个月,前提是该雇员有资格并继续有资格享受COBRA保险;此外,公司可在合理必要的范围内修改本第6.4(F)条规定的延续保险,以避免因未能遵守修订后的2010年《患者保护和平价医疗法案》和/或修订后的2010年《医疗保健和教育协调法案》(在适用范围内)而对公司征收任何消费税;此外,如果员工获得了提供团体健康计划保险的其他工作,则在员工获得雇主提供的其他团体健康计划保险的月底,公司根据本第6.4(F)条继续承保的保险应停止。

6.5控制的变化。根据第6.6节的要求,在控制权变更后18个月内符合条件的终止(如母公司股权激励计划所定义)后,员工将有权享受以下((B)、(C)、(E)和(F)项,统称为“控制权变更福利”):

(A)相当于雇员截至终止日的应计但未支付的当期基本工资的数额,在终止日后30天内一次性支付;

(b)上一年度奖金(如有);加上

(C)终止日期后70天内应支付的按比例计算的奖金数额;

(D)本协议明文规定可由雇主补偿给雇员的任何其他金额;

(E)相当于(X)终止日期前一天生效的雇员年度基本工资和(Y)终止日期后70天内一次性支付的目标奖金之和的一倍的数额;

(F)在雇员(I)根据《眼镜蛇法案》及时选择继续承保,以及(B)继续按相同水平共同支付保费(为计算成本,不包括雇员用税前美元支付保费的能力)的情况下,持续参加公司的团体健康计划(在适用法律和该计划的条款允许的范围内),该计划涵盖雇员(以及雇员的配偶和合格受抚养人,如适用),为期12个月,只要该雇员有资格并继续有资格参加《眼镜蛇》保险;此外,只要本公司可修改

8


第6.5(F)条规定的延续保险,在合理必要的范围内,以避免因未能遵守修订后的2010年《患者保护和平价医疗法案》和/或修订后的2010年《医疗保健和教育和解法案》(在适用范围内)而对公司征收任何消费税;此外,如果员工获得了提供团体健康计划保险的其他工作,则在员工获得雇主提供的其他团体健康计划保险的月底,公司根据本条款第6.5(F)条继续承保的保险应停止。

6.6接受某些离职后付款和福利的条件。

(a)释放。作为获得上一年度奖金(如果有的话)、按比例计算的奖金金额和/或员工根据6.1节、6.2节、6.4节或6.5节有权获得的任何离职金或控制权变更离职金的条件,员工必须签署而不是撤销索赔的全面解除,这将包括确认第7节中规定的限制性契约,基本上以附件A的形式(“释放”)。如该豁免在终止日期后60天内及该等付款及/或福利首次支付或提供予该雇员的日期之前仍未签立及不可撤销,则该雇员将无权获得上一年度奖金(如有)、按比例计算的奖金金额及/或任何离职福利或控制权变更福利(视属何情况而定),而本公司将不会就该等付款及/或福利的提供承担任何进一步责任,除非法律另有规定。如果放行考虑期限跨越两个日历年,则在(I)放行生效且不可撤销的日期和(Ii)第二个日历年的1月2日之前,不会支付或提供受放行限制的付款和/或福利。

(b)对福利的限制。如果雇佣关系终止,使员工有权获得上一年度的奖金(如果有)、按比例计算的奖金金额和/或根据6.1节、6.2节、6.4节或6.5节有权获得的任何福利或控制权变更福利,员工违反了第7节中的任何契约或新闻稿中另有规定的条款,则员工将没有进一步的权利或要求获得上一年度的奖金(如果有)。员工根据6.1节、6.2节、6.4节或节有权获得的按比例计算的奖金金额和/或任何离职福利或控制权变更福利

6.5自雇员从事该等活动之日起及之后,本公司将不再有关于该等付款或福利的进一步责任,而第7节的契诺仍将继续完全有效。

6.7为员工福利目的,某些金额不包括在内。除非任何适用的福利计划、政策或计划的条款另有规定,否则公司的任何考虑到员工收入的福利计划将不包括上一年度奖金(如果有)、按比例计算的奖金金额和/或员工根据6.1节、6.2节、6.4节或6.5节有权获得的任何离职福利或控制权变更福利。

9


6.8独占的离职金。上一年度奖金(如有)、按比例计算的奖金金额和/或员工根据6.1节、6.2节、6.4节或6.5节有权获得的任何离职金或控制权变更离职金,如果根据本协议的条款支付,将取代本公司任何其他协议、计划、计划或政策下应支付的任何其他遣散费或类似福利,为此,不包括根据管理奖励协议条款提供的股权激励奖励的任何终止后处理。

Graphic
6.9规范第280G节。尽管本协议中有任何相反的规定:

(A)如果雇员已收到或将收到的任何付款或利益(包括但不限于根据本协议或任何其他计划、安排或协议的条款或以其他方式与“控制权变更”或雇员终止雇佣有关的任何付款或利益)(此处统称为“280G付款”)构成守则第280G条所指的“降落伞付款”,若无本条例第6.9(A)条,若雇员须缴交根据守则第499条征收的消费税(“消费税”),则在支付280克款项前,应比较(I)支付消费税后280克款项对雇员的净利益(定义见下文)与(Ii)雇员获得的净利益(如280克款项被限制在避免缴纳消费税所需的程度)。只有在根据条款计算的金额

