附录 10.1

执行副本

一般发行和分居协议

本通用发行和分离协议(“解除协议”)由查尔斯·罗伯森(“高管”)和莱克兰工业公司(以下简称 “公司”)签订和签订,并由被发行方订立和签订,定义见下文。

鉴于根据2022年1月1日修订的2020年1月27日高管与公司签订的《雇佣书协议》(经修订的 “雇佣协议”)的第2节,公司于2023年10月18日向高管发出书面通知,表示公司决定不将雇佣协议的期限延长到2024年1月31日到期的当前任期,并决定辞去他担任的所有职务公司于2024年1月31日收盘时生效;

鉴于在本新闻稿的生效日期(定义见第5节),高管的雇用条款和条件应受本新闻稿的约束,本新闻稿将在所有方面取代和取代雇佣协议,包括但不限于高管的薪酬权、继续雇佣权、解雇通知和其他合同权利;

鉴于,高管受雇的最后一天和雇佣协议的终止日期将是2024年1月31日或公司与高管双方商定的更早日期(“终止日期”),届时他将 (i) 放弃作为总裁、首席执行官和秘书的所有特权、职责、责任和权力以及他在公司及其子公司以及作为公司员工担任的所有其他职位和职务,以及 (ii) 辞去本公司董事会的职务;

鉴于,除本新闻稿第1 (a) 节另有规定外,在解雇日期之前,公司将继续按高管的正常基本工资率向其支付薪酬,并在符合雇佣协议的解雇日期之前提供其当前的就业福利;以及

鉴于考虑到此处向高管提供的遣散费(定义见此处)和其他福利,高管承认、确认并同意履行《雇佣协议》第 5 段中规定的所有契约和离职后义务(除非本新闻稿第 1 (e) 节另有规定)并受其约束,并在高管受雇的最后一天执行,不撤销作为附文A所附的补充索赔免除协议(“补充版本”)。

因此,现在,考虑到此处包含的前提、承诺和其他项目(特此确认已收到这些前提和充足性),高管和公司达成以下协议:

1

协议和发布

高管受雇的最后一天是解雇日期,他将在该日放弃作为总裁、首席执行官和秘书的所有特权、职责、责任和权力,以及他在公司及其子公司以及作为公司员工担任的所有其他职位和职务。此外,高管特此辞去公司及其任何子公司和关联公司的董事职务,自终止之日起生效。根据雇佣协议,公司将在解雇之日起十五 (15) 天内向高管 (i) 在解雇之日起十五 (15) 天内向高管 (i) 提供或支付任何应计和未付的基本工资,以及 (ii) 在解雇日期之前通常由公司支付的任何其他员工福利(统称(i)和(ii)“应计债务”)。为避免疑问,即使高管的解雇日期在2024年1月31日之前,前一句话 (i) 中确定的应计债务也将在2024年1月31日之前支付给高管;但是,前提是,(ii) 中确定的应计债务将根据适用的管理文件和/或政策支付。本新闻稿中使用但未在此处定义的大写术语应具有雇佣协议中规定的含义。

1。遣散费和其他福利。

(a) 前提是高管及时执行本新闻稿,不迟于2023年10月19日,即在他收到本新闻稿的初步提案后二十一 (21) 天内向公司交付该新闻稿,并且在生效日期(定义见第5节)之前不得撤销该提案,并且高管必须全面持续遵守和履行雇佣协议(经本节修改)中所有尚存的契约和义务本新闻稿第 1 (e) 段)和本新闻稿,公司应提供和/或支付以下是高管的年度奖金,但须遵守所有适用的预扣款:(i) 截至2024年1月31日的财年(“24财年”)的年度奖金(如果有),由公司董事会薪酬委员会(“薪酬委员会”)在24财年结束后根据公司实现此类年度奖金预先确定的绩效衡量标准的情况确定,将在该时支付给高管公司的高级管理人员,与其他参与者相比,不得单独向高管拒之门外在年度奖金计划中,但无论如何不得迟于2024年4月15日;(ii) 如果高管在2024年1月31日之前没有找到其他工作,则继续支付高管当前的基本工资,直到高管获得其他工作之日或2024年4月30日,在终止日期之后每两周支付;但是,所有此类款项应不迟于2024年4月15日支付(包括任何可归因于的金额)至2024年4月30日的期限(如有);此外,付款应从... 开始补充协议生效之日后的第一个切实可行的双周工资发放日期,此类初始付款包括原定在此之前支付的任何款项;此外,应在首次付款开始后支付的款项余额应在该期限的剩余时间内按照正常的每两周时间表支付(统称(i)-(ii),“遣散费”)。

