附件2.2

业务合并 协议

随处可见

INPIXON

格拉菲蒂控股公司

公元前1444842年公司

DAMON MOTORS INC.

日期截至2023年10月23日

目录

页面
第一条 安排计划 3
1.1 布置图 3
1.2 临时命令 4
1.3 公司会议 5
1.4 公司通函 6
1.5 最终订单 7
1.6 法庭诉讼程序 7
1.7 旋转式 8
1.8 安排及生效日期 8
1.9 该安排的效力 8
1.10 组织文件 9
1.11 董事及高级人员 9
1.12 合并注意事项 9
1.13 安排和合并的效果 9
1.14 生效日期 12
1.15 更名 12
1.16 实施合并 12
1.17 库存股 12
1.18 交出公司证券;支付合并对价 13
1.19 扣缴 15
1.20 美国证券法 15
1.21 采取必要的行动;进一步的行动 17
第二条父母的陈述和保证 17
2.1 组织和地位 17
2.2 授权;有约束力的协议 18
2.3 政府审批 18
2.4 不违反规定 19
2.5 发现者和经纪人 19
2.6 独立调查 19
2.7 提供的信息 20
第三条 Spinco的陈述和保证 20
3.1 组织和地位;Spinco活动 20
3.2 授权;有约束力的协议 21
3.3 大写 21
3.4 附属公司 22
3.5 政府审批 22
3.6 不违反规定 23
3.7 财务报表 23
3.8 未作某些更改 24
3.9 遵守法律 25
3.10 SpinCo许可证 25
3.11 诉讼 25
3.12 材料合同 25
3.13 知识产权 26
3.14 税项及报税表 27
3.15 不动产 28

- i -

目录

页面
3.16 动产;动产的状况 29
3.17 资产的所有权和充分性 29
3.18 员工事务 30
3.19 福利计划 31
3.20 环境问题 33
3.21 与关联公司的交易 33
3.22 保险 34
3.23 书籍和记录 34
3.24 某些商业惯例 34
3.25 遵守隐私法、隐私政策和某些合同 35
3.26 《投资公司法》 35
3.27 发现者和经纪人 36
3.28 合并对价的所有权 36
第四条 AMALCO SUB的陈述和保证 36
4.1 组织和地位 36
4.2 授权;有约束力的协议 36
4.3 政府审批 37
4.4 不违反规定 37
4.5 大写 37
4.6 阿马尔科分活动 38
4.7 遵守法律 38
4.8 行动;命令 38
4.9 与关联公司的交易 38
4.10 发现者和经纪人 39
4.11 《投资公司法》 39
4.12 税费 39
第五条公司的陈述和保证 39
5.1 组织和地位 39
5.2 授权;有约束力的协议 40
5.3 大写 40
5.4 附属公司 42
5.5 政府审批 42
5.6 不违反规定 43
5.7 财务报表 43
5.8 未作某些更改 45
5.9 遵守法律 45
5.10 公司许可证 45
5.11 诉讼 45
5.12 材料合同 46
5.13 知识产权 46
5.14 税项及报税表 47
5.15 不动产 49
5.16 动产.动产的状况 50
5.17 资产的所有权和充分性 50
5.18 员工事务 50
5.19 福利计划 52
5.20 环境问题 53
5.21 与关联公司的交易 53

-II-

目录

页面
5.22 保险 54
5.23 书籍和记录 54
5.24 某些商业惯例 54
5.25 遵守隐私法、隐私政策和某些合同 55
5.26 《投资公司法》 56
5.27 发现者和经纪人 56
5.28 独立调查 56
5.29 提供的信息 56
第六条[br]公约 57
6.1 访问和信息 57
6.2 公司的业务行为 58
6.3 Spinco的业务行为 60
6.4 财务报表与内部控制 62
6.5 SpinCo证券交易所上市申请 64
6.6 公平意见 64
6.7 没有恳求 65
6.8 禁止交易 66
6.9 某些事宜的通知 66
6.10 努力 67
6.11 税务事宜 68
6.12 注册声明 69
6.13 公告 70
6.14 机密信息 71
6.15 收盘后董事会和高管; 雇佣协议;关联方交易 72
6.16 董事及高级人员的弥偿 73
6.17 激励计划 74
6.18 咨询协议 74
6.19 公司支持协议和公司锁定协议 74
6.20 SpinCo锁定限制 75
6.21 InPixon笔记获取 75
第七条[br}不得生存 75
7.1 没有生存空间 75
第八条[br}结束条件 75
8.1 每一方义务的条件 75
8.2 公司的义务的条件 77
8.3 对Spinco的义务的条件 78
8.4 条件的挫败感 80
8.5 不同意见者权利 80
第九条 解雇和费用 80
9.1 终端 80
9.2 终止的效果 81
9.3 费用及开支 82

-III-

目录

页面
第十条(杂项) 83
10.1 通告 83
10.2 约束效果;赋值 84
10.3 第三方 84
10.4 管辖法律;管辖权 84
10.5 放弃陪审团审讯 84
10.6 补救措施;具体履行 85
10.7 可分割性 85
10.8 修正案 85
10.9 豁免 85
10.10 完整协议 86
10.11 释义 86
10.12 同行 87
第十一条 定义 87
11.1 某些定义 87

展品索引

附件A 布置图
附件B 公司支持协议
附件C-1 公司内部人锁定协议
附件C-2 公司禁售协议
附件D 安排决议
附件E 公司内部人士和公司 证券
附件F 汇率计算图解

-IV-

业务合并 协议

本业务合并协议(《协议》)于2023年10月23日由以下各方签订并签订:

A.内华达公司(“母公司”);

B.不列颠哥伦比亚省公司(“Spinco”)旗下的Grafiti控股公司;

C.1444842 B.C.Ltd.,不列颠哥伦比亚省的一家公司(“阿马尔科子公司”);以及

D.Damon 汽车公司,不列颠哥伦比亚省的一家公司(“公司”)。

母公司、Spinco、AMalco Sub和公司在本文中有时单独称为“当事人”,统称为“当事人”。大写的 本文中使用的和未作其他定义的术语具有第十一条中所给出的含义。

独奏会:

鉴于,母公司 于1999年4月8日根据内华达州的法律注册成立,并从事为 组织提供技术解决方案的业务;

鉴于,母公司 将把拆分资产贡献给Spinco,之后Spinco普通股将分配给母公司 的股东(“拆分”);

鉴于,阿马尔科子公司 是Spinco的全资直接子公司,新成立的唯一目的是完成本协议所设想的交易,包括合并;

鉴于,双方 打算按照本协议第9部分第5分部项下的 安排计划中规定的条款和条件以安排的方式进行业务合并《商业公司法》(不列颠哥伦比亚省)(“BCBCA”),基本上 以本协议附件A(“安排计划”)的形式,并根据本协议的条款, 根据本协议的条款对安排计划进行的任何修订或变更,或经公司和母公司事先书面同意,在法院的指示下在最终命令中作出的,每个 均合理行事(该安排,“安排”);

鉴于,根据条款 ,并受本协议和《安排计划》的约束,并根据《BCBCA》的适用条款, 安马尔科子公司和本公司将根据《BCBCA》第276条合并并继续作为一个法人实体, 就该安排和合并而言,(I)在紧接生效时间 之前发行和发行的每份公司票据将自动交换第1.13节所述数量的公司普通股;(Ii)在生效时间之前发行并发行的每股公司普通股将自动兑换第1.13节中规定的数量的公司普通股;(Iii)在紧接生效时间前发行和发行的每股公司优先股将自动 交换为第1.13节所述数量的公司普通股,(Iv)在紧接生效时间之前发行和发行的每股公司普通股(包括根据上文第(I)、(Ii)和(Iii)项发行的公司普通股)将自动 交换第1.13节所述数量的Spinco普通股;(Iv)根据第1.13节的规定,在生效时间之前已发行和未偿还的每份公司期权将交换为Spinco的转换期权,以及iv)在生效时间之前已发行和未偿还的每份公司认股权证将交换为第1.13节所述的Spinco的转换认股权证。

- 1 -

鉴于:(I)出于美国联邦和州所得税的目的,(I)Spinco、AMalco Sub和本公司各自打算在法律允许的最大范围内,合并将符合《准则》第368(A)节和根据其颁布的《财政条例》(“拟纳税处理”)的含义的“重组”,(Ii)Spinco、AMalco Sub和{br>公司将成为根据本准则第368(B)条进行的重组的一方,以及(Iii)本协议是,且特此为:为《守则》第368节和《国库条例》1.368-2(G) 和1.368-3(A)节的目的,采用了 作为“重组计划”;

鉴于当事各方希望《国际贸易协议》第87(9)款和第51条的规定适用于该安排;

鉴于,母公司董事会一致认为(I)符合母公司及其股东的最佳利益,并宣布:(br}签订本协议及其参与的附属文件是可取的,并且(Ii)根据本协议的条款和条件批准了本协议及其参与的附属文件和本协议项下拟进行的交易,包括拆分和合并;

鉴于,本公司董事会已一致(I)根据本协议的条款和条件,一致(I)确定对本公司和本公司股东是公平和最有利的,并宣布 签订本协议及其参与的附属文件是可取的,(Ii)批准本协议、其参与的附属文件以及本协议项下和本协议项下拟进行的交易,包括合并,并遵守本协议的条款和条件,以及(Iii)同意建议本公司股东投票赞成该安排 决议;

鉴于在签署和交付本协议的同时,作为签订和交付Spinco意愿的条件和诱因,公司首席执行官Jay Giraud已签署并向母公司和Spinco交付了一份支持协议,实质上 以本协议附件B(“公司支持协议”)的形式 ,根据该协议,Giraud先生同意 按照本协议中规定的条款和条件,对其持有的任何公司证券进行表决,赞成公司股东的批准事项;

鉴于根据本协议第6.19(A)节和第6.19(B)节,公司已同意从 其他公司证券持有人那里获得额外的公司支持协议,根据这些协议,每个该等公司证券持有人将同意按照协议中规定的条款和条件,对其持有的任何公司证券进行表决,以支持公司股东批准事项;

鉴于在签署和交付本协议的同时,作为签订本协议的条件和促使Spinco愿意签订本协议的诱因, 每个公司内部人已签署并向母公司和Spinco交付了一份锁定协议,基本上采用本协议附件 作为附件C-1(“公司内部人锁定协议”)的形式,根据该协议,该公司内部人同意对他、她或其将在本协议项下收到的任何Spinco证券实施某些锁定限制,自结束时起生效。 按照其中规定的条款并受其中规定的条件约束;

- 2 -

鉴于,根据本协议第6.19(C)节,公司已同意从某些其他公司证券持有人那里获得锁定协议,基本上采用本协议附件 作为附件C-2(“公司锁定协议”)的形式,根据该协议,每个该公司证券持有人将同意,自成交之日起,对他或她或其在本协议项下将收到的任何Spinco证券 的某些锁定限制,按其中规定的条款和条件进行;

鉴于根据本协议第6.20节,双方应促使修改和重述Spinco组织文件,以包含对Spinco股东的锁定限制,自收到Spinco普通股时起生效,条款与公司锁定协议中包含的条款基本相同,或者双方应通过Spinco和公司合理接受的另一种机制对Spinco股东的Spinco普通股实施此类锁定限制;以及

鉴于,在本协议签立后,母公司将立即根据2023年6月的票据发售购买原始本金金额为3,000,000美元的公司票据(“母票据”)以及若干公司认股权证。

因此,现在,在 考虑前述内容以及本协议中规定的各自陈述、保证、契诺和协议时,双方特此确认其收据和充分性,并具有法律约束力,同意如下:

第一条安排方案

1.1布置图。

双方同意,本安排将按照本协议和《安排计划》的条款和条件执行,并受其约束。如果本协议的条款与《安排计划》有任何冲突,以《安排计划》为准。各方均应根据《安排计划》实施并执行各自应采取的步骤、行动或交易。

- 3 -

1.2临时命令。

在美国证券交易委员会宣布注册声明生效后不迟于三(3)个工作日 ,公司应根据《商业行为准则》第9部分第5分部,以母公司合理接受的方式提出申请,并与Spinco和母公司合作,准备、提交并努力寻求 临时命令动议,其中除其他外,必须规定:

(a)应向哪些类别的人士发出关于该安排和公司会议的通知,以及应以何种方式发出通知;

(b) 安排决议所需的批准级别为(I)亲自出席公司会议或由其代表出席公司会议的公司股东对该决议投下的三分之二的票数;B类公司优先股和A类系列2公司优先股的持有者就该决议投出的三分之二的投票权,按折算的基础作为一个类别一起投票;(Iii)公司认股权证持有人就该决议所投的三分之二投票权;。(Iv)公司期权持有人就该决议所投的三分之二投票权;。(V)公司债券持有人和大多数公司债券持有人就该决议投票的潜在价值的四分之三; 和(Vii)法院可能施加的任何批准要求。

(c)有权收到公司大会通知并在会上投票的公司股东的记录日期不因 或公司会议的任何延期(S)或延期(S)而改变,除非法律规定 ;

(d)在所有其他方面,公司组织文件的条款、限制和条件,包括法定人数要求和所有其他事项,应适用于公司会议;

(e)按照《安排方案》的规定,向登记为公司股东的公司股东授予异议权利;

(f)关于向法院提交申请以作出最后命令的通知要求;

(g)公司可根据本协议的条款将公司会议延期 或不时推迟,而无需法院的额外批准。

(h)公司打算 依靠证券法第3(A)(10)节关于发行Spinco普通股和Spinco其他证券的豁免,如 所述本协议将于协议完成后,根据协议向公司证券持有人发行,基于法院裁定该安排在实质上和程序上对参与该安排的公司股东是公平和合理的。和

(i)对于母公司或 Spinco可能合理要求的其他事项,在事先征得本公司同意的情况下,应合理行事。

- 4 -

1.3公司会议。

公司应:

(a)在遵守并依照本协议条款、临时命令、公司组织文件和法律的前提下,公司应在合理可行的情况下尽快召开并召开公司会议(且不得迟于收到临时命令后二十(20)天内召开会议)。并为有权在公司大会上投票的公司股东设定记录日期,在实际可行的情况下,不得在未经Spinco事先书面同意的情况下将公司会议延期、推迟或取消(或提议延期、推迟或取消)。合理行事,或按照法律或政府当局的要求行事;

(b)根据本协议的条款以及公司董事和高级管理人员对其受托责任的遵守, 使用商业上合理的努力征集代理人,以支持批准安排决议,并反对任何人提交的与安排决议不一致的任何决议,并完成本协议中预期的任何交易{br)协议;

(c)向Spinco发出公司会议通知,并允许Spinco的代表和法律顾问出席公司会议;

(d)在合理可行的情况下,在Spinco可能合理要求的时间内,至少每天在公司会议日期之前的最后十个工作日的每个工作日内,向Spinco提供建议。并在收到公司会议日期之前的最后三个工作日的委托书计票后立即 ,关于本公司在 安排决议案中收到的委托书的总数,并赋予Spinco权利,如果根据委托书的清点,公司将无法获得所需的公司股东批准,则Spinco有权要求推迟 或推迟公司会议;但如此推迟或延期的公司会议不得迟于外部日期 前五(5)个工作日;

(e)及时通知Spinco任何材料 任何反对该安排的人提出的任何材料(书面或口头)或提出(或威胁提出)的索赔,以及公司股东声称行使或撤回异议的权利 ;以及

(f)未经Spinco事先书面同意,不得做出任何付款或和解要约, 或同意就持不同政见权进行任何付款或和解,并合理行事。

- 5 -

1.4公司通告。

(a)根据Spinco遵守第1.4(C)节的规定,公司应在合理可行的情况下,按照本第1.4(A)节的规定与Spinco协商,迅速准备并完成:公司通函及法律要求的与公司会议有关的任何其他文件,公司应在获得临时订单后立即、按照临时法令和法律的要求,将本公司的通函和该等其他文件归档并发送给每个公司股东和其他 人员,以便在第1.3节规定的日期之前召开公司 会议。

(b)本公司应确保本公司的通告在所有重要方面均符合法律规定,不包含任何失实陈述 (前提是公司不对母公司根据第1.4(C)节为列入公司通告而提供的任何信息的准确性负责) 并提供拥有足够信息的公司股东,允许他们就将提交公司会议的事项作出合理的判断。在不限制前述通用性的情况下,公司通函必须包括:(I)声明 公司董事会已确定该安排符合公司的最佳利益,并对公司股东公平,公司董事会一致建议公司股东投票赞成该安排决议(“公司 董事会推荐“);及(Ii)一份声明,表示拥有公司股份或持有公司购股权的每名本公司高管及董事 拟投票赞成安排决议案。

(c)公司应给予Spinco及其法律顾问合理的机会审查和评论公司通告草案和其他相关文件,并应接受Spinco及其法律顾问提出的合理意见。并同意公司通函中包含的所有仅与Spinco或其任何关联公司有关的信息必须采用与母公司提供给公司的信息 一致的形式。公司应向Spinco提供与其邮寄给公司股东有关的公司通函的最终副本。

(d)SpinCo应根据临时命令或法律的要求向公司提供有关母公司及其附属公司的所有 信息,以列入公司通告或该公司通告的任何修订或补充 通告。母公司应确保此类信息不包括有关母公司或其附属公司的任何重大失实陈述。

(e)如果每一方意识到公司通函包含失实陈述,或 需要修改或补充,应立即通知其他 方。双方应合作准备任何需要或适当的修订或补充文件,公司应立即向公司股东邮寄、归档或以其他方式公开传播任何此类修订或补充材料,如果法院或法律要求,向任何其他政府机构提交相同的文件。

- 6 -

1.5最后的命令。

(a)如果获得临时命令,并按照临时命令的规定在公司会议上通过了安排决议, 公司应采取一切必要或适宜的步骤,在合理可行的情况下尽快根据《BCBCA》第9部分第(Br)5分部的规定,尽快向法院提交安排,并努力申请最终订单。但无论如何不得迟于临时命令规定的公司 会议通过安排决议之日后三(3)个工作日。

1.6法庭程序。

(a)在与获得临时命令和最终命令有关的所有法庭程序中,公司应努力 执行临时命令和最终命令,并与Spinco合作,努力执行临时命令和最终命令。本公司将为Spinco及其法律顾问提供合理的机会,在送达和归档该等材料之前,对提交给法院的与该安排有关的所有材料的草案进行审查和评论。并将接受 Spinco及其法律顾问对Spinco要求 提供并包含在此类材料中的任何信息的合理意见。本公司不会向法院提交与《安排计划》相关的任何材料,也不会向法院送达任何此类材料,并且 不会同意修改或修改任何如此提交或送达的材料,除非按照本协议的规定或经Spinco事先书面同意,此类同意不得被无理扣留、附加条件或拖延,只要Spinco不需要同意或同意以本协议项下支付的对价形式的任何增加或变更,或对该等已提交或送达的材料的其他 修改或修正,以扩大或增加其义务,或减少或限制其权利,在任何此类存档或送达的材料中,或在本协议或安排计划项下作出规定。此外,公司不会反对 Spinco的法律顾问就临时命令动议和 最终命令申请提交该律师认为适当的、合理行事、 只要Spinco在听证会前告知公司任何此类提交的性质,且此类提交符合本协议和安排计划。公司还将向Spinco提供与申请最终命令或上诉有关的任何通知和证据的副本,以及任何书面或口头通知。表明任何 人对临时命令或最终命令的上诉或反对授予的意图。公司 还应反对任何一方提出的最终订单包含任何与本协议和《安排计划》不一致的条款的建议,如果在最终订单发布之后和生效日期之前的任何时间,根据最终命令的条款或法律规定,公司必须就最终命令返回法院,公司应在通知Spinco并与Spinco协商和合作后 这样做。

- 7 -

1.7旋转式。

在交易完成前,母公司将根据分拆和分派协议的条款和条件, 将分拆资产贡献给Spinco,并向母公司证券持有人发行分拆普通股,从而完善分拆。在完成拆分之前,母公司应允许公司有合理的时间对完成拆分所需的文件进行审查和评论。

1.8安排和生效日期。

(a)应Spinco在生效日期前的任何时间和不时提出的合理要求,公司应修改安排计划,前提是此类修改不得(I)与临时订单、最终订单或本协议相抵触。(Ii)损害本公司或本公司股东 或(Iii)在任何重大方面造成合理风险延迟、损害或阻碍第VIII条所述的任何条件。

(b)根据第八条所述条件的满足或豁免,或者除非本协议根据第九条提前终止,否则生效日期将发生在双方书面商定的安排生效之日,此日期应不晚于本协议的所有结束条件 均已满足或在允许的情况下放弃(根据其性质要求在生效日期满足的条件除外)后的第二(2)个工作日,可以理解的是,收盘的发生应以双方满意或在收盘时放弃此类条件为准),或在双方可能 共同商定的其他日期、时间,该安排应于生效之日起生效,并具有适用法律规定的所有效力。

(c)协议的结束将通过电子文件交换或在高龄WLG(加拿大)有限责任公司位于温哥华、不列颠哥伦比亚省的办公室或双方商定的其他地点进行。

1.9该安排的效果。

在生效时间,合并的效果应按本协定、《安排计划》和《BCBCA》适用条款的规定执行。合并应根据国际贸易协议第87条第(9)款进行。将每股公司票据和公司优先股交换为公司 普通股应根据国际交易协会第51条的规定进行。在不限制前述规定的一般性的前提下,在生效时间 ,阿马尔科子公司和公司的所有财产、权利、特权、协议、权力和特许经营权、债务、债务、责任和义务 应为达蒙存续公司的财产、权利、特权、协议、权力和特许经营权、债务、责任、责任和义务,其中应包括达蒙存续公司承担本协议所载在生效时间后履行的任何和所有协议、阿马尔科子公司和公司的契诺、责任和义务。

- 8 -

1.10组织文件。

(a)在生效时间,由于合并,公司组织文件应成为达蒙存续公司的组织文件,每份文件均在生效时间之前生效。

(b)双方应按照双方同意的条款,在不与本协议其他条款相抵触的情况下,修改和重述截至拆分之前的Spinco组织文件。

1.11董事及高级人员

(a)在生效时间,由于 合并,(I)紧接生效时间之前的本公司董事将 为达蒙尚存公司的董事,每个该等董事的董事将根据达蒙尚存公司的组织文件 任职,(Ii)紧接生效时间前的公司高级职员为达蒙幸存者公司的高级职员,每位高级职员应根据达蒙幸存者公司的组织文件任职。

(b)双方应促使Spinco董事会由第6.15(A)节所述的个人组成,并根据《BCBCA》和Spinco组织文件任职,直至其各自的继任者:如为董事,则为经正式选举或委任并符合资格的董事;如为高级人员,则为经正式委任的董事。

1.12合并考虑。

作为合并的对价, Spinco将发行,根据第1.13节,公司证券持有人集体有权获得等同于合并对价的Spinco普通股,包括转换后的期权和转换后的认股权证相关的普通股。

1.13安排和合并的效果。

根据《安排计划》,除本协议另有明文规定外,下列交易将按下列顺序发生,并视为按下列顺序发生,且不需要任何人进行任何进一步的授权、行为或手续。

(a)在没有任何 人采取任何行动的情况下,在紧接生效时间 之前发行和发行的公司票据将自动转换为该数量的公司普通股,以便在 合并时,根据第1.13(D)(I)节,公司债券的持有者将根据上市公司债券的条款(该术语在公司债券中定义),每人 获得他们有权获得的Spinco普通股数量;

- 9 -

(b)在没有任何 个人采取任何行动的情况下,在紧接生效时间 之前发行和发行的公司保险箱将自动转换为该数量的公司普通股,以便在 合并时,根据第1.13(D)(I)节,根据公司保险箱的条款,公司保险箱的持有人每人将获得他们有权获得的数量的Spinco普通股;和

(c)在没有任何人采取任何行动的情况下,在紧接生效时间 之前发行和发行的公司优先股(由持不同意见的公司股东持有的公司优先股除外)将自动 交换安排计划附表 “A”所列数量的公司普通股;

(d)根据《BCBCA》第276条,阿马尔科子公司应与本公司合并,成立一家新公司(达蒙存续公司)。合并应通过提交合并申请(“合并申请”)以颁发合并证书 来完成。合并的结果是:

(i)在没有任何人采取任何行动的情况下, 在紧接生效时间之前发行和发行的所有公司普通股,包括根据第1.13(A)节发行的所有公司普通股,1.13(B)和1.13(C) (公司持不同意见的股东持有的公司股票除外)将被转让 ,并转让给Spinco,以换取Spinco的若干普通股 确定的数量,不受任何留置权的限制倍增按 交换比率计算的公司普通股数量;

(Ii)合并后,每名公司股东的名称将从公司或代表公司保存的适用的公司中央证券登记册中删除为公司股票的登记持有人,并在适用的情况下增加为Spinco普通股的登记持有人。在由Spinco或代表Spinco保存的适用的Spinco中央证券登记册上;

(Iii)SpinCo将被记录为根据第 1.13(D)节转让和收购的公司股票的登记 持有人,并将被视为合法和受益的所有者,不受 所有留置权的影响;

(Iv)合并后,在没有任何人采取任何行动的情况下,根据上文第1.13(D)(I)节发行的每股Spinco普通股,达蒙存续公司将向Spinco发行一股达蒙存续公司普通股 ,并且Spinco将被添加到Damon存续公司持有人的中央证券登记册中 公司普通股和所交换的公司股票将注销,不偿还任何资本。

- 10 -

(v)合并后,已发行和已发行的每一股阿马尔科子公司股票将交换一股达蒙存续公司的普通股, 达蒙幸存公司股票的持有人将被添加到达蒙幸存公司股票持有人名册中,如此交换的阿马尔科子股将被注销,而不需要偿还任何资本;

(Vi)在任何人不采取任何行动的情况下, 在紧接生效时间之前发行和未偿还的每个公司期权将被 交换为Spinco期权(“转换后的期权”)(I)收购,受制于与此类公司期权和公司股票期权计划适用的条款和条件基本相同的条款和条件,Spinco普通股的数量(向下舍入到最接近的整数)等于(A)作为该公司期权标的的公司普通股的数量,乘以(B)交换比率,(Ii)以每股行使价 (四舍五入至最接近的整数分)相等于(A)紧接生效时间前该公司购股权的行使价 除以(B)汇率。为免生疑问,每个转换后的选项均应遵守奖励计划的条款和条件。

(Vii)在有效时间 之后,Spinco应在实际可行的情况下尽快向转换期权持有人交付阐述此类持有人权利的适当通知(通知的格式和实质内容须经母公司审查和批准),以及证明授予此类转换的 期权以换取公司期权的协议(在该安排生效后,受本1.13要求的调整的约束)。

(Viii)在没有任何 人员采取任何行动的情况下,在紧接生效时间 之前发布和未完成的每份公司认股权证将交换Spinco认股权证(“转换认股权证”)(I)至 收购,在与该公司认股权证适用的条款和条件基本相同的情况下,一定数量的Spinco普通股(四舍五入至最接近的整数)等于(A)该公司认股权证的公司普通股数量 ,乘以(B)交换比率,(Ii)以每股行使价 (四舍五入至最接近的整数分)相等于(A)紧接生效时间前该认股权证的每股行使价 除以(B)汇率比率。