(I)上述款额少于上文第(Ii)项下的款额。当局会否将280克付款减至所需的最低程度,以确保280克付款中没有任何部分须缴交消费税。“净收益”是指扣除所有联邦、州、地方、外国所得税、就业税和消费税后的280G付款的现值。根据第6.9(A)节进行的任何减薪应由公司决定,其方式应符合守则第409a节的要求,并使员工的经济地位和税后收入最大化;为免生疑问,员工在决定减少付款和福利的方式方面没有任何自由裁量权。

6.10代码第409a节合规性。

(A)双方的意图是本协议项下的付款和福利符合守则第409a条;因此,在允许的最大范围内,本协议将被解释为符合本协议。如果为了遵守守则第409a条的规定而对本协议的任何条款进行修改,则此类修改将本着善意进行,并将在合理可能的最大程度上保持适用条款对员工和公司的原始意图和经济利益,而不违反守则第409a条的规定。在任何情况下,本公司都不会对守则第409a条可能对员工施加的任何额外税款、利息或罚款或因未能遵守守则第409a条而造成的损害负责。

(B)就本协议中规定在雇佣终止之时或之后支付任何金额或福利的任何条款而言,雇佣关系的终止将不被视为已经发生,除非这种终止也是法典第409a节所指的“离职”,并且就本协议的任何此类条款而言,提及“终止”、“终止雇佣关系”或

10


类似的条款将意味着“脱离服务”。即使本协议有任何相反规定,如果雇员在终止之日被视为守则第409a(A)(2)(B)节所指的“特定雇员”,则对于根据守则第409a条因“离职”而被视为递延补偿的任何付款或提供的任何福利,此类付款或福利将在下列较早的日期之前支付或提供:(A)从雇员“离职”之日起计算的六个月期间届满之日;和(B)雇员死亡的日期,在守则第409a条规定的范围内。在上述延迟期结束时,根据本第6.10(B)条延迟支付的所有付款和福利(无论它们是一次性支付还是在没有此类延迟的情况下分期付款)将一次性支付或偿还给员工,而根据本协议到期的任何剩余付款和福利将按照本协议为其指定的正常支付日期支付或提供。

(C)在本协议项下的补偿或其他实物利益构成《法典》第409a节所述的“非限制性递延补偿”的范围内,

(A)根据本条例作出的所有开支或其他补偿,将在雇员招致该等开支的课税年度后的最后一天或之前支付,

(B)任何获得报销或实物福利的权利将不会受到清算或交换另一项福利的限制;及。(C)任何课税年度提供的此类报销、有资格报销的费用或实物福利,都不会以任何方式影响任何其他课税年度有资格获得报销的费用或将提供的实物福利。

(D)就《守则》第409a条而言,雇员根据本协议收到任何分期付款的权利被视为收到一系列单独和不同的付款的权利。当本协议项下的付款以若干天为基准指定付款期限时,指定期限内的实际付款日期由本公司自行决定。

(E)即使本协议有任何相反的规定,在任何情况下,本协议项下的任何款项,如构成守则第409a条所指的“非限定递延补偿”,均不得被任何其他金额抵销,除非守则第409a条另有允许。

7.限制性契约。

7.1机密信息。在受雇期间及以后,雇员应保守秘密并严格保密,不得为自己或他人的利益而使用与母公司、雇主及其各自的直接或间接子公司(统称为公司集团)有关的任何机密事项或商业秘密,或关于其机密和具有竞争价值的信息,包括但不限于有关其组织和运营、业务和事务、配方、制造过程、专有信息、技术数据、“技术诀窍”、客户名单、客户或顾问合同的细节、供应商和采购安排、条款和折扣、定价方法和政策、财务信息、运营方法、营销计划或战略,业务收购计划,新的人员招聘计划,技术流程,项目,融资/财务预测,预算和信息审批程序,营销战略计划,或

11


战略和研究产品。本第7.1节规定的保密义务不适用于成为公共领域一部分的任何信息,除非员工违反本条款披露。本协议不得解释为禁止员工使用或披露为员工正确履行公司集团服务所必需并已获授权的保密信息。

(一)美国证券交易委员会条款。员工明白,本协议中包含的任何内容都不会限制员工向美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)提出指控或投诉的能力。员工还理解,本协议不限制员工在不通知公司的情况下与美国证券交易委员会沟通或以其他方式参与美国证券交易委员会可能进行的任何调查或诉讼,包括提供文件或其他信息。本协议不限制员工因向美国证券交易委员会提供的信息而获得奖励的权利。本第7.1(A)条仅适用于本公司受《多德-弗兰克法案》约束的时间段。

Graphic
(B)商业秘密。双方特别承认,《美国法典》第18编第1833(B)款规定:“根据任何联邦或州商业秘密法,个人不应因以下情况而被追究刑事或民事责任:(A)-(I)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或向律师保密;(Ii)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(B)在诉讼或其他程序中提起的申诉或其他文件中,如果此类备案是盖章的。”本协议的任何内容均不得与《美国法典》第18编第1833(B)款相冲突,也不得对《美国法典》第18编第1833(B)款明确允许的商业秘密泄露承担责任。因此,尽管前述有任何相反规定,当事人有权向联邦、州和地方政府官员或律师秘密披露商业秘密,其唯一目的是报告或调查涉嫌违反法律的行为。如果员工因举报涉嫌违法而对公司提起报复诉讼,员工可以向员工的律师披露公司的商业秘密,并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是员工首先提交任何盖章的包含商业秘密的文件,但没有披露商业秘密,除非依照法院命令。

