附录 10.2

分离 协议和正式发布

本 分离协议和一般发行协议(“协议”)由Bluejay Diagnostics、 Inc.(以下简称 “公司”)和肯尼思·费舍尔(“高管”)签订。此后,可以将公司和高管 单独称为 “一方”,也可以统称为 “双方”。 中使用但未另行定义的大写术语应具有截至2022年3月23日 双方签订的雇佣协议(“雇佣协议”)中赋予它们的含义。

鉴于 高管的最后工作日是或曾经是 2023 年 9 月 26 日(“离职日期”);

鉴于 高管希望签订本协议,因此,公司和高管已同意以下与 终止高管雇佣有关的条款;

现在, 因此,考虑到此处包含的相互承诺,并出于其他良好和充分的对价,特此确认收到 ,并打算受法律约束,双方同意如下:

1。分居 日期和相关事项.

(a) 高管 承认,截至离职之日,高管在公司的聘用以及高管在公司及其所有直接和间接母公司、子公司、关联公司或相关 实体担任的所有职务、董事、任命、 和其他职位均已终止。离职日期之后,高管不得出于任何目的表示高管是公司或其任何直接或间接母公司、子公司、关联公司或关联实体的员工、高级职员、代理人或 代表。

(b) 不管 高管是否执行本协议,公司都将向高管支付或提供:(i)在离职 日期之前的任何未付基本工资,(ii)根据公司政策应计但未使用的休假或带薪休假,(iii)补偿在终止日期之前产生的任何 未报销的业务费用,但以雇佣协议第3节规定的可报销为限,以及 (iv) 高管根据任何福利 计划的条款有权获得的所有其他款项或福利(如果有)或安排。

(c) 高管 承认,根据Bluejay Diagnostics, Inc. 2021年股票计划(“计划”)激励性股票期权协议(“计划”),他获得了65,000股的激励性股票期权(“期权协议”),该协议于2022年3月23日生效。高管承认,反向股票拆分后,该期权的1,250股股份 股已归属,并将继续行使,直到分离日后的第90天或期权根据其条款到期之日后的第90天中较早者,并且此类股票仍受期权协议和计划的条款和条件的约束。期权 中截至分离之日尚未归属的部分应自该日起到期,并且根据期权协议的条款不得行使。

第 1 页

2。遣散。

(a) 如果 高管执行本协议、允许其生效并遵守其条款,则公司应向高管支付总额为150,000.00美元(十五万美元)的 金额,相当于高管六 个月的基本工资 总额为90,000.00美元(九万美元)的按比例分配 奖金,该金额相当于高管2023年目标年度奖金(统称为 “遣散费 补助金”)的按比例分配。遣散费应预扣适用税款,并应在公司的正常工资发放日期以等额现金分期支付 ,第一笔此类款项应在生效日期(定义见下文)后的第一个工资发放日至少五(5)个工作日支付。遣散费将通过直接存入高管目前在公司记录的 银行账户支付遣散费。

(b) 高管 承认并同意,本第 2 节提及的遣散费是对本协议中高管承诺 的对价,此类遣散费高于 高管根据雇佣协议 或任何其他权利来源的条款有权从公司或任何其他公司免责条款(定义见下文)获得的任何工资、薪金或其他金额或福利。高管同意,一旦高管收到遣散费,就不欠高管的款项, 也不会向公司或任何其他公司发行人寻求任何额外的金额或福利。