2

(b) 根据某些限制性股票单位奖励协议向高管授予高管的已发行限制性股票单位(“RSU”),授予日期为2021年6月16日、2022年4月7日和2023年3月30日,分别由公司与高管之间签订(统称为 “RSU奖励协议”),这些限制性股票单位应继续在各自规定的预定归属日期归属公司普通股并结算尽管高管可能不会持续向公司提供服务,但 RSU 奖励协议该日期;但是,对于基于绩效的限制性股份,此类限制性股权单位只能在薪酬委员会认证的实际业绩范围内归属,并且公司应在薪酬委员会批准绩效衡量标准后的两个工作日内向高管提供一份时间表,显示基于绩效的限制性股权单位是如何根据实现的绩效水平(“计算时间表”)计算的,除非该计算表包含材料非公开信息,则公司应在披露此类计算表中包含的重要非公开信息后的两个工作日内提供计算时间表;如果控制权变更(定义见公司经修订的2017年股权激励计划(“股权计划”),包括适用该定义的最后一段,就好像受第409A条(定义见本新闻稿第12节)的约束一样),则进一步提供预定归属日期,所有基于业绩的未完成限制性股权单位应全额归属,假设实现了目标绩效水平,并于控制权变更之日起结算,但须遵守股票计划第3(d)节的规定,并且在任何情况下都不得迟于控制权变更后的两个半(2.5)个月内进行结算或支付。为避免疑问,如果控制权发生变更,基于时间的限制性股票单位应继续归属并在预定的归属日期结算,但须遵守股权计划第3(d)(vii)节。如果证券交易委员会(“SEC”)或美国国税局(“IRS”)的规则或法规发生变化,从而减少或取消高管对本第1(b)节规定的限制性股票单位的权利,则公司和高管将本着诚意进行谈判,尽可能地为所设想的补偿提供补偿在美国证券交易委员会和美国国税局规章制度允许的范围内,本第 1 (b) 节以及所有适用的法律。经前述修改后,此类限制性股权单位应根据其条款继续受适用的 RSU 奖励协议的约束。高管理解并同意,自终止之日起,高管将丧失对任何其他限制性股票单位和根据本第1(b)条特别允许归属的任何其他股权奖励的所有权利。

(c) 如果高管是公司团体健康、牙科或视力计划的参与者,他将收到公司COBRA管理人发出的COBRA权利通知,告知他是否有资格根据管理此类福利的文件条款选择延续保险,前提是他必须支付COBRA保费。

3

(d) 本新闻稿的执行不应影响高管在(i)公司401(k)退休计划(“退休计划”)或(ii)根据第1(b)节的前提下,截至终止日期的公司股权计划所拥有的既得权利(如果有)。高管不得代表其缴纳或收取可归因于终止日期之后的时期的公司退休计划下的任何进一步缴款或应计福利。

(e) 公司特此放弃《雇佣协议》第5节第一句中规定的不竞争协议;但是,《雇佣协议》第5节中规定的所有剩余契约应根据其条款继续有效,包括为避免疑问起见、高管不向公司招揽员工或客户的承诺以及高管的保密契约。但是,前提是本新闻稿取代了雇佣协议,允许高管的新雇主在绝对没有高管个人参与的情况下,继续向任何莱克兰客户(定义为在本新闻稿发布之日前12个月内与莱克兰有业务往来的任何人)招揽业务,前提是该新雇主 (a) 在雇用高管之前向客户招揽业务或向客户进行了销售,并且 (b) 不使用任何东西 Lakeland 与此类招标、销售相关的专有非公开信息,或否则。