7.2无干扰。尽管本协议有任何其他规定,(A)员工可在有管辖权的法院、任何有权管理员工或公司业务的政府机构或任何有管辖权的行政机构或立法机构(包括其委员会)要求时披露保密信息(如上文第7.1节所述),但在适用法律允许的范围内,员工有义务通知公司并首先获得保护令,在任何情况下均可命令员工泄露、披露或获取此类信息;和(B)本协议的任何内容都不打算干预雇员的权利:(I)向任何政府或执法机构或实体报告可能违反州或联邦法律或法规的行为;(Ii)披露受州或联邦法律或法规的举报人条款保护的其他信息(包括因向任何此类政府机构提供的信息而获得奖励的权利);(Iii)向任何政府机构或实体提出索赔或指控;(4)从事受《国家劳动关系法》保护的协调活动(在适用的范围内),包括与雇员的雇用条款和条件、雇员提起不公平劳动行为指控或协助的能力有关的活动

12


或(V)作证、协助或参与任何政府或执法机构或实体或任何法院进行的调查、听证或程序。为清楚起见,在作出或启动任何该等报告或披露或从事上述(B)项所述任何行为时,该雇员可在该政府或执法机构或实体或该法院所需的范围内披露机密资料,而无须事先寻求本公司的授权,亦无须将任何该等报告、披露或行为通知本公司。

7.3财产的返还。员工同意在本协议项下终止雇佣时,或在公司提出要求的任何其他时间,迅速向公司交付与公司集团业务有关的所有文件;但条件是,员工将被允许保留任何属于个人性质或与员工在本协议下的权利有关的文件或材料的副本,以及本协议和任何附带或附属文件的副本,特别包括本协议中引用的任何文件,以及与员工的长期激励奖励和其他薪酬有关的任何文件的副本。

7.4非竞争。员工承认,员工(A)将为公司集团提供不可替代的独特性质的服务,并且员工为竞争企业提供此类服务将对公司集团造成不可弥补的损害,(B)将获得机密信息,如果披露,将不公平和不适当地协助与公司集团的竞争,(C)将不可避免地在竞争对手雇用员工的过程中使用或披露此类机密信息,(D)将能够访问公司集团的客户,(E)将接受与员工受雇于公司集团有关的专门培训和知识,及(F)将在员工受雇过程中为公司集团创造商誉。因此,在雇佣期限内及紧接其后的12个月内,雇员同意,雇员不会以任何方式直接或间接地从事或参与(或准备从事或参与)任何业务或活动,不论是直接或间接透过雇员、雇主、顾问、代理人、委托人、合伙人、超过1%的股东、高级职员、董事、许可人、贷款人、出租人或任何其他个人或代表的身分,从事在租赁、收购、勘探或生产碳氢化合物及相关产品方面与本公司集团的业务构成竞争的任何业务或活动,而该业务或活动在以下情况下与本公司集团的业务构成竞争:或在公司集团任何成员的任何矿产财产权益(包括但不限于矿产租约、凌驾的特许权使用费权益、生产付款、净利润权益、矿业费权益或收购上述任何项目的选择权或权利,或根据公司集团任何成员与任何第三方之间的合同协议指定的共同利益区域),或公司集团任何成员拥有进行或指导勘探活动的选择权、权利、许可证或授权的任何其他财产,例如三维地震采集或其他地震,地球物理和地球化学活动(但不包括任何初步地质测绘),但上述规定不会限制雇员在解雇后受雇于仅在受限制领土内从事最低限度业务的实体(由董事会善意确定);但第7.4节并不排除雇员在国家证券交易所登记的石油和天然气公司的证券上进行被动投资,条件是:

13


该雇员及其配偶及子女所拥有的总金额,如有的话,不超过该公司已发行证券的百分之一;及(二)该雇员及该雇员的配偶及子女投资于该等投资的总金额不超过

$1,000,000.

7.5不恳求;不干涉。

(A)在聘用期内及紧接其后的12个月内,雇员同意雇员不得诱使或企图诱使或企图诱使任何与雇员有重大接触或在雇员受雇于本公司集团期间获悉有关机密资料的任何客户、供应商、代理商、中介或其他商业关系减少或终止与本公司集团的业务往来,或干扰任何该等客户、供应商、代理商、中介或其他业务关系,或干扰任何该等客户、供应商、代理商或其他商业关系,或干扰任何该等客户、供应商、代理商或其他实体与本公司集团的业务往来或终止与本公司集团的业务往来,或干扰任何该等客户、供应商、代理商或其他实体之间的关系。中间或业务关系与公司集团(包括发表任何关于公司集团的负面声明或沟通);提供第7.5(A)条中包含的任何内容都不会禁止非专门针对客户、供应商、被许可人或公司集团的其他业务关系的公开广告或一般招揽。

(B)在聘用期内及紧接其后的12个月内,雇员同意雇员不得直接或间接、个别或代表任何其他人士、商号、法团或其他实体,招揽、协助或诱使本公司集团的任何雇员、代表或代理人离职,或接受与本公司集团无关的任何其他人士、商号、法团或其他实体的雇佣或提供服务,或雇用或保留任何该等雇员、代表或代理人,或采取任何行动实质上协助或协助任何其他人士、商号、法团或其他实体。公司或其他实体识别、雇用或招揽任何此类员工、代表或代理人。雇员、代表或代理人在受雇或留任期间及之后的六个月内,应被视为受本条第7.5(B)条的规定所涵盖。

7.6非贬低。员工同意不对公司或公司集团的任何其他成员或其各自的继任者和受让人或其各自的高级管理人员、董事、员工、股东、代理人或产品发表任何负面、贬损、有害或贬损的言论或公开声明(书面、口头、电话、电子或任何其他方式)。公司同意指示其高级管理人员和董事不得对员工发表任何负面、贬损、有害或贬损的言论或公开声明(书面、口头、电话、电子或任何其他方式)。对法律程序、所要求的政府证词或文件、或行政或仲裁程序(包括但不限于与此类程序有关的证词)所作的真实陈述不得违反上述规定。