(c) 为避免疑问,如果生效日期(定义见下文)未到来,则不得向高管提供遣散费, 并且必须退还或偿还先前提供给高管的任何遣散费。

3。将军 发行版。

(a) 高管 代表高管本人并代表高管的代理人、继承人、遗嘱执行人、管理人员、代表、律师、 继任者和受让人,特此释放并永久解除公司以及公司过去、现在或未来 的母公司、子公司、关联公司和关联实体及其过去、现在或未来的任何和所有高级职员、董事、成员, 员工、代理人、律师、顾问、审计师、承包商、继任者和受让人(“公司新闻稿”),来自 的所有投诉、索赔,由于 或与高管执行 本协议之日或之前发生或存在的任何事件、交易或事项有关的要求、损害、诉讼和诉讼理由,无论是已知的、未知的还是不可预见的,根据联邦、州、 当地法律或其他法律,无论是法定索赔,高管出于任何法律或衡平法上的理由,合同、侵权行为或其他依据,包括但不限于因高管的雇佣而产生或与之相关的任何 索赔或终止雇用;与工资、 薪水、奖金、佣金、其他报酬、开支、福利、休假、歧视、残疾、住宿、骚扰、 或报复或其他不当行为有关的任何和所有索赔;以及与任何明示或暗示的雇佣合同有关的任何和所有索赔。在不限制 前述内容的概括性的前提下,本新闻稿涵盖了根据1866年和1964年《民权法》、《美国残疾人法》、《同工同酬法》、《就业年龄歧视法》(“ADEA”)、《国家劳资关系 法》、《家庭和病假法》、《公平劳动标准法》、《员工退休收入保障法》(均经修订)和 提出的所有索赔与就业有关的任何其他联邦、州或地方法规。在不限制上述内容的前提下,本新闻稿包括与 《马萨诸塞州公平就业惯例法》、《马萨诸塞州民权法》、《马萨诸塞州平等权利法》、《最低公平工资法》、《马萨诸塞州工资法》、《马萨诸塞州同工同酬法》、《马萨诸塞州育儿假 法》、《马萨诸塞州性骚扰法》有关的索赔,均经修订,包括其各自的所有实施条例。

第 2 页

(b) 本 新闻稿涵盖了高管知道而这些高管不知道的索赔,但并未放弃或免除高管执行本协议后出现的任何索赔或权利 。高管同意,在不限制上述新闻稿的概括性的前提下,不得根据本协议中合法发布的任何索赔提起任何索赔或诉讼,要求高管获得金钱补偿或其他救济。 Executive 在此不可撤销和无条件地放弃就本节中合法发布的索赔向高管追回任何金钱或其他 救济的权利,也不会接受这些救济。尽管有上述规定, 并未放弃 (a) 执行本协议的任何权利;或 (b) 任何失业补偿、工伤补偿金 或本协议可能无法依法解除的其他权利或索赔。此外,高管不会解除高管根据董事和高管保险单在赔偿或承保性质上可能拥有的任何 权利,该保单应根据其条款适用 。高管表示并理解上述内容为一般性新闻稿。

4。没有 入场券。双方同意,本协议中包含的任何内容均不得构成或被视为承认公司免责人或高管的不当行为。

5。持续 项义务。

(a) 高管 同意返回并表示高管已返回公司且不再拥有属于公司及其关联实体和客户的所有信息、财产、 和用品,包括但不限于文件、记录、文件、 笔记本、手册、信件、笔记、密码/证书、报告、客户和供应商名单、成本和利润数据、电子邮件、设备、 计算机、手机、平板电脑、硬件、软件、图纸和任何其他材料,包括与之有关的所有材料高管或其他人员编制的机密 信息,以及此类材料的所有副本,无论是技术、业务还是财务性质,无论是 存储在笔记本电脑或台式计算机的硬盘上,以硬拷贝、磁盘还是任何其他格式,由高管拥有、 保管或控制。但是,高管可以保留高管自己的个人薪酬、财务和福利信息。

(b) 行政部门 重申并同意遵守雇佣协议和期权协议中包含的限制性契约,包括 (但不限于)《雇佣协议》第8和第9条以及期权协议第5节( “重申契约”)。重申的盟约未被本协议取代或限制(本协议 也不受此类重申契约的限制),并且无论本协议中有任何其他规定,都将继续适用。

第 3 页

(c) 高管承认,在工作期间,高管了解并接触了某些机密和/或专有信息 以及公司及其关联实体的商业秘密(统称为 “机密信息”)。Executive 承认,机密信息包括但不限于商业秘密、财务信息、未来计划和预测、 预算、融资和信贷相关信息、业务策略和方法、成本或公司和/或其关联实体之前未向 公众披露的与 公司、其关联实体或其事务有关的其他数据和信息,以及提供给公司及其关联实体的任何其他机密信息。机密信息包括任何形式的 信息,无论是有形的还是无形的,包括但不限于所有笔记、记录、图纸、手册、手册、 政策、合同、备忘录、其他文档、软件、电子文件、数据、驱动器和云存储。高管同意, 在高管与公司之间,机密信息是并且将仍然是公司的专有财产,除非经公司书面明确授权,否则高管 不得向任何个人或实体披露、出于高管的利益使用、复制或记下任何机密信息。