除了前面第1节的条款和规定中描述的上述福利外,高管理解并同意,他既不会从公司获得也无权获得任何其他薪酬、款项或福利。

2。高管承担纳税义务。

除第 1 节中规定的预扣款外,高管同意,如果因 (i) 向高管或其代表支付的款项和/或 (ii) 根据本协议向高管或其代表提供的任何种类的福利而可能要缴纳或支付任何形式的联邦、州或地方税、利息或罚款,则高管将全权负责支付此类税款,并将使公司免受损失,并将给予赔偿就所有索赔、罚款、费用、评估、罚款或其他产生的费用向公司提起诉讼来自上述付款。如果任何税务机关要求缴纳此类税款,公司将立即通知高管,高管将有权自费就该要求进行辩护,费用由税务机关评估的金额或支付要求或评估的金额。

3。交出财产。

高管承诺并表示,他已作出安排,在终止日期当天或之前归还公司的所有财产和信息,包括但不限于高管收到的与其工作有关的所有文档、磁盘、计算机、文件、记录、软件、建筑物和办公室门禁卡和/或密码和信用卡。行政部门不会保留其任何副本、副本、复制品或摘录。

4

4。高管的索赔声明。

(a) 考虑到良好和宝贵的报酬(特此确认已收到),并考虑到雇佣协议中包含的条款和条件,高管代表本人及其继承人、遗嘱执行人、管理人、受让人、律师、继任人和受让人,故意和自愿地放弃、移交、释放和永久解散公司及其过去、现在和未来的子公司,部门、分支机构和父母,以及他们各自的所有现任和前任高级职员、董事、股东、员工、代理人、律师、贷款人和/或所有者及其各自的继任者和受让人,以及声称对公司或上述任何个人或实体(包括个人和业务身份)、员工福利计划和计划及其管理者和受托人(“被解除方”)对任何和所有形式的行为和原因承担共同或单独责任的任何其他个人或实体诉讼,诉讼,债务,会费,账户,债券,契约,合同,高管及其继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人从世界之初至本文生效之日起针对被释放方或其中任何人已经、曾经或可能存在或可能存在的协议、判决、指控、索赔、申诉、损害、要求和任何其他性质的义务,无论是过去还是现在、已知或未知的(“损失”)。本新闻稿包括但不限于因公司雇用高管及其终止而产生或与之相关的损失,以及任何联邦、州或地方法规、规则或条例,或合同法或普通法原则,与公司高管的雇用及其终止有关的任何和所有事项,包括但不限于经修订的1993年《家庭和病假法》,美国法典第29章§§ 2601 及其后各节,经修订的 1964 年《民权法》第七章,42 U.S.C. §§ 2000 及以后各节,《时代》1967 年《就业歧视法》,经修订,《美国法典》第 29 篇第 621 节及其后各节(“ADEA”)、《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)、经修订的 1990 年《美国残疾人法》、42 U.S.C. §§ 12101 及以后各节、1988 年《工人调整和再培训通知法》(经修订)、29 U.S.C. §§ 1001 及其后各节 q.,与就业有关的任何适用的州或地方法律或法规,以及任何支付律师费、费用、费用或其他费用的索赔或义务。据了解,本新闻稿中的任何内容均不得解释为代表被释放方承认与高管有关的任何不当行为,任何此类不当行为均被明确否认。本新闻稿还禁止就任何据称因过去任何行动、不作为或事件的持续影响而导致的未来损害提出任何和所有索赔,除非本文并未放弃高管执行本新闻稿的权利。高管不解除或解除被解除方 (i) 根据本新闻稿获得高管应得的任何款项、福利或报销的任何权利;或 (ii) 根据公司赞助或维持的任何员工福利计划获得高管应得的任何既得利益的权利;或 (iii) 高管在公司正常工作过程中因高管履行任何职责而拥有的任何补偿、缴款或辩护的任何现有权利。

(b) 补充版本。高管特此同意,出于本文所述的充分考虑,他将在高管上任的最后一天执行补充新闻稿。高管同意,公司支付遣散费严格取决于他是否同意在高管受雇的最后一天执行补充释放而不是撤销补充释金。