14


7.7开发项目的转让。

(A)员工承认并同意所有想法、方法、发明、发现、改进、工作产品、开发、软件、专有技术、过程、技术、作者作品和其他工作产品,无论是否可申请专利,(I)通过使用任何公司集团资源和/或在员工与公司集团的工作范围内简化为实践、创造、发明、设计、开发、贡献或改进,或与公司集团的业务、运营或实际或可证明预期的研究或开发有关,并且是由员工单独或与他人共同作出或构思的,在聘用期内,或(Ii)员工在履行员工在公司集团的职责时或在员工的业余时间从事的任何与公司集团相关的工作所提出的建议,但仅限于与员工作为公司集团的员工或其他服务提供商的工作有关的发明,应完全属于公司(或其指定人),无论是否提交了专利或其他知识产权保护申请(“发明”)。员工应按公司规定的方式保存所有发明的完整书面记录(“记录”),并及时以书面形式向公司全面披露所有发明。这些记录应是公司的唯一和独家财产,雇员将在雇佣期限终止时或在公司提出较早要求时交出这些记录。员工不可撤销地向公司传达、转让和转让在任何和所有国家或地区可能颁发的发明和所有专利或其他知识产权,无论是在雇佣期限内或之后,以及以员工的名义或公司(或其指定人)的名义提交专利申请和同等权利的权利(以下简称申请)的权利。雇员将在雇佣期限内及之后的任何时间,根据公司不时提出的完善、记录、执行、保护、专利或登记公司在发明方面的权利的要求,提出申请、签署文件、进行所有合法宣誓,并采取所有其他行动,所有这些都不会从公司获得额外的补偿。员工还将执行公司(或其指定人)申请的任务,并向公司及其律师提供一切合理的协助(包括作证),以获得公司的利益的发明,所有这些都不需要从公司向员工支付额外的补偿,但费用完全由公司承担。

(B)此外,根据美国版权法代表公司的定义,该发明将被视为出租作品,并且员工同意,公司将是该发明及其所有潜在权利的唯一拥有者,在目前已知或以后设计的所有媒体上,在整个宇宙中,并且永久地不对员工承担任何其他义务。如果该等发明或其任何部分被视为非受雇作品,或该等发明的权利并未以其他方式自动归属于本公司,则该雇员在此不可撤销地向本公司传达、转让和转让在所有现在已知或以后设计的媒体上、在整个宇宙中和永久地对该发明的所有权利、所有权和利益,包括但不限于雇员对该发明的版权(及其所有续展、恢复和扩展)的所有权利、所有权和利益,包括但不限于现在或以后承认的任何种类或任何性质的所有权利,包括但不限于,对发明进行修改、改编和修改,实施和允许他人实施的不受限制的权利

15


本发明以及在本协议日期之前,就任何侵权行为或其他未经授权的使用或减损本发明的行为(已知或未知)提起法律诉讼或衡平法诉讼的所有权利,包括但不限于获得所有收益和损害赔偿的权利。此外,雇员特此放弃与本发明有关的任何所谓的“精神权利”。如果员工对员工为公司提供服务的结果和收益拥有任何权利,且该权利不能以本协议所述的方式转让,则员工同意无条件放弃执行该等权利。雇员特此放弃对发明、专利和其他知识产权注册的所有现有和未来货币权利,包括但不限于雇员作为公司雇员或其他服务提供商而产生的任何权利。

Graphic
7.8禁令救济。雇员承认,违反本第7条中包含的任何契约可能会对公司集团造成重大的、不可弥补的损害,且法律上没有充分的补救措施,雇员承认,不可能准确衡量此类损害的损害赔偿,并且,如果发生此类违约或违约威胁,公司或公司集团的任何其他成员将有权获得临时限制令和/或或初步或永久禁令,禁止雇员从事第7条禁止的活动,或其他可能需要的救济,执行本第7条中的任何契约。

7.9调整成本。双方认为本第7条中包含的契约和限制是合理的。但是,如果发现任何该等契约或限制无效或不可执行,并且如果删除其部分内容或修改其适用范围,该等契约或限制仍将有效,则该等契约或限制应被视为已在进行必要修改后适用,并符合双方使其有效、可执行和有效的意图。

7.10Tolling.如果违反本第7条的规定,雇员同意本第7条中包含的终止后限制将延长一段时间,该时间等于违反该规定的时间,双方的意图是,在违反该规定的任何时间内,适用限制期的运行将被终止。

7.11没收规定。

(a)有害活动。 如果员工从事的任何活动违反了本第7条中包含的任何契约或限制,除公司根据法律或衡平法可能享有的任何其他救济外,(i)员工无权根据本协议或其他规定从公司获得进一步的付款或利益,但根据适用法律要求支付或提供的任何付款或利益除外;(ii)雇员持有或贷记给雇员的所有形式的股权报酬将自雇员从事该活动之日起终止,除非因本协议或其他适用计划和协议的其他条款或条件的实施而提前终止;及(iii)任何行使,根据雇员从事该活动之日前一年内发生的任何股权报酬奖励的支付或交付,可在雇员从事该活动之日后一年内撤销,董事会的任何成员首先意识到