(d) 高管 同意保密,不披露与本协议相关的存在、条款或情况(包括但不限于 导致高管离职的情况),除非 (i) 经公司书面授权;(ii) 为获得有关本协议的建议而可能需要向高管的律师披露 ;(iii) 必要时向高管的税务顾问 或会计师披露用于编制纳税申报表或法律要求的其他报告;(iv) 立即发送给行政部门 成员家庭;或 (v) 执行本协议。高管进一步同意,在根据本小节第 (ii)、 (iii) 或 (iv) 部分披露此类信息之前,高管将告知收件人他们受这些保密限制的约束, 任何此类接收者随后披露此类信息应被视为高管违反本协议的披露。

(e) 高管 不得直接或间接地向任何个人或实体作出任何对公司新闻稿或其事务、产品或服务产生负面影响或以其他方式贬低的书面或口头陈述。

(f) 高管 同意应公司的要求与公司进行合理的合作和协助,以回应涉及公司的任何索赔、诉讼、诉讼、程序、 或调查,这些事项涉及公司合理地认为高管因高管受雇于公司而有必要参与的事项。公司应向执行机构报销本段规定的合理的自付费用(不包括 律师费)。

(g) 高管 应根据公司的要求,在离职日期之前和之后提供信息并以其他方式进行合理合作, 协助实现从高管的聘用以及高管因在公司工作 而担任的任何其他职位(包括更改密码和其他登录凭证)的平稳过渡。行政部门不得因根据本段提供的 过渡援助获得额外补偿。

(h) 行政人员 放弃在公司就业、复职或再就业的所有权利,特别是 同意高管将来不会故意寻求被公司重新雇用到任何职位,高管 也不会寻求或申请任何此类就业职位。

第 4 页

6。权利 不受限制。

(a) 尽管本协议中有任何其他条款,但本协议不限制高管或公司可能拥有的任何不受私人协议限制的权利,包括以下任何权利:

(i) 提供 任何信息,以回应有效的传票、法院命令、其他法律程序或法律要求提供的其他信息;

(ii) 质疑 本协议(包括ADEA下的有效性或可执行性);

(iii) 申请 申请失业补偿金或工伤补助金;

(iv) 向受权执行禁止非法行为法律的政府机构(如 平等就业机会委员会或国家劳资关系委员会)提起诉讼 ,向其提供信息或参与其开展的调查或诉讼,前提是 本协议确实在法律允许的最大范围内放弃了向行政部门索取、追回或接受任何金钱付款或 其他与任何相关个人救济的权利与此 中合法发布的索赔相关的机构或其他行动协议;或

(v) 向任何政府机构或实体或自律组织举报 可能违反联邦或州法律或法规的行为,或者 与此类机构、实体或组织合作,而无需通知公司(并因提供此类信息而获得 law 规定的举报人奖励)。

(b) 双方承认,根据《美国法典》第 18 篇第 1833 (b) 节,个人不得因披露商业秘密而根据联邦刑法、民法 或州商业秘密承担责任:(i) 仅出于举报或调查涉嫌违法行为或 (ii) 在投诉中直接或间接向政府官员、 或律师秘密披露或在诉讼或其他诉讼中提起的其他 文件,如果该文件是密封提交的。此外,以举报涉嫌违法行为为由起诉雇主进行 报复的个人可以向其律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用该行业 的秘密信息,前提是任何包含商业秘密的文件均已密封存档,并且该个人 除非根据法院命令不披露商业秘密。

(c) 高管 同意,如果高管收到任何个人或实体(包括政府机构)的传票或类似请求或要求 ,要求提供证词或出示与高管在公司工作有关的文件,则高管将立即向公司发出此类传票、请求或要求的书面通知 ,让公司有合理的机会在选择的情况下首次竞争 请求人或实体有权披露此类信息。

第 5 页

7。其他 条款。

(a) 在 高管违反或威胁违反本协议第 3 节或第 5 节时,高管同意金钱 的赔偿无法提供足够的补救措施,公司有权在不出示实际损害赔偿的情况下,向任何具有管辖权的法院寻求临时或永久禁令或其他 公平救济, 无需缴纳保证金。任何公平救济都将是法律救济、金钱赔偿或其他可用的 救济的补充,而不是代替这些救济。