(Ix)在有效时间 之后,Spinco应在切实可行的范围内尽快向转换认股权证持有人交付适当的通知(通知的形式和实质须经母公司审查和批准) 阐述该等持有人的权利,以及证明授予该等转换认股权证以换取公司认股权证的协议(须受本1.13在安排生效后所作的调整)。

- 11 -

(x)合并后,达蒙存续公司普通股的资本将为:(I)紧接合并前公司股票的实收资本总额(该术语在ITA中定义) (在每种情况下,为更明确起见,不包括公司持不同意见股东应占公司股份的任何实收资本(br});以及(Ii)紧接合并前的阿马尔科附属股份的实收资本总额(如ITA中所界定);

(Xi)合并后,Spinco普通股的资本将增加相当于紧接合并前公司股票的实收资本总额 (该术语在ITA中定义) (为了更好地确定,不包括本公司应占的任何实收资本(br}持异议的公司股东持有的股份)。

(Xii)Damon Surviving Company将成为Spinco的全资子公司。

1.14生效日期。

合并应于生效日期完成,并于生效时间生效。

1.15改名了。

在生效时间 之后,Spinco的名称应由公司自行决定。

1.16实现合并。

根据本协议所载的终止权利 ,在获得本公司股东及阿马尔科附属公司股东的批准,以及遵守或放弃本协议所载的其他条件后,阿马尔科附属公司及本公司应提交合并申请 ,并提交为达成合并而可能需要的其他文件。

1.17国库股。

在生效时间,如果有任何公司证券作为国库证券归公司所有,该证券将被注销而不进行任何转换或交换 ,并且不对其进行支付或分配。

- 12 -

1.18交出公司证券;支付合并对价。

(a)在生效时间或之前,Spinco 应(I)指定加拿大ComputerShare Trust Company或双方同意的其他转让代理,作为转让代理(“交易所代理”) 就本第1.18节所述的目的和(Ii)向交易所代理缴存或安排缴存根据合并而发行的合并对价。

(b)在生效时间或之前,Spinco 应将或安排交易所代理向公司票据的每位持有人发送、公司 保险箱和公司股票,由证书(“证书”)证明 或由账簿记账代表(“账簿记账股票”),并非由 存托信托公司(“DTC”)或加拿大人持有证券托管 (“CDS”),在这种交换中使用的格式为 的递送函由双方共同商定(“递送函”)( 应具体说明所交换的Spinco普通股的交付, 损失和所有权的风险应转移,只有在正确地将填写妥当的 和正式签署的递送函和适当的证书(如果有)(或遗失的证书 宣誓书)交付给Exchange代理以便在此类交换中使用时,方可使用。

(c)对于通过DTC或CDS持有的记账股票,包括Spinco普通股,Spinco和公司应合作 与交易所代理、DTC或CDS建立程序,以确保交易所代理 将转送至DTC或CDS,视情况而定(或其各自的代名人)在生效日期或之后,在合理可行的范围内尽快交出DTC或CDS(或其各自的代名人)按照惯例交出程序所持有的记账股票。适用的Spinco普通股将交换通过DTC或CDS持有的此类簿记 股票(视适用情况而定)。

(d)公司股票、公司债券和公司保险箱的每个持有人有权在生效时间 后30天内获得其在公司证券交易中的合并对价份额。但须在此之前将下列物品(统称为“递送文件”)交付交易所代理:(I)公司证书(S), 如有公司股票(或遗失的证书宣誓书),或已填妥且已妥为签署的文件,以及(Ii)交易所代理或Spinco可能合理地要求的其他文件。在如此交出之前,每张公司证书 在任何情况下都只代表在有效时间后有权获得该公司证书可归因于该公司证书的合并对价的该 部分。

(e)如果合并对价的任何部分将交付或发行给在紧接生效时间之前以其名义登记交回的公司证书的人以外的人,交付的条件是:(I)根据公司组织文件的条款和与公司有关的任何股东协议,此类公司股票的转让应已 被允许,每份证书均在生效时间之前生效,(Ii)该公司证书应有适当的背书或应以适当的形式转让,(Iii)合并对价的该部分的接受者,或以其名义交付或发出合并对价的该部分的人应已签署并交付交易所代理或Spinco合理地认为必要的其他传递文件,和(Iv)要求交割的人应向交易所代理支付因交割所需的任何转让或其他税款,交由该公司证书的登记持有人以外的人支付,或建立至令人满意的程度。已支付或不应支付此类税款的交换代理 。

- 13 -

(f)尽管本协议有任何相反规定,但如果任何公司证书遗失、被盗或销毁,而不是将证书交付给Exchange代理,公司股东 可以改为向交易所代理提交遗失证书的宣誓书以及Spinco合理接受的形式和实质上的损失赔偿(“遗失证书 宣誓书”),在Spinco的合理酌情决定权下,该条款可包括一项要求:该遗失的所有人,被盗或被毁的公司证书提供保证金,金额由其合理指示,作为对Spinco 或本公司可能就证书所代表的公司股票提出的任何索赔的赔偿,该股票被指已丢失、被盗或被毁。根据本协议第1.18(F)节的规定,任何遗失的证书宣誓书应被视为公司证书。

(g)生效时间后,将不再办理公司股份转让登记。如果在生效时间后, 向Spinco或交易所代理提交了传送文件,则公司股票和代表该公司股票的任何公司股票应按合并对价的适用部分进行交换。并符合本第1.18节规定的程序。在本协议生效日期后,不会就记录日期在生效时间之后的Spinco普通股 宣布或进行任何股息或其他分配,将向尚未交出的任何公司股票的持有人支付 关于将在交出时发行的Spinco普通股 ,直至该等公司股票的记录持有人交出公司股票为止, 如果有任何(或提供遗失证书宣誓书),或提供其他递送文件。 根据适用法律,在交出任何此类公司证书后,如果有(或 递送遗失证书宣誓书),或交付其他递送文件, Spinco应立即向其记录持有者交付无息、代表为交换而发行的Spinco普通股的证书 (如果有),以及任何此类股息或其他分派的金额 ,且记录日期在此前就该等Spinco普通股支付的生效时间 之后。

(h)根据本协议条款交出公司证券时发行的所有证券,应视为已完全满足与该等公司证券有关的所有权利。

(i)尽管本协议有任何相反规定,但Spinco普通股不会因合并或本协议考虑的其他交易而发行。每个本来有权获得一小部分Spinco普通股的人(在聚集了所有原本会由该持有人获得的Spinco小部分普通股 之后),应改为向该持有人发行数量为 的Spinco普通股合计向下舍入为最接近的整个Spinco普通股的人员。

- 14 -

1.19扣留。

SpinCo、本公司、Damon存续公司和交易所代理应有权从合并对价和根据本协议可发行或应支付的任何其他金额(无论是现金或实物)中扣除和扣留适用方根据任何适用法律可能需要从合并对价和任何其他金额中扣除和扣缴的税款。在适用法律要求时,任何金额被如此扣除、扣留并汇给适当的 政府当局,在本协议项下的所有目的下,此类金额应被视为已支付给本应支付此类金额的人。SpinCo、本公司、Damon Surviving Company和交易所代理(视情况而定)可以出售或以其他方式处置合并对价的一部分或以其他方式 以Spinco普通股的形式支付给该人的其他金额,以提供足够的资金使扣除方 能够遵守该等扣除或扣留要求,而Spinco、本公司、Damon Surviving Company或交易所代理(如果适用)均不对任何人就收到的任何收益中的任何不足承担责任,而Spinco、本公司、Damon Surviving Company或Exchange Agent, 如适用,应通知持有者,并将该项出售的净收益的任何未用余额 汇给持有者。

1.20美国证券法

双方同意,根据该安排可向公司证券持有人发行的所有Spinco普通股和其他证券,将在相关安排完成后由Spinco发行,并依据第3(A)(10)节规定的证券法登记要求豁免 ,或另一项适用的证券法登记要求豁免 。为确保根据《证券法》第3(A)(10)条 获得豁免,双方同意,在实际可行的范围内,该安排将在下列基础上进行:

(a)该安排须经法院批准,法院必须批准该安排的条款和条件在程序和实质上的公平性。

(b)在批准临时命令所需的 听证会之前,将通知法院,关于各方打算依靠《证券法》第3(A)(10)节规定的豁免注册 发行所有Spinco普通股和根据 可发行的Spinco的其他证券根据法院对该安排的批准,在完成该安排后向公司证券持有人作出安排;

- 15 -

(c)法院将被要求在批准该安排之前,确定该安排的条款和条件在程序上和实质上对参与该安排的公司证券持有人是公平的;

(d)法院将被要求在批准安排的条款和条件的公正性之前举行听证会 ,并且此类听证会 必须对在安排中将向其发行证券的每个公司证券持有人开放;

(e)在临时命令发布之前,公司将向法院提交一份公司通告的拟议文本的副本,以及法律要求的与会议有关的任何其他文件。

(f)公司将确保向每家公司 证券持有人发出足够的通知,告知他们他们有权出席法院的听证会,法院将在听证会上考虑 安排的条款和条件以及提供向他们提供行使该权利所需的足够信息;

(g)根据该安排有权收取经转换认股权证的公司权证持有人及有权收取经转换期权 的公司认股权证持有人将获告知,根据该安排发行的经转换认股权证及经转换期权 尚未在证券项下登记。ACT和 将由公司权证和公司期权持有人发行和交换,分别依据《证券法》第3(A)(10)条规定的登记豁免,但这种豁免并不豁免在行使此类转换权证或转换期权时发行证券,并且;因此,根据《证券法》第3(A)(10)条规定的豁免注册规定,在行使转换权证和转换期权后可发行的Spinco普通股不能在美国发行,也不能在美国向个人发行。在行使转换权证和转换期权后可发行的此类Spinco普通股,只能根据证券法下的一项或多项注册豁免或有效注册声明,并遵守适用的州证券法,才能发行并在随后 转售;

(h)公司股东将被告知, 根据交换公司股份和公司票据的安排将发行的Spinco普通股尚未根据证券法登记,将由Spinco根据规定的豁免发行 根据《证券法》第3(A)(10)条,对于符合以下条件的公司股东,或者,在生效日期 起90天内,Spinco或公司的关联公司将受到美国证券法规定的转售限制 ;

(i)批准会议的临时命令将明确规定,每个公司证券持有人只要在合理时间内出庭,将有权在法院的听证会上出庭批准安排;

- 16 -

(j)从法院获得的批准该安排的条款和条件的最终命令将明确规定,法院批准该安排在程序上和实质上对公司证券持有人是公平的。在就所有被提议发行证券的人有权出庭的条款和条件的公正性举行听证会后(在 这些人收到及时和充分的听证会通知,并且他们出席听证会没有任何 不当障碍之后),并在法院裁定该公平之后 ;

(k)法院将举行听证会,然后批准该安排条款和条件在程序和实质上的公正性;以及

(l)最终命令应包括一项大体上如下的声明:“根据证券法第3(A)(10)条,本命令将作为申请豁免该法案规定的登记要求的依据。关于与特此批准的安排有关的Spinco证券分销 “。

1.21采取必要的行动;进一步的行动。

如果在生效时间 之后的任何时间,有必要或适宜采取任何进一步行动来实现本协议的目的,包括授予达蒙尚存公司对本公司所有资产、财产、权利、特权、权力和特许经营权的完全权利、所有权和占有权,则Spinco、AMalco Sub和本公司的 高级管理人员和董事有权以各自公司的名义或以其他方式 采取,并将尽其最大努力采取一切合法和必要的行动,只要该等行动与本协议不相抵触。

第二条父母的陈述和保证

除母公司和Spinco于本合同日期向本公司提交的披露明细表 中规定的情况外(“母公司披露明细表》),其章节编号 与其所指的本协议章节编号相对应,母公司陈述并向公司保证 如下所述。

2.1组织和地位。

母公司是一家正式成立的公司,根据内华达州的法律有效存在且信誉良好,并拥有必要的公司权力和权限,母公司具有适当的资格或许可,并具有良好的信誉,可以在每个司法管辖区开展业务,在每个司法管辖区内,母公司拥有、租赁或经营的财产的性质或其经营的业务的性质使此类资格或许可是必要的, 除非未能获得如此资格或许可或良好信誉的情况不是且不会, 合理预期会对母材产生不利影响。

- 17 -

2.2授权;有约束力的协议。

母公司拥有签署和交付本协议及其所属的每份附属文件、履行母公司在本协议和本协议项下的义务以及据此完成预期交易的所有必要的公司权力和授权。 签署及交付本协议及母公司参与的每份附属文件,以及完成拟于此进行的交易 及(A)已获母公司董事会正式及有效授权,及(B)除本协议其他部分所述外,母公司并无必要进行其他公司诉讼程序以授权签署及交付本协议及 其作为缔约一方的每份附属文件或完成拟于本协议及因此进行的交易。本协议已经 生效,母公司作为一方的每一份附属文件在交付时应由母公司正式和有效地签署和交付,假设本协议和此类附属文件得到本协议和该等附属文件的适当授权、签署和交付,则构成或当交付时构成母公司的有效和具有约束力的义务,可根据其条款对母公司强制执行,但其强制能力可能受到适用的破产、资不抵债、 重组和暂缓执行法和其他普遍适用的法律一般影响债权人权利的执行 或任何适用的诉讼时效或任何有效的抵销或反请求抗辩,以及衡平法救济或救济(包括特定履行救济)受可寻求此种救济的法院的裁量权管辖的事实 (统称为“可执行性例外”)。母公司董事会已在截至本协议日期正式召开并召开的会议上正式通过决议,或在本协议日期之前通过书面同意,(I) 确定本协议、合并和本协议拟进行的其他交易对母公司股东是明智的、公平的,并符合母股东的最佳利益,(Ii)批准并通过本协议及其参与的附属文件, 批准本协议和本协议拟进行的其他交易,因此,及(Iii)建议母公司股东批准及采纳本协议、其作为其中一方的附属文件、合并及拟进行的其他交易。

2.3政府批准。

除附表 2.3中另有描述外,母公司在签署、交付或履行本协议及其所属的每份附属文件或完成本协议拟进行的交易时,不需要征得或征得母公司任何政府当局的同意,或与母公司取得同意,因此,除(A)本协议预期的备案、 (B)本协议预期的交易需要向证券交易所或美国证券交易委员会提交的任何备案、(C)适用的 要求外,证券法“、”交易法“或任何州的”蓝天“证券法,以及这些法律下的规则和条例,(D)适用的要求(如果有的话),以及(E)未能获得或作出此类 异议或作出此类备案或通知的情况下,合理地预期不会对母公司 造成重大不利影响。

- 18 -

2.4不违反规定。

除附表2.4中另有说明外,母公司签署和交付本协议及其所属的每份附属文件、母公司完成本协议和计划进行的交易,以及母公司遵守本协议的任何条款和其中的任何规定,均不会(A)与母公司的组织文件的任何规定相抵触、冲突或违反;(B)违反或违反对母公司具有约束力或适用的任何法律或秩序的任何规定;(C)在 获得本协议第2.3节所指的政府当局的同意,并且其中提到的等待期已经到期,并且该同意或豁免的任何先决条件已经得到满足的前提下,与适用于母公司或其任何财产或资产的任何法律、命令或同意相冲突或违反,或(D)(I)违反、冲突或导致违约, (Ii)构成违约(或在通知或时间流逝或两者兼而有之的情况下构成违约的事件),(Iii)导致 终止、撤回、暂停、取消或修改,(Iv)加速履行母公司根据以下条款要求的履行, (V)产生终止或加速的权利,(Vi)产生根据 项支付或提供赔偿的任何义务,(Vii)导致对母公司的任何财产或资产产生任何留置权,(Viii)产生任何义务 获得任何第三方同意或向任何人提供任何通知,或(Ix)给予任何人以下权利:宣布违约、行使任何补救措施、要求退款、退款、罚款或更改交货时间表、加速到期或履行、取消、终止或修改任何Spinco材料合同的任何条款、条件、义务或其他条款下的任何权利、利益、义务或其他条款, 但与上述任何条款的任何偏离不会单独或整体发生的情况除外。合理地预期 会对母材产生不利影响。

2.5发现者和经纪人。

除附表2.5所述外,任何经纪、发现者或投资银行家均无权从母公司或Spinco、公司或其各自的任何附属公司获得任何经纪、发现人或其他费用或佣金。 根据母公司或其代表作出的安排,本公司或其各自的任何附属公司在此拟进行的交易中收取佣金。

2.6独立调查。

母公司已自行对公司的业务、经营结果、前景、状况(财务或其他方面)或资产进行独立的 调查、审查和分析,并确认已为此目的允许其访问公司的某些人员、物业、资产、场所、账簿和记录以及 其他文件和数据。母公司确认并同意:(A)在作出订立本协议和完成拟进行的交易的决定时,母公司完全依赖自己的调查和公司在本协议(包括公司披露时间表的相关部分)、 和根据本协议交付给母公司的任何证书中阐明的公司的明示陈述和保证,以及公司或其代表为注册声明提供的信息;及(B)本公司或其各自代表均未就本协议作出任何陈述或保证, 除非本协议(包括本公司披露时间表的相关部分)或根据本协议向母公司递交的任何证书中有明确规定,或本公司或其代表就注册声明提供的资料 。

- 19 -

2.7提供的信息。

将由母公司及其子公司或其代表提供的有关母公司及其子公司的信息,以供纳入或纳入 注册说明书,或在其任何修订或补充时,将不包含对任何重大事实的任何不真实陈述,或遗漏陈述其中所需陈述或作出陈述所必需的任何重大事实,并根据当时作出该等陈述的情况及作出该等陈述的情况,而非虚假或误导性的。

第三条 Spinco的陈述和保证

除母公司披露表中所述外,其章节编号与其所指的本协议的章节编号相对应, Spinco代表并向公司作出如下规定的担保:

3.1组织和地位;Spinco活动。

(a)SpinCo是一家根据不列颠哥伦比亚省法律正式注册成立、有效存在并信誉良好的公司。SpinCo拥有所有必要的公司权力和授权,以拥有、租赁和运营其物业,并开展目前正在进行的业务。SpinCo已获得正式资格或许可,并具备良好的 在每个司法管辖区开展业务的资格,但由于其拥有、租赁或经营的物业的性质或其经营的业务的性质,因此需要此类资格 或许可。到目前为止,Spinco已经向公司提供了Spinco组织文件的准确和完整的副本,截至本协议生效日期为 。SpinCo在任何实质性方面均未违反其组织文件的任何规定 。

(b)自成立以来,Spinco没有从事除本协议以及分离和经销协议所设想的以外的任何商业活动;不直接或间接拥有任何人的任何所有权、股权、利润或有投票权的权益(除安马尔科子公司和Spinco子公司外,其 拥有其所有发行和流通股);没有任何资产或负债,但与本协议和附属文件、分立和分配协议以及分立和分配协议预期或附属的任何协议有关的资产或负债除外,它是该协议和安排和合并的一方,除本协议及其作为缔约方的附属文件外,Spinco 不是《分离和分配协议》及《分离和分配协议》所预期或附属协议以外的任何合同的当事方或受其约束。

- 20 -

3.2授权;有约束力的协议。

SpinCo拥有所有必要的公司权力和授权,以执行和交付本协议及其所属的每个附属文件,履行本协议和本协议项下的义务,并据此完成预期的交易。签署和交付本协议及其参与的每份附属文件,以及完成拟进行的交易,(A)根据Spinco的组织文件和任何其他适用法律,经Spinco董事会和股东(如适用)正式和有效授权,以及(B)除本协议其他明确规定外,Spinco方面没有必要进行其他公司程序,以授权签署和交付本协议及其参与的每份附属文件。或完成据此及借此而拟进行的交易。本协议已经生效,而Spinco作为一方的每一份附属文件在交付、及时有效地签署和交付时已经或将被交付,并且在得到适当授权的情况下, 本协议和该等附件文件的签署和交付构成或在交付时构成Spinco的有效和具有约束力的义务,可根据其条款对Spinco强制执行,但受可执行性例外情况的限制。

3.3大写。

(a)在合并和拆分生效之前,Spinco被授权发行不限数量的Spinco普通股,其中一股Spinco普通股已发行并已发行,其中Spinco普通股由母公司拥有 。

(b)除其组织文件中所述或与本协议和分离与分配协议预期的交易有关的要求外,Spinco及其子公司(I)没有义务发行、出售或转让Spinco或Spinco子公司的任何股权证券。 (Ii)不是影响或与投票或就Spinco或Spinco子公司的任何股权进行投票或给予 书面同意,或有权赎回或回购 Spinco或Spinco子公司的任何股权的任何合同的一方或受制于该合同。(Iii)未向任何其他人授予任何登记权利或信息权,(Iv)未授予任何影子股份 (且Spinco或Spinco子公司没有就其资本或股权订立任何投票权或类似协议),(V)没有未偿还的债券、债权证、 持有者有权(或可转换为 Spinco或Spinco子公司的有表决权权益或Spinco或Spinco子公司的股权)的票据或其他义务SpinCo或Spinco子公司 关于发行此类债券的任何事项或任何协议,债券、票据或其他债务 和(Vi)没有向任何其他人提供资金或对其进行任何投资的未履行合同义务 (本文拟进行的交易除外)。

- 21 -

3.4子公司。

(a)在实施本协议拟进行的交易 之前,Spinco从未拥有任何附属公司或拥有任何其他人士的任何股权 (除AMalco Sub和Spinco子公司外,Spinco子公司和Spinco子公司 其拥有所有已发行和流通股)。

(b)Spinco子公司是正式成立的,根据其注册成立、组织或组建所在司法管辖区的法律有效存在和信誉良好,并拥有所有必要的公司、信托、有限责任公司或合伙企业的权力和权力,租赁和运营其财产和资产,并 继续其目前进行的业务,除非未能如此组织, 有效存在、有资格或良好信誉,或拥有此类权力或授权, 不会单独或总体上,理所当然地被认为是Spinco的关键人物。

(c)剥离生效后,Spinco 仍将是Spinco子公司所有已发行普通股或其他股权的登记和实益所有者,不受任何留置权的影响。而公司如此拥有的所有此类普通股或其他股权将已有效发行,并将全额支付和免税,视情况而定,并且不会在违反任何优先购买权或类似的 权利或违反适用法律的情况下发行此类股份或其他股权。

3.5政府批准。

对于Spinco或Spinco子公司签署、交付或履行本协议以及Spinco或Spinco子公司参与的每份附属文件,或Spinco或Spinco子公司完成本协议拟进行的交易,不需要获得或征得任何政府当局或Spinco子公司的同意,因此,除(A)本协议明确预期的备案文件外,(B)就本协议预期的交易向证券交易所或美国证券交易委员会或不列颠哥伦比亚省证券委员会提交的任何备案文件除外。(C)证券法、交易法、任何 州“蓝天”证券法或任何类似的加拿大或省级证券法及其下的规则和法规的适用要求(如果有), (D)根据高铁法案的适用要求(如果有的话),以及(E)未能获得或做出此类异议或做出此类 备案或通知的情况下,没有也不会单独或总体上合理地预期会对Spinco产生重大不利影响 。

- 22 -

3.6不违反规定。

Spinco 签署和交付本协议以及Spinco或Spinco子公司为其中一方的每份附属文件,Spinco和Spinco子公司完成本协议拟进行的交易,以及Spinco和Spinco子公司遵守本协议及其任何条款,将不会(A)与Spinco或Spinco子公司的组织文件的任何规定冲突或违反,(B)在获得本协议第4.3节所述政府当局的同意后, 其中提到的等待期已经到期。且该同意或豁免的任何先决条件已得到满足, 与适用于Spinco或Spinco子公司或其各自财产或资产的任何法律、命令或同意相抵触或违反,或(C)(I)违反、与之冲突或导致违反,(Ii)构成违约(或在通知或经过时间后构成违约的事件),(Iii)导致终止、撤回、暂停、取消或修改,(Iv)加速履行Spinco或Spinco子公司项下的规定,(V)产生终止或加速的权利,(br})(Vi)产生支付或提供赔偿的任何义务,或(Vii)导致对Spinco或Spinco子公司的任何财产或资产产生任何留置权,但与前述条款 (A)、(B)或(C)的任何偏离不合理地预期不会对Spinco产生重大不利影响的情况除外。

3.7财务报表。

(a)SpinCo已向公司提交了截至2022年、2022年和2021年12月31日的每个财年结束时Spinco子公司的未经审计资产负债表副本,以及相关的未经审计的综合收益、综合收益、Spinco子公司每一财年的股权和现金流(“SpinCo财务报表“)。Spinco财务报表及其附注在所有重要方面都很好地反映了Spinco子公司在其日期的财务状况和经营结果、股东权益的变化、及Spinco附属公司于该等财务报表所指各期间的现金流量,全部按照在所涉期间内一致应用的公认会计准则方法 。

(b)Spinco和Spinco子公司没有未在Spinco财务报表中披露的表外安排。 Spinco和Spinco子公司的账簿和记录一直是,现在也是,根据GAAP和任何其他适用的法律和会计要求在所有实质性方面进行维护 ,仅反映实际交易。

(c)SpinCo及其子公司已 建立并维护内部控制。SpinCo和Spinco子公司没有以书面形式确定,也没有收到来自独立审计师的书面或口头通知(据Spinco所知):(I)其内部控制系统中的任何重大缺陷或重大弱点,(Ii)任何事实,总的来说,合理地构成欺诈 涉及Spinco或Spinco子公司的管理层或参与编制财务报表或Spinco子公司使用的内部控制的其他员工,或(Iii)关于任何前述内容的任何索赔或指控。Spinco的设计或运营以及Spinco子公司的内部控制不存在 重大缺陷或重大缺陷,而这些缺陷或重大缺陷可能会对Spinco和Spinco子公司的记录能力产生重大不利影响。 处理、汇总和报告财务信息,据Spinco所知, 没有任何事实从整体上合理构成Spinco或其任何附属公司、Spinco管理层或任何其他人的欺诈行为,哪些实际和故意的普通法欺诈涉及Spinco、Spinco子公司或其管理层、员工、资产或运营。

- 23 -

(d)Spinco子公司的独立审计师是证券法和美国证券交易委员会通过的适用规则和条例所指的独立注册会计师事务所,并在美国上市公司会计准则委员会注册。

(e)Spinco未向任何高管(如《交易法》第3b-7条所述)或董事提供任何未偿还贷款或其他信贷延期。

(f)除在Spinco财务报表中反映或保留的内容或与本协议相关的内容外,Spinco及Spinco子公司未发生任何未在Spinco财务报表中充分反映或保留或计提的负债或义务 根据公认会计原则要求在资产负债表上反映的负债或义务。 除(I)根据公认会计原则(GAAP)要求在资产负债表上反映的负债以外,(br}自资产负债表日起在正常业务过程中发生的负债,或(Ii)不是单独或合计的负债,数量为 的材料。应在资产负债表上根据GAAP 计入的所有债务和负债,无论是固定的还是或有的,都包括在截至该等财务报表的日期的Spinco财务报表中的所有重要方面 。