5

(c) 高管和公司承认,本新闻稿或雇佣协议中的任何内容均不限制或影响任何一方在举报人或其他适用法律或法规条款规定、保护或保证下与平等就业机会委员会(“EEOC”)、美国证券交易委员会或任何联邦、州或地方政府机构进行沟通或合作、向其提供信息、提交或参与调查程序的权利(如适用)。但是,在法律允许的最大范围内,行政部门同意,如果提出此类行政索赔,高管同意释放、放弃、放弃和放弃所有法律救济、公平救济、法定救济、复职、拖欠工资、预付工资和任何其他损害赔偿、福利、补救措施或救济,高管无权追回任何个人金钱裁决或救济或其他个人补救措施(金钱除外)来自任何联邦举报人计划的奖励)。本新闻稿不放弃法律不可放弃的权利。

(d) 高管声明并保证,他完全理解本新闻稿的条款,鼓励他寻求并已寻求法律顾问的建议,并且他在知情和自愿的情况下,出于自己的自由意愿,不受任何胁迫,充分了解情况,经过适当考虑,接受以下条款和签名作为自己的自由行为。除非此处另有规定,否则高管明白,执行本新闻稿后,除非上文第4(c)节另有规定,否则他将无权断言公司或任何其他被释放方非法解雇或侵犯了与其工作或其他有关的任何权利。

5。OWBPA 合规性。

40岁以上的高管根据1967年《就业年龄歧视法》(“ADEA”)拥有或可能拥有特定的权利和/或索赔,高管同意,作为遣散费的对价,他特别自愿地放弃根据ADEA可能对被释放方拥有的权利和/或索赔,前提是此类权利和/或索赔在本新闻稿执行之日之前产生。高管了解到,他并未放弃在本新闻稿执行之日之后可能产生的ADEA规定的权利和/或索赔。通过签署本新闻稿,Executive 并未释放:(i) 他根据ADEA或OWBPA可能拥有的任何质疑本新闻稿有效性的权利;或 (ii) 他执行本新闻稿的权利。

高管在收到初步提案后有超过二十一 (21) 天的时间来考虑是否执行本新闻稿。高管执行本新闻稿后,高管将在执行后七 (7) 天内撤销该处决。为了使此类撤销生效,必须将其送达,以便在七 (7) 天的撤销期到期当天或之前,下述签署人亲自或通过电子邮件收到撤销。本免责声明将在七 (7) 天撤销期(“生效日期”)到期后的第一天生效。

6

6。行政部门的陈述和保证。

高管特此确认并确认以下几点:

a. 除了根据举报人或适用法律或法规其他类似条款的规定、保护或保证,与政府机构或实体进行索赔、通信或合作,或已经向政府机构或实体提供或已经提供信息外,他没有以任何论坛或形式以任何论坛或形式提起或促成提起任何索赔、诉讼、指控、仲裁、申诉、诉讼或诉讼。

b. 他已获得根据《家庭和病假法》或相关的州或地方休假或残疾人住宿法有权获得的任何许可。

c. 他没有向任何其他人提供、出售、转让或转让本新闻稿中提及的任何索赔或部分索赔。

d. 行政部门没有已知的工伤或职业病,已获准和/或未被拒绝根据《家庭和病假法》申请的任何休假。高管承认并表示,他无意向公司或任何被释放方提出任何类型的工伤补助金索赔,也不会向公司或任何相关的被释放方提出或试图提出任何类型的工伤补助金索赔。高管承认,公司依赖这些陈述,如果没有这些陈述,公司本来不会签订本新闻稿。因此,高管同意、承诺并表示,公司可以但没有义务将本新闻稿作为折衷方案提交工伤补偿上诉委员会批准,并宣布高管随时对公司或任何被释放方提出的任何员工补偿索赔。

e. 高管进一步申明,他没有因举报任何被释放方或其高管和董事的不当行为指控(包括任何公司欺诈或贿赂指控)而受到报复。高管和公司承认,本新闻稿不限制任何一方在举报人或适用法律或法规的其他条款的规定下、保护或保证,与任何联邦、州或地方政府机构沟通,或提起或参与其调查程序的权利(如适用)。除非法律允许,否则行政部门同意,如果提出此类行政索赔,则行政部门无权追回任何个人金钱裁决或救济或其他个人补救措施(来自任何举报人计划的金钱奖励除外)。

