附件10.1
分居协议
在之前和之间

Vir Biotechnology International GmbH
Grafenauweg 8,6300楚格
(以下简称公司)


约翰娜·弗里德尔-纳德雷尔
[地址]
(以下简称员工)
(each一方,双方共同)




Vir Biotechnology International GmbH和Johanna Friedl-Naderer之间的分离协议

鉴于
A.Humabs BioMed SA、Bellinstein和雇员于2022年3月2日签订了一份雇佣协议,该雇佣协议已于2022年12月19日修订并转让给公司(经修订和转让,雇佣协议或EA)。
B.于2023年9月19日,本公司根据雇佣协议向雇员发出终止通知。
C.公司和员工希望根据本协议规定的条款和条件,友好地解决雇佣关系的所有方面以及雇佣关系的终止。
因此,双方现达成以下协议(以下简称“协议”):
1.终止雇用和向雇员支付款项
员工与公司的雇佣关系应经双方同意终止,自2024年3月31日(终止日期)起生效。为免生疑问,终止日期不得因任何理由而延迟。
在终止日期之前,公司应向员工支付每月43,172.42瑞士法郎(毛额)的基本工资(EA第6.2条)以及福利(EA第7条),并报销费用(EA第8条)。
在终止日期,公司应向员工支付总额为129,517瑞士法郎的遣散费(第9款EA)。
2.解除工作义务和开始新的就业
员工将不可撤销地免除参加2023年9月22日(星期五)营业结束时生效的内容会议(即执行管理团队会议、董事董事会会议)的义务。员工将在2023年9月29日(星期五)被不可撤销地解除工作义务。然而,该员工应一直留在公司,直到终止日期,以允许其职责的平稳过渡。
基本工资应定期支付,直至本协议第一款规定的终止日期为止。
在终止日期之前,雇员须遵守雇佣协议第17条所订的竞业禁止及非征询契约,并在取得本公司事先书面同意后方可接受新工作或从事任何其他专业活动。
如果员工开始新的雇用,终止日期将自动移至该日期(新终止日期)之前的最后一天,并且与公司的雇用将根据新的终止日期终止。在这种情况下,本协议中使用的术语“终止日期”表示“新的终止日期”。为免生疑问,在终止日期之前根据本协议应支付的任何赔偿金将只支付到新的终止日期。该公司是
2/8

Vir Biotechnology International GmbH和Johanna Friedl-Naderer之间的分离协议
有权追回支付给该雇员的任何多付款项。雇员有义务以书面形式,毫不拖延地通知公司任何此类新工作的开始。
如果员工在解约日或新解约日之前开始从事任何其他职业活动,她应说明任何收入,并从公司的工资支付中扣除。员工有义务以书面形式,毫不拖延地通知公司任何此类其他专业活动的开始,以及每月的任何收入。公司有权追回支付给员工的任何多付款项。
3.休假和加班的权利
在终止日期之前,员工应休剩余的假期,并补偿加班(“Heures Supplémentaire/Überstunden”和“Travail Supplémentaire/Überzeit”),并在员工有权获得加班补偿的范围内休假。员工应通知Jenny Gumm、总裁副经理兼临时人力资源主管jgumm@vir.com,告知员工计划休假的日期。任何额外的休假和加班权利(如果有)应通过根据本协议第15条的解除和根据本协议第4条的一次性付款完全解除。
4.一次过发放
考虑到员工签署和履行本协议,并充分履行员工因雇佣协议及其终止而产生或与之相关的任何索赔和权利,无论是实际的还是潜在的,无论是现在的还是将来的,公司将向员工支付除根据本协议第1条支付的款项外,一次性支付的129,517瑞士法郎(一次性付款)。一笔款项的支付不承认本公司的任何法律义务。
5.付款条件
一笔总付款项应在向本公司交付全面豁免并以附件1的形式由该员工有效签立后10个月内支付到已向其支付定期工资的员工的银行账户。
员工应在不早于终止日期后一个月和一(1)天且不迟于终止日期后三(3)个月签署和交付此类一般豁免和豁免。
从本协议项下的所有付款中,将根据适用的法律和公司的适用法规进行所有适用的扣除,即社会保障(包括养老基金)和税收(如果有)的扣除。
6.股权奖励
任何股权奖励将受制于适用股权计划的条款和条件,并符合相关法律。
3/8