(g)当分别按照第6.4(E)节 和第6.4(F)节的要求交付时,Spinco PCAOB财务报表和随后的未经审计的Spinco财务报表,连同其附注,(I)将在所有重要方面公平列报, Spinco子公司在其日期的财务状况 以及该财务报表中提及的各个时期的Spinco子公司的经营结果、股东权益变化和现金流量。 所有事项均按照在所涉期间内一致应用的公认会计原则方法进行处理,且(Ii)在所有重要方面均符合适用的会计要求 以及已公布的美国证券交易委员会相关规章制度。

3.8没有某些变化。

自资产负债表日起, 未发生对Spinco的实质性不利影响。自资产负债表日起,Spinco及Spinco附属公司一直按正常程序及过往惯例经营业务,而Spinco及Spinco附属公司并无采取任何行动, 若在本协议日期之后及生效日期前采取,则须根据第6.3节征得本公司同意。

- 24 -

3.9遵纪守法。

SpinCo和Spinco子公司 没有,自各自成立之日起,没有重大冲突或重大不遵守或重大违约或违反适用于它们的任何法律。据Spinco所知,Spinco和Spinco子公司自各自成立之日起,尚未收到任何关于它们受其约束或受其约束的任何重大冲突或不遵守、或重大违约或违反任何适用法律的书面或口头通知,或正在接受 调查。

3.10SpinCo许可。

SpinCo和Spinco子公司(以及他们各自的员工,在法律上需要获得政府当局的许可才能履行其在Spinco或Spinco子公司工作的职责),持有所有必要的许可证和许可证,以合法拥有、租赁和经营目前开展的各自业务,以及拥有、租赁和运营各自的 资产和财产(统称为Spinco许可)。所有Spinco许可证均完全有效, 不受或威胁不受任何撤销或修改程序的影响,Spinco及其子公司正在完全遵守Spinco许可证的规定开展业务。Spinco和Spinco子公司没有在任何重大方面违反Spinco许可证的条款,而且Spinco和Spinco子公司没有收到任何与撤销或修改Spinco许可证有关的行动的书面或口头通知。

3.11打官司。

没有(A)目前悬而未决或据Spinco所知受到威胁的任何性质的诉讼,并且在过去五(5)年中没有提起此类诉讼;或(B) 目前悬而未决或悬而未决的或政府当局在过去五(5)年内作出的(A)或 (B)由或针对Spinco或Spinco子公司的任何现任或前任董事、高管或股权持有人的命令(条件是,涉及本公司董事、高管或股权持有人的任何诉讼必须与Spinco或Spinco子公司的业务、股权证券或资产有关),或他们各自的任何业务、股权证券或资产。

3.12材料合同。

(a)Spinco及其子公司的所有 份材料合同(每份均为“Spinco材料 合同”)(包括Spinco材料口头合同的书面摘要)均已向公司提供真实、正确和完整的副本。

- 25 -

(b)对于每个Spinco材料合同: (I)Spinco材料合同对Spinco或Spinco子公司(视情况而定)在所有实质性方面都是有效的、具有约束力和可强制执行的,据Spinco所知, 本合同的其他各方:并且完全有效(但在每一种情况下,强制执行可能受到可执行性例外的限制);(Ii)本协议和附属文件所设想的交易的完成不会影响Spinco材料合同的有效性或可执行性(Iii)Spinco或Spinco子公司(视情况而定)没有在任何实质性方面违约或违约,据Spinco所知,随着时间的推移或发出通知,或两者兼而有之,未发生任何事件 会构成Spinco或Spinco子公司在任何实质性方面的违约或违约,或允许另一方终止或加速,根据此类Spinco材料 合同;(4)据Spinco所知,Spinco任何材料合同的其他任何一方都没有在任何实质性方面违约或违约,也没有发生过随着时间的推移或通知的发出或两者同时发生而构成该另一方的违约或违约的事件。或允许Spinco或Spinco子公司根据任何Spinco材料合同终止或加速;(V)Spinco和Spinco子公司没有收到任何此类Spinco材料合同任何一方的意向的书面通知,据Spinco所知,其中规定任何一方有终止此类Spinco材料合同或修改其条款的持续义务。除正常业务过程中的修改外,不会在任何实质性方面对Spinco或Spinco子公司造成不利影响;以及(Vi)Spinco及其子公司并未放弃任何此类Spinco材料合同项下的任何材料权利。

3.13知识产权。

除非 不会,也不会合理地预期会对Spinco产生实质性的不利影响:(I)Spinco及其子公司拥有对Spinco或Spinco子公司目前开展的业务(统称为“Spinco知识产权”)至关重要的所有权利、所有权和权益,或拥有有效的许可证(并且没有实质性违反此类许可证);(Ii)由Spinco或Spinco子公司拥有或许可给Spinco或Spinco子公司的所有此类Spinco知识产权,在所有重要方面都足以开展Spinco或Spinco子公司目前正在进行的业务;(Iii)据Spinco所知,Spinco或Spinco子公司拥有或租赁的所有Spinco知识产权是有效和可强制执行的,而据Spinco所知,Spinco和Spinco子公司经营Spinco和Spinco子公司的业务,以及Spinco和Spinco子公司使用Spinco或Spinco子公司拥有或许可的任何Spinco知识产权或Spinco技术(定义见下文),不违反、侵犯、侵犯或干扰任何其他人的任何权利;(Iv)据Spinco所知,没有第三方侵犯Spinco或Spinco子公司拥有或许可的Spinco的知识产权,目前没有任何诉讼悬而未决或受到威胁 ;(V)所有电脑硬件及相关固件及操作系统、应用软件、数据库、引擎及经处理的数据、技术基础设施及其他电脑系统,在所有重大方面均足以在各重大方面处理Spinco及Spinco附属公司目前进行的业务;及(Vi)Spinco及Spinco附属公司共同拥有或已获有效授权或租赁该等Spinco Technology(且并无重大违反该等许可或租赁)。

- 26 -

3.14税金和报税表。

(a)SpinCo和Spinco子公司已 及时提交或促使其及时提交所有所得税和其他重要纳税申报单,该等纳税申报单在所有重要方面都是准确和完整的。

(b)SpinCo和Spinco子公司已 在本协议日期或之前及时支付其到期和应付的所有物质税、所有评估和重新评估,以及其到期和应付的所有其他物质税。除正在或已经出于善意争辩且已根据公认会计准则在Spinco财务报表中就其拨备的税项以外的税项。

(c)Nther Spinco或Spinco子公司 都收到了它无权获得的退税。

(d)对于Spinco或Spinco子公司的税收,不存在实质性的缺陷、诉讼、建议的调整或有争议的事项,或已与 以书面形式断言。Spinco和Spinco子公司 不是任何评估或征收税款程序的一方,也没有书面声明或据Spinco所知,对Spinco或Spinco子公司或他们各自的任何资产提出威胁。尚未解决或最终 结算。

(e)在Spinco或Spinco子公司未提交纳税申报单的司法管辖区内,任何 政府当局均未以书面形式提出任何关于Spinco或Spinco子公司正在或可能被该司法管辖区征税的要求。

(f)除允许的留置权外,对于Spinco或Spinco子公司的任何资产的任何 税不存在留置权。

(g)SpinCo和Spinco子公司已 扣缴或收取因 税款而要求其扣缴或收取的所有金额,并在适用法律要求 时将所有此类金额汇给适当的政府当局。

(h)对于Spinco或Spinco子公司就任何应课税期间提出的任何索赔或征收、评估或重新评估应缴税款的期限 ,并无未完成的协议、延长 或放弃适用的法定时效期限,目前也没有任何此类豁免或延期的请求待决。

(i)Spinco或Spinco子公司未要求或与任何政府机构签订结案协议、私人信函、技术建议备忘录或类似的关于税收的协议或裁决,或由任何政府机构向Spinco或Spinco子公司发布。

- 27 -

(j)SpinCo和Spinco子公司不是与任何第三方签订的任何与分配或分担付款或责任有关的合同的一方,任何税收或税收优惠(不包括在Spinco或Spinco子公司的正常业务过程中签订的合同中的惯常规定,其主要主题不是税收)。

(k)作为受让人或 继承人或因适用法律的实施,Spinco及其子公司 不承担根据《财政条例》第1.1502-6节(或适用法律下的任何类似条款)向任何第三方缴纳税款的任何责任。

(l)出于美国联邦所得税的目的,拆分将不会是全部或部分受《守则》第355或361条管辖的递延纳税交易。

(m)拆分资产基本上并不构成母公司直接或间接持有的所有财产。截至本协议日期, 拆分资产的公允市值不到母资产公允市值的50%。

(n)拆分资产不包括构成美国贸易或业务的资产、美国国内公司的股份或合伙企业的权益 按照美国联邦所得税的目的被归类为国内合伙企业的实体。

(o)SpinCo和Spinco子公司 未参与财政部条例1.6011-4节所指的任何“上市交易”。

(p)SpinCo和Spinco子公司 未采取、允许或同意采取任何行动,且截至本协议日期或截止日期结束前,不打算或计划采取任何行动,在 合理预期会阻止本《协议》所设想的交易有资格享受预期税收待遇的每一种情况下(本《协议》明确规定的任何行动除外)。

3.15不动产。

除附表 3.15中披露的情况外:

(a)Spinco和Spinco子公司对Spinco或Spinco子公司拥有的所有不动产或不动产(Spinco拥有的财产)拥有 有效的、良好的和可出售的所有权,除允许的留置权外,没有任何留置权。且不存在优先购买Spinco所有物业或其任何部分或其中权益的未偿还选择权或权利 ;

- 28 -

(b)Spinco或Spinco子公司租赁、转租、许可或占用的不动产的每份租赁、转租、许可或占用 协议(在每种情况下,连同对其的任何修订、补充、通知和附属协议)均有效。对Spinco 或Spinco子公司具有法律约束力并可根据其条款并具有全部效力和效力的,真实的 及其完整副本(包括所有相关修订、补充、通知和 附属协议)已提供给公司。Spinco和Spinco子公司 并未违反或违反此类租赁、转租、许可或占用协议, 据Spinco所知,未发生任何在通知情况下过期的事件 ,将构成Spinco或Spinco子公司的此类违约或违约,或 允许任何第三方终止、修改或加速;

(c)任何第三方均未否认或有权终止或否认任何此类租赁、转租、许可或占用协议 (除非正常行使与违约或租赁、转租、许可证或占用协议)或其任何 条款;和

(d)Spinco或Spinco子公司未将任何租赁、转租、许可证 或占用协议转让给 任何人、转租或转租。

3.16个人财产;个人财产状况 。

Spinco和Spinco子公司对Spinco或Spinco子公司声称拥有的任何种类或性质的任何物质动产或动产拥有良好的所有权,没有任何留置权(允许留置权除外)。Spinco及Spinco附属公司作为承租人,根据有效及存续的租约,有权使用、拥有及控制由Spinco或Spinco附属公司使用、拥有及控制的所有动产或动产,以及由Spinco或Spinco附属公司使用、拥有及控制的材料。Spinco及其子公司的所有实物和有形个人财产大体上处于良好的维修状态,并且在正常损耗和技术淘汰、维修或更换的情况下,以目前使用此类财产的方式运行和使用。

3.17资产的所有权和充分性。

Spinco和Spinco子公司对其所有物质资产拥有良好的、可销售的所有权或有效的租赁权益或使用权,除(A)允许留置权、(B)租赁权益下出租人的权利和(C)Spinco财务报表中规定的留置权外,其他所有留置权均不受影响。 Spinco和Spinco子公司的资产(包括知识产权和合同权)构成了所有物质资产。Spinco和Spinco子公司目前的业务运营中使用的权利和财产,或者由Spinco或Spinco子公司使用或持有以用于Spinco或Spinco子公司业务运营的权利和财产。

- 29 -

3.18员工很重要。

(a)SpinCo和Spinco子公司不是任何劳动协议、集体谈判协议、工作规则或惯例或与任何工会、劳工组织或劳资委员会签订的任何其他与劳动有关的合同,也不受这些协议、集体谈判协议、工作规则或惯例的约束,也从未参加过,或受任何此类合同的约束。未发生劳工罢工、停工、停工、抵制、纠察、停工、工作行动、劳资纠纷或Spinco对上述任何内容的知情威胁、工会组织(无代表员工)活动或与代表有关的问题,通过或尊重 Spinco或Spinco子公司的任何员工,且从未发生过此类活动 。Spinco或Spinco子公司的员工没有任何劳工组织、 劳工或工会或劳资理事会代表他们受雇于Spinco或Spinco子公司。SpinCo及其子公司没有从事任何不公平的劳工行为 。

(b)SpinCo和Spinco子公司(I)在所有实质性方面都遵守有关雇佣和雇佣惯例、雇佣条款和条件、健康和安全、工资和工时、歧视、骚扰、报复、残疾、劳动关系、分类、 扣缴、工作时间、工资和加班工资的支付、薪酬公平、移民、 工人补偿、工作条件、员工日程安排、职业安全和健康、 家属假、病假和其他假期,以及员工离职,并且未收到书面或口头通知(据Spinco所知,在上述任何方面存在任何违规情况),(Ii)已正确地将所有现任和前任员工 归类为个体户、员工、独立承包商、(Iii)已将所有现任和前任雇员正确地归类为个体户、雇员、独立承包商和所有用途的免税或非免税雇员, 对于拖欠员工、母公司的独立承包商或顾问的工资或其他补偿,或未能遵守上述任何规定的任何处罚,不承担任何责任;以及(Iv)不承担向任何政府当局支付失业补偿金、社会保障或其他福利或员工义务方面的任何实质性款项的责任。独立承包商或顾问(常规付款除外)。 没有悬而未决的诉讼或据Spinco所知受到威胁的诉讼,在过去三(3)年中也没有提起过此类诉讼。由任何求职申请人、任何现任或前任雇员、顾问或独立承包商、任何声称是现任或前任雇员的人、 任何政府当局或任何其他与违反任何联邦、 州或当地劳动法或就业法,或就该人的雇用或提供的服务提出任何其他指控,包括指控违反任何明示或默示的雇佣合同、非法终止雇佣、或指控与雇佣关系有关的任何其他歧视性、不法或侵权行为。 Spinco或Spinco子公司的高管或主要员工未口头或书面通知Spinco或Spinco子公司,终止受雇于Spinco或Spinco子公司或向Spinco子公司提供服务的任何计划(前提是,就本节第3.18(B)节而言,为Spinco或Spinco子公司提供服务而受雇于母公司或其其他子公司的个人,不应被视为Spinco或Spinco子公司的高管或主要员工。

- 30 -

(c)除附表3.18(C)所列外,Spinco及其子公司已向所有员工全额支付应支付给员工的所有工资、薪金、佣金、奖金和其他补偿,包括加班费。 根据Spinco所知的任何书面条款、口头协议或承诺或任何适用的法律、惯例,Spinco及其子公司不承担向任何此类员工支付遣散费的义务或责任(无论是否或有) 。 交易或实践。

(d)除附表3.18(D)所述外,Spinco及其子公司已向其所有独立承包商全额支付应支付的全部补偿、佣金、奖金和其他补偿,包括加班补偿。 Spinco及Spinco子公司没有义务或责任(无论是否或有) 在合同终止时向任何该等独立承包商支付款项 根据该合同聘用该等独立承包商。

(e)在过去三(3)年中,Spinco及其子公司未实施任何工厂关闭、大规模裁员或类似事件, 触发了《工人调整和再培训通知法案》(《美国法典》第29编第2101节及其后)的通知要求。或任何类似的州、当地或外国法律。

(f)对于Spinco或Spinco子公司的任何员工、承包商,任何时候都没有、也没有 悬而未决或据Spinco所知受到威胁的任何指控、调查(包括任何内部调查)、投诉、诉讼或行动。或其他服务提供商、 和Spinco及其子公司始终维持并一直保持适当的 政策,禁止其服务提供商从事不当行为。

3.19福利计划。

(a)“Spinco福利计划” 指任何“员工福利计划”,以及所有重大合同、计划、协议、 计划、安排、员工福利计划、补偿安排和其他福利安排。无论是书面的还是不成文的,以及是否提供基于现金或股权的激励(例如,限制性股票、股票期权、股票增值权、影子股票等)、健康、医疗、牙科、残疾、意外或人寿保险福利,更改 控制或留用工资、假期、遣散费、续薪或其他解雇 工资、奖金、佣金或其他可变薪酬、假期、带薪休假、病假、附带福利、退休、递延补偿、养老金或储蓄福利,由 赞助、维护、对Spinco或Spinco子公司作出贡献或被要求作出贡献,或Spinco或Spinco子公司有任何责任或义务(包括任何或有负债或义务),以及向任何高级职员、雇员提供补偿、假期、遣散费或其他福利的所有雇佣或其他协议。Spinco或Spinco或Spinco子公司的顾问或前雇员 。

- 31 -

(b)对于每个Spinco福利计划, (I)Spinco已向公司提供或将在本合同日期后立即向公司提供构成该Spinco福利计划一部分的每一份材料的真实完整副本 。包括所有计划文件和对其的修改,或如果不是书面形式,则包括此类Spinco福利计划的摘要;(2)没有 未缴款或适当应计的供资福利债务,以及(3)没有未按准备金入账的未出资福利债务 ,或根据Spinco Financial 报表上的GAAP进行适当脚注。Spinco和Spinco子公司过去既不是“受控集团”的成员,也不对任何集体谈判的计划承担任何责任。不存在可合理地 预期对任何Spinco福利计划的合格状态或此类信托的豁免状态产生不利影响的事实。

(c)对于每个Spinco福利计划: (I)此类Spinco福利计划一直是按照其具体条款和适用法律运营、维护、资助和管理的;(Ii)未发生违反受托责任的情况;(3)没有悬而未决的诉讼,或据Spinco所知, 没有受到威胁(在正常管理过程中产生的常规福利索赔除外);未发生任何适用法律定义的禁止交易,不包括依据法定或行政豁免而进行的交易,及(V)截至生效日期的所有重大供款及保费已于Spinco财务报表中及时作出或已全额应计。

(d)本协议的签署和交付或本协议预期的交易的完成都不会(单独或与其他事件一起)(I)导致到期的任何付款,或增加 到期的任何补偿或福利金额,Spinco或Spinco子公司的任何现任或前任员工,或任何Spinco福利计划;(Ii)增加根据任何Spinco福利计划应支付的任何福利;(Iii)导致任何此类补偿或福利的支付或归属时间缩短。或(Iv)据Spinco所知,导致非豁免的禁止交易,根据任何适用法律的定义。 任何人都无权因征收任何适用法律要求的消费税而从Spinco或Spinco子公司获得任何额外付款(包括任何税收总额或其他 付款)。

- 32 -

3.20环境问题。

(a)SpinCo和Spinco子公司一直实质上遵守所有适用的环境法,包括获得、保持良好的信誉,并在所有实质性方面遵守环境法规定的业务和运营所需的所有许可(“环境许可”)。 据Spinco所知,没有悬而未决的行动或威胁要撤销、修改或终止任何此类环境许可,据Spinco所知,目前不存在任何事实、情况、 或条件可能对持续遵守环境法和环境许可产生不利影响,或需要资本支出来实现或 继续遵守环境法和环境许可。

(b)SpinCo及其子公司不是与任何政府当局或其他 个人就任何(I)环境法、(Ii)补救行动或(Ii)释放或 威胁释放有害物质而签订的任何悬而未决的命令或合同的标的。SpinCo和Spinco子公司未根据任何环境法 按照合同或法律实施承担任何责任或义务。

(c)据Spinco所知,尚未采取任何行动或尚未采取任何行动。对Spinco或Spinco子公司或Spinco或Spinco子公司的任何资产发出威胁,声称Spinco或Spinco子公司可能违反任何环境法或环境许可证,或可能根据任何环境法承担 任何重大责任。

(d)没有对Spinco或Spinco子公司的业务、运营或目前拥有、运营或租赁的财产进行调查,据Spinco所知,也没有对Spinco或Spinco子公司之前拥有、运营或租赁的财产进行调查,或者据Spinco所知,这可能导致 根据任何环境法或环境责任施加任何留置权。

(e)没有(I)地下储罐、(Ii)含石棉材料或(Iii)含有多氯联苯的设备 位于Spinco或Spinco子公司的任何物业内。

3.21与附属公司的交易。

附表3.21列出了一份真实、正确和完整的合同和安排清单,列出了截至本协议之日存在的合同和安排,根据这些合同和安排,一方面,Spinco或Spinco子公司之间存在超过120,000美元的任何现有或未来债务或义务, 另一方面,规定赔偿权利的任何(A)现任或前任Spinco或Spinco子公司的高管、员工、代理人、独立承包商或附属公司,或上述任何合同和安排的任何直系亲属,规定赔偿权利的协议 ,主要与对Spinco或Spinco子公司的投资有关的福利计划和协议, 或(B)截至本协议之日持有母公司已发行股本超过5%(5%)的任何记录或实益所有者。

- 33 -

3.22保险。

(a)根据Spinco或Spinco子公司的所有物质保险单,所有到期和应付的保费均已支付,Spinco和Spinco子公司(视情况而定)在其他方面实质上遵守了此类保险单的条款,并且每份此类保险单(I)是合法、有效、具有约束力的,可强制执行 且完全有效;及(Ii)除非在附表3.22中另有披露,否则在生效日期后,将继续 具有法律效力、有效性、约束力、可执行性以及完全有效的相同条款。SpinCo和Spinco子公司没有自我保险或 共同保险计划。在过去五(5)年中(或自Spinco或Spinco子公司成立之日起,如果不到五年),Spinco和 Spinco子公司都没有收到来自或代表以下公司的任何通知:任何保险承运人 涉及或涉及任何不利变化或任何非正常业务过程中的变化 保险条件中的任何拒绝签发保险单或 不续保。

(b)SpinCo和Spinco子公司已 向其保险公司报告了所有理应导致索赔的索赔和悬而未决的情况,除非此类未报告此类索赔的情况 对Spinco或Spinco子公司来说不太可能是实质性的。据Spinco所知,没有发生任何事件,也不存在任何条件或情况,可以合理地预期 会(无论有没有通知或时间流逝)引起或作为拒绝任何此类重大保险索赔的依据。在过去三(3)年中,Spinco 及其子公司没有就保险公司拒绝承保或拒绝承保的保单提出任何索赔。

3.23书籍和唱片。

Spinco和Spinco子公司的所有财务账簿和记录 在所有重要方面都是完整和准确的,并在正常业务过程中与过去的做法和适用的法律保持一致。

3.24某些商业惯例。

(a)Spinco或Spinco子公司,也不知道Spinco及其代表他们的任何代表, 没有(I)使用任何资金用于非法捐款、礼物、娱乐或其他与政治活动有关的非法费用,(Ii)非法向外国或国内 政府官员或雇员、向外国或国内政党或竞选活动支付任何款项,或违反1977年美国《反海外腐败法》或任何其他地方或外国反腐败或贿赂法律的任何规定,(Iii)自Spinco和Spinco子公司(视情况而定)成立以来,直接或间接 或间接向任何客户、供应商提供或同意提供任何非法礼物或类似利益的任何其他非法付款或 (Iv)。政府雇员或其他能够或可能帮助或阻碍Spinco或Spinco子公司或协助他们中的任何人进行任何实际或拟议交易的人。

(b)据Spinco所知,Spinco及其子公司的业务始终严格遵守所有适用司法管辖区的洗钱法规、其下的规则和条例以及发布的任何相关或类似的规则、法规或指导方针, 由任何政府当局管理或执行,没有任何涉及Spinco或Spinco子公司的行动悬而未决,据Spinco所知 没有受到威胁。

- 34 -

(c)Spinco的子公司Spinco及其各自的任何董事或高级管理人员,或据Spinco所知,代表Spinco或Spinco子公司行事的任何其他 代表目前被确认 在特别指定的国民或其他被阻止的人名单上,或目前 受到美国外国资产管制办公室实施的任何制裁美国财政部(OFAC),在过去五(5)个财政年度内,Spinco及其子公司 未直接或间接使用任何资金,或向任何子公司、合资伙伴或其他人提供或以其他方式提供此类资金。与在古巴、伊朗、朝鲜、苏丹、叙利亚或乌克兰克里米亚地区或OFAC制裁的任何其他国家或地区的任何销售或业务有关,或用于资助目前受到或以其他方式违反 的任何人的活动,任何由OFAC实施的美国制裁。

3.25遵守隐私法、隐私政策和某些合同。

(a)Spinco及其子公司,据Spinco所知,Spinco或Spinco子公司允许其访问个人数据的高级管理人员、董事、员工、代理、分包商和供应商在任何时候都一直遵守所有适用的隐私法。除非不会, 单独或总体上会对Spinco产生重大不利影响;

(b)据Spinco所知,除非 不会单独或整体对Spinco产生重大不利影响,否则Spinco及其子公司未经历任何损失、损坏或未经授权访问、使用、 披露、修改、或违反由Spinco或Spinco子公司(据Spinco所知,包括Spinco或Spinco子公司的分包商或供应商)或代表其保存的个人数据的安全;和

(c)据Spinco所知,除非 将不会对Spinco产生实质性的不利影响,(I)任何人,包括任何政府当局,已就Spinco或Spinco子公司违反任何隐私法提出任何书面索赔或开始任何 诉讼; 和(Ii)Spinco及其子公司未收到任何违反任何隐私法的刑事、民事或行政行为的书面通知,在任何情况下,包括关于任何损失、损害或未经授权访问、使用、披露、修改、 由Spinco或Spinco子公司(包括Spinco或Spinco子公司的任何代理、分包商或供应商)维护的或代表Spinco或Spinco子公司维护的个人数据的安全漏洞。

3.26《投资公司法》。

Spinco或Spinco的子公司 都不是“投资公司”,也不是直接或间接由某人控制或代表其行事的个人,受“投资公司法”的注册和监管 ,在每种情况下都是“投资公司法”的含义。

- 35 -

3.27发现者和经纪人。

任何经纪人、发现者或投资银行家 无权从Spinco或Spinco子公司或其各自的任何关联公司获得任何经纪、发现者佣金或其他费用或佣金,这些费用或佣金与根据此人或其代表作出的安排而拟进行的交易有关。

3.28合并对价的所有权。

根据第一条规定将于生效时间向本公司股东发行的所有Spinco普通股 在该等Spinco普通股发行及交付时,应为缴足股款及免税普通股,且除适用证券法律或公司禁售协议所产生的限制外,不享有所有留置权,据此发行及出售该等Spinco普通股将不受 约束,亦不会产生任何优先购买权或优先购买权。

第四条 AMALCO SUB的陈述和保证

阿马尔科子公司就阿马尔科子公司向公司 作出如下陈述和保证:

4.1组织和地位。

AMalco Sub是一家根据不列颠哥伦比亚省法律正式注册成立、有效存在并信誉良好的公司。AMalco Sub拥有所有必要的公司权力和授权 ,以拥有、租赁和运营其物业,并继续开展目前正在进行的业务。AMalco Sub具有正式的资格或许可 ,并在其拥有、租赁或经营的物业的性质或其经营的业务的性质需要此类资格或许可的每个司法管辖区开展业务。迄今为止,阿马尔科子公司已向 公司提供了自本合同生效之日起有效的阿马尔科子公司组织文件的准确、完整副本。AMalco Sub在任何实质性方面均未违反其组织文件的任何规定。

4.2授权;有约束力的协议。

阿马尔科子公司拥有签署和交付本协议及其所属的每份附属文件、履行本协议项下和本协议项下义务以及据此完成预期交易的所有必要的公司权力和授权。签署和交付本协议及其参与的每一份附属文件,并据此完成拟进行的交易,(A)已根据阿马尔科附属公司的组织文件和任何其他适用法律,经阿马尔科附属公司董事会和阿马尔科附属公司的股东(如适用)正式有效授权,以及(B)除本协议另有明确规定外,阿马尔科附属公司不需要进行任何其他公司程序,以授权签署和交付本协议及其参与的每一附属文件。或完成据此及借此而拟进行的交易。本协议已经生效,阿马尔科子公司所属的每一份附属文件在交付时已经或将被及时有效地签署和交付,并且假设本协议和该等附属文件得到本协议和本协议其他各方的适当授权、签署和交付,则 构成或在交付时构成阿马尔科子公司的有效且具有约束力的义务,可根据其条款对阿马尔科子公司强制执行,但受可执行性例外情况的限制。

- 36 -

4.3政府批准。

阿马尔科子公司签署、交付或履行本协议及其参与的每份附属文件,或阿马尔科子公司完成本协议拟进行的交易,均无需获得或征得任何政府当局的同意,但下列情况除外:(A)本协议明确规定的备案;(B)就本协议预期的交易向证券交易所或美国证券交易委员会提交的任何备案文件;(C)证券法的适用要求(如果有)。交易所法案或任何州的“蓝天”证券法及其下的规则和法规, (D)根据高铁法案适用的要求,以及(E)未能获得或做出此类异议或做出此类 备案或通知的情况下,没有也不会单独或总体上合理地预期会对Spinco产生重大不利影响 。

4.4不违反规定。

阿马尔科子公司签署和交付本协议及其参与的每一份附属文件,阿马尔科子公司据此并据此完成拟进行的交易,以及阿马尔科子公司遵守本协议及其任何条款,将不会(A)与阿马尔科子公司组织文件的任何规定相冲突或违反,(B)在获得本协议第4.3节提到的政府当局的同意后,且其中提到的等待期已经届满,并满足此类同意或放弃的任何先决条件,与适用于阿马尔科子公司或其任何财产或资产的任何法律、命令或同意相冲突或违反,或(C)(I)违反、与之冲突或导致违约,(Ii)构成违约(或因通知或逾期或两者兼而有之而构成违约的事件),(Iii)导致终止、撤回、暂停、取消或修改 ,(Iv)加速阿马尔科子公司根据以下条款要求的履行,(V)导致终止或加速下列权利:(Vi)使 产生支付或提供赔偿的任何义务,或(Vii)导致对AMalco Sub项下的任何财产或资产产生任何留置权,但与前述(A)、(B)或(C)任何条款的任何偏离不合理地 预期不会对公司产生重大不利影响的情况除外。

4.5大写。

(a)在合并生效之前,阿马尔科子公司被授权发行不限数量的普通股,其中一股普通股已发行并已发行,普通股由Spinco所有。在本协议拟进行的交易生效前,AMalco Sub从未拥有任何子公司或拥有任何其他人士的任何股权。

- 37 -

(b)除其组织文件中另有规定外,阿马尔科子公司(I)没有义务发行、出售或转让阿马尔科子公司的任何股权证券,(Ii)不是任何影响或涉及投票或给予书面同意的合同的当事方或受制于,或导致赎回或回购阿马尔科子公司的任何股权的权利,(Iii)未向任何其他人授予任何登记权或 信息权,(Iv)未授予任何影子股份,且 阿马尔科子公司没有与其资本或股权有关的投票权或类似协议,(V)没有未偿还的债券、债券、票据或其他义务 其持有人有权就发行此类债券、债权证的任何事项或任何协议与阿马尔科子公司的所有者或持有人进行表决(或可转换为或可行使以进行表决)。票据或其他 义务,且(Vi)并无未履行的合同义务向任何其他人士提供资金或向任何其他人士进行任何投资(本文拟进行的交易除外)。

4.6阿马尔科子活动。

自成立以来,阿马尔科子公司 不从事本协议所述以外的任何业务活动,不直接或间接拥有任何人的任何所有权、股权、利润或投票权,除与本协议及其参与的附属文件、安排和合并有关的资产或负债外,也没有任何资产或负债,除本协议及其参与的附属文件外,阿马尔科子公司不参与任何合同,也不受任何合同约束。

4.7遵纪守法。

自成立之日起,AMalco Sub不存在任何冲突或不遵守、违约或违反任何适用法律。据阿马尔科子公司所知,自成立之日起,阿马尔科子公司未收到任何书面或口头通知,或正在接受关于任何重大冲突或不遵守或重大违约或违反其受其约束的任何适用法律的 调查。

4.8行动;命令。

据阿马尔科Sub所知,没有任何悬而未决或受到威胁的行动,也没有任何针对任何其他人的悬而未决的行动 。阿马尔科子公司不服从任何政府当局的任何命令,据阿马尔科子公司所知,任何此类订单都是未决的 。

4.9与附属公司的交易。

一方面,阿马尔科子公司与任何(A)现任或前任董事、高管、员工、代理人、独立承包商或附属公司,或前述任何一项的任何直系亲属之间没有任何交易、合同或谅解,或(B)截至本协议日期,阿马尔科子公司超过5%(5%)的已发行股本的记录或实益所有者。

- 38 -

4.10发现者和经纪人。

任何经纪人、发现者或投资银行家 均无权从阿马尔科子公司或其任何关联公司获得任何经纪、发现者佣金或其他费用或佣金 根据阿马尔科子公司或其代表作出的安排,本协议拟进行的交易。

4.11《投资公司法》。

AMalco Sub不是“投资公司”,也不是受“投资公司”登记和监管的人直接或间接控制或代表其行事的人 ,在每种情况下都符合投资公司法的含义。

4.12税金。

AMalco Sub尚未采取、允许或同意采取任何行动,截至本协议之日或截止日期前,也不打算或计划 采取任何行动,在每种情况下,合理预期都会阻止本协议预期的交易使 有资格享受预期的税收待遇(本协议特别考虑的任何行动除外)。

第五条
公司的陈述和保证

除本公司于本合同日期向母公司提交的披露明细表 中所述外(“公司披露明细表》),其章节编号 与其所指的本协议章节编号相对应,公司特此向母公司陈述 和如下所述的认股权证。除第5.1、第5.2、第5.3、第5.4、第5.7、第5.21、第5.22、第5.26、第5.27、第5.28及第5.29节外,本细则第V条中提及的任何“公司”均视为包括本公司及其附属公司。

5.1组织和地位。

本公司是根据不列颠哥伦比亚省法律正式注册成立并有效存在的公司,具有正式开展业务的资格,并拥有拥有、使用、租赁和运营其资产和财产以及继续开展目前业务的所有必要的公司权力和 授权。本公司 迄今已向母公司提供其组织文件的准确、完整的副本,自本协议生效日期起生效。本公司没有在任何实质性方面违反其组织文件的任何规定。

- 39 -

5.2授权;有约束力的协议。

本公司拥有所有必要的公司 权力和授权,以签署和交付本协议及其所属的每一份附属文件,履行其在本协议和本协议项下的义务,并在收到所需的公司股东批准和法院批准的安排后, 完成本协议和本协议项下拟进行的安排、合并和其他交易。签署和交付本协议和本公司是或需要参与的每一份附属文件,以及完成本协议拟进行的交易,因此,(A)已根据本公司的组织文件,经公司董事会及其股东(如适用)正式和有效授权,本公司或其任何股东为当事一方的任何适用法律或任何合同,或本公司或其证券受其约束的任何合同,以及(B)本公司本身不需要进行任何其他公司诉讼以授权签署和交付本协议及其作为当事一方的每一份附属文件,或完成本协议拟进行的交易,因此,除非获得所需的公司股东批准和法院对安排的批准,否则不需要进行任何其他公司诉讼。本协议已经生效,本公司作为本协议一方的每份附属文件应 由本公司交付、正式和有效地签署和交付,并假定本协议和本协议的其他各方的适当授权、签署和交付 构成或当交付时构成公司的法律、有效和具有约束力的义务,可根据公司的条款对公司强制执行,但受可执行性例外情况的限制。公司董事会在正式召开并召开的会议上正式通过决议,或根据其组织文件以一致书面同意的方式采取行动,已(I)确定本协议以及由此拟进行的附属文件、安排、合并和其他交易是可取的、公平的,并符合公司及其股东的最佳利益;(Ii)批准并通过本协议、附属文件和批准安排、合并和其他交易,从而根据适用法律:(Iii)指示将本协议提交本公司股东审议、批准及采纳,(Iv)建议本公司 股东批准及采纳本协议、附属文件、合并及本协议拟进行的其他交易,并据此 。除须经本公司股东批准及法院批准该安排外,本公司股本或其他股权的任何持有人无需额外批准或 表决即可批准及采纳本协议及附属文件,并批准合并及据此拟进行的其他交易。

5.3大写。

(a)本公司的法定股本包括无限数量的公司普通股和无限数量的公司优先股,其中,截至本协议日期,已发行和发行的公司普通股为12,218,827股,公司优先股为16,758,528股。所有已发行的公司股票 均经正式授权,已缴足股款且不可评估,不受或不违反任何适用法律规定的任何购买选择权、优先购买权、优先购买权、认购权或任何类似权利的约束或发行。或本公司为当事一方或本公司或其证券受其约束的任何合同。未发行的公司证券均未违反任何适用的证券法。

- 40 -

(b)附表5.3(B)载有一份完整而正确的清单,其中包括(I)每个该等公司认购权持有人的姓名、(Ii)每个该等公司认购权所涉及的公司普通股数目,(Iii)授予各该等公司购股权的日期 ,(Iv)各公司购股权的行使价, 及(V)各公司购股权的到期日。除附表5.3(B)所载外,除公司购股权计划外,本公司并无尚未行使或授权的股权增值权、影子股权、其他股权或以股权为基础的奖励或其他类似权利。

(c)附表5.3(C)包含一份完整而正确的清单,其中包括(I)每份该等认股权证持有人的姓名,(Ii)每份该等认股权证所涉及的公司普通股数目,(Iii)授予每份该等公司认股权证的日期、(Iv)每份公司认股权证的行使价 及(V)每份公司认股权证的到期日。

(d)附表5.3(D)载有截至本文件日期的所有未偿还公司票据持有人和公司保险箱持有人的完整和正确的名单,如适用,说明关于当时未偿还的每一份公司票据或公司保险箱, 受该公司票据或公司外汇局约束的公司普通股数量, 发行日期,未偿还本息余额,利率以及该等公司票据或公司外管局的条款是否会因完成本 协议所预期的交易而加速或 以任何方式调整。

(e)除附表5.3(A)、附表5.3(B)、附表5.3(C)和附表5.3(D)所载者外,并无其他股权或有表决权的权益或任何公司可转换证券,或优先购买权或其他未偿还的 权利、期权、认股权证、认购、看跌、认购、转换权或任何优先购买权或首次要约的承诺,也不存在任何合同、承诺、 安排或限制,据本公司所知,其任何 股东是与本公司的任何股权证券有关的一方或受约束的一方, 无论是否已发行。

(f)除本公司股东协议外,并无表决权信托、委托书、股东协议或任何其他有关本公司股权投票的协议或谅解。除 公司注册证书或本协议明确规定外,公司不存在回购、赎回或以其他方式收购公司任何股权或证券的未履行合同义务,本公司亦未向任何人士授予有关本公司权益证券的任何登记权。所有公司证券的授予、发售、出售和发行均遵守所有适用的证券法。

- 41 -

(g)本公司并无任何股权可供发行,亦无与本公司任何权益、认股权证、权利、期权或其他证券有关的权利加速或以其他方式触发(不论是关于归属、 可行使性、可兑换性或其他方面),作为本协议预期交易的结果。

(h)自2023年6月30日以来,本公司并无宣布或派发任何有关其股权的分派或股息,且 未有回购、赎回或以其他方式收购本公司的任何股权,而本公司董事会亦未授权上述任何事项。

5.4子公司。

(a)该公司有一家子公司,达蒙汽车公司,于2021年4月26日根据特拉华州的法律注册成立(“公司子公司”)。

(b)本公司子公司是根据其注册、组织或组建所在司法管辖区的法律正式成立、有效存在和信誉良好的公司,并拥有所有必要的公司、信托、有限责任公司或合伙企业的权力和权力,租赁和运营其财产和资产,并继续其目前开展的业务,除非 未能如此组织、有效存在、合格或信誉良好,或未能拥有此类权力 或权限,合理预期对公司具有重大意义 。

(c)本公司直接或间接为本公司附属公司所有已发行普通股或其他权益的登记及实益拥有人,且无任何留置权。公司如此拥有的所有此类普通股或其他股权均已有效发行,并已全额支付 ,且视具体情况而定不得评估,且无此类股份或其他股权的发行违反任何优先购买权或类似权利或违反适用的法律 。

5.5政府批准。

除经法院批准外,本公司在签署、交付或履行本协议或任何附属文件或完成本协议或本协议所拟进行的交易时,除(A)本协议明确规定的备案和批准、 (B)与不列颠哥伦比亚省证券委员会就本协议拟进行的交易要求提交的任何文件、 (C)适用要求外,不需要获得本公司任何政府主管部门的同意或与本公司的任何政府当局达成协议。根据《高铁法案》,(D)适用的要求,如有,根据竞争法 (加拿大)或《加拿大投资法》及(E)未能取得或作出该等同意,或未能作出该等备案或通知,将合理地预期不会个别或合共对本公司造成重大不利影响。

- 42 -

5.6不违反规定。

本公司签署和交付本协议和附属文件,以及本协议和本协议拟进行的交易的签署和交付,以及本公司完成本协议和由此拟进行的交易,以及本公司遵守本协议和本协议的任何规定,不会 与本公司组织文件的任何规定相冲突或违反,(B)在获得本协议第5.5条所述政府当局的同意后,本协议中所指的等待期已经届满,并满足、与任何法律相冲突或违反任何法律的任何同意或豁免的先决条件。适用于 公司或其任何重大财产或资产的命令或同意,或(C)(I)违反、冲突或导致违反,(Ii)构成违约(或因通知或时间流逝或两者兼有的情况而构成违约的事件),(Iii)导致终止、 撤回、暂停、取消或修改,(Iv)加速公司根据以下条款要求的履行,(V)导致 项下的终止或加速权利,(Vi)产生任何支付或提供赔偿的义务,(Vii) 导致根据(允许留置权除外)对公司的任何财产或资产产生任何留置权,(Viii)产生任何义务以获得任何第三方同意或向任何人提供任何通知,或(Ix)给予任何人权利宣布 违约、行使任何补救措施、要求退款、退款、罚款或更改交付时间表,加速到期或履行, 取消、终止或修改任何权利、利益、在每种情况下,除非此类冲突、违规、违约、违约、终止、取消、修改、加速、 义务、创建或违约不会单独或总体对公司造成重大不利影响。

5.7财务报表。

(a)本公司已向母公司交付本公司截至2023年6月30日及2022年6月30日的经审计综合资产负债表副本,以及截至该会计年度经审计的本公司综合经营报表、现金流量及股东权益。以及相关的 附注(“公司财务报表”)。公司财务报表及其附注在所有重要方面都较好地反映了公司在其日期的财务状况和经营结果、股东权益的变化、本公司于该等财务报表所指各期间的现金流量及现金流量,均按照所涉期间内一致采用的公认会计原则方法 计算。

(b)公司没有未在公司财务报表中披露的表外安排 。公司的账簿和记录一直并正在按照公认会计原则和任何其他适用的法律和会计要求在所有重要方面进行保存,仅反映实际交易。

- 43 -

(c)除在提交给公司审计委员会的关于公司财务报表的报告 中披露的以外,(I) 公司已建立并维持内部控制制度,以及(Ii)公司 未以书面形式指明,也未收到书面或,据本公司所知,来自独立审计师的 口头通知(A)其内部控制系统中的任何重大缺陷或重大弱点,(B)任何事实,合理地构成欺诈,涉及公司管理层或参与编制财务报表或公司使用的内部控制的其他员工, 或(C)关于任何前述事项的任何索赔或指控。本公司内部控制的设计或运作不存在重大缺陷或重大缺陷, 有理由预计这些缺陷或重大缺陷会对本公司记录、处理、汇总和报告财务信息的能力产生重大不利影响。据本公司所知,没有任何事实表明,整体而言,本公司或其任何关联公司、本公司管理层或任何其他人所犯下的欺诈行为, 涉及本公司或其管理层、员工、 资产或运营。

(d)本公司的独立审计师 是证券法和美国证券交易委员会通过的适用规则和条例所指的独立注册会计师事务所,并在 美国上市公司会计准则委员会注册。

(e)本公司并无向本公司任何高管(定义见交易所法案下的规则3b-7)或董事作出任何未偿还贷款或其他 信贷扩展。

(f)除在公司财务报表中反映或保留的内容或与本协议相关的内容外,本公司并无产生任何根据公认会计原则须在资产负债表上反映的负债或义务,而该等负债或义务并未在公司财务报表中充分反映或预留或拨备。除(I)根据公认会计原则须在资产负债表上反映的负债 自资产负债表日起在一般业务过程中产生的负债,或(Ii)个别或合计并非重大金额的负债 外。应在资产负债表上根据公认会计原则计入的所有债务和负债, 固定或或有债务,都包括在截至该公司财务报表日期的公司财务报表的所有重要方面。

(g)当分别按照第6.4(A)节 和第6.4(B)节的要求交付时,公司PCAOB财务报表和随后的未经审计的公司财务报表,连同其附注,(I)将在所有重要方面公平地 列报,该等财务报表所指各期间内公司于其日期的财务状况及经营结果、股东权益变动及现金流 ,均符合在所涉期间内一致应用的公认会计原则方法, 和(Ii)将在所有重要方面遵守适用的会计要求,并 遵守已公布的美国证券交易委员会相关规章制度。

- 44 -

5.8没有某些变化。

自2023年6月30日以来,未 发生公司重大不良影响。自2023年6月30日以来,本公司一直按正常程序进行业务,并与过去的做法保持一致,本公司并未采取任何行动,如在本协议日期之后及生效日期 之前采取任何行动,则须根据第6.2节征得母公司同意。

5.9遵纪守法。

本公司没有,自成立以来 从未发生过重大冲突或重大不遵守、重大违约或违反任何适用法律的情况。自 成立以来,本公司:(I)未收到任何书面或据本公司所知的口头通知,涉及任何重大冲突或违反、或重大违约或违反本公司或其任何财产、资产、员工、业务、产品或运营受其约束或影响的任何适用法律;(Ii)未就本公司实际或涉嫌违反或未能遵守任何适用法律接受政府当局的任何调查。(Iii)并无 向任何政府当局提出索赔,指称本公司未能遵守适用法律,及(Iv)在第(I)至(Iii)条的情况下, 并无自愿、直接或非自愿向任何政府当局披露因违反任何适用法律而引致的任何指称作为或不作为,但不会或 预期不会对本公司造成重大影响者除外。

5.10公司许可证。

本公司(及其员工在法律上需要获得政府当局的许可才能履行其受雇于本公司的职责),持有合法拥有、租赁和经营其业务所需的所有许可证和许可,并拥有、租赁和经营其资产和财产(统称为本公司许可证)。 本公司所有许可证都是完全有效的,不受或威胁要受到任何撤销或修改的影响 程序,本公司的经营完全符合本公司的许可证。本公司并无违反本公司许可证条款的任何重大事项,本公司亦未收到任何与撤销或修改本公司许可证有关的任何行动的书面或口头通知。

5.11打官司。

没有(A)目前悬而未决或据本公司所知受到威胁的任何性质的诉讼,并且在过去五(5)年内没有提起此类诉讼;(A) 或(B)本公司、其现任或前任董事、高级管理人员或股权持有人(条件是涉及本公司董事、高级管理人员或股权持有人的任何诉讼 必须与本公司的业务、股权证券或资产有关)。

- 45 -

5.12材料合同。

(a)本公司或本公司子公司的所有 份材料合同(每份《公司材料 合同》)(包括口头材料合同的书面摘要)均已向母公司提供了真实、正确和完整的副本。

(b)关于公司材料合同: (I)公司的每一份材料合同在所有重要方面都是有效的,对公司和据公司所知的每一方都具有约束力和强制执行,并且是完全有效的(在每种情况下,因为这种强制执行可能受到 可强制执行性例外的限制);(Ii)本协议及附属文件所预期的交易的完成不会影响公司材料合同的有效性或可执行性;(Iii)本公司并无在任何重大方面 违约或违约,且据本公司所知,并无任何情况或事件因时间流逝或发出通知或两者同时发生而构成本公司的重大违约或违约 ,或允许合同另一方根据该公司材料合同终止或加速;(Iv)据本公司所知,该公司的材料合同没有其他任何一方在任何实质性方面违约或违约,且未发生 随着时间的推移或通知的发出或两者兼而有之而构成此类重大违约或违约的事件 ,或允许公司终止或加速此类公司材料合同的事件 ;(V)本公司未收到书面通知,且据本公司所知,本公司没有收到任何此类公司材料合同任何一方的意向的口头通知,该意向规定任何一方有终止该公司材料合同或修改其条款的持续义务。除正常业务过程中的修改外,不会在任何重大方面对公司造成不利影响; 及(Vi)本公司并未放弃任何该等本公司材料合同项下的任何实质权利。

5.13知识产权。

除非 合理地预计不会也不会对公司造成重大不利影响:(I)公司拥有对公司目前进行的业务(统称为“知识产权”)具有重大影响的所有知识产权的所有权利、所有权和权益,或拥有有效的许可证(并且没有实质性违反该许可证); (Ii)本公司拥有或授权给本公司的所有此类知识产权,在所有重要方面都足以 开展本公司目前进行的业务;(Iii)据本公司所知,本公司拥有或租赁的所有知识产权是有效和可强制执行的,本公司继续经营本公司的业务以及由本公司拥有或授权给本公司的人使用不违反、侵犯、侵犯或干扰任何其他人的任何权利;(Iv)据本公司所知,没有第三方侵犯本公司拥有或许可的知识产权,也没有任何知识产权或技术(定义见下文)的诉讼 公司目前正在审理或威胁 上述事项;(V)本公司(统称“本公司技术”)于目前进行业务时所使用的所有电脑硬件及相关固件及操作系统、应用软件、数据库引擎及经处理的数据、技术基础设施及其他电脑系统,在各重大方面均足以进行本公司目前进行的业务;及(Vi)本公司拥有或已有效授权或租赁该等本公司技术(且并无重大 违反该等许可证或租赁)。

- 46 -

5.14税金和报税表。

(a)本公司及其子公司 已及时提交或促使其及时提交其要求提交的所有所得税和其他重大纳税申报单 ,该等纳税申报单在所有重大事项 方面都是准确和完整的。

(b)本公司及其子公司 均已及时缴纳本协议签订之日或之前到期应付的所有重大税费、所有评税和重新评估、以及所有其他重大税项。除本公司财务报表中已根据公认会计准则为其计提准备金的税项外,该等税项正在或已按善意 计提。

(c)此外,本公司或本公司附属公司 均未收到其无权获得的退税(包括根据 ITA被视为多缴的税款)。

(d)在本公司或本公司子公司的税务方面,不存在实质性的缺陷、诉讼、建议的调整或有争议的事项,或已与 以书面形式断言,且本公司或本公司的附属公司并非任何评税或征收税款诉讼的一方,亦无任何书面声明或据本公司所知对本公司或本公司附属公司或其各自的任何资产构成威胁的事件。尚未解决或最终解决的问题。

(e)在公司或公司子公司未提交纳税申报单的司法管辖区内,任何 政府当局均未以书面形式要求公司或公司子公司在该司法管辖区缴纳或可能缴纳税款。

(f)除 允许留置权外,公司或公司子公司的任何资产上的任何 税均无留置权。

(g)本公司及本公司附属公司 各自扣缴或收取应由本公司代扣代缴或收取的所有税款,并在适用法律要求时将所有该等款项汇回适当的政府当局 。

(h)没有未完成的协议延长或放弃适用于任何索赔的法定时效期限,或适用于征收、评估或重新评估应缴税款的期限 ,本公司或本公司附属公司 在任何课税期间并无任何此类豁免或延期的申请 正在处理中。

- 47 -

(i)公司或公司子公司未 要求或与任何政府机构签订结案协议、私人信函、技术建议备忘录或类似的有关税收的协议或裁决,或由任何政府机构向公司或公司子公司发布。

(j)本公司或本公司子公司 均不是与任何第三方签订的有关分配或分担以下各项的付款或责任的合同的一方:任何税收或税收优惠(不包括在本公司或本公司附属公司正常业务过程中签订的合同中的惯常规定,且其主要标的事项不是税收)。

(k)根据《财政部条例》第1.1502-6节(或适用法律下的任何类似规定),本公司或本公司子公司 不承担任何第三方作为受让人或继承人缴纳税款的责任 或因适用法律的实施而承担任何责任。

(l)就美国联邦所得税而言, (I)本公司自成立以来一直被归类为外国公司, 和(Ii)本公司子公司自成立以来一直被归类为国内公司 。

(m)本公司和本公司子公司 均未采取、允许或同意采取任何行动,且截至本合同日期或截止日期结束前的 不打算或计划采取任何行动,在每个 案例中,合理地预期会阻止本协议预期的交易 有资格享受预期的税收待遇(本协议具体考虑的任何行动除外)。

(n)本公司及本公司附属公司 均未就国际交易协议订立或参与任何“上市交易”(按财政部条例1.6011-4节的定义)或“须具报交易” 。

(o)就本公司与任何人士之间的每项交易(或一系列交易)而订立或施加的条款及条件 就(I)就ITA而言属非加拿大居民的人士,和(Ii)不与公司就ITA的目的保持距离进行交易,与为ITA的目的以距离进行交易的人之间的交易没有不同,并且已就此类交易 (或一系列交易)制作或获得适用法律要求的所有文件或记录。

(p)不存在任何情况会导致 ITA第17、78或80至80.04条或任何类似适用法律的任何类似规定适用于本公司。

- 48 -

(q)如果公司申请了任何金额的税收抵免或补贴,包括根据加拿大紧急工资补贴、加拿大紧急租金补贴或其他政府救济计划提出的申请,则根据ITA和其他适用法律申请和收到此类金额。