7

7。违规补救措施。

如果高管违反或违反,或未能完全、及时地履行本新闻稿或雇佣协议的任何条款或契约(受本新闻稿第1(e)和第4(c)节限制的范围除外),在收到致高管的书面通知之日起十 (10) 天后仍未得到纠正,则公司有义务履行本新闻稿中的任何剩余义务,包括根据上文第1节的任何条款继续支付任何款项的义务应立即终止;但是,前提是上文第4节及其分节中规定的新闻稿以及行政部门的所有其他契约和义务应保持完全有效和有效。此外,如果高管违反或威胁违反本新闻稿的任何条款,则公司有权要求任何具有股权管辖权的法院特别执行本新闻稿的规定,但前提是承认并同意,任何此类违规行为或威胁的违规行为都将对公司造成无法弥补的损害,金钱损害将无法为公司提供足够的补救措施。此类权利和补救措施应是对公司根据法律或衡平法可获得的任何其他权利/补救措施的补充,而不是取代这些权利/补救措施。高管承认并同意,公司对违反本新闻稿的法律补救措施是不够的,并进一步同意,对于违反此类规定的行为,公司有权获得禁令救济,有权通过提起具体履约诉讼来行使其权利,并有权收回先前根据本新闻稿向高管支付的遣散费(作为违约金),如果占上风,则有权收回在任何此类诉讼中产生的合理律师费。如果高管没有在公司提出要求后的三十 (30) 个日历日内根据本第7节向公司支付必要的还款,或者高管已出售任何高管未偿还的RSU奖励所依据的公司普通股,则在不违反第409A条的前提下,公司有权减少、取消或扣留未偿股权薪酬,或要求在每种情况下采用其他还款形式在适用法律允许的最大范围内。同样,如果行政部门在任何此类诉讼中胜诉,则行政部门将有权获得合理的律师费和在任何此类诉讼中产生的费用。

8。施工和完整协议。

本新闻稿不是、也不能被解释为公司或高管承认对另一方采取了错误行动,或者他们中的任何一方对另一方提出了任何索赔。本新闻稿受阿拉巴马州法律管辖,并应根据阿拉巴马州法律进行解释。本新闻稿的条款是可分割的,如果发现其中任何部分不可执行,则其他部分和/或条款应保持完全有效和可执行。除非由公司高管和授权官员签署书面文件,否则不得修改、修改或撤销本新闻稿的任何条款。除非上文特别规定,否则本新闻稿取代、终止和取代以前或同期与高管的雇用及其任期有关的任何书面或口头通信或协议,除非上文特别规定,否则双方特此承认,不存在与本新闻稿所涉及的任何主题、事项或问题有关的其他合同、安排或谅解。

8

9。不依赖。

高管表示、承认并同意,在执行本新闻稿时,他不依赖也没有依赖公司或其员工或代理人就本新闻稿或其他内容所作的任何承诺、陈述或陈述,并且高管进一步表示、承认并同意,除非本新闻稿中特别规定,否则公司没有作出任何此类陈述、承诺或声明。

10。咨询律师。

高管表示并同意,公司已建议并鼓励他咨询自己选择的律师,他已仔细阅读并完全理解本新闻稿的所有条款,并自愿签订本新闻稿。高管进一步承认并同意:(i) 本新闻稿的上述第4节包括根据适用法律提出的救济、损失、金额、律师费或费用的所有诉讼理由和/或索赔;(ii) 高管最多有二十一 (21) 天的时间来审查本新闻稿并由其选择的法律或其他律师自费对其进行审查;(iii) 公司已建议他与某人协商执行本新闻稿之前的律师。高管理解并承认,如果他不执行本新闻稿,他将没有资格获得本协议规定的款项或福利。

11。论坛精选。

高管和公司同意,因本新闻稿的有效性、解释或执行而引起或以任何方式与之相关的任何争议,包括禁令救济,只能在阿拉巴马州麦迪逊县的州或联邦法院提出、诉讼和裁决。双方同意服从任何此类法院的合法和排他性审判地和管辖权,并受阿拉巴马州法律、审判法院和上诉法院对本新闻稿的管辖。