(b) 双方声明并承认,在执行本协议时,除了本协议中包含的陈述或陈述外,他们不依赖也没有依赖另一方或另一方的代理人、代表或律师 就本协议或其他内容所作的任何陈述或陈述 。高管承认并同意,高管 全权负责支付高管因本协议而欠的税款。本协议包含双方就本协议标的达成的完整协议 ,除非双方签署书面文书 ,否则不得更改或修改,并取代双方先前就本协议标的达成的除期权协议、计划和重申的契约 以外的所有协议。

(c) 任何一方对违反或违约本协议任何条款的豁免,以及该方在 一次或多次未能执行本协议的任何条款或行使本协议项下的任何权利或特权,均不得解释为对后续任何类似性质的违反或违约行为的放弃,也不得解释为对本协议下任何条款、权利或特权的放弃。 如果具有合法管辖权的法院认为本协议的任何部分、条款或规定无效、非法、不可执行或 以其他方式与法律相冲突,则其余部分、条款或规定的有效性不受影响,前提是如果法院 认定发布语言不可执行,则双方应真诚地重写(或者,如果他们不同意,则向法院 重写)违规语言,以合理的方式纠正缺陷,尽可能维持预期的现状。 本协议应延伸至双方及其各自的继承人、继承人和 受让人,对双方具有约束力,并对双方都有利,前提是未经公司书面同意,高管不得转让本协议。

(d) 本 协议应受马萨诸塞州联邦法律(不包括其法律规则的选择 )管辖,并根据这些法律进行解释。在任何情况下,本协议所有部分的语言均应根据其公平 含义作为一个整体来解释,而不是严格地支持或反对任何一方。本协议可以通过电子方式执行,也可以在对应方中执行, 每份协议均应被视为原件,所有这些协议加在一起构成同一个书面协议, 对所有各方具有约束力和效力。

第 6 页

(e) 本 协议旨在遵守经修订的1986年《美国国税法》(“第409A条”)第409A条、 或其项下的豁免,并应根据第409A条进行解释和管理。尽管本协议有任何其他条款 ,但本协议规定的付款只能在符合第 409A 条 或适用的豁免的情况下以符合第 409A 条 的方式支付。本协议下的任何可能因非自愿离职而被排除在第409A节之外的离职补助金或短期延期的款项均应尽可能排除在第409A条的范围内。 就第 409A 节而言,本协议规定的每笔分期付款均应视为单独付款。根据本协议在终止雇佣关系时支付的任何款项 409A 中属于 “递延补偿”,只能在第 409A 条规定的 “离职” 时支付。尽管有上述规定,但公司 并未陈述本协议规定的款项和福利符合第409A条,在任何情况下,公司 均不对高管因 不遵守第409A条而可能产生的任何税款、罚款、利息或其他费用的全部或任何部分负责。

8。鸣谢; 生效日期.高管承认并理解高管:(a) 已阅读并理解本协议,并自愿且不受胁迫地执行 ;(b) 此处建议在执行本协议之前咨询律师,并有 充分机会这样做;(c) 自高管收到本协议之日起二十一 (21) 个日历日内,可以考虑、执行 并将本协议退还给 Gary Gemignani,马萨诸塞大道 360 号,203 套房,马萨诸塞州阿克顿 01720(电子邮件:gary.gemignani@gmail.com)和 如果行政部门事先签署本协议在二十一 (21) 天期限结束时,行政部门是自愿这样做的;(d) 在执行本协议后 七 (7) 个日历日可以撤销协议,方法是在行政部门签署本协议后的第七个日历日晚上 11:59 之前,通过上述 联系信息向Gary Gemignani提供书面撤销通知。Executive 进一步了解,如果高管撤销本协议,则该协议将无效,对高管 或公司均无效或影响。本协议只有在七 (7) 天期限到期后才能生效或强制执行(“生效日期 ”),公司在本协议下的承诺,包括但不限于向高管 提供遣散费的义务,只有在此之后才能生效。

[签名 页面如下。]

第 7 页

在 见证中,双方已同意并在下方签名。如果高管在上述任何对价期到期 之前签署了本协议,则高管承认高管是在知情和自愿的情况下签署的。

肯尼思 ·R. 费舍尔: BLUEJAY 诊断公司:
/s/ 肯尼思·费舍尔 来自: /s/ Gary Gemignani
姓名: Gary Gemignani
标题: 董事会成员、审计委员会主席
日期:2023 年 10 月 6 日 日期: 2023年9月26日

[分居协议签名页和 正式版]