5.15不动产。

(a)本公司对其财产的所有权 如下:(I)关于不动产,这种所有权是好的和可出售的,没有任何留置权、担保物权、质押、抵押、产权负担、抵押和限制; 和(Ii)对于个人财产,这种所有权不受所有留置权、担保权益、质押、抵押、产权负担、抵押和限制的影响。在公司拥有、租赁、许可或使用的区域内,或据公司所知,公司拥有、租赁、许可或使用的任何不动产将不受限制,且不存在或将存在任何与另一人或实体的行为或不作为或其所有权、租赁、许可或使用任何不动产或个人财产有关的事实陈述,这将阻止 继续有效的所有权、租赁、许可、勘探开发或生产 或使用目前在本公司业务中进行的该等不动产,如个别或整体,合理地预期会对公司造成重大不利影响 。附表5.15所列租约(“租约”)是本公司租赁任何不动产所依据的唯一合同。公司已向母公司提供准确完整的所有租约副本。本公司并无重大 违反或违反任何地方分区条例,亦未收到任何人士的书面通知或向本公司送达任何声称违反任何地方分区条例的 书面通知。

(b)关于每份租约:(I)根据其条款(受可执行性的限制)有效、具有约束力和可强制执行,且具有充分的效力和效果;(Ii)所有租金、额外租金及其他款项、根据该等规定应缴的开支及收费均已缴付;(Iii)本公司已履行根据该租约施加于其的所有重大债务,且本公司或据本公司所知的任何其他一方并无重大违约或违约事件。(Iv)截至本合同日期,并无未决的违约或赔偿索赔或违约或终止通知,(V)出租人未对公司在本合同项下的义务给予豁免、宽免或延期。及(Vi)截至本租赁日期,本公司并无行使该等租赁项下的提前终止选择权(如有)。本公司持有根据租约设立的租赁权,且不享有所有留置权,但该租赁权所在的不动产的允许留置权和抵押权除外。本公司实际占有、实际和独占整个租赁物业,没有转租或转让给其他人。对于本公司根据该等租约的条款在适用租约期满或提前终止时需要本公司进行修复的更改或改善,本公司的 修复责任的成本对本公司并不重要。

- 49 -

5.16个人财产;个人财产的状况。

公司对公司声称拥有的任何种类或性质的所有物质、动产或动产拥有良好的 所有权,不受所有留置权的影响 (允许留置权除外)。本公司作为承租人,根据有效及存续的租约,有权使用、拥有及控制本公司租用的所有动产或动产,以及本公司所使用、拥有及控制的材料。本公司所有不动产和有形个人财产总体上处于良好的维修状态,并以目前的使用方式运行和使用,但受到正常损耗和技术过时、维修或更换的限制。

5.17资产的所有权和充分性。

本公司对其所有重大资产拥有良好且可出售的 所有权或有效的租赁权益或使用权,除(A)允许的留置权、(B)租赁权益项下出租人的权利及(C)公司财务报表所载留置权外,其他所有留置权均不受任何留置权影响。本公司的资产(包括知识产权和合同权利)构成 目前用于本公司业务运营或由本公司使用或持有以用于本公司业务运营的所有重大资产、权利和财产。

5.18员工很重要。

(a)本公司不参与任何劳动协议、集体谈判协议、工作规则或惯例,或与任何工会、工会、劳工组织或工会签订的任何其他与劳动有关的合同,也不受这些协议、集体谈判协议、工作规则或惯例的 约束。任何此类合同。不存在劳工罢工、停工、停工、抵制、纠察、停工、工作行动、劳资纠纷或公司对上述任何一项的知情威胁、工会组织活动 (无代表员工)或与代表有关的问题,由本公司任何员工或与 本公司任何员工有关,且从未发生过此类活动。本公司没有任何员工 由任何劳工组织、劳工或工会或工会 代表受雇于公司。本公司未从事任何不公平的劳动行为。

- 50 -

(b)本公司(I)在所有实质性方面都遵守并一直遵守有关雇佣和雇佣惯例、雇佣条款和条件、健康和安全、工资和工时、歧视、骚扰、报复、残疾、劳动关系、分类、扣缴、工作时间、工资和加班工资支付、薪酬公平、移民、工人补偿、工作条件、员工排班、职业安全健康、家属和病假等休假,以及员工离职,且未收到书面或,据公司所知,口头通知在上述任何方面存在任何不遵守的情况,(Ii)已正确地将所有现任和前任员工归类为个体户、 员工、独立承包商、在所有情况下均为豁免或非豁免,(Iii) 已将所有现任和前任员工正确地归类为个体户、雇员、独立承包商和所有用途的豁免或非豁免,对于拖欠本公司员工、独立承包商或顾问的工资或其他补偿的任何逾期欠款,或未能遵守上述任何规定的任何处罚,不承担责任。 和(Iv)不负责向任何政府当局支付与失业补偿金、社会保障或其他福利或员工义务有关的任何物质款项,独立承包人或顾问(常规付款除外,在正常业务过程中支付,并与以往惯例一致)。在过去三(3)年中,没有 任何待决或据公司所知受到威胁的诉讼,也没有 由任何求职申请人、任何现任或前任员工、顾问、或独立承包商,任何声称是现任或前任雇员的人,或任何政府当局或任何其他与违反任何联邦、州或地方劳工或就业法律有关的人, 或提出与雇用该人或其提供的服务有关的任何其他指控,包括指控违反任何明示或默示的雇佣合同、非法终止雇佣、或指控任何其他歧视性、与雇佣关系有关的不法或侵权行为 。本公司并无行政人员或主要员工 以口头或书面方式通知本公司任何终止其受雇于本公司或向本公司提供服务的计划。

(c)除附表5.18(C)所列外,公司已向全体员工全额支付应支付给员工的所有工资、薪金、佣金、奖金和其他补偿,包括加班费。根据任何书面或(据公司所知)口头协议或承诺或任何适用法律、习俗、行业或惯例的条款,公司 不承担向任何此类员工支付遣散费的义务或责任(无论是否或有)。

(d)除附表5.18(D)所述外,公司已向所有独立承包人全额支付应支付的所有补偿、佣金、奖金和其他补偿,包括加班补偿。此外,本公司并无义务或责任(不论是否或有)在聘用该等独立承包商的合约终止时向该等 独立承包商付款。

(e)在过去三(3)年中,公司 未实施任何工厂关闭、大规模裁员或类似事件,从而触发了《工人调整和再培训通知法》(《美国法典》第29编,第 第2101条及其后)的通知要求。或任何类似的州、当地或外国法律。

- 51 -

(f)对于公司员工、承包商或其他服务提供商的任何不当行为,任何时候都没有、也没有 悬而未决或据公司所知受到威胁的任何指控、调查(包括任何内部调查)、投诉、诉讼或行动,公司 始终保持适当的政策,禁止其服务提供商 从事不当行为。

5.19福利计划。

(a)“公司福利计划”是指 任何“员工福利计划”,以及所有重大合同、计划、协议、计划、安排、员工福利计划、薪酬安排和其他福利安排。 无论是书面的还是不成文的,无论是否提供现金或股权激励 (例如,限制性股票、股票期权、股票增值权、影子股票等)、健康、 医疗、牙科、残疾、意外或人寿保险福利,控制或保留的变化 薪酬、假期、遣散费、续薪或其他终止工资、奖金、佣金或其他可变薪酬、假期、带薪休假、病假、附带福利、退休、 递延薪酬、养老金或储蓄福利,维持、向公司出资或必须由公司出资,或公司有任何责任或义务(包括任何或有负债或义务),以及向任何高级管理人员提供补偿、假期、遣散费或其他福利的所有雇佣或其他协议, 公司所属公司的雇员、顾问或前雇员。

(b)对于每个公司福利计划, (I)公司已在适用的范围内向母公司提供构成该公司福利计划一部分的每一份材料的真实和完整的副本,包括所有计划文件及其修订,或者如果不是书面的,此类公司福利计划的摘要,(Ii)没有未缴款或未适当应计的基金福利义务,以及(Iii)没有未列入准备金的未基金福利义务,或根据《公司财务报表》中的公认会计原则进行适当注脚。本公司过去既不是 “受控集团”的成员,也不对任何 集体协商的计划承担任何责任。不存在可合理预期会对任何公司福利计划的合格状态或此类信托的豁免状态产生不利影响的事实。

(c)对于每个公司福利计划: (I)该公司福利计划是并且一直是按照其重大条款和适用法律运营、维护、资助和管理的;(Ii)没有发生违反受托责任的情况;(Iii)没有任何诉讼待决,或据本公司所知, 没有受到威胁(在正常管理过程中产生的利益的例行索赔除外);未发生任何适用法律定义的禁止交易,不包括依据法定或行政豁免而进行的交易,及(V)于生效日期到期的所有重大供款及保费已于本公司财务报表内及时作出或已全数计提。

- 52 -

(d)本协议的签署和交付或本协议预期的交易的完成都不会(单独或与其他事件一起)(I)导致到期的任何付款,或增加 到期的任何补偿或福利金额,向 公司的任何现任或前任员工或任何公司福利计划;(Ii)增加根据任何公司福利计划以其他方式支付的任何福利;(Iii)导致支付时间加快 或任何此类补偿或福利的归属;或(Iv)据本公司所知, 导致任何适用法律所界定的非豁免禁止交易。任何人 均无权因征收任何适用法律所要求的消费税而从公司获得任何额外付款(包括任何税收总额或其他付款) 。

5.20环境问题。

(a)本公司现在和过去一直遵守所有适用的环境法律,包括获得、保持良好的信誉、 以及在所有重要方面遵守所有环境许可证。未采取任何行动 或据本公司所知威胁要撤销、修改或终止任何此类环境许可证,且据本公司所知,不存在任何事实、情况、或当前存在可能对持续遵守环境法律和环境许可产生不利影响的情况,或需要资本支出来实现或维持此类 继续遵守环境法和环境许可。

(b)本公司不是与任何政府当局或其他人员就任何(I)环境法、(Ii)补救行动或(Ii)释放或威胁释放有害物质 的任何 未决命令或合同的对象。本公司未按合同或法律规定承担任何环境法项下的任何责任或义务。

(c)未对本公司或本公司的任何资产采取或待采取任何行动,或据本公司所知,对本公司或本公司的任何资产提出威胁,声称本公司可能违反任何环境法或环境许可证,或可能根据任何环境法承担任何重大责任。

(d)未对本公司的业务、运营或目前拥有、经营或租赁的财产进行调查,或者,据本公司所知,未对本公司以前拥有、经营或租赁的财产进行调查,或者,据本公司所知,这可能导致根据任何环境法或环境责任施加任何留置权。

(e)本公司的任何物业均无(I)地下储油罐、(Ii)含石棉材料或(Iii)含有多氯联苯的设备。

5.21与附属公司的交易。

附表5.21列出了截至本协议日期已存在的合同和安排的真实、正确和完整的清单,根据这些合同和安排,本公司与任何(A)现任或前任董事、 公司的高管、员工、代理人、独立承包商或附属公司,或上述任何人的任何直系亲属之间, 存在任何金额超过120,000美元的现有或未来债务或义务, 不包括惯常的雇佣安排、规定赔偿权利的协议、福利计划以及主要与对公司的投资有关的协议,或(B)登记或实益拥有截至本协议日期公司已发行股本的5%(5%)以上。

- 53 -

5.22保险。

(a)本公司所有物质保险单项下到期和应付的所有保费已经支付,公司在其他方面符合该等保险单的条款,且每份此类保险单 (I)是合法、有效、具有约束力的,可强制执行且完全有效和有效,以及(Ii)在生效日期后将继续 具有法律效力、约束力、可强制执行和完全有效的条款 。本公司没有自我保险或共同保险计划。 在过去五(5)年内(如果不到 五年,则自本公司成立之日起),本公司没有收到来自或代表以下公司的任何通知:任何保险承运人涉及或涉及任何不利变化或任何非正常业务过程中的变化 保险条件、拒绝签发保险单或不续保保险单。

(b)本公司已向其保险公司报告了所有理应导致理赔的索赔和未决情况, 但不报告此类理赔不会对本公司造成重大影响的情况除外。据本公司所知,未发生任何事件,也不存在任何条件或情况。这将合理地预期(在通知或不通知或经过 时间的情况下)引起或作为拒绝任何此类重大保险索赔的基础。 在过去三(3)年中,对于保险公司拒绝承保或已拒绝承保的保险单,本公司未提出任何索赔 。

5.23书籍和唱片。

本公司的所有财务账簿和记录 在所有重要方面都是完整和准确的,并在正常业务过程中与过去的做法和适用的法律保持一致。

5.24某些商业惯例。

(a)本公司或其任何董事或高级管理人员,或据本公司所知,其代表公司的任何代表:(I)将任何资金用于非法捐款、礼物、招待或其他与政治活动有关的非法支出,(Ii)向外国或国内政府官员或雇员支付任何非法款项,向外国或国内政党或竞选活动 或违反加拿大《外国公职人员腐败法》或美国1977年《反海外腐败法》或任何其他本地或外国反腐败 或贿赂法的任何条款,或(Iii)支付任何其他非法款项。本公司或其任何代表均未直接或间接向任何客户、供应商、政府 正在或可能能够帮助或阻碍公司,或在任何实际或拟议的交易中协助公司的员工或其他人。

- 54 -

(b)本公司的业务在任何时候都遵守所有适用司法管辖区的洗钱法规、其下的规则和条例以及由任何政府当局发布、管理或执行的任何相关或类似的规则、条例或指南,并无任何涉及本公司与上述任何事项有关的行动 待决,或据本公司所知 受到威胁。

(c)本公司及其任何董事或高级管理人员,或据本公司所知,代表本公司行事的任何其他代表目前都不在特别指定的国民或其他被封锁的人名单上,或目前受到OFAC实施的任何美国制裁,在过去五(5)个财年中,本公司未直接或间接使用任何资金,或将此类资金借给、出资或以其他方式提供给任何子公司、合资伙伴或其他个人,用于在古巴、伊朗、朝鲜、叙利亚、苏丹、乌克兰克里米亚地区或受到OFAC制裁的任何其他国家/地区,或用于资助目前受OFAC实施的任何美国制裁或违反OFAC实施的任何美国制裁的任何个人的活动。

5.25遵守隐私法、隐私政策和某些合同。

(a)本公司及据本公司所知,其高级管理人员、董事、员工、代理、分包商和供应商(本公司已允许其访问个人数据)一直并一直遵守 所有适用的隐私法,但不适用的除外,个别或合计,对公司产生重大不利影响;

(b)据本公司所知,除 不会单独或总体对本公司造成重大不利影响外,本公司未经历任何损失、损害或未经授权访问、使用、披露、修改、 或违反由公司或代表公司维护的个人数据的安全(据公司所知,包括公司的任何代理、分包商或供应商);和

(c)据公司所知,除 不会单独或总体对公司造成重大不利影响外,(I) 任何人,包括任何政府当局,就公司违反任何隐私法提出任何书面索赔或启动任何诉讼 ;和(Ii) 公司未收到任何违反任何隐私法的刑事、民事或行政行为的书面通知,包括任何与任何损失、损害或未经授权的访问、使用、披露、修改或违反安全有关的索赔或行动,由公司或代表公司(包括公司的任何代理、分包商或供应商)维护的个人数据。

- 55 -

5.26《投资公司法》。

本公司不是“投资公司”或由“投资公司”直接或间接“控制”或代表其行事的个人,也不是“投资公司” 或被要求注册为“投资公司”的个人,在每种情况下都符合“投资公司法”的含义。

5.27发现者和经纪人。

除附表5.27所述外,本公司不会亦不会就与本协议拟进行的交易有关的任何经纪费用、发现人费用或其他费用或佣金承担任何责任。

5.28独立调查。

公司已对母公司的业务、运营结果、前景、状况(财务或其他方面)或资产进行了独立的 调查、审查和分析,并承认已为此目的提供了对母公司的人员、财产、资产、场所、账簿和记录、 和其他文件和数据的充分访问。本公司承认并同意:(A)在作出订立本协议及完成拟进行的交易的决定时,本公司完全依赖本身的调查及本协议所载母公司的明示陈述及保证(包括母公司披露时间表的相关部分) 及根据本协议交付本公司的任何证书;以及(B)母公司或其任何代表均未就母公司或本协议作出任何 陈述或担保,除非本协议(包括母公司披露时间表的相关部分)或根据本协议交付给本公司的任何证书明确规定。

5.29提供的信息。

将由本公司及其附属公司或代表本公司及其附属公司提供的有关本公司及其附属公司的资料,以供纳入或合并于 注册说明书内,或在注册说明书任何修订或补充时,将不会包含任何重大事实的任何失实陈述,或遗漏陈述其中所需陈述或作出陈述所需的任何重大事实,以确保该等陈述在当时及根据作出该等陈述的情况并非虚假或误导。

- 56 -

第六条[br]公约

6.1访问和信息。

自本协议之日起至根据第9.1条终止本协议之日起至生效日期为止的期间内(“在符合第6.14条的规定下,公司应并应促使其代表在正常营业时间内的合理时间以及在合理的时间间隔和通知后,让母公司及其代表 合理地访问公司的所有办公室和其他设施,以及所有员工、财产、合同、协议、承诺、账簿和记录、财务和经营数据及其他信息(包括纳税申报单、内部工作底稿、客户档案、客户合同和董事服务协议)。母公司或其代表可就公司及其业务、资产、负债、财务状况、前景、运营、管理、员工和其他方面(包括未经审计的季度财务报表,包括合并的季度资产负债表和损益表、根据适用证券法律的要求向政府当局提交或收到的每一份重要报告、时间表和其他文件的副本,以及独立会计师的工作底稿(须经该等会计师同意或任何其他条件))提出合理要求。(br}如果有))和任何正在进行的融资交易的交易文件,并促使公司代表合理地 配合母公司及其代表的调查;但母公司及其代表应 以不无理干扰公司业务或运营的方式进行任何该等活动。

在过渡期间,根据第6.14节的规定,Spinco应向公司及其代表提供公司或其代表可能就Spinco提出的合理要求,并应促使其代表在正常营业时间内的合理 时间以及在合理的间隔和通知后,向公司及其代表提供所有办公室和其他设施的合理使用,以及所有员工、财产、合同、协议、承诺、账簿和记录、财务和经营数据及其他信息 (包括纳税申报表、内部工作底稿、客户档案、客户合同和董事服务协议)。其各自的业务、资产、负债、财务状况、前景、运营、管理层、员工和其他方面(包括Spinco子公司的未经审计的季度财务报表,包括合并的季度资产负债表和损益表、根据适用证券法的要求提交给政府当局或由政府当局收到的每份重要报告、时间表和其他文件的副本,以及独立的公共会计师的工作底稿(须经该等会计师的同意或任何其他条件,如果有))和交易 任何正在进行的融资交易的文件,并促使Spinco的每一名代表合理地配合公司及其代表的调查;但公司及其代表应以不会不合理地干扰Spinco或Spinco子公司的业务或运营的方式进行任何此类活动。

- 57 -

6.2公司的业务行为。

除非Spinco另有书面同意(此类同意不得被无理拒绝、附加条件或延迟),否则在过渡期内,除本协议或附属文件明确规定外,公司应(I)在正常业务过程中按照以往惯例在所有实质性方面开展业务,(Ii)遵守适用于本公司及其业务、资产和员工的所有法律, 和(Iii)采取一切必要或适当的商业合理措施,以在所有实质性方面保持其业务组织的完整,保持其经理、董事、高级管理人员、员工和顾问的服务,并保护其资产的占有、控制和状况。

公司应提前向Spinco提供书面通知,说明任何不在正常程序范围内且与过去惯例一致的重大行动。除本协议条款或附属文件明确规定外,在过渡期内,未经母公司事先书面同意(此类同意不得被无理扣留、附加条件或延迟),公司不得:

(a)除适用法律要求外,在任何方面修改、放弃或以其他方式更改其组织文件;

(b)除(I)向公司管理层授予将于生效时间计入公司全面摊薄股份的股权奖励,或(Ii)2023年6月的票据发售或涉及发行将于生效时间计入本公司全面摊薄股份的股权或与股权挂钩的证券的任何其他集资交易(“本公司 准许融资”)外,授权发行、发行、授予、出售、质押、处置或建议发行、授予、出售、质押或处置其任何股权证券或任何期权、认股权证、承诺、认购或以任何形式获得或出售其任何股权证券或其他证券,包括可转换为或可交换其任何股份或任何类别的其他股权证券或证券以及任何其他基于股权的奖励的证券,或与第三人就该等证券进行任何对冲交易;

(c)拆分、合并、资本重组或重新分类其任何股份或其他股权,或就此发行任何其他 证券,或就其股权支付或拨备任何股息或其他分派(无论是现金、股权或财产或其任何组合),或直接或间接赎回、购买或以其他方式收购或要约收购其任何证券(根据与服务终止有关的规定回购股份之日有效的协议,从前雇员、非雇员董事和顾问手中回购公司股票除外);

(d)除2023年6月票据发行或任何其他公司允许的融资外, 创建、承担、预付、承诺或以其他方式承担任何债务(直接、或有)超过500,000美元或总计1,000,000美元,向任何第三方提供贷款或垫付或投资(在正常业务过程中垫付费用除外),或担保或背书任何 个人超过500,000美元或总计1,000,000美元的任何债务、负债或义务;

- 58 -

(e)按照过去的惯例增加员工在正常业务过程之外的工资、薪金或报酬,且在任何情况下合计不超过5%(5%),或者按照过去的惯例在正常业务过程之外向任何员工支付或承诺支付任何奖金(无论是现金、财产或证券),或普遍增加员工的其他福利,或者订立、建立、修订或终止任何公司福利计划,而不是适用法律要求的或根据任何公司福利计划的条款;

(f)采取任何行动,加快任何补偿或福利的支付、资金、支付权或授予;

(g)做出或撤销与税收有关的任何重大选择,解决任何与税收有关的重大诉讼、仲裁、调查、审计或争议,提交任何重大修订的纳税申报单或退税申请,或对其会计或税收政策或程序进行任何重大改变,在每种情况下,除非适用法律要求或符合公认会计原则,否则;

(h)转让或许可给任何人,或以其他方式扩展、实质性修改或修改、允许失效或 未能保留任何知识产权(不包括在正常业务过程中向公司客户发放的符合过去惯例的非独家知识产权许可),或向任何未签订保密协议的人披露任何商业秘密。

(i)终止、放弃、续签、延长、转让或未能维持任何公司 材料合同项下的任何材料权利;

(j)在正常经营过程中未按以往惯例保存账簿、帐目和记录的;

(k)自愿终止、取消、实质性修改或修改、允许失效或未能继续有效的任何为公司利益或为公司资产、运营和活动提供保险范围的保险单,而不用与当前有效保险额基本相似的保险范围更换或修订此类保险单 ;

(l)重新评估其任何重大资产或对会计方法、原则或惯例进行任何重大改变, 除非符合GAAP的要求,并在咨询公司外部审计师后;

(m)放弃、免除、分配、开始、发起、满足、解决或妥协任何诉讼,但豁免、免除、转让、和解或妥协仅涉及支付金钱损害赔偿(且不涉及对公司或其关联公司实施公平的 救济或承认不当行为),单个金额不超过500,000美元或合计不超过1,000,000美元,或以其他方式支付、解除或履行任何行动、债务或义务,除非此类金额已在公司财务报表中保留;

(n)关闭或大幅减少其任何设施的活动,或进行任何重大裁员或其他重大人员裁减或变更;

- 59 -

(o)收购任何公司、合伙企业、有限责任公司、其他商业组织或其任何分支机构,包括通过合并、合并、收购股权或资产或任何其他形式的企业合并,或按照过去的惯例在正常业务过程之外获得任何重大资产。

(p)授权、推荐、提出或宣布采用或以其他方式实施完全或部分清算、恢复、解散、合并、合并、重组、资本重组或其他重组或类似交易的意向;

(q)自愿承担的任何责任或义务(无论是绝对的、应计的、或有的或有的或其他)超过500,000美元或总计1,000,000美元,但根据本公司现有合同或公司福利计划的条款,因本公司与 本协议或根据2023年6月票据发售而发生的交易有关的交易费和支出;

(r)购买、出售、租赁、许可、转让、交换或互换、质押、抵押或以其他方式质押或扣押(包括证券化),或转让或以其他方式处置其任何部分的财产、资产或权利(包括公司的股权),每一种情况下总金额超过500,000美元;

(s)采取任何合理预期会大大推迟或损害获得任何政府当局与本协定有关的同意的行动;

(t)按照以往惯例,在正常业务过程之外,加快任何应收贸易账款的收回或推迟支付贸易应付款或任何其他债务;或

(u)与(I)本公司任何联营公司;(Ii)本公司或其任何联营公司的任何高级管理人员、董事、经理、雇员、受托人或受益人;或(Iii)上述任何人士的任何直系亲属(不论直接或间接透过该等人士的联营公司)订立、修订、放弃或终止(除根据其条款终止外)任何交易 (但薪酬及福利及垫付开支除外,在每种情况下均按过往惯例提供)。

6.3Spinco的业务行为。

除非公司另有书面同意(此类同意不得被无理拒绝、附加条件或延迟),否则在过渡期内,除非本协议或附属文件明确规定,否则Spinco应在所有重要方面遵守适用于Spinco的所有法律。

- 60 -

在不限制第6.3节的一般性的情况下,除本协议条款、附属文件、分居和分配协议或分居和分配协议预期或附属的任何协议外,在过渡期间,未经公司事先书面同意(此类同意不得被无理拒绝、附加条件或延迟),Spinco不得:

(a)在任何方面修改、放弃或以其他方式更改Spinco子公司的组织文件, 除非适用法律要求;

(b)除向Spinco或其关联公司的管理层授予股权奖励外,股权奖励应根据与激励计划分开的股权激励计划授予,并在有效时间包括在Spinco全部稀释的股票中,授权发行、发行、授予、出售、质押、处置或建议发行、授予、出售、质押或处置任何股权证券或任何期权、认股权证、承诺、认购或任何类型的权利,以收购或出售任何股权证券或其他证券,包括可转换为或可交换其任何股权的任何证券或任何类别的其他担保权益和任何其他基于股权的奖励,或与第三人就该等证券进行任何套期保值交易;

(c)拆分、合并、资本重组或重新分类其任何股份或其他股权,或就此发行任何其他证券,或就其股份或其他股权支付或拨备任何股息或其他分配(无论是现金、股权或财产或其任何组合 ),或直接或间接赎回、购买或以其他方式收购或要约收购其任何证券。

(d)产生、产生、承担、预付或以其他方式承担任何债务(直接、或有或有 或以其他方式)超过250,000美元或总计超过750,000美元,向任何第三方提供贷款或垫款或对其进行投资,或担保或背书任何人的任何债务、债务或义务;

(e)仅就Spinco的税务事宜,或将以其他方式对Spinco产生重大不利影响的情况, 作出或撤销与税收有关的任何重大选择,解决与税收有关的任何重大行动、诉讼、审计或争议, 提交任何重大修订的纳税申报单或退税要求,或对其会计或税务政策或程序进行任何重大改变, 在每种情况下,除非适用法律要求或符合公认会计原则,否则;