9

12。《守则》第 409A 节合规性。

根据本新闻稿应支付的薪酬和福利旨在豁免或遵守美国国税法第409A条和财政部法规以及据此发布的其他解释性指导的要求,包括但不限于生效日期之后可能发布的任何此类法规或其他此类指南(统称为 “第409A条”)。在适用范围内,本新闻稿应根据第 409A 条进行解释。尽管本新闻稿中还有其他相反的规定,但如果高管是第409A条所指的 “特定员工”,并且本新闻稿中规定的款项或福利将在高管 “离职” 后的六(6)个月内支付(根据第409A条的含义),则不得支付本新闻稿所要求的付款或福利(或开始)在行政人员离职后的六个月内立即开始。如果根据前一句话延迟支付任何此类款项,则在这六个月期间本应支付或提供并根据第409A条本来会产生额外税款的任何款项或福利应在高管离职后第七个月的第一个正常工资日或根据该款项可以支付该款项的较早日期,以一次性现金支付(不含利息)支付给高管 409A 没有导致禁止分发,包括行政长官去世造成的)。如果高管人员根据本协议解雇不构成第409A条所指的 “离职”,则在高管经历了以下情况之前,不得支付因终止高管雇用而应支付的任何款项,这些款项受第409A条约束(或要求以发生 “离职” 作为付款条件的任何豁免) 第409A条所指的 “离职”(并用尽任何适用的六(6)个月的等待时间)。此外,不得清算报销款或实物补助金,也不得将其兑换为其他福利,在任何日历年内可供报销的金额或提供的实物补助不得影响下一个日历年度中可用于报销的金额或可提供的实物福利。行政部门根据本协议有权获得的任何报销应不迟于发生此类费用的日历年的下一个日历年的最后一天支付。除非第 409A 条明确允许,否则不得加快或延迟根据此处支付的受第 409A 条约束的付款。尽管本新闻稿中有任何相反的规定,但如果在生效日期之后,公司确定根据本新闻稿应支付的任何薪酬或福利可能受第409A条的约束,则公司和高管应真诚合作,通过本新闻稿的此类修正案或通过其他政策或程序(包括具有追溯效力的修正案、政策和程序),或采取公司认为合理必要或适当的任何其他行动来维持预期的税收待遇的本协议项下应付的薪酬和福利,包括但不限于旨在 (i) 使根据本新闻稿应付的薪酬和福利免受第409A条约束,和/或 (ii) 符合第409A条要求的行动,前提是本第12节不会、也不得被解释为公司或任何关联公司有义务通过任何此类修订、政策或程序或采取任何其他此类行动。尽管本新闻稿中有任何相反的规定,但如果本新闻稿中提供的旨在豁免或不符合第409A条的付款和福利,或根据第409A条或州或地方法律的任何相应条款征收的任何税款、利息或罚款,则公司及其任何关联公司均不对高管或任何其他人承担任何责任。根据本协议分期支付的每笔款项,应按第409A条的含义和目的被视为一系列付款中的单独付款。

(签名页如下)

10

通过在下方签名,高管证明高管有足够的时间和机会审查本新闻稿,高管理解、接受并同意受本新闻稿条款的约束。高管进一步承认,高管有机会与私人法律顾问讨论本新闻稿,并且已按照管理层的意愿这样做。

为此,双方特此自下文规定的日期签订本新闻稿,以昭信守。

请仔细阅读。这是对高管所有已知或未知索赔的新闻稿。

莱克兰工业公司

/s/ 詹姆斯·詹金斯

作者:詹姆斯 ·M· 詹金斯

它是:执行主席

2023 年 10 月 19 日被处决。

查尔斯·罗伯森(“高管”)

/s/ 查尔斯 ·D· 罗伯森

查尔斯·罗伯森

2023 年 10 月 19 日被处决。

11

附件 A

补充索赔免除协议

Lakeland Industries, Inc.,包括其关联公司、关联实体、子公司、母公司、股东、律师、员工、前任和继任者(统称为 “莱克兰” 或 “公司”),表示愿意向我支付遣散费以及向高管提供的其他福利(定义见2023年10月19日的某些通用发行和离职协议(“协议”)),该协议是为了换取我的协议而提供给我的,除其他外,放弃我对被释放方的所有索赔并释放被释放方(如协议中所定义)免受因我在公司工作或离职而产生或以任何方式与之相关的任何索赔、要求、诉讼、责任和损害;但是,本补充索赔免责协议(“补充免责声明”)不适用于(1)我拥有的任何现有赔偿、缴款和辩护权,(2)我对遣散费拥有的权利(如果有),以及(3)任何不能获得遣散费的权利依法免除或释放。