16


该员工参与了该活动。在任何此类撤销的情况下,员工将以可能要求的方式和条款向公司支付因撤销行使、支付或交付而实现的任何收益或收到的付款金额(扣除员工因此类收益或付款而产生的实际所得税负债后)。尽管本协议有任何相反的规定,如果雇员对雇员是否违反了第7条所载的任何约定或限制提出争议,并且该争议已根据第8.5条作出有利于雇员的最终裁决,公司将向员工支付根据第7.11条扣留或收回的所有款项,但以有管辖权的法院命令的范围为限。管辖权;如果员工在收到公司根据第7.11条做出的影响员工的决定的通知后60天内提起这方面的法律诉讼。

(b)抵销权。雇员同意从公司不时欠雇员的任何款项中扣除(包括欠雇员的工资或其他补偿、附加福利或假期工资,以及公司欠雇员的任何其他款项),但以雇员根据第7.11(a)(上文)条欠公司的款项为限。无论公司是否选择全部或部分抵销,如果公司无法通过抵销的方式收回员工所欠的全部金额(按上述规定计算),员工同意立即向公司支付未付余额。

8.其他的。

8.1转让;继承人;有约束力的协议。未经其他各方事先书面同意,任何一方不得转让本协议,无论是通过法律实施还是其他方式,但因本协议产生的本公司的任何权利、所有权或权益可转让给控制、控制或与本公司共同控制的任何公司或实体,或员工为其提供大量服务的母公司、雇主或任何附属公司的业务继承和几乎所有资产。除上述规定外,本协议对双方及其各自的继承人、受遗赠人、受遗赠人、个人代表、继承人和受让人的利益具有约束力。

8.2修改和豁免。除非下文另有规定,否则不得修改、放弃或解除本协议的任何条款,除非该放弃、修改或解除经董事会正式批准,并经雇员及董事会特别授权的高级职员(S)书面同意。任何一方在任何时间对任何其他方违反或遵守本协议任何条款或条件的任何放弃,均不构成在当时或在任何之前或之后的任何时间放弃类似或不同的条款或条件。

8.3最终协议。本协议以及本协议中明确提及的任何文件体现了双方对本协议的完整理解,并且在生效日期将取代双方之间关于本协议主题的所有其他口头或书面协议或谅解(包括先前协议);但是,如果本协议中的任何条款与父母和员工根据任何长期激励计划达成的奖励协议中的条款发生冲突,或

17


Graphic

否则,以授标协议的条款为准。任何一方未在本协议或本条款8.3中引用的其他文件中明确规定,未就本协议的主题达成任何协议或陈述,无论是口头的还是其他的、明示的或默示的。

8.4依法治国。除法律冲突条款外,本协议的有效性、解释、解释和履行将受德克萨斯州法律管辖。

8.5同意司法管辖权;法律程序文件的送达;放弃陪审团审判的权利。

(a)争执。如果公司和员工之间因解释、应用或执行本协议的规定而引起或与之相关的任何争议、争议或索赔,公司和员工同意并同意德克萨斯州哈里斯县和地方法院和/或德克萨斯州南区地方法院休斯敦分部的美国地方法院解决该争议、争议或索赔的个人管辖权,并且这些法院,且只有这些法院,拥有任何司法管辖权来裁决与本协议相关、产生或与之相关的任何争议、争议或索赔。本公司与该雇员亦同意,该等法庭为任何该等争议、争议或索偿的各方及任何潜在证人提供方便的场所,而由任何该等法庭发出或根据该法庭的实务规则发出的法律程序文件,可邮寄或以其他形式的替代送达方式送达本公司主要执行办事处的地址及该雇员最后为人所知的地址(如本公司的记录所反映)。

(b)放弃陪审团审判的权利。公司和员工在此自愿、知情和故意放弃因本协议引起或与本协议有关的所有索赔,以及因雇员受雇于公司或因此而终止的所有索赔的任何和所有由陪审团审判的权利。

8.6持有税款。雇主可以扣缴根据本协议支付的任何和所有金额,或根据任何适用法律或法规要求扣缴的联邦、州和地方税。如果雇主未能扣缴适用法律或法规要求扣缴的任何税款,雇员同意赔偿雇主本应扣缴的任何税款。

8.7Nodes。本协定项下的所有通知、同意、豁免和其他通信必须以书面形式发出,并且在下列情况下将被视为已正式发出:(A)以手递送(书面确认收到),(B)通过电子邮件(以书面确认收到)发送,或(C)当收件人收到时,如果通过国家认可的隔夜递送服务(要求接收),则在每种情况下都应发送到下述适当的地址(或一方通过通知其他各方指定的其他地址)。

致公司:

放大能源公司。

18


收件人:总法律顾问

达拉斯街500号,套房1700

德克萨斯州休斯顿,77002

电子邮件:eric.will is@Amplifyenergy.com

致员工:

在公司书面记录中反映的地址。

如需更改地址,可按另一方最后记录的地址向该另一方发出书面通知。

8.8可维护性。本协议任何一项或多项条款的无效或不可强制执行,不影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性,这些条款将继续完全有效。

8.9对口单位。本协议可以签署一份或多份副本,每份副本将被视为正本,但所有副本一起构成一份相同的文书。电子版与原件具有同等效力和作用。

8.10标题。本协议中使用的标题仅为方便起见,不构成本协议的一部分,不会被视为限制、描述或以任何方式影响本协议的规定,本协议的所有条款将被解释为协议中未使用任何标题。

8.11建筑业。如本协议所用,除文意另有所指外:

(A)此处定义的术语将具有本文所述的所有目的的含义;(B)凡提及“节”,即指本节;(C)“包括”、“包括”和“包括”被视为后跟“但不限于”一词或类似含义的词语;(D)“书面”、“书面”和类似术语是指印刷、打字、平版印刷和以可见形式复制文字的其他手段;(E)“本协议”、“本协议”、“本协议”和类似术语是指本协议的全部内容,而不是本协议的任何特定部分或其他部分或附件;(F)对任何性别的提及包括对所有性别的提及;以及(G)对任何协议或其他文书或法规的提及是指不时修订或补充的(如果是法规或法规,则指任何后续条款)。

8.12容量;无冲突。雇员声明并向公司保证:(A)雇员有完全权力、授权和能力签署和交付本协议,并履行雇员在本协议项下的义务,(B)此类执行、交付和履行不会(以及在发出通知或时间流逝后,或两者兼而有之)导致违反雇员作为当事一方或以其他方式受约束的任何协议或其他义务,并且(C)本协议是雇员的有效且具有约束力的义务,可根据其条款强制执行。

19


8.13Clawback。根据本协议支付给员工的任何金额或分配给员工的任何福利,应遵守公司不时采取的任何补偿补偿政策的条款和条件,只要该政策适用于员工,符合1934年《证券交易法》(经修订)第10D节、据此颁布的规则以及母公司证券上市的国家证券交易所的上市标准。

[签名 页面下面是。]

20


兹证明,双方已于上文第一次写明的日期正式签署本协议。

放大能源公司。

作者:S/马丁·威尔斯

姓名:马丁·威尔谢

职务:总裁和首席执行官

扩大能源服务有限责任公司

作者:S/马丁·威尔斯

姓名:马丁·威尔谢

职务:总裁和首席执行官

员工

/S/埃里克·E·杜兰尼

埃里克·E·杜兰尼


附件A索赔情况的公布

22


发放申索

特此提及该特定雇佣协议,生效日期为[​ ​], 20[],由Amplify Energy Corp.(“母公司”)、Amplify Energy Services LLC(“雇主”,以及根据上下文需要与母公司一起称为“公司”)以及[名字](“雇佣协议”)。我,[名字],本公司将于生效日期(定义见下文)就本人在本公司离职一事发出本通函(“通函”)。因此,我在此同意如下:

1.本人同意本人在本公司的雇佣关系终止生效[  ], 20[](“分居日期”)。自离职之日起,本人将不再是本公司的雇员(或在本公司担任任何其他职位)。我同意在分居日期后不再以本公司(包括在社交媒体上)的合作伙伴、会员、董事、管理人员或员工的身份或与之有关联的身份出现。在签署本通函时,本人亦确认并声明本人已收到因受雇于本公司而有权获得(截至本通函日期)的所有付款及福利,包括截至本通函日期我为本公司所做的所有工作的薪酬(以前未获支付的范围),以及按我的最终基本薪酬支付我已赚取但截至本新闻稿日期尚未使用的任何假期的薪酬。

2.如果本人(I)在收到后21天内签署本《通用放行》,(Ii)在执行后七个历日内未撤销本《总则》,以及(Iii)始终遵守本《总则》和持续义务,则雇主应向我提供下列付款和福利[第6.4(B)、(C)、(E)及(F)条][第6.5(B)、(C)、(E)及(F)条]雇佣协议(“离职福利”)的一部分。我同意离职金不是我本应享有的工资、工资或福利。我理解并同意,除非我执行本通用版本,并且不在此后允许的时间内撤销本通用版本,也不违反本通用版本,否则我不会获得服务福利。

3.除下文第5段所规定,且除《雇佣协议》明确在雇佣协议终止后仍然有效的条款外,本人在知情的情况下自愿(我本人、我的继承人、遗嘱执行人、管理人、受益人、代表、继承人和受让人,以及与我有关或通过我提出要求的所有其他人)解除和永远解雇父母、雇主及其各自的子公司和关联公司以及他们各自过去、现在和未来的所有股东、董事、高级管理人员、雇员福利计划、管理人、受托人、代理人、代表、雇员、顾问、继任者和受让人,以及与他们中任何人有关的所有人的官方和个人身份(统称为:被免责的当事人)从任何和所有的索赔、诉讼、争议、诉讼、诉讼因由、权利和索赔、交叉索赔、反索赔、要求、债务、补偿性损害赔偿、违约性损害赔偿、惩罚性或惩罚性损害赔偿、其他损害赔偿和赔偿、费用和律师费的索赔或任何种类和性质的债务,无论是法律上的还是衡平法上的,过去和现在的,(截至本人签署本通函之日),以及无论现在已知或未知、怀疑或不怀疑、或有、或有、要求或有或有的,我现在或曾经对任何获释的任何人提出的索赔和律师费的索赔


各方(统称为“索赔”):(I)从时间开始到我签立本综合免责书之日为止;(Ii)以任何方式与我的受雇工作和/或与任何被免责各方的其他关系有关、产生或相关的,或我与任何被免责各方的分离或终止;(Iii)因与任何获释放方达成的任何协议而引起或与之有关,包括但不限于获释放方可能适用于我或我可能参与的任何其他裁决、政策、计划、计划或做法,包括但不限于《雇佣协议》下的任何权利;及(Iv)因我作为任何获释放方的雇员、成员、官员或董事的身份而引起或与之有关的,包括但不限于根据经修订的1964年《民权法令》第七章所引起的任何指控、申索或侵犯;1991年《民权法案》;1967年修订的《就业中的年龄歧视法案》(统称为《老年工人福利保护法》);1963年修订的《同工同酬法》;经修订的1990年《美国残疾人法》;1993年的《家庭和医疗休假法》;《工人调整再培训和通知法》;1974年的《雇员退休收入保障法》;或其联邦、州或地方对应法律;或任何其他联邦、州或地方民事或人权法,或任何其他联邦、州或地方法律、法规或条例;或根据任何公共政策、合同或侵权行为,或根据普通法;或根据公司的任何政策、做法或程序;或任何关于不当解聘、违约、造成精神痛苦、诽谤的索赔;或任何关于费用、费用或其他费用的索赔,包括在这些事项中产生的律师费)。这是一份一般性的新闻稿,旨在适用于自我签署本一般性新闻稿之日起,我可能对被豁免方提出的所有索赔,但根据适用法律不能放弃的索赔除外。