(f)终止、放弃或转让任何Spinco材料合同项下的任何材料权利;

(g)在正常经营过程中未按以往惯例保存账簿、帐目和记录的;

(h)设立任何附属公司或从事任何新的业务;

(i)未能使用商业上合理的努力来保持有效的保险单或替换或修订的保险单, 为其资产、运营和活动提供保险的金额和范围与截至本协议之日起有效的保险单和保险范围基本相似;

- 61 -

(j)放弃、免除、转让、发起、解决或妥协任何诉讼,但放弃、免除、转让、和解或妥协仅涉及支付不超过125,000美元(单独或总计)的金钱损害赔偿(不对Spinco或其子公司实施衡平救济或承认其不当行为),或以其他方式支付、解除或满足任何行动、债务或义务,除非Spinco财务报表中已预留此类金额;

(k)收购任何公司、合伙企业、有限责任公司、其他商业组织或其分支机构,包括通过兼并、合并、收购股权或资产或任何其他形式的企业合并,或在正常业务过程之外的任何重大资产;

(l)通过完全或部分清算、解散、合并、合并、重组、资本重组或其他重组(安排和合并除外)的计划;

(m)自愿承担任何债务或义务(无论是绝对的、应计的、或有的),超过个人125,000美元或总计250,000美元(不包括任何交易手续费和开支),但根据截至本协议日期的现有合同条款或在正常业务过程中订立的合同条款,或在过渡期内根据本第6.3节的条款,自愿承担的任何责任或义务除外;

(n)就Spinco普通股的投票订立任何协议、谅解或安排;或

(o)采取任何可以合理预期的行动,大大推迟或损害获得与本协议有关的任何政府当局的同意。

6.4财务报表和内部控制。

(a)本公司将尽其最大努力,在本协议生效之日起,在实际可行的情况下,尽快(无论如何不迟于2023年10月20日)向Spinco提交该等公司财务报表,该等财务报表须包括在注册报表(包括形式上的财务资料)(以下简称“PCAOB财务报表”)中,该等财务报表须由PCAOB的合资格核数师按照美国公认会计准则(GAAP)的PCAOB审计准则进行审计,并载有本公司的 审计师的无保留报告。

- 62 -

(b)在过渡期内,在每个三个月的季度期间和每个会计年度结束后的四十五(45)个日历日内,公司应向Spinco提交公司的未经审计的损益表和未经审计的资产负债表,该期间为自最后一个资产负债表之日起至该日历月、季度或会计年度结束为止的期间和前一个会计年度的适用比较期间。每宗个案均附有本公司首席财务官的证明 ,表明所有该等财务报表均根据公认会计原则公平地列报本公司截至日期或所示期间的财务状况及经营业绩,但须经年终审核调整,且不包括附注(统称为“其后未经审核的公司财务报表”)。随后未经审计的公司财务报表应由本公司的独立会计师按照美国上市公司会计准则(PCAOB)在AU第722条规定的程序进行审核。

(c)根据第6.4(A)节和第6.4(B)(I)节提交的所有财务报表将根据公司的账簿和记录编制,并在所有重要方面反映这些财务报表,(Ii)将根据在所涉期间内一致应用的公认会计准则 编制,(Iii)将在所有重要方面公平地反映公司截至其日期的综合财务状况及其截至该日止期间的经营业绩,以及(Iv)年度财务报表,将按照CPAB和PCAOB的标准进行审计。与编制和获取该等财务报表有关的所有费用均为本公司的交易费和费用。

(d)如果本公司在执行本协议之前未建立内部控制, 本公司应在不迟于《交易法》规定的 时间内,建立符合《交易法》要求的内部控制,以及《交易法》和《2002年萨班斯-奥克斯利法案》第13a-15(A)和15d-15(A)条规定的额外披露控制程序和程序。

(e)SpinCo将尽其最大努力,在本协议生效之日起,在切实可行范围内尽快(无论如何不迟于2023年10月20日)向本公司提交该等Spinco子公司的财务报表,该等报表须包括在登记报表(包括形式上的财务信息)(以下简称“Spinco PCAOB财务报表”)中,该等报表应由PCAOB的合格审计师根据公认会计原则进行审计,并按照PCAOB的审计准则进行审计。

(f)在此期间,Spinco将尽其最大努力在合理可行的情况下尽快完成 Spinco子公司的任何季度未经审计的财务报表,以及 联邦证券法规定必须包括在Spinco提交给美国证券交易委员会的文件中的任何其他财务或其他信息,包括注册声明(统称为 “后续未经审计的Spinco财务报表”)。随后的未经审计的Spinco财务报表应由Spinco子公司的独立会计师根据AU722条款中PCAOB规定的程序进行审查。

- 63 -

(g)根据第6.4(E)节和第6.4(F)(I)节提交的所有财务报表将根据Spinco子公司的账簿和记录编制,并在所有实质性方面反映这些报表,(Ii)将根据在所涉期间内一致应用的公认会计原则 编制,(Iii)将在所有实质性方面公平地反映Spinco子公司截至其日期的综合财务状况及其截至当时 结束期间的经营业绩,以及(Iv)年度财务报表。将按照PCAOB的标准进行审计。与编制和获取此类财务报表相关的所有费用应为母公司和Spinco的交易费和开支。

(h)如果Spinco在执行本协议之前未建立内部控制,Spinco 应在不迟于Exchange Act所要求的时间 内建立此类内部控制,以及Exchange Act和2002年Sarbanes-Oxley Act针对报告公司的规则13a-15(A)和15d-15(A)所要求的额外披露控制和程序。

(i)本公司及Spinco双方均应尽合理最大努力(I)促使及时 编制合理要求的任何其他财务信息或报表(包括惯常备考财务报表) 包括在注册说明书以及Spinco或母公司将向美国证券交易委员会提交的与本协议拟进行的交易及附属文件相关的任何其他备案文件中,以及(Ii)根据适用法律的要求,获得任何审计师的同意。

6.5SpinCo证券交易所上市申请。

于过渡期内,Spinco应 尽其合理的最大努力,而母公司及本公司将尽其合理的最大努力与Spinco合作 以获得于生效日期或之前生效的Spinco普通股在纳斯达克上市。

6.6公平的意见。

于过渡期内,本公司 可全权酌情决定并由本公司自行承担费用,向信誉良好的财务顾问寻求意见,认为除本公司全权酌情决定的其他事项外,本协议拟进行的交易从财务角度而言对本公司的 股东是公平的。在过渡期内,母公司或Spinco可自行酌情决定,并可由母公司或Spinco自行承担成本及开支,向信誉良好的财务顾问寻求意见,其中包括由Spinco全权酌情决定的事项,即从财务角度而言,本协议拟进行的交易对Spinco股东是公平的。

- 64 -

6.7没有恳求。

就本协议而言,(I) “收购建议”是指任何个人或团体在任何时间提出的与替代交易有关的任何询价、提议或要约,或表示有兴趣提出要约或提议,以及(Ii)“替代交易” 指(A)关于本公司及其附属公司,与以下交易有关的交易(本协议预期的交易除外):(br}出售本公司全部或任何重要业务或资产(在正常业务过程中不符合以往惯例)或(Ii)本公司的任何股份或其他股权或利润,无论此类交易 采取出售股份或其他股权、资产、合并、合并、发行债务证券、管理合同、合资企业或合伙企业或其他方式的形式,以及(B)关于母公司及其附属公司,与涉及Spinco的企业合并有关的交易(本协议 预期的交易除外)。

(a)在过渡期内,为了促使其他各方继续承诺花费管理时间和财政资源来推进拟进行的交易,未经本公司和母公司事先书面同意,各方不得、也不得促使其代表直接或间接(I)征求、协助、发起或促成 提出、提交或宣布或故意鼓励任何收购建议,(Ii)提供有关该方或其关联公司或其各自的业务、运营、资产、负债、财务状况的任何非公开信息。潜在客户 或员工向任何个人或团体(本协议缔约方或其各自代表除外)提出与收购提案有关或在 回应收购提案时,(Iii)与任何个人或团体就收购提案或可合理预期导致收购提案的事项进行或参与讨论或谈判,(Iv)批准、认可或推荐或公开提议批准、背书或推荐任何收购提案,或(V)谈判或签订任何意向书、原则上的协议, 与任何收购建议有关的收购协议或其他类似协议。

(b)每一方应在实际可行的情况下(无论如何在48小时内)以书面形式通知其他各方:(I)该方或其任何代表收到(I)关于或构成任何收购建议的任何真诚的询问、提议或要约、信息请求或讨论或谈判请求,或可能导致收购建议的任何真诚的询问、提议或要约、信息请求或讨论或谈判请求, 和(Ii)与任何收购提议有关的与该方或其关联公司有关的任何非公开信息的请求。 具体说明每种情况下的具体条款和条件。每一缔约方应及时向其他缔约方通报任何此类询问、提议、要约或信息请求的情况。在过渡期内,每一缔约方应并应安排其代表立即停止并终止与任何人就任何收购提案进行的任何招标、讨论或谈判,并应并应指示其代表停止和终止任何此类招标、讨论或谈判。

- 65 -

6.8没有交易。

本公司确认并同意 本公司确认并同意,本公司的关联公司知晓(其各自的代表知晓或在收到母公司的任何重大非公开信息后将被告知)美国联邦证券法以及 根据其颁布或以其他方式颁布的美国证券交易委员会和证券交易所的规则和法规(“联邦证券法”) 以及其他适用的外国和国内法律对持有上市公司重大非公开信息的个人施加的限制。 本公司特此同意,在持有此类重大非公开信息期间,不得购买或出售母公司或Spinco的任何证券 (除根据第一条进行安排和合并外)、将此类信息传达给任何第三方、对Spinco或母公司采取违反此类法律的任何其他行动,或促使或 鼓励任何第三方进行上述任何行为。

6.9通知某些事项的通知。

在过渡期内,(A)每一方应立即通知其他各方,如果该方或其关联公司,以及(B)公司应立即通知Spinco 和母公司,如果据公司所知:(I)未能遵守或满足本协议项下其或其关联公司将遵守或满足的任何契约、条件或协议, 其或其关联公司应在任何重大方面遵守或满足;(Ii)收到来自任何第三方(包括任何政府当局)的任何书面通知或其他通信,声称(A)与本协议预期的交易有关的 需要或可能需要该第三方的同意,或(B)该人或其 关联公司的任何重大违反任何法律的行为(或任何预期会导致重大不利影响的违反任何法律的行为);(Iii)从任何政府当局收到与本协议预期的交易相关的任何通知或其他 通信;(Iv)发现任何事实或情况,或意识到任何事件的发生或不发生,而该事件的发生或不发生会使本协议中包含的任何陈述或保证(虚假或不真实)构成违反本协议中所包含的任何契诺或协议,或合理地预期会导致或导致本协议中规定的生效日期的任何条件得不到满足或这些条件的满足被实质性延迟;或(V)意识到该人或其任何关联公司,或其各自的任何财产或资产,或(br}据该人实际所知,该人或其关联公司的任何主管人员、董事、合作伙伴、成员或经理已开始以其身份采取任何行动或书面威胁,以完成本协议拟进行的交易。此类通知不应 构成提供通知的一方对截至生效日期的任何条件是否已得到满足或确定是否违反本协议中所包含的任何陈述、保证或契诺的确认或承认 。

- 66 -

6.10努力。

(a)根据本协议的条款并在符合本协议的条件下,各方应在商业上作出合理努力,并应与其他各方充分合作,采取或促使采取一切行动,并根据适用法律和法规,采取或促使采取一切必要、适当或适宜的事情,以完成本协议预期的交易(包括获得政府当局的所有适用内容),并尽快遵守适用于本协议预期的交易的政府当局的所有要求。

(b)自本协议之日起,双方应在合理可行的情况下尽快相互合理合作,并使用(并应促使各自关联公司使用)各自的商业合理努力来准备 并向政府当局提交批准本协议预期的交易的请求,并应尽一切商业合理努力使政府当局批准本协议预期的交易。如果当事各方或其任何代表收到此类政府机构与本协议拟进行的交易有关的任何通知,每一方应立即向其他各方发出书面通知,并应立即向其他各方提供此类政府当局通知的副本。如果任何政府当局要求在批准本协议所述交易时举行听证会或会议,则无论是在生效日期之前还是生效日期之后,每一缔约方均应安排该缔约方的代表出席听证会或会议。如果根据任何适用法律对本协议预期的交易提出任何反对意见,或者如果任何适用的政府当局或任何私人提出(或威胁要提起)任何诉讼,质疑本协议或任何附属文件所设想的任何交易违反任何适用法律,或者这将阻止、实质性阻碍或实质性推迟本协议预期的交易的完成,双方应使用其商业上合理的努力来解决任何此类异议或行动,以便及时 允许完成本协议和附属文件预期的交易。包括为了解决此类 异议或行动,而这些异议或行动在任何情况下如果得不到解决,可以合理地预期会阻止、实质性阻碍或实质性延迟交易的完成 此处或因此预期的交易的完成。如果政府当局或个人发起(或威胁要提起) 对本协议或任何附属文件所设想的交易提出质疑的任何行动, 双方应,并应促使各自的代表合理地相互合作并使用各自的商业合理努力来反对和抵制任何此类行动,并已撤销、撤销、推翻或推翻任何有效的、禁止、阻止或限制完成本协议或附属文件所设想的交易的命令,无论是临时的、初步的还是永久的。

(c)在生效日期之前,各方应尽其商业上合理的努力,获得政府当局或其他第三方为完成本协议所规定的交易所需的任何协议,或因签署、履行或完成本协议所规定的交易而需要的任何协议,而其他各方应就此类努力提供合理的合作。

- 67 -

(d)在不限制前述一般性的前提下,在遵守适用法律的前提下,双方应就提交给DCSA或与母公司或Spinco相关的任何其他政府机构的任何文件或通知进行协商和相互合作,以维护适用的许可,包括任何设施安全许可。

(e)除下文第6.10(E)节所述外,本第6.10节中包含的任何内容不得被视为要求Spinco、母公司或公司,并且,公司不得(未经母公司书面同意)、 采取任何行动或承诺采取任何行动,或同意任何条件、承诺或限制,以获得上述许可、同意、命令、批准、豁免、非反对和政府当局的授权,而这些许可、同意、命令、批准、豁免、不反对和政府当局的授权将合理地 给企业、运营、公司业务或Spinco或母公司业务的财务状况或运营结果(这些限制、承诺或条件可能包括大幅增加资本、剥离或减少业务或资产类别、参与合规或补救计划,以及作出重大贷款或投资承诺)。

6.11税务问题。

(a)公司应支付与其或Spinco计划进行的交易相关的所有转让、单据、销售、使用、印花、登记、增值税或其他类似的税款(统称为“转让税”),并提交与所有转让税有关的所有必要的纳税申报单,如果适用的法律要求,双方应并应促使各自的关联公司参与执行任何此类纳税申报单和其他文件。 尽管本协议有任何其他规定,双方应(并应促使各自的附属公司)真诚合作,在适用法律允许的范围内,将任何此类转让税的金额降至最低。

(b)SpinCo和公司同意并打算出于美国联邦(以及适用的州和地方)所得税的目的,合并有资格享受预期的税收待遇。SpinCo和公司将准备并提交与预期纳税处理一致的所有适用的美国 联邦(以及适用的州和地方)纳税申报单,并且不会在任何纳税申报单上采取任何不一致的立场 ,除非守则第1313节所指的“认定”另有要求,即 此类处理不正确。SpinCo和公司的行为方式应与该方的意图一致,即: 合并应以与所有美国联邦所得税的预期税收待遇一致的方式处理,如果合理地预期此类行动或不采取行动会阻止 安排有资格享受预期税收待遇,则 不得采取任何行动,或故意不采取任何行动。SpinCo和公司应合理地相互合作,并与各自的法律顾问合作,以记录和支持本协议预期交易的预期税务处理。尽管有上述规定或本协议中的任何相反规定,任何一方均不向任何其他方、公司股东或公司证券持有人就该安排或其任何组成部分在美国的税务处理作出任何陈述、保证或承诺。

- 68 -

(c)本协议是并在此通过为《守则》第368节和根据其颁布的与合并有关的《财政条例》的“重组计划”。

(d)双方应应另一方的要求,及时签署和交付(I)符合母公司律师或公司律师(视情况而定)合理 形式和实质的高级人员证书,以及(Ii)母公司律师或公司律师(视情况而定)合理要求的任何其他陈述,其目的是在母公司律师或公司律师可能要求的时间或时间,就本协议预期的交易中拟进行的税务处理和其他税务事项提出意见,这是合理必要的。与美国证券交易委员会或加拿大证券管理人的任何备案有关。如果美国证券交易委员会要求或要求就拟进行的税务处理提供税务意见,公司应尽合理最大努力促使Dorsey&Whitney LLP在符合该律师确定的假设、资格和推理的前提下提供该意见。

6.12注册声明。

(a)本协议生效后,Spinco应在母公司和公司的合理协助下, 尽快准备一份表格10或表格S-1的注册声明,Spinco应向SEC提交该声明(经不时修订或补充 ,“注册声明”),与根据《交易法》或 Spinco普通股的证券法将分发给分拆中的母公司证券持有人。公司应向母公司 和Spinco提供有关公司及其股东、管理人员、董事、员工、资产、负债、条件 (财务或其他方面)、可能需要或适合纳入注册声明或其任何修订或补充的业务和运营,公司提供的信息应真实正确,且不包含任何对重要事实的不真实 陈述或遗漏陈述做出陈述所需的重要事实,根据做出陈述的情况 ,没有实质性误导。

(b)Spinco应采取所有合理和必要的行动,以满足《证券法》和其他适用法律关于注册声明的要求。Spinco、母公司和公司应在合理提前通知的情况下,向彼此及其各自的代表提供 各自的董事、管理人员和员工,以起草与分拆和本协议预期的交易有关的公开文件, 包括注册声明。各方应立即更正其提供的用于注册声明 (及其他相关材料)的任何信息,如果该等信息在任何重大 方面被确定为虚假或具有误导性,或适用法律另有要求。Spinco应修订或补充注册声明,并将经修订或补充的注册 声明提交给SEC,在每种情况下,均应按照适用法律的要求并在一定程度上遵守本协议的条款和条件以及母公司和Spinco各自的组织文件。

- 69 -

(c)Spinco应在其他方的协助下,及时回应SEC对注册声明的任何评论,并应通过其商业上合理的努力使注册声明“清除”SEC的评论并生效。Spinco应向母公司和公司提供任何书面意见的副本,并应在收到这些意见后立即将Spinco或其代表从SEC或其工作人员收到的关于注册声明的任何重要口头意见通知 母公司和公司,并应将这些意见交给母公司,公司及其各自的 法律顾问有合理的机会在这种情况下审查和评论对此类 评论的任何拟议的书面或材料口头答复,Spinco应考虑在这种情况下及时善意提出的任何此类意见。

(d)Spinco应遵守所有适用的法律、证券交易所的任何适用规则和条例以及Spinco的组织文件和本协议,以编制和提交注册声明。

(e)在本协议日期之后,Spinco应在母公司和公司的合理 协助下尽快准备,Spinco应准备并相互商定(母公司或公司(如适用)不得无理拒绝、 限制或延迟该协议),Spinco应向不列颠哥伦比亚省证券委员会 备案,初步和最终非发行招股说明书(“非发行招股说明书”),以便 Spinco在生效时间之后立即成为不列颠哥伦比亚省的报告发行人。非发售招股说明书 应包括构成注册声明一部分的招股说明书,并辅以适用的 加拿大证券法规定的披露。双方在本第6.12条项下关于登记声明 的权利和义务应适用于非发行招股说明书, 作必要的变通,第5.29节、第2.7节和第6.4节应 视为指《登记声明》和《非发行说明书》。

6.13公告。

(a)双方同意,在过渡期内,任何一方或其任何关联公司未经母公司和公司事先书面同意(同意不得被无理扣留、附加条件或延迟),不得发布关于本协议或本协议或由此拟进行的交易的公开发布、备案或公告,除非适用法律或任何证券交易所的规则或法规可能要求此类发布或公告,在这种情况下,适用方应尽商业上合理的努力,允许其他各方有合理的时间发表评论, 并安排在此类发行之前就此类发布或公告进行任何必要的申报,但上述规定不应禁止母公司、Spinco及其各自的代表向任何直接或间接的当前或潜在投资者、或与正常筹资或相关营销或信息或报告活动有关的 提供有关本协议标的和本协议拟进行的交易的一般信息;此外,如果符合第6.2节和第6.13节的规定,则前述规定不应禁止任何一方在寻求任何所需的第三方同意的范围内与第三方进行通信。尽管有上述规定,母公司、Spinco和 公司只能根据本第6.13节的规定,发表与该方之前公开的信息一致的声明。

- 70 -

(b)双方应相互商定,并在本协议签署后,在可行的情况下尽快发布新闻稿,宣布本协议的签署(“签署新闻稿”)。签署新闻稿发布后,母公司应立即提交表格8-K的当前报告(“签署文件”)和签署新闻稿以及本协议的描述(如果联邦证券法要求,公司应有机会在提交文件前进行审查和评论),母公司应真诚地考虑任何此类评论。双方 应相互商定,并在生效日期后尽快发布新闻稿,宣布本协议预期的交易 已完成(“结案新闻稿”)。收盘新闻稿发布后,Spinco应立即向收盘新闻稿提交8-K表格(“收盘文件”)的最新报告以及联邦证券法所要求的交易描述。在准备签署新闻稿、签署文件、结案文件、结案新闻稿,或一方或其代表向任何政府当局或其他第三方提交与本协议拟进行的交易有关的任何其他报告、声明、备案通知或申请的过程中,各方应应任何其他方的请求,向各方提供关于其本人、各自的董事、高管和股权持有人的所有信息,以及与本协议拟进行的交易或任何其他报告、声明或任何其他报告、声明、由一方或其代表向任何第三方或任何政府机构提交的与本协议所述交易相关的文件、通知或申请。

6.14机密信息。

(a)The Company hereby agrees that during the Interim Period and, in the event that this Agreement is terminated in accordance with Article IX, for a period of three (3) years after such termination, they shall, and shall cause their respective Representatives to: (i) treat and hold in strict confidence any Parent Confidential Information, and will not use for any purpose (except in connection with the consummation of the transactions contemplated by this Agreement or the Ancillary Documents, performing their obligations hereunder or thereunder, enforcing their rights hereunder or thereunder, or in furtherance of their authorized duties on behalf of the Parent), nor directly or indirectly disclose, distribute, publish, disseminate or otherwise make available to any third party any of the Parent Confidential Information without the Parent’s prior written consent; and (ii) in the event that the Company, or any of its respective Representatives, during the Interim Period or, in the event that this Agreement is terminated in accordance with Article IX, for a period of two (2) years after such termination, becomes legally compelled to disclose any Parent Confidential Information, (A) provide the Parent to the extent legally permitted with prompt written notice of such requirement so that the Parent or an Affiliate thereof may seek, at the Parent’s cost, a protective Order or other remedy or waive compliance with this Section 6.14(a), and (B) in the event that such protective Order or other remedy is not obtained, or the Parent waives compliance with this Section 6.14(a), furnish only that portion of such Parent Confidential Information which is legally required to be provided as advised in writing by outside counsel and to exercise its commercially reasonable efforts to obtain assurances that confidential treatment will be accorded such Parent Confidential Information. In the event that this Agreement is terminated and the transactions contemplated hereby are not consummated, the Company shall, and shall cause its respective Representatives to, promptly deliver to the Parent or destroy (at the Parent’s election) any and all copies (in whatever form or medium) of the Parent Confidential Information and destroy all notes, memoranda, summaries, analyses, compilations and other writings related thereto or based thereon; provided, however, that the Company and its respective Representatives shall be entitled to keep any records required by applicable Law or bona fide record retention policies; and provided, further, that any Parent Confidential Information that is not returned or destroyed shall remain subject to the confidentiality obligations set forth in this Agreement.

- 71 -

(b)The Parent hereby agrees that during the Interim Period and, in the event that this Agreement is terminated in accordance with Article IX, for a period of two (2) years after such termination, it shall, and shall cause its Representatives to: (i) treat and hold in strict confidence any Company Confidential Information, and will not use for any purpose (except in connection with the consummation of the transactions contemplated by this Agreement or the Ancillary Documents, performing its obligations hereunder or thereunder or enforcing its rights hereunder or thereunder), nor directly or indirectly disclose, distribute, publish, disseminate or otherwise make available to any third party any of the Company Confidential Information without the Company’s prior written consent; and (ii) in the event that the Parent or any of its Representatives, during the Interim Period or, in the event that this Agreement is terminated in accordance with Article IX, for a period of two (2) years after such termination, becomes legally compelled to disclose any Company Confidential Information, (A) provide the Company to the extent legally permitted with prompt written notice of such requirement so that the Company may seek, at the Company’s sole expense, a protective Order or other remedy or waive compliance with this Section 6.14(b) and (B) in the event that such protective Order or other remedy is not obtained, or the Company waives compliance with this Section 6.14(b), furnish only that portion of such Company Confidential Information which is legally required to be provided as advised in writing by outside counsel and to exercise its commercially reasonable efforts to obtain assurances that confidential treatment will be accorded such Company Confidential Information. In the event that this Agreement is terminated and the transactions contemplated hereby are not consummated, the Parent shall, and shall cause its Representatives to, promptly deliver to the Company or destroy (at the Parent’s election) any and all copies (in whatever form or medium) of Company Confidential Information and destroy all notes, memoranda, summaries, analyses, compilations and other writings related thereto or based thereon; provided, however, that the Parent and its Representatives shall be entitled to keep any records required by applicable Law or bona fide record retention policies; and provided, further, that any Company Confidential Information that is not returned or destroyed shall remain subject to the confidentiality obligations set forth in this Agreement. Notwithstanding the foregoing, the Parent and their respective Representatives shall be permitted to disclose all Company Confidential Information to the extent required by the Federal Securities Laws.