我知道签署本补充版本是一项重要的法律行为。我承认,公司已以书面形式建议我在签署本补充新闻稿之前咨询律师,并已给予我自收到本补充授权书副本之日起至少二十一 (21) 个日历日内签署该补充新闻稿。

作为向我支付协议第1节规定的遣散费和其他福利的交换,我查尔斯·罗伯森(“高管”)代表他本人及其继承人、遗嘱执行人、管理人、受让人、律师、继任人和受让人,有意和自愿地特此放弃、减免、释放和永久解除公司及其过去、现在和未来的子公司、部门、关联公司和母公司的责任,以及他们各自的所有现任和前任高管、董事、股东、员工、代理人、律师、贷款人和/或所有者及其各自的继任者和受让人以及声称与公司或上述任何个人或实体(包括个人和业务身份)、其员工福利计划和计划及其管理人和受托人(“被解除方”)以及任何形式的诉讼和诉讼、债务、会费、账户、债券、契约、合同承担共同或单独责任的任何其他个人或实体、协议、判决、指控、索赔、投诉、损害赔偿、要求和义务从世界之初到本补充新闻稿生效之日,高管及其继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人对被释放方或其中任何人已经、曾经或以后可能发生的任何其他性质,无论是过去还是现在、已知或未知的(“损失”)。

本补充新闻稿包括但不限于因公司雇用高管及其终止而产生或与之相关的损失,以及任何联邦、州或地方法规、规则或条例,或与公司高管雇用及其终止有关的合同法或普通法原则产生的任何和所有事项,包括但不限于经修订的1993年《家庭和病假法》,29 U.S.C. §§ 2601 及以下各节,经修订的 1964 年《民权法》第七章,42 U.S.C. §§ 2000 及其后各节,经修订的 1967 年《就业年龄歧视法》,《美国法典》第 29 篇第 621 节及其后各节。(“ADEA”)、《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)、经修订的 1990 年《美国残疾人法》、42 U.S.C. § 12101 及其后各节、1988 年《工人调整和再培训通知法》(经修订)、29 U.S.C. §§§ 2101 及其后各部分,1974 年《雇员退休收入保障法》,29 U.S.C. §§ 1001 等 q.,与就业有关的任何适用的州或地方法律或法规,以及任何支付律师费、费用、费用或其他费用的索赔或义务。据了解,本补充新闻稿中的任何内容均不得解释为代表被释放方承认与高管有关的任何不当行为,任何此类不当行为均被明确否认。

12

本新闻稿还禁止就任何据称因过去任何行动、不作为或事件的持续影响而导致的未来损害提出任何和所有索赔,除非此处的任何内容均不放弃执行本补充新闻稿的权利。高管不解除或解除被解除方 (i) 根据本协议获得高管应得的任何款项、福利或报销的任何权利;或 (ii) 根据公司赞助或维持的任何员工福利计划获得高管应得的任何既得利益的权利;或 (iii) 高管在公司正常工作过程中对高管履行任何职责所拥有的任何赔偿、缴款或辩护的任何现有权利。

高管和公司承认,本补充新闻稿或雇佣协议中的任何内容均不限制或影响任何一方在举报人或其他机构规定、保护或保证下与平等就业机会委员会(“EEOC”)、证券交易委员会(“SEC”)或任何联邦、州或地方政府机构进行沟通或合作、向其提供信息、提交或参与调查程序的权利(如适用)适用法律或法规的规定。但是,在法律允许的最大范围内,行政部门同意,如果提出此类行政索赔,高管同意释放、放弃、放弃和放弃所有法律救济、公平救济、法定救济、复职、拖欠工资、预付工资和任何其他损害赔偿、福利、补救措施或救济,高管无权追回任何个人金钱裁决或救济或其他个人补救措施(金钱除外)来自任何联邦举报人计划的奖励)。本补充新闻稿不放弃法律不可放弃的权利。