4.本人声明,本人并未就上述第3段所述的任何权利、申索、要求、诉因或其他事项作出任何转让或转让。

5.我同意,本通用版本不放弃或释放在我执行本通用版本之日之后产生的任何权利或索赔。本新闻稿也不放弃对任何既得养老金福利(如果有)的任何索赔,或根据雇佣协议或公司的D&O政策、章程、公司注册证书或其他管理文件提出的任何赔偿要求,或作为股权持有人的权利或任何基于股权的奖励。

6.本人承认,本人并不放弃、亦不会被要求放弃根据适用法律无法放弃的任何权利(I)第5段或(Ii)段所述的任何权利,包括提起行政指控或参与联邦平等就业机会委员会或类似的州或地方机构进行的行政调查或诉讼的权利;但是,前提是本人特此放弃向任何获得豁免者追讨任何金钱损害或其他救济的权利,但根据《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》第922条我有权或有权享有的任何利益或补救除外。此外,本通用新闻稿中包含的任何内容都不限制、限制或以任何方式影响任何一方的权利,即(A)根据告密者条款与任何政府机构或实体或监管机构或任何执法机构沟通或进行其他披露

2


任何适用的法律、规则或条例,或(B)寻求或接受与受保护的举报人活动有关的任何金钱损害赔偿、赔偿或其他救济。

7.本人明确同意,本通用免责声明应根据其每个和所有明示条款和规定,包括与未知和意外索赔有关的条款和规定(尽管任何州法规明确限制了未知、意外和意外索赔的有效性),以及与上述任何其他索赔或默示索赔相关的条款和规定,具有充分的效力和效力。本人承认并同意本豁免是本综合新闻稿的重要条款,如无该等豁免,本公司不会同意提供离职金。我还同意,如果我应该向父母、雇主和/或任何其他被免责方提出索赔,或者如果我应该在政府机构代表我提出的任何索赔中向父母、雇主和/或任何其他被免责方寻求赔偿,本一般免责声明应作为对该等索赔的完整辩护。我还同意,在执行本通用新闻稿时,我不知道有任何上文第3段所述类型的未决指控或投诉。

8.本人同意,本豁免书或就本豁免书提供的代价,在任何时候均不得被视为或解释为父母、雇主、任何获豁免方或本人承认任何不当或违法的行为。相反,本新闻稿表达了双方的意愿,即解决与公司雇用我或终止我的雇用有关的所有问题和其他索赔。

9.只要有可能,本通用免责声明的每一条款应被解释为在适用法律下有效,但如果根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则,本通用免责声明中的任何条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则该无效、非法或不可强制执行不应影响任何其他条款或其在任何其他司法管辖区的有效性和可执行性,但本通用免责声明应在该司法管辖区进行改革、解释和执行,就像该无效、非法或不可执行的条款从未包含在本司法管辖区中一样。

10.本人承认,本人将继续受《雇佣协议》所规定的义务的约束,这些义务在我的雇佣关系终止后仍然有效,包括但不限于《雇佣协议》第7节所规定的义务(“持续义务”)。我进一步承认,雇主提供福利的义务,以及我保留这些福利的权利,明确地以我继续全面履行本合同项下的义务(包括继续履行持续义务)为条件。

11.在本新闻稿第12段的约束下,我同意我永远不会贬低或批评父母、雇主、他们各自的附属公司、他们的业务、他们的管理或他们的产品或服务,我也不会以其他方式做或说任何可能破坏父母、雇主或他们各自附属公司的员工的良好士气或损害父母、雇主或他们的任何附属公司的利益或声誉的事情。

3


12.本新闻稿或本人与公司之间的任何其他协议或公司的任何其他政策均不禁止或限制我或我的律师:(A)在与本新闻稿有关的任何诉讼、调查或诉讼中,或在法律或法律程序要求下,披露任何相关和必要的信息或文件,包括可能违反法律;(B)参与、合作或作证任何诉讼、调查、或任何政府机构或立法机构、任何自律组织的诉讼或向其提供信息,和/或根据《萨班斯-奥克斯利法案》;(C)接受美国证券交易委员会的任何裁决;或(D)从事受《国家劳动关系法》保护的协调活动(在适用的范围内),包括与我的雇佣条款和条件、我提出不公平劳动行为指控或协助他人这样做的能力有关的活动,以及在与国家劳动关系委员会的任何调查过程中进行合作。此外,本一般新闻稿、本人与本公司之间的任何其他协议或本公司的任何其他政策均不禁止或限制我与任何监管或监督机构就可能违反法律或法规的任何善意担忧发起沟通或回应任何询问。根据《美国法典》第18编第1833(B)节,对于以下情况,根据任何联邦或州商业秘密法,我不会被要求承担刑事或民事责任:(I)公司或其附属公司的商业秘密是在保密的情况下作出的,(X)直接或间接地向联邦、州或地方政府官员或我的律师作出,以及(Y)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(Ii)在诉讼或其他程序中盖章的申诉或其他文件中作出的。如果我提起诉讼,要求公司报复我举报的涉嫌违法行为,我可以向我的律师披露该商业秘密,并在法庭程序中使用该商业秘密信息,如果我提交了任何盖章的包含该商业秘密的文件,并且除非根据法院命令,否则不披露该商业秘密。本新闻稿、本人与公司之间的任何其他协议或公司的任何其他政策的任何内容都不打算与《美国法典》第18编第1833(B)款相冲突,也不应对该条款明确允许的商业秘密泄露承担任何责任。