6.15关闭后董事会和执行官;就业协议;关联方交易。

(a)订约方应采取一切必要行动,包括促使Spinco董事辞职, 使(I)自生效时间起,Spinco收市后董事会将由本公司决定的董事组成 (“收盘后Spinco董事会”),但须受联交所规则的独立性要求规限,惟 须至少有一名董事由Spinco提名。收盘后的Spinco董事会将于生效时间起选举生效。

(b)双方应采取一切必要的行动,包括促使Spinco的高管辞职,以便在紧接生效时间 之前担任公司首席执行官和首席财务官的个人在生效时间之后立即在Spinco各自的办公室任职。

- 72 -

(c)SpinCo和公司应获得一份背景调查和一份完整的董事和高级管理人员调查问卷,内容涉及任何将在结束交易后担任Spinco董事会成员的个人,费用由公司承担。

(d)本公司和Spinco均应促使所有将在交易结束后在Spinco董事会任职或在生效日期后担任Spinco高管的个人遵守、配合和满足任何政府当局就此类任命提出的所有要求和要求,包括提供所有要求的信息,在准备任何所需的申请、通知和注册和请求方面提供合理协助,并以其他方式便利接触和提供与任何讨论或听证会有关的个人。如果根据第6.15(A)节指定的个人 不满足政府当局的任何要求,包括美国证券交易委员会所要求的适用规则以及证券交易所的规则和上市标准,以担任Spinco的董事,则:(I)没有义务根据第6.15(A)节指定该个人;和(Ii)本公司或Spinco(视情况而定)应 有权指定董事的替代者来代替该人士;此外,在任何情况下,生效日期不得因上述规定或因上述规定而推迟或推迟。

(e)在生效日期或之前,Spinco将向关闭后的Spinco董事会的每位成员提供一份惯常的董事赔偿协议。

(f)双方应真诚地与首席执行官、首席财务官和首席技术官进行谈判,以公司和母公司共同商定的形式敲定雇佣协议,其中 协议应包括对Spinco和公司有利的竞业禁止和竞业禁止条款。

6.16对董事和高级职员的赔偿。

(a)双方同意,根据母公司、Spinco或AMalco子公司的组织文件或任何赔偿条款的要求, 母公司、Spinco和阿马尔科子公司的现任或前任董事和高管以及担任另一公司、合伙企业、合资企业、信托、养老金或其他员工福利计划 企业的高管、成员、受托人或受托人的每个人,都有权获得免除、赔偿和垫付费用的权利。任何D&O受赔人与母公司、Spinco或AMalco Sub之间的雇佣或其他类似协议,在本协议生效之日生效,应在生效日期 后继续有效,并在适用法律允许的范围内,根据各自的条款继续完全有效。在生效后六(Br)年内,Spinco、AMalco Sub和公司应在适用法律允许的范围内,使Spinco、AMalco Sub和公司的组织文件包含不低于母公司组织文件中规定的、在适用法律允许的范围内免除、赔偿和垫付D&O受赔人费用的条款。本第6.16节的规定在安排完成和合并后继续有效,旨在使每一名D&O受补偿人及其各自的继承人和代表受益,并可由其强制执行。

- 73 -

(b)如果Spinco、阿马尔科子公司、本公司或其各自的任何继承人或受让人(I)将合并或与任何其他公司或实体合并或合并,且不应是此类 合并或合并的幸存或继续存在的公司或实体,或(Ii)在一项 或一系列相关交易中将其各自的全部或基本上所有财产和资产转让给任何人,则在每一种情况下,应作出适当的拨备,以便Spinco、阿马尔科子公司或公司的继承人或受让人应承担本第6.16节规定的所有义务。

(c)有权获得第6.16节规定的赔偿、责任限制和免责的D&O受赔人 是第6.16节的第三方受益人。本条款第6.16节在本协议预期的交易完成后仍然有效,并对母公司、Spinco、阿马尔科子公司和公司的所有继承人和受让人具有约束力。

6.17奖励计划。

双方同意真诚合作,并在提交注册声明之前做出商业上合理的努力,以确定激励计划的条款。

6.18咨询协议。

双方同意真诚合作,并作出商业上合理的努力,以便在交易结束前与Spinco管理层的某些成员建立一项或多项咨询协议(以下简称咨询协议)的条款,该协议应规定在交易完成后向Spinco提供过渡服务,包括会计、财务报告、美国证券交易委员会合规和投资者关系职能方面的服务,其条款和条件(包括范围、期限和成本方面的条款和条件)应为双方都能接受。

6.19公司支持协议和公司锁定协议

除非Spinco另有书面同意(此类同意不得被无理扣留、附加条件或延迟),否则公司应在本合同生效之日起30天内:

(a)从公司证券持有人那里获得公司支持协议,这些公司证券持有人持有(I)公司 股、A系列2类优先股和公司种子优先股各三分之二的股份;(Ii)公司认股权证;(Iii)公司期权;(Iv)B类公司优先股和A类系列2优先股,按折算基准计算;

(b)从公司债券持有人那里获得公司支持协议(I)持有公司债券总价值的四分之三,以及(Ii)代表公司债券持有人的多数;以及

(c)从持有本公司至少95%全部稀释股份的公司证券持有人那里获得公司锁定协议;但条件是,该计算将不包括(I)2023年6月发行的公司票据的持有人 和(Ii)母票据的持有人。

双方确认并 同意,如果任何公司内部人士在过渡期内辞去本公司董事职务,或自生效时间起及之后将不再继续担任Spinco的董事 ,则该公司内部人士先前签署的公司内部人士锁定协议将被终止,条件是该公司内部人士签署并交付公司内部人士锁定协议以取代该等公司内部人士锁定协议 。

- 74 -

6.20SpinCo锁定限制

双方应使根据第1.10(A)节修订和重述的Spinco组织文件包含对Spinco股东持有的Spinco普通股的锁定限制,其条款与公司锁定协议中的条款基本相同,或者双方应通过 另一种为Spinco和公司合理接受的机制对Spinco股东的Spinco普通股实施此类锁定限制。

6.21InPixon笔记获取

紧随本协议签立后,在任何情况下,不迟于2023年10月27日,母公司将根据2023年6月的票据发售及其条款,向本公司购买原始本金为3,000,000美元的母票据,连同若干公司认股权证。

第七条[br}不得生存

7.1没有生还者。

本协议或根据本协议由任何一方或其代表交付的任何证书或文书中包含的每一方的陈述和保证 不应在生效日期后过期,并且自生效日期起及之后,每一方及其各自的代表将不再承担任何义务,也不得就此向任何一方或其各自的代表提出任何索赔或诉讼 。每一方在本协议或根据本协议交付的任何证书或文书中订立的契诺和协议,包括因违反该等契诺或协议而产生的任何权利,不应在生效日期 后继续生效,但本协议和其中所载的条款适用于或将在生效日期后全部或部分履行的契诺和协议除外(该等契诺应在生效日期后继续生效,直至按照其条款完全履行为止)。

第八条
成交条件

8.1每一缔约方的义务的条件。

各方完成本协议和本协议所述其他交易的义务应以公司、Spinco和母公司满足或书面放弃(如果允许) 以下条件为前提:

(a)所需的公司批准。根据公司通函提交公司股东大会表决的公司股东批准事项,应已根据公司组织文件、适用法律和公司通函(“要求公司股东批准”)在公司股东大会上经必要的 表决通过。

- 75 -

(b)没有不利的法律或秩序。任何政府当局不得制定、发布、颁布、执行或订立任何当时有效的法律(无论是临时的、初步的还是永久的)或命令,使本协议所设想的交易或协议成为非法,或以其他方式阻止或禁止完成本协议所设想的交易。

(c)注册声明。。《注册说明书》有效,自生效之日起继续有效。美国证券交易委员会不应对注册声明发表任何未处理的意见,Spinco应收到美国证券交易委员会的确认,表明其对注册声明的审查已完成。任何停止令或类似命令都不应对注册声明生效。

(d)在证券交易所上市。Spinco普通股应已获得在纳斯达克上市的批准, 取决于正式发行通知;Spinco应已获得初始上市的所有必要批准,且Spinco将能够 在完成交易时满足纳斯达克初始上市要求。

(e)临时订单和最终订单。临时订单和最终订单均已按照与本协议一致的条款获得,且未以本公司或Spinco均不能接受的方式被搁置或修改, 各自在上诉或其他情况下均采取合理行动。

(f)是违法的。没有现行法律禁止或禁止本公司或母公司或其关联公司完成该安排,也没有现行法律禁止或禁止本公司或母公司或其关联公司完成该安排。

(g)反垄断审批。根据《高铁法案》规定的所有适用等待期应已到期或已终止(如果适用),并且根据《竞争法》(加拿大)和《加拿大投资法》,已发出所有必要的通知和备案,各方已收到完成本协议项下的交易所需或所需的所有同意和批准。

(h)奖励计划。SpinCo应已采纳《激励计划》,该激励计划应全面生效。

(i)咨询协议。SpinCo应已签订《咨询协议》,《咨询协议》应完全有效。

(j)非发售招股说明书:SpinCo应已收到不列颠哥伦比亚省证券委员会关于最终非发售招股说明书的收据。

- 76 -

8.2公司义务的条件。

除第8.1条规定的条件 外,本公司完成合并和本协议所设想的其他交易的义务 须满足或书面放弃下列条件:

(a)陈述和保证。

(i)母公司、Spinco和AMalco Sub的每一项陈述和担保均适用于第2.1节(组织和地位)、第2.2节(授权;约束性协议)、第2.5节(查找人和经纪人)、 第3.1节(组织和地位)、第3.2节(授权;有约束力的协议)、第3.27节(查找人和经纪人)、 第4.1节(组织和常设)、第4.2节(授权;具有约束力的协议)和第4.10节(查找人和经纪人) (统称为“母公司指定的陈述”)应在本协议的日期、在生效日期当日和在生效日期作出的所有 实质性方面真实和正确(但此类陈述和保证明确涉及较早日期的情况除外)。在这种情况下,该等陈述和保证应 于该较早日期及截至该日期为止在所有重要方面均属真实及正确)。

(Ii)母公司、Spinco和AMalco Sub的每一种陈述和担保(如果适用)都包含在条款II、条款III和条款IV中(母公司指定的陈述以及Spinco和AMalco Sub的陈述和担保除外,如果适用,第3.3节(大写)和第4.5节(大写)) 在本协议生效之日和生效之日(除非该等陈述和保证明确与较早日期相关,在此情况下,该陈述和保证应在该较早日期或之前)真实和正确(不影响关于“重要性”或“实质性不利影响”的任何限制或其中规定的任何类似限制),但在每种情况下,在一定程度上,该等陈述和保证未能如此真实和正确,不会对母公司造成不利影响或对Spinco产生重大不利影响。

(Iii)Spinco和AMalco Sub在第3.3节(大写)和4.5节(大写)中包含的陈述和担保应真实无误,但以下情况除外极小的在本协议生效之日和生效日未如实 且截至生效日期(除非此类陈述和保证明确涉及较早的日期),在这种情况下,除下列情况外,均应真实无误De 最小值在该较早日期及截至该较早日期未能如此真实和正确)。

- 77 -

(b)协议和圣约。母公司、Spinco和AMalco Sub应在所有实质性方面履行各自的所有义务,并在所有实质性方面遵守其在本协议项下将于生效日期或之前履行或遵守的所有协议和契诺 ,但第14.1条的情况或公司已书面放弃遵守任何该等义务、协议或契诺的情况除外。

(c)无实质性不良影响。自本协议生效之日起,不应发生母公司材料不良影响或Spinco材料不良影响 ,且该协议仍在继续且未治愈。

(d)高级船员证书。SpinCo应已向公司交付了一份日期为 的证书,由Spinco的高管以该身份签署,证明满足第8.2(A)节 第8.2(B)节和第8.2(C)节规定的条件。

(e)辞职。为执行第6.15节的要求,公司应收到Spinco每位董事和高级管理人员的书面辞呈,自生效日期起生效。

(f)剥离很重要。(I)拆分应以公司合理接受的条款进行, (Ii)Spinco子公司和Grafiti LLC应签订经销协议,按公司合理接受的条款 在英国、苏格兰、爱尔兰、法国、瑞士、意大利、波兰、捷克共和国和芬兰销售Grafiti业务所涉及的软件产品;及(Iii)Spinco子公司应保持至少100,000美元的银行账户余额,并拥有正营运资金(不考虑该银行账户余额)。

(g)大写认证。SpinCo应提交资本化表,列出其所有流通股、期权和认股权证及其各自的行使价。

8.3对Spinco义务的条件。

除第8.1节规定的条件 外,母公司、Spinco和AMalco Sub完成本协议所述安排和其他交易的义务 须满足或书面放弃下列条件:

(a)陈述和保证。

(i)本公司在第5.1节(组织和常设)、第5.2节(授权;具有约束力的协议)和第5.27节(查找人和经纪人)(统称为“公司指定的陈述”)在所有实质性方面应真实、正确(不影响关于“重要性”或“重大不利影响”的任何限制或其中所述的任何类似限制),在本协议的日期、在生效时间之前的生效日期并截至生效日期,如同在紧接生效时间之前的生效日期作出的一样(除非该等陈述和保证明确涉及较早的日期,除外)。在这种情况下,该等陈述和保证应在该较早日期及截至该较早日期在所有重要方面均属真实和正确)。

- 78 -

(Ii)本协议第五条所载公司的每一项陈述和保证(除 公司指定的陈述和第5.3节(大写)中所包含的公司的陈述和保证外) 应在本协议生效之日、在紧接生效时间之前的生效日期和在紧接生效时间之前的生效日期(生效时间除外)真实和正确(不影响关于“重要性”或“重大不利影响”的任何限制或其中规定的任何类似限制)。在此类陈述和保证明确涉及较早日期的范围内,在这种情况下,该等陈述和保证应在该较早日期和 当日真实和正确),除非在每种情况下,该等陈述和保证未能如此真实和正确 未对公司造成重大不利影响。

(Iii)本公司在第5.3节(大写)中所作的陈述和保证应 真实无误,但下列情况除外极小的在本协议签订之日和在生效日期(br}生效日期)未能如实和正确(除非此类陈述和保证明确涉及较早的日期,在这种情况下,除下列情况外,均为真实和正确的极小的在 以及截至该较早日期的情况下,不能如此真实和正确。

(b)协议和圣约。本公司应已在所有重大方面履行其所有义务,并在所有重大方面遵守本协议项下的所有协议和契诺,除非母公司已书面放弃遵守任何该等义务、协议或契诺 ,否则应于生效日期或之前履行或遵守。

(c)无实质性不良影响。自本协议生效之日起,未发生任何公司重大不利影响,且该影响仍在继续且未治愈。

(d)高级船员证书。SpinCo应已收到公司颁发的证书,日期为生效日期,由公司高管以该身份签署,证明满足第8.3(A)节、第8.3(B)节和第8.3(C)节规定的条件。

(e)大写证书。本公司应已提交资本化表,列出其所有流通股、期权和认股权证及其各自的行使价。

- 79 -

8.4条件的挫败感。

即使本协议有任何相反规定,如任何一方或其联属公司(或就本公司或任何公司股东而言)未能遵守或 履行本协议所载的任何契诺或义务,则任何一方均不得依赖未能满足本条第VIII条所载的任何条件。

8.5持不同意见者权利。

对于占已发行和已发行公司股票总计超过5%投票权的公司股票,不得行使异议权利 。

第九条 解雇和费用

9.1终止。

本协议可在交易结束前的任何时间终止,并可在此放弃交易,具体如下:

(a)经母公司和公司双方书面同意;

(b)在下列情况下,母公司或本公司向另一方发出书面通知:

(i)公司会议如期召开(包括休会或延期),公司股东已正式表决,未取得公司股东所需批准;

(Ii)在本协议日期之后,任何法律的制定、制定、执行或修订(视适用情况而定)使得完成安排成为非法行为,或以其他方式禁止或禁止公司或Spinco关联公司完成安排,且该法律(如果适用)已成为最终且不可上诉,前提是根据本协议第9.1(B)(Ii)条寻求终止本协议的一方已尽其商业上合理的努力,酌情上诉或推翻该法律,或 以其他方式将其解除或使其不适用于该安排;或

(Iii)关闭不会在外部日期或之前发生,前提是一方不能根据本9.1(B)(Iii)款终止本协议,如果关闭未能发生是由于该方违反其任何陈述或保证或未能履行其在本协议项下的任何契诺或协议造成的。

- 80 -

(c)在下列情况下,公司向母公司发出书面通知:

(i)母公司、Spinco或AMalco子公司违反了本协议或约定, 如果母公司、Spinco或Amarco子公司的任何陈述或担保不真实或不准确,在任何情况下都会导致第8.2(A)节或第8.2(B)节中规定的条件未能得到满足(就本协议日期或此类违约日期而言,视为生效日期 ),且此类违约或不准确无法得到纠正。或未在(A)向母公司、Spinco和Amalco Sub发出关于此类违规或不准确的书面通知后二十(20)天内或(B)外部日期内得到纠正;但如果此时公司仍严重违反本协议,则公司无权根据第9.1(C)(I)款终止本协议。

(Ii)如果在本协议的日期 之后出现母公司材料不良影响或Spinco材料不良影响,并且在书面通知母公司后至少二十(20)天内仍未治愈,则公司将向母公司提供重大不良影响。

(d)在下列情况下,母公司向公司发出书面通知:

(i)公司违反了本协议或本协议中包含的任何约定,或者如果公司的任何陈述或担保不真实或不准确,导致第8.3(A)节或第8.3(B)节中规定的条件未能得到满足(将生效日期视为本协议的日期,或如果较晚,则视为该违约的日期),且违约或不准确无法被纠正,或在向公司发出关于该违约或不准确的书面通知后二十(20)天内,或(B)外部日期,以较早者为准;但如果母公司、Spinco 或阿马尔科子公司仍严重违反本协议,则 母公司无权根据本9.1(D)(I)款终止本协议;

(Ii)如果自本协议之日起发生公司重大不利影响,且在母公司向公司发出书面通知后至少二十(20)天内未治愈 ,则母公司将向公司提供重大不利影响。

9.2终止的效果。

只有在第9.1节所述的情况下,并根据终止方向其他适用各方提交的书面通知,本协议才可终止 ,该书面通知阐述了终止的依据,包括第9.1节的规定,根据该条款进行终止。如果本协议根据第9.1款有效终止,本协议将失效,任何一方或其各自的代表不对任何其他方或任何其他方的代表承担任何责任,各方的所有权利和义务均应终止,但下列情况除外:(I)第6.13条(公告)、第9.2条(终止的效果)、第9.3条(费用和开支)、第10.3条(第三方)和第10.6条(补救措施);具体履行)在本协议终止后仍然有效,并且(Ii)本协议中的任何条款均不免除任何一方因故意违反本协议项下的任何陈述、保证、契诺或义务或针对该一方的任何欺诈索赔而承担的责任。在不限制前述规定的情况下,除第9.3节和第9.2节所规定的情况外,在符合第10.6节规定的寻求禁令、具体履行或其他衡平法救济的权利的情况下,双方在成交前对另一方违反本协议所包含的任何陈述、保证、契约或其他协议的唯一权利 应为根据第9.1节终止本协议的权利(如果适用)。

- 81 -

9.3费用和开支。

(a)除非本协议另有明确规定,包括在下文第9.3(B)节中另有规定,否则每一方应自行承担与本协议拟进行的交易有关的成本和费用,包括在本协议日期之前发生的所有成本和收费,以及与准备辅助文件有关的所有法律和会计费用以及与本协议拟进行的交易有关的所有法律和会计费用及支出(统称为交易费和 费用“)。

(b)尽管有第9.3(A)节的规定:

(i)如果本协议由公司根据第9.1(C)款终止,母公司和Spinco应在终止后三十(30)天内以电汇方式向公司支付立即可用的资金, 公司所有合理和有据可查的交易费用和开支,最高金额为1,000,000美元;

(Ii)如果母公司根据第9.1(D)款终止本协议,公司应在终止后三十(30)天内以电汇方式向母公司支付母公司和Spinco的所有合理和有据可查的交易费用和开支,最高金额为1,000,000美元;以及

(Iii)如果母公司根据第9.1(B)(I)条、第9.1(B)(Iii)条或第9.1(D)条终止本协议,公司应在终止后三十(30)天内以电汇方式向母公司支付2,000,000美元的终止费(除根据第9.3(B)(Ii)条应支付的任何金额外,如果适用)。

(c)双方承认并同意,第9.3(B)款的规定是本协议中计划进行的交易的组成部分,包括在本协议中是为了促使双方签订本协议,此外,如果应支付终止费,则应构成违约金,而不是罚款。如果任何一方在根据第9.3(B)款到期时未能支付任何金额,而另一方提起诉讼,导致对未支付的 一方的全部或部分未付款项作出最终的、不可上诉的判决,则未支付的一方应支付另一方与该诉讼有关的费用和支出(包括合理的律师费和支出),连同自要求付款之日起至付款日为止按最优惠利率(如《华尔街日报》刊登)计算的任何此类金额的利息。 双方承认并同意,在任何情况下,任何一方均无义务支付第9.3(B)款项下的任何金额一次以上。

- 82 -

(d)本公司应维持至少3,000,000美元的银行账户余额,其唯一目的是履行本协议第9.3(B)(Ii)条或第9.3(B)(Iii)条项下本公司的任何付款义务,自本协议生效之日起至最早的 发生(I)本公司全额履行该等付款义务,(Ii)在不要求本公司履行任何该等付款义务的情况下终止本协议,以及(Iii)有效时间。

第十条(杂项)

10.1通知。

本协议项下的所有通知、同意、豁免和其他通信应以书面形式进行,并且在下列情况下应被视为已正式发出:(A)当面送达,(B)通过电子方式(包括电子邮件),并确认收到,(C)发送后一(1)个工作日,如果通过信誉良好的全国认可的夜间快递服务发送,或(D)邮寄后三(3)个工作日,如果通过挂号信或挂号信、预付费 和要求退回收据,在每种情况下,应按下列地址(或按类似通知规定的缔约方的其他地址)向适用一方送达:

如果是给母公司,或者在收盘时或之前,给Spinco或Amarco Sub,给:

C/O像素

滨海路东2479号,195号套房
加州帕洛阿尔托,邮编:94303
美国

收信人:梅勒妮·菲格罗亚

电话号码:646-434-1037

电子邮件:melie.figueroa@inPixon.com

将副本(不会构成通知) 发送给:

诺顿·罗斯·富布赖特美国有限责任公司

1045瓦富尔顿市场,1200套房
伊利诺伊州芝加哥60607
美国

发信人:凯文·弗里德曼

电话号码:312-964-7763

电子邮件:kevin.Friedmann@nortonrosefulbright.com

- 83 -

如果向本公司或在交易结束后向 Spinco发送,发送至:

达蒙汽车公司。

亚历山大街704号

加拿大温哥华,不列颠哥伦比亚省V6A 1E3

注意:杰伊·吉罗

电子邮件:jay@Damon.com

将副本(不会构成通知) 发送给:

多尔西·惠特尼律师事务所

TD加拿大信托塔

Brookfield Place 161 Bay Street,4310套房

多伦多,M5J 2S1

注意:理查德·雷默

电子邮件:raymer. dorsey.com

Gowling WLG(加拿大)LLP

421 7大道软件#1600

卡尔加里,AB T2P 4K9

收件人:Sharagim Habibi

E-Mail:Sharagim. gowlingwlg.com

10.2约束效果;分配。

本协议及其所有条款 对双方及其各自的继承人和许可受让人具有约束力,并符合其利益。未经母公司和公司事先书面同意,不得通过法律或其他方式转让本协议,未经母公司和公司书面同意的任何转让均无效;但该等转让不得解除转让方在本协议项下的义务。

10.3第三方。

除第6.16条规定的D&O 受偿人的权利外(双方承认并同意D&O 受偿人为本 协议的明确第三方受益人),本协议或任何一方就本协议所述交易 签署的任何文书或文件中包含的任何内容均不得为非一方 或其继承人或允许受让人的任何人创造任何权利,或视为已为该等人士的利益而签署。

10.4管辖法律;管辖权。

本协议各方面应受中华人民共和国大陆地区法律的管辖。倘若本协议任何规定被裁定为无效或不可强制执行,该项规定应被撤销,而其余规定应予执行。各方同意接受位于温哥华市的不列颠哥伦比亚省法院的非专属管辖权,并放弃对该法院的任何诉讼地点或该法院提供的 不便法庭提出异议。

10.5放弃陪审团审判。

各方在此 在适用法律允许的最大范围内,放弃其可能拥有的任何权利,即由本协议或本协议所述交易直接或间接 引起、根据本协议或与本协议所述交易有关的任何诉讼。各方在此(A)证明, 任何其他方的代表均未明确或以其他方式声明,该另一方在采取任何行动时, 不会寻求强制执行上述弃权,并且(B)承认,其与其他方是因本第10.5条中的相互弃权和证明等原因而签订本协议的。

- 84 -

10.6补救措施;具体履行。

Except as otherwise expressly provided herein, any and all remedies provided herein will be deemed cumulative with and not exclusive of any other remedy conferred hereby, or by Law or equity upon such Party, and the exercise by a Party of any one remedy will not preclude the exercise of any other remedy. The failure on the part of any Party to exercise, and no delay in exercising, any right, power, or remedy hereunder shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of such right, power, or remedy by such Party preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right, power, or remedy. Each Party acknowledges that the rights of each Party to consummate the transactions contemplated hereby are unique, recognizes and affirms that in the event of a breach of this Agreement by any Party, money damages would be inadequate and the non-breaching Parties would not have adequate remedy at law, and agree that irreparable damage would occur in the event that any of the provisions of this Agreement were not performed by an applicable Party in accordance with their specific terms or were otherwise breached. Accordingly, each Party shall be entitled to an injunction or restraining order to prevent breaches of this Agreement and to enforce specifically the terms and provisions hereof, without the requirement to post any bond or other security or to prove that money damages would be inadequate, this being in addition to any other right or remedy to which such Party may be entitled under this Agreement, at law or in equity. Each of the Parties agrees that it will not oppose the granting of an injunction, specific performance and other equitable relief when expressly available pursuant to the terms of this Agreement on the basis that the other Parties have an adequate remedy at Law or an award of specific performance is not an appropriate remedy for any reason at Law or equity.