高管特此确认并确认以下几点:

a. 除了根据举报人或适用法律或法规其他类似条款的规定、保护或保证,与政府机构或实体进行索赔、通信或合作,或已经向政府机构或实体提供或已经提供信息外,他没有以任何论坛或形式以任何论坛或形式提起或促成提起任何索赔、诉讼、指控、仲裁、申诉、诉讼或诉讼。

b. 他已获得根据《家庭和病假法》或相关的州或地方休假或残疾人住宿法有权获得的任何许可。

13

c. 他没有向任何其他人提供、出售、转让或转让本新闻稿中提及的任何索赔或部分索赔。

d. 行政部门没有已知的工伤或职业病,已获准和/或未被拒绝根据《家庭和病假法》申请的任何休假。高管承认并表示,他无意向公司或任何被释放方提出任何类型的工伤补助金索赔,也不会向公司或任何相关的被释放方提出或试图提出任何类型的工伤补助金索赔。高管承认,公司依赖这些陈述,如果没有这些陈述,公司本来不会签订本新闻稿。因此,高管同意、承诺并表示,公司可以但没有义务将本新闻稿作为折衷方案提交工伤补偿上诉委员会批准,并宣布高管随时对公司或任何被释放方提出的任何员工补偿索赔。

e. 高管进一步申明,他没有因举报任何被释放方或其高管和董事的不当行为指控(包括任何公司欺诈或贿赂指控)而受到报复。高管和公司承认,本新闻稿不限制任何一方在举报人或适用法律或法规的其他条款的规定下、保护或保证,与任何联邦、州或地方政府机构沟通,或提起或参与其调查程序的权利(如适用)。除非法律允许,否则行政部门同意,如果提出此类行政索赔,则行政部门无权追回任何个人金钱裁决或救济或其他个人补救措施(来自任何举报人计划的金钱奖励除外)。

高管表示并保证,他完全理解本补充新闻稿的条款,鼓励他寻求并已寻求法律顾问的建议,并且他在知情和自愿的情况下,自愿自愿地,不受任何胁迫,充分了解情况,经过适当考虑,接受以下条款和签名作为自己的自由行为。除非此处另有规定,否则高管明白,由于执行本补充新闻稿,他将无权断言公司或任何其他被释放方非法解雇或侵犯了与其工作或其他有关的任何权利。

如果法院、机构或其他具有司法管辖权的法庭裁定本补充新闻稿中规定的任何条款无效,则商定此类裁决不应影响本补充新闻稿中其他条款的可执行性。我承认,本补充新闻稿阐述了我与公司之间就本补充新闻稿主题达成的全部谅解和协议,并取代了我和公司先前或同期就同一主题达成的任何口头和/或书面协议或陈述(如果有)。我了解,本补充版本要等到我签署后的第八天才能生效或强制执行,我可以在签署本补充版本后的七天内撤销对本补充版本的接受。我的撤销通知必须以书面形式提出,并在第七天中部时间下午 5:00 之前送达公司执行主席才能生效。如果我没有在七天内撤销接受,则我对本补充版本的接受将在第八天具有约束力和强制性。本补充版本旨在满足《老年工人福利保护法》(29 U.S.C. § 626 (f))的要求。

14

如果我撤销对本补充免责声明的接受,则公司没有义务向我提供协议第1节中规定的遣散费和其他福利,公司将有权获得协议第7段中规定的补救措施。我了解,未能在我签署本补充版本之日起七 (7) 个日历日内撤销我对报价的接受,将导致本补充版本永久且不可撤销。

签署本补充版本即表示我承认并同意我已阅读并理解本补充版本的条款;我已被书面建议在执行本补充版本之前咨询律师,并且有足够的机会这样做;我有 21 天的时间考虑是否签订本补充版本(尽管我无需使用全部 21 天);我自愿签署本补充版本,并且是自愿的。

本协议各方已阅读上述协议并完全理解其中包含的每一项条款。因此, 双方已在下文所示的日期执行了本协议。

查尔斯·罗伯森

莱克兰代表的签名

莱克兰代表的姓名和头衔

查尔斯·罗伯森的签名日期

公司的签名日期

15