13.在签署本通用新闻稿时,我承认并同意我已将属于或与公司业务有关的所有文件和信息(及其所有副本),以及我在任何时候拥有或曾经拥有的任何其他公司财产或设备归还给公司,包括但不限于文件、笔记、图纸、密码、记录、商业计划和预测、财务信息、规格、计算机记录的信息、有形财产(包括但不限于计算机和/或手机)、信用卡、入境卡、身份证件和钥匙,以及包含或包含公司的任何专有或机密信息(及其所有复制品)的任何其他任何类型的材料。

14.不应因任何一方起草或促使该方的法律代表起草其任何条款而对本总免责声明及其所包含的条款进行解释、解释或反对。此通用版本是我个人的,可能不是由我指定的。本通用版本对被发布的各方具有约束力,并将使其受益。被释放的当事人明确意在成为第三方-

4


第三款所述释放的一方受益人,并可由其中每一方强制执行。除本新闻稿另有规定外,本新闻稿阐述了双方关于本新闻稿主题事项的完整协议,并将取代所有先前和当时的书面或口头通信、协议和谅解(为免生疑问,任何持续义务仍然有效)。

15.除非双方以书面形式达成一致,否则不得修改或修改本通用免责声明。本通用版本可能以副本的形式执行,每个副本都将被视为原件,但所有副本一起构成一个相同的文书。作为图像文件(例如Adobe PDF、TIF等)扫描的本通用版本的原始执行版本或经电子签名(包括通过DocuSign或任何其他数字签名提供商),然后由一方通过电子邮件传递给另一方,作为签名的证据,在本协议的所有目的下,应被视为原始签名。此外,就本协议的所有目的而言,由一方通过传真发送给另一方作为签署证据的本通用新闻稿的原始签署版本应被视为原件。

16.本通用新闻稿将根据国家法律进行管理、解释和解释[德克萨斯州][怀俄明州]而不考虑任何会导致另一州法律适用的法律选择规则的适用。双方同意,双方之间的任何争议只能在州或联邦法院解决。[德克萨斯州][怀俄明州],并无条件服从这些法院的管辖权。

17.这份通用新闻稿产生了具有法律约束力的义务,公司建议我在签署本通用新闻稿之前咨询并委托律师。

18.根据任何适用的法律或法规,雇主可扣缴任何和所有根据本一般豁免规定应扣缴的联邦、州、地方或外国税款。双方的意图是,根据本综合新闻稿计划支付的款项要么符合或不受修订后的1986年《国内税法》第409a条及其颁布的条例和指南(以下简称《准则第409a条》)的约束或豁免,因此,在允许的最大范围内,本综合新闻稿将被解释为符合或免除该条规定。双方特此同意,本人的终止雇佣和离职日期将构成守则第409a条所指的“离职”。此外,《雇佣协议》第6.10节将作必要的修改后适用于本一般新闻稿。

通过签署本新闻稿,我声明并同意:

(1)我已经仔细读过了;

(2)我理解其所有条款,并知道我将放弃重要的权利,包括但不限于《反兴奋剂机构法》规定的权利;

5


(3)我在知情的情况下,自愿地加入这一全面免除,以换取良好和有价值的代价,如果没有执行和不撤销这一普遍免除,我将无权获得这些代价;

(4)我曾获建议在签立该文件前征询受权人的意见,而我已这样做,或在仔细阅读和考虑后,我自愿选择不这样做;

(5)本人承认本人不得在分居日期前签署本通函;

(6)自我收到这份普通放行之日起21天内向我提供,这是[   ], 20[],以考虑这一全面发布的条款,尽管我可能会更早地签署IT时间(尽管不是在分离日期之前)。双方同意,对本综合新闻稿的任何修订或修改,无论是实质性的还是非实质性的,都不会重新启动这一21天的审议期限。我有七个历日,在我最初执行这一全面释放的日期后,撤销我对这一全面释放的同意。撤销必须以书面形式进行,并必须通过电子邮件发送至Eric Willis:ERIC.WILLIS@AMPLIFYENERGY.COM。必须在上述七个日历日内收到撤销通知。如果我没有在本新闻稿上签字,或者如果我在上面提到的七天期限内撤销了对本新闻稿的执行,本新闻稿将无效。只要我不撤销本新闻稿,本新闻稿将在我签署本协议之日(“生效日期”)后的第八个日历日生效,前提是该协议也已由母公司和雇主的官员签署并交付给我。

(7)我不依赖本一般新闻稿中没有明确阐述的任何明示或暗示的承诺或代表;以及

(8)本人同意,除非由父母、雇主及ME的授权代表签署书面文件,否则不得修订、放弃、更改或修改本一般免责声明的条文。

6


在分居日期前不得签约

父级

日期:​ ​发信人:​ ​ITS:​ ​

雇主

日期:​ ​发信人:​ ​ITS:​ ​

[名字]

姓名:​ ​日期:​ ​

7