Vir Biotechnology International GmbH和Johanna Friedl-Naderer之间的分离协议
7.竞业禁止和竞业禁止义务
在终止日期之前,雇员须遵守雇佣协议第17条(竞业禁止及非索取义务)所订的竞业禁止及非征求契诺,且在未经本公司事先书面同意的情况下,不得直接或间接接受在瑞士的新雇用,不论其为主要、雇员、顾问或其他身份。
8.保密/合同处罚
双方同意,《雇佣协议》第15条(保密)和第18条(合同处罚)仍然完全有效。
此外,除员工的配偶、律师和/或会计师外,员工不得将本协议的详细信息透露给在集团工作的任何人或任何第三方。
9.Non-disparagement
雇员同意,她没有也不会向本公司或其母公司Vir Biotech,Inc.,特拉华州的一家公司和一家美国纳斯达克上市公司,或其任何关联公司(本集团),或与本公司有业务关系或与本公司有业务关系的任何个人或实体,无论是口头还是书面,发表任何贬低本公司或本集团的公开声明、声明,或向本公司或本集团的现任或前任员工发表任何声明,而有理由预计这些声明会对本公司及/或本集团的业务行为或声誉产生不利影响。该雇员进一步确认,她不会分享、公开或在任何媒体上发表或形成她在本集团担任各种角色的职业生活的任何细节。
雇员同意,任何违反本协议第9条的行为,均应支付雇佣协议第18条规定的合同违约金。
10.财产的交还
员工同意不迟于2023年9月29日将公司的所有财产,包括员工的笔记本电脑,以及与公司和任何附属公司有关的任何工作材料、产品或其他数据(无论其具体化形式如何)归还给公司,这些材料、产品或数据是员工在受雇于公司时收到、准备或帮助准备的,或者员工以其他方式拥有或控制的。这包括但不限于包含机密信息的所有计算机文件和其他信息,以及所有邮件列表、报告、通信、合同、备忘录、记录和其他文件、计算机硬件、软件、移动电话、信用卡、门和文件钥匙、计算机访问码或移动数据载体和教学手册。
雇员还同意,她不会制作或保留此类数据的任何副本、副本、复制品或摘录,也不会将此类数据提供给任何第三方。
11.Assistance
员工特此同意,在离开公司后,她将尽最大努力与公司及其各自的法律顾问和助理合作,涉及任何政府或
4/8

Vir Biotechnology International GmbH和Johanna Friedl-Naderer之间的分离协议
监管调查及任何监管或司法行政诉讼、仲裁或诉讼,涉及受雇期间发生的任何重大事项(由本公司合理厘定)。
12.推荐信
如果员工要求未来聘用的推荐信,公司承诺在终止日起30天内向员工发送推荐信。
13.个人资料
这名员工证实,在她于2023年9月29日离职时,她有足够的机会删除任何个人文件、数据和电子邮件,如果有必要,还可以随身携带。员工承认,公司可以自由处置任何剩余的文档、数据和电子邮件,即使它们包括私人文档、数据或电子邮件。公司没有义务保留它们,也没有义务提请员工注意它们。
公司有权在2023年9月29日营业结束时屏蔽员工的电子邮件地址,这样就不会再收到电子邮件,并有权将员工离职的消息通知发送电子邮件的人。
14.Release
在完全履行本协议中规定的义务和就业协议中规定的旨在在上述协议终止后继续履行的义务的情况下,双方不可撤销和无条件地解除并免除对方的任何和所有义务,无论是实际的还是或有的。
此外,该员工确认,她没有对本公司的任何现任或前任母公司、附属公司或子公司提出索赔。
15.Insurance
特此明确通知员工,公司提供的强制性意外保险将在终止日期后三十一(31)天终止,在此期间后,员工必须提供自己的意外保险。
在终止日期后三十一(31)天内,雇员可自费申请将保险延长至终止日期后最多六(6)个月。无论如何,该雇员必须将其终止雇用一事通知其健康保险公司,除非她已进入新的工作岗位。
16.书面形式
本协议只能通过双方签署的文件进行修改或修正,据此,交换带有传真签名的签名信件就足够了。
5/8

Vir Biotechnology International GmbH和Johanna Friedl-Naderer之间的分离协议
17.可分割性条款
如果本协议的任何条款无效或无效,其余条款的有效性不受影响。如果本协定的一项规定无效或被撤销,则该规定应由一项最接近该无效规定的经济目的的有效规定取代。
18.适用法律/司法管辖权
本协议应受瑞士实体法管辖并按照瑞士实体法解释(不包括其法律冲突规则)。
被告住所或注册办事处的法院或雇员正常开展工作的法院有权裁决根据本协议引起、与本协议相关或与本协议相关的任何争议、索赔或争议。
本协议一式两份。

/签名在下一页

6/8


对于公司而言
/s/玛丽安·德巴克
玛丽安·德·贝克
经营董事
2023年9月23日
日期
员工
/S/约翰娜·弗里德尔-纳德勒
约翰娜·弗里德尔-纳德雷尔
2023年9月22日
日期




Vir Biotech International GmbH和Johanna Friedl-Naderer之间的终止协议
附件一
一般宽免及免除
约翰娜·弗里德尔-纳德勒著

鉴于,
我自2022年3月3日起受雇于Vir Biotech International GmbH(本公司);
经过适当和周到的谈判,公司和我已于#月签订了分居协议[■],2023(《协定》);
本公司与本人终止雇佣关系,生效日期为[2024年3月31日](终止日期或新的终止日期,视适用和协议中的定义而定);
因此,现在,
考虑到本公司在本协议中承担的契诺,除由本协议产生、产生或在本协议中提及的义务外,本人在知情的情况下,自愿、不可撤销和无条件地免除、免除和永远解除本公司和/或本集团或其任何附属公司、联营公司、任何现任或前任母公司、联属公司、子公司、继任人和受让人及其现任和前任雇员、高级管理人员、董事、代表和代理人,以及所有其他关联或相关实体或个人(统称为获豁免方)的任何和所有索赔,本人对因本人与本公司、本集团或任何联属公司的雇佣关系而产生的或与其有关的获免责各方已知或未知。

8/8