10.7可分性。

如果本协议 中的任何条款在某个司法管辖区被认定为无效、非法或不可执行,则应根据所涉及的司法管辖区 对该等条款进行修改或删除,但修改或删除的程度仅限于使该等条款有效、合法和可执行,且本协议其余条款的有效性、合法性和可撤销性 不得以任何方式受到影响或损害,在任何其他司法管辖区,该等条款的合法性或可撤销性 因此受到影响。一旦确定任何条款或其他规定无效、 非法或无法执行,双方将以适当且 公平的规定取代任何无效、非法或无法执行的规定,该规定应在有效、合法和可执行的范围内实现该等无效、非法或 无法执行的规定的意图和目的。

10.8修正案。

本协议的修订、补充 或修改只能通过签署所有各方签署的书面文件进行。

10.9弃权。

母公司可自行决定(A)延长任何其他非关联方履行义务或其他行为的时间,(B)放弃该其他非关联方或依据本协议交付的任何文件中的陈述和保证的任何不准确之处,以及(C)放弃该其他非关联方遵守本文所载的任何契约或条件。任何此类延期或放弃仅在缔约方或受其约束的缔约方签署的书面文书 中规定时才有效。尽管有上述规定,任何一方未能或延迟行使本协议项下的任何权利,均不得视为放弃行使本协议项下的任何权利,也不妨碍其单独或部分行使本协议项下的任何其他或进一步行使 任何其他权利。

- 85 -

10.10整个协议。

本协议和本协议所指的文件或文书,包括本协议所附的任何附件和附表,这些附件和附表以引用方式并入本协议,连同附属文件,体现了双方对本协议所含事项的完整协议和理解。除此处明确规定或提及的限制、承诺、陈述、保证、契诺或承诺或本文提及的文件或文书外,不存在任何限制、承诺、陈述、保证、契诺或承诺,这些限制、承诺、陈述、保证、契诺或承诺共同取代了所有先前的协议 以及各方之间关于本协议所含标的的谅解。

10.11口译。

本协议中包含的目录以及第 条和章节标题仅供参考,不是双方协议的一部分 ,不得以任何方式影响本协议的含义或解释。在本协议中,除文意另有所指外: (A)使用的任何代词应包括相应的男性、女性或中性形式,单数形式的词语,包括任何定义的 术语,应包括复数形式,反之亦然;(B)提及任何人时,包括该人的继承人和受让人,但如果适用, 仅在该继承人和受让人得到本协议允许的情况下,且提及某一特定身份的人不包括以任何其他身份的该人;(C)本协议或任何附属文件中使用的、未作其他定义的任何会计术语具有根据公认会计准则赋予该术语的 含义;包括“(并具有相关含义”包括“包括”) 指包括但不限于在该术语之前或之后的任何描述的一般性,在每种情况下应被视为后跟“但不限于”一词;(E)在每种情况下,“在此”、“在此”、“在此”和“在此”以及其他类似含义的词语在每种情况下均应被视为指整个本协定,而不是指本协定的任何特定部分或其他部分;(F)此处使用的“if”一词和其他类似的词语,在每种情况下均应被视为后跟“且仅当”一词;。(G)“或”一词指“和/或”;。(H)凡提及“正常业务过程”或“正常业务过程”时,在每种情况下均应被视为后跟“符合以往惯例”的字样;(I)“提供”一词,对于特定合同、文件、文书或协议,是指该合同、文件、文书或协议已上传到数据机房并可在其中查阅,或指已在美国证券交易委员会的EDGAR系统上存档的母公司提供的合同、文件、文书或协议;(J)本协议、文书、保险单、法律或命令,或本协议或文书中所指的任何协议、文书、保险单、法律或命令,是指不时修订、修改或补充的协议、文书、保险单、法律或命令,包括(如属协议或文书) 放弃或同意,以及(如属法规、条例、规则或命令)一系列可比的后继法规、条例、规则或命令,以及对其所有附件及并入其中的文书的提述;(K)除另有说明外,本协定中所有提及的“章节”、“条款”、“附表”和 “附件”意指本协定的章节、条款、附表和展品;(L)术语“美元” 或“$”指美元。本协议中对个人董事的任何提及应包括该人管理机构的任何成员,本协议中对个人高级管理人员的任何提及应包括为该人担任基本相似职位的任何人。本协议或任何附属文件中对个人 股东或股东的任何提及应包括该个人股权的任何适用所有者,无论其形式如何。双方 共同参与了本协定的谈判和起草。因此,如果出现歧义或意图问题或解释,应将本协议视为由双方共同起草,不得因本协议任何条款的作者身份而产生有利于或不利于任何一方的推定或举证责任。如果任何合同、文件、证书或文书由公司陈述并保证由公司提供、交付、提供或提供 ,以使该合同、文件、证书或文书被视为已给予、交付、提供并提供给母公司或其代表,则该合同、文件、证书或文书应已张贴到代表公司维护的电子数据站点上的电子数据站点上,名为“Project Indy”,与本协议预期的交易有关。且父母及其代表至少在本协定日期前两天已获准访问包含此类信息的电子数据。

- 86 -

10.12对应者。

本协议和每个附属文件可由一个或多个副本签署和交付(包括通过传真或其他电子传输),也可由不同的 各方分别签署和交付,每个副本在签署时应被视为正本,但所有这些副本加在一起将构成一个相同的协议。

第十一条 定义

11.1某些定义。

就本协议而言,下列 大写术语具有以下含义:

收购建议“ 具有第6.7节规定的含义。

“附属公司”指, 就任何人而言,直接或间接控制、由该人控制或与该人共同控制的任何其他人。

“协议”具有本协议序言中规定的 含义。

“替代交易” 具有第6.7节规定的含义。

“阿马尔科子公司”具有本合同序言中规定的含义。

“合并”的含义与本协议的独奏曲中所指定的含义相同。

“合并申请”指由公司和Spinco根据BCBCA向公司注册处处长共同填写和提交的表格13,使AMalco Sub和公司根据安排计划和本协议的条款并受其约束的合并生效。

“合并对价” 是指根据第1.13节向公司证券持有人发行的Spinco普通股总数,包括转换后的期权和转换后的认股权证所涉及的股票。

“附属文件” 指作为附件随附于本协议的各项协议、文书或文件,以及 任何一方就本协议或根据本协议签署或交付的其他协议、证书和文书。

“安排”具有 本协议引言中规定的含义。

“安排决议” 是指批准安排计划的特别决议,该计划将在公司股东大会上审议,其格式基本上 见附件D。

“资产负债表日” 指(a)就公司而言,6月30日这是,2023年及(b)就Spinco而言,2022年12月31日。

“BCBCA”具有本协议引言中规定的含义。

“董事会”指公司不时组成的 董事会。

“记账式股票” 具有第1.18(b)节中规定的含义。

- 87 -

“不列颠哥伦比亚省证券法”是指 证券法(不列颠哥伦比亚省)

“工作日”是指除星期六、星期日或法定假日以外的任何一天,温哥华、不列颠哥伦比亚省或加利福尼亚州帕洛阿尔托的商业银行机构被授权在这一天停止营业,但不包括“呆在家里”、“就地避难”、“ “非必要员工”或任何其他类似命令或限制,或关闭 只要不列颠哥伦比亚省温哥华市和加利福尼亚州帕洛阿尔托市的商业银行机构的电子资金转账系统(包括电汇)在该日一般开放供客户使用,则任何政府机构的指示均适用。

“公司注册证书” 指公司的公司注册证书或公司章程(如适用)。

“证书”具有 第1.18(b)节中规定的含义。

“A类1系列公司优先股”指公司授权股份结构中的1系列A类优先股。

“A类2系列公司优先股”指资本中的2系列A类优先股, f公司。

“B类公司优先 股”指公司法定股份结构中的B类优先股。

“结案” 具有第6.13(b)节中规定的含义。

“闭幕新闻稿” 具有第6.13(b)节中规定的含义。

“法规”系指经修订的1986年《国内收入法》及其经修订的任何后续法规。对《守则》某一特定章节的引用应包括该章节和根据该章节颁布的任何有效的国库条例。

“公司”具有本协议序言中规定的 含义。

“公司福利计划” 具有第5.19(A)节规定的含义。

“公司董事会建议” 具有第1.4(B)节所赋予的含义。

“公司通函”指根据本协议条款不时修订、补充或以其他方式修改的公司会议通知和随附的管理信息通函,包括该等管理信息通函的所有时间表、附录和证物,以及将根据本协议条款不时修订、补充或以其他方式修改的该等管理信息通函所包含的信息。

“公司普通股”是指公司法定股份结构中的普通股。

- 88 -

“公司机密信息”(Company Confidential Information)是指与本协议或本协议拟进行的交易相关而提供的有关公司或其代表的所有机密或专有文件和信息;但是,公司机密信息不应包括 任何以下信息:(A)公开且未违反本协议披露,或(B)在公司或其代表向母公司或其代表披露时,接收方事先已知晓,且未违反法律或向接收方披露公司机密信息的人负有任何保密义务 。

“公司可转换证券” 统称为公司发行的任何证券,可转换为或可交换为公司或Spinco的任何股份、股本或其他股权或其他有投票权的权益,包括公司票据、公司保险箱、公司期权和公司认股权证。

“公司披露明细表” 具有第五条规定的含义。

“公司异议股东” 是指就公司股东批准事项适当行使异议权利的公司股东。

“公司财务报表” 具有第5.7(A)节规定的含义。

“公司完全稀释股份” 指以下各项的总和:(A)在紧接生效时间前已发行及已发行的公司普通股总数,(B)在紧接生效时间前转换已发行的公司优先股后可发行的公司普通股总数,(C)在紧接生效时间前行使已发行的公司认股权证时可发行的公司普通股总数,(D)在紧接生效时间之前行使已发行的公司认股权时可发行的公司普通股总数,(E)紧接生效时间前因行使或转换已发行公司债券而可发行的公司普通股总数 ,(F)紧接生效时间前因行使或转换已发行公司债券而可发行的公司普通股总数 ,及(G)因行使或转换紧接生效时间前已发行的任何其他公司可转换证券而可发行(或被视为可发行)的公司普通股总数。

“公司内部人禁售协议” 的含义如下文所述。

“公司内部人士”是指附件E中列出的每个公司证券持有人,该表还列出了截至本协议日期每个该等公司证券持有人所拥有的公司证券的数量和类型。

“公司禁售协议” 的含义与本协议的背诵部分所述相同。

“公司重大不利影响” 是指对公司或公司子公司产生的重大不利影响,无论是个别的还是整体的。

- 89 -

“公司材料合同” 具有第5.12(A)节规定的含义。

“公司会议” 指根据审议安排决议案的临时命令召开及举行的公司股东特别大会,包括根据本协议的条款举行的任何续会或延期会议,以及为公司通函所载并经母公司以书面同意的任何其他目的 ,并合理行事。

“公司票据”是指公司发行的可转换为公司普通股或Spinco普通股的可转换票据。

“公司期权”(Company Options) 指根据公司股票期权计划授予并仍未偿还的购买公司股票的每一种期权(无论既得或非既得)。

“公司组织文件” 指公司的持续文件。

“公司PCAOB财务报表” 具有第6.4(A)节规定的含义。

“公司许可” 具有第5.10节规定的含义。

“公司优先股” 指A系列1类公司优先股、A系列2类公司优先股、B类公司优先股和种子公司优先股,以及任何其他类别或系列的公司优先股。

“公司安全”指 就公司未来股权发出且仍未履行的每份简单协议,使其持有人有权将本金及其应计利息的权利转换为与某些事件相关的公司股份。

“公司证券”指公司股票、公司认股权证、公司债券、公司证券及公司期权。

“公司证券持有人” 是指生效时间之前的公司证券持有人。

“公司股东批准事项”统称为(A)采纳及批准安排计划、合并及安排决议案及(B)批准本协议拟进行的交易。

“公司股东” 是指在生效时间之前持有公司股份的全体股东。

“公司股东协议”指本公司于2021年11月19日修订及重述的股东协议。

- 90 -

“公司股份”指公司普通股和公司优先股。

“公司指定的陈述” 具有第8.3(A)(I)节规定的含义。

“公司股票期权计划”是指本公司的股票期权计划,日期为2021年6月24日,经不时修订和重述。

“公司子公司” 具有5.4(A)中规定的含义。

“公司支持协议” 具有本协议背诵中指定的含义。

“公司技术” 具有第5.13节规定的含义。

“公司认股权证” 指为购买已发行且仍未发行的公司股票而发行的每份认股权证。

“同意”是指任何政府当局或任何其他人的 同意、批准、弃权、授权或许可,或向任何政府当局或任何其他人发出的通知、声明或向其提交的文件。

“咨询协议” 具有第6.18节中规定的含义。

“合同”是指 所有合同、协议、具有约束力的安排、债券、票据、契约、抵押、债务工具、采购订单、许可证(以及与知识产权有关的所有其他合同、协议或具有约束力的安排)、特许经营权、租赁和其他文书或任何种类的书面或口头义务(包括对其的任何修改和其他修改)。

“对某人的控制” 是指直接或间接拥有直接或间接地指导或引导该人的管理层和政策的权力,无论是通过拥有有投票权的证券、合同还是其他方式。“受控”、“受控”和“处于共同受控状态”都有相关含义。在不限制前述规定的情况下,任何人(“受控人”)应被视为由(A)任何其他人控制,(I)按照《交易所法》第13d-3条的含义,实益拥有证券,使该人有权投百分之十(10%)或以上的投票权选举董事,或有权获得受控人的百分之十(10%)或以上的利润、亏损或分派;(B)受控制人的高级人员、董事、普通合伙人、合伙人(有限合伙人除外)、经理或成员(不具有管理权限的成员,但不是上文(A)段所述的人);或(C)受控人的关联公司的配偶、父母、直系后裔、兄弟姐妹、阿姨、叔父、侄女、侄子、岳母、岳父、嫂子或姐夫,或受控人的关联公司或受托人的关联公司的信托。

“转换选项” 具有第1.13(D)(Vi)节规定的含义。

“版权”是指 任何原创作品、掩膜作品及其所有著作权,包括所有续展和延期、版权登记和申请登记和续展,以及未登记的著作权。

- 91 -

“法院”指不列颠哥伦比亚省最高法院或其他适用的法院。

“CPAB”指加拿大公共问责委员会。

“D&O受赔人” 具有第6.16(A)节规定的含义。

“Damon Surviving Company” 具有第1.13(C)节规定的含义。

“数据室”指 自本协议之日起,由唐纳利金融服务公司托管的公司提供的数据室。

“DCSA”指 美国国防反情报和安全局。

“持不同意见者权利”指就安排计划所述安排而提出异议的权利。

“DTC”具有第1.18(B)节规定的含义。

“生效日期” 指安排证书上所示的生效日期。

“有效时间” 指上午12:01。(温哥华时间)生效日期或双方在生效日期之前书面约定的生效日期的其他时间。

“可执行性例外” 具有第2.2节规定的含义。

“环境法”是指以任何方式涉及(A)保护人类健康和安全,(B)保护、保存或恢复环境和自然资源(包括空气、水蒸气、地表水、地下水、饮用水供应、地表水、地下动植物或任何其他自然资源),或(C)接触或使用、储存、回收、处理、产生、运输、加工、处理、标签、生产、释放或处置危险材料的法律。

“环境责任” 是指对任何人而言,因任何其他人的任何索赔或要求或因任何违反环境法的行为而产生的所有责任、义务、责任、补救行动、损失、损害、成本和开支(包括所有合理的费用、律师、专家和顾问的支出以及调查和可行性研究的成本)、罚款、处罚、制裁和利息,无论是基于合同、侵权行为、默示或明示的保证、严格责任、刑事或民事法规,以任何环境法、环境许可证、环境命令或与任何政府当局或其他人签订的合同为基础、与之相关或根据其产生的范围内,涉及任何环境、健康或安全状况、违反环境法或释放或威胁释放有害物质。

- 92 -

“环境许可证” 具有第3.20节规定的含义。

“交易法”系指经修订的1934年美国证券交易法。

“交换代理” 具有第1.18(A)节规定的含义。

“交换比率”指(A)(A)Spinco完全稀释股份的商数除以18.75%减去(Ii)Spinco完全稀释股份;除以(B)公司完全稀释股份的差额。计算汇率的示例作为附件F附于本文件,该示例仅用于说明目的,并不表示实际或预期的汇率。

“联邦证券法” 具有第6.8节规定的含义。

“最终命令”是指法院以各方均可接受的形式作出的、各自合理行事、批准有关安排的法院最终命令,法院可在生效日期前的任何时间(经各方同意,合理行事)对该命令作出修订,或在上诉时确认或修订该命令(但任何此类修订须令各方均满意,并可合理行事)。

“欺诈索赔”是指 任何基于实际欺诈的索赔,涉及在作出本协议或任何辅助文件中明确规定的此类当事人的陈述和保证时,明知和故意的失实陈述或遗漏。 与基于推定知识、疏忽的失实陈述或遗漏或类似理论的欺诈索赔相反。

“公认会计原则”是指在美利坚合众国有效的公认会计原则。

“政府当局”是指任何联邦、州、省、地方、外国或其他政府、准政府或行政机构、机构、部门或机构,包括任何证券交易所、证券事务监察委员会或任何法院、审裁处、行政听证机构、仲裁小组、委员会或其他类似的争议解决小组或机构。

“危险物质”指根据任何环境法被定义、列出或指定为“危险物质”、 “污染物”、“污染物”、“危险废物”、“受管制物质”、“危险化学品”或“有毒化学品”(或任何类似术语)的任何废物、气体、液体或其他物质或材料,或根据任何环境法被定义、列出或指定为“危险物质”、“污染物”、“污染物”、“受管制物质”、“有害化学品”或“有毒化学品”(或任何类似术语)的任何废物、气体、液体或其他物质或材料,包括石油及其副产品、石棉、多氯联苯、氡、霉菌、尿素甲醛绝缘。

“高铁法案”指经修订的1976年《哈特-斯科特-罗迪诺反托拉斯改进法案》以及根据该法案颁布的任何规则或条例。

“激励计划” 是指Spinco将制定的股权激励计划,规定在生效时间 之后发行Spinco的股权证券,该计划将保留一些Spinco普通股,用于此类交易,扣除行使转换后的期权可发行的Spinco普通股数量,以奖励形式发行。

- 93 -

任何人的“负债”,不重复地是指(A)此人因借款而欠下的所有债务(包括未偿还本金和应计但未付的利息),(B)财产或服务的延期购买价格的所有债务(在正常业务过程中发生的贸易应付款除外),(C)任何(I)应计或未付的遣散费或解雇费,(Ii)应计带薪休假 (包括假期、个人假期和病假)或(Iii)应计奖金、佣金或其他激励性补偿,在每种情况下,与雇主在所有工资、就业、失业、社会保障或类似税款中与这些数额有关的部分一起, (D)任何资金不足或资金不足的养老金或退休、退休后医疗、离职后福利或不合格 递延补偿计划、方案、协议或安排下的任何义务,连同雇主与这些数额有关的所有工资、就业、失业、社会保障或类似税款的部分,(E)通过票据、债券、债券、信贷协议或类似文书证明的此类个人的任何其他债务,(F)根据《公认会计原则》应被归类为资本租赁的该人在租赁下的所有义务;。(G)该人就任何额度或信用证、银行承兑汇票、担保或类似的信用交易向任何债务人偿付的所有义务,在每一种情况下,都是以该债务人的任何额度或信用证、银行承兑汇票、担保或类似的信用交易为抵押或要求的;(H)该人就签发或产生的承兑汇票而承担的所有义务;(I)该人有义务支付款项的所有利率和货币互换、上限、领口和类似的协议或对冲手段,无论是定期还是在发生意外情况时,(J)由留置权担保的对该人的任何财产的所有债务,(K)与偿还该人的任何债务有关的任何保费、预付费或其他罚款, 费用、成本或支出,(L)该人的任何和所有应付帐款,(M) 该人的任何和所有应计费用,以及(N)上文(A)至(M)款所述的任何其他人的所有债务,但不包括与本协议预期的交易相关的交易费用,而该等债务是由该人直接或间接担保的,或该人已同意(或有或有地)购买或以其他方式购买或以其他方式获得,或该人已向债权人保证不受损失。

“知识产权”是指根据世界各地任何司法管辖区的法律产生的下列任何和所有事项:(A)商标、服务标记、商号和来源或来源的类似标记、所有注册和注册申请,以及与前述使用和象征有关的商誉;(B)版权和所有注册和注册申请;(C)交易秘密和专有技术;(D)专利和专利申请;(E)互联网域名注册;和(F)其他知识产权 和相关的专有权利以及与上述有关的所有商誉。

“知识产权” 具有第5.13节规定的含义。

“拟纳税处理” 的含义与本协议的摘录中所述含义相同。

- 94 -

“过渡期” 具有6.1节中规定的含义。

“内部控制” 就任何人士而言,指足以提供合理保证的内部会计政策及控制,以确保:(A)交易 是按照该人士管理层的授权进行的;(B)所有收入及支出项目在各重大方面均已按照该人士维持的政策在有关期间妥为记录;及(C)财务报表及对外报告均根据公认会计原则编制。

“倒置”具有本演奏会中规定的 含义。

“投资公司法”指经修订的1940年投资公司法。

“ITA”指的是所得税法 (加拿大),经修订。

“2023年6月票据发售” 指本公司持续发售公司债券及认股权证,首次发售于2023年6月16日完成,第二期发售于2023年8月11日完成,第三期发售于2023年9月13日完成,第四期发售于2023年9月27日完成,后续发售将于本协议日期后完成。

“知识”指, (A)就母公司、Spinco或AMalco Sub而言,指Melanie Figueroa、Wendy Loundermon或Nadir Ali在合理适当查询后将会知道的实际知识,及(B)就本公司而言,指Jay Giraud或Mike Galbraith在合理适当查询后将会知道的实际知识。

“法律”是指任何联邦、州、县、地方、省、市、外国、超国家或其他法律、法规、立法、普通法原则、法令、法典、法令、法令、公告、条约、公约、规则、条例、指令、决议、要求、令状、禁令、和解、命令或同意,由任何政府当局或在其授权下发布、颁布、通过、批准、公布、制定、实施或以其他方式生效。

“租赁”具有第5.15节规定的 含义。

“提交函” 具有第1.18(B)节规定的含义。

“负债”是指任何性质的任何及所有负债、负债、行动或债务(不论是绝对的、应计的、或有的,不论已知或未知的、直接的或间接的、到期的或未到期的、到期或将到期的,以及是否需要根据公认会计准则在资产负债表上记录或反映),包括应付或将到期的税务负债。

“留置权”是指任何 抵押、质押、担保权益、附加权、优先购买权、选择权、代理权、表决权信托、产权负担、留置权或任何种类的押记(包括任何有条件的出售或其他所有权保留协议或租赁)、限制(无论是在投票、 出售、转让、处置或其他方面)、任何有利于他人的从属安排,或根据《统一商法典》或任何类似法律将财务报表作为债务人提交的任何文件或协议。

- 95 -

“遗失证书宣誓书” 具有第1.18(F)节规定的含义。

“重大不利影响” 是指对任何特定个人已经或合理地预期 对(A)业务、资产、负债、经营结果、前景或条件(财务或其他方面)产生重大不利影响的任何事实、事件、发生、变化或影响,作为一个整体,或(B)该人完成本协议或其参与或约束的附属文件所预期的交易的能力,或履行本协议或其项下义务的能力;但就上文(A)款而言,任何直接或间接可归因于、与下列事项有关或由此引起的变动或影响(由其本身或与任何其他变动或效果合并而引起),在决定是否有或可能、将会或可能发生重大不利影响时,不得被视为、构成或已被考虑在内:(I)金融或证券市场的一般变化,或该人所在国家或地区的一般经济或政治状况;(Ii)一般影响该人士主要经营的行业的变更、条件或影响;。(Iii)适用于该人士主要经营的任何行业的公认会计原则或其他适用会计原则的变更或监管会计要求的强制性变更。(4)天灾、恐怖主义、战争(无论是否宣布)、自然灾害或天气状况、流行病、流行病或疾病爆发(包括新冠肺炎病毒)、突发公共卫生事件(由世界卫生组织或美国卫生与公共服务部部长或加拿大公共卫生局宣布)造成的情况;以及(V)该人本身未能满足任何内部或公布的任何预算、任何时期的财务业绩的预测、预测或预测(但在确定重大不利影响是否已经发生或将合理预期发生的程度时,可考虑任何此类失败的根本原因),其程度不受本协议另一例外情况的影响。但前提是,以上第(I)-(Iv)款中提到的任何事件、事件、事实、条件或变化应在确定是否已发生重大不利影响或可合理预期发生的情况下予以考虑,以使该事件、事件、事实、条件或变化与该人主要从事其业务的行业中的其他参与者相比,对该人产生不成比例的影响。

“实质性合同” 就任何指定的人而言,是指该人是当事一方的任何合同,或该人或其任何财产或资产受到约束或影响的任何合同,即:

(a)包含限制此人(I)在任何行业或任何地理区域与任何人竞争或销售、提供任何服务或产品或招揽任何人的能力的契诺,包括任何竞业禁止契诺、 员工和客户非征求契诺、排他性限制、优先购买权或最惠价条款,或(Ii) 购买或获得任何其他人的权益;

- 96 -

(b)涉及任何合资企业、合伙企业或类似协议;

(c)涉及投票或控制该人的股权或选举该人的董事(该人的组织文件除外);

(d)证明该人的未偿还本金金额超过500,000美元的债务(无论是产生的、承担的、担保的或由任何资产担保的);

(e)涉及直接或间接(通过合并或其他方式)收购或处置总价值超过500,000美元的资产或该人或另一人的股份或其他股权;

(f)涉及与任何其他人的任何合并、合并或其他业务合并,或收购或处置任何其他实体或其业务或物质资产,或出售该人、其业务或物质资产;

(g)根据其条款,单独或与所有相关合同一起,要求 这些人根据这些合同或合同支付或收取的总金额至少为每年500,000美元或总计1,000,000美元;

(h)在截至2023年6月30日的十二(12)个月内,与该人的十个最大客户或该人的十个最大商品或服务供应商;

(i)与任何政府当局合作;

(j)使该人有义务提供持续的赔偿或义务担保,以期在本合同生效日期后向第三方支付超过500,000美元;

(k)是雇佣或咨询协议,并规定每年基本现金补偿超过100,000美元,或该人与其任何董事或高级管理人员之间的基本现金补偿,包括所有竞业禁止、遣散费和赔偿 协议;

(l)责成该人作出超过500,000美元的资本承诺或支出(包括对任何合资企业的资本承诺或支出);

(m)是经纪人、分销商、经销商、制造商代表、特许经营、代理、促销、市场研究、市场咨询或广告合同或协议,对这些人的业务至关重要;

(n)是第三方(该人除外)的任何义务的直接或间接担保;

(o)个人财产的租赁或主租赁是否合理地相当可能在12个月内每年支付500,000美元或以上;

- 97 -

(p)规定授予优先购买权或优先购买权,以购买或租赁该人的任何物质资产。

(q)规定销售或分销或以其他方式与销售或分销该人的任何产品或服务有关的任何独家权利;

(r)是与任何合资企业、合伙企业或有限责任公司的组建、创建、经营、管理或控制有关的合资企业、合伙企业或有限责任公司协议或其他类似合同,但仅在该人与其子公司之间或在该人的子公司之间订立的任何此类合同除外;

(s)责令该人或其任何附属公司向任何人提供任何贷款、垫款或出资,或对以下任何人进行投资,但对(I)该人或其全资拥有的附属公司之一,(Ii)对该人的任何高级职员、董事或其任何附属公司的雇员除外,或(Iii)对该人或其任何附属公司的任何高级职员、董事或雇员的任何借款、出资或投资除外;

(t)是支付因先前收购他人的业务或所有或基本上所有资产或股票而产生的或有或有或以其他方式产生的付款的义务;或

(u)作为一份实质性合同,需要提交给美国证券交易委员会备案。

“不当行为”是指,就任何特定人士而言,(I)任何违法、非法、欺诈性或欺骗性行为,(Ii)骚扰或歧视,(Iii) 可合理预期会令该人受到公众蔑视、嘲讽或声名狼藉或对该人或其任何人员的业务、声誉或财务造成重大损害的其他类似性质的行为,(Iv)性侵犯、淫秽或露骨的言论,或发送性露骨的图像或讯息;(六)因拒绝、反对上述任何行为而采取的报复行为。

“纳斯达克”是指“纳斯达克”资本市场。

“非发售招股说明书” 具有第6.12(E)节规定的含义。

“NBCA”是指 内华达州商业公司法.

“OFAC”具有第3.24(C)节规定的含义。

“命令”是指由任何政府当局或在其授权下作出或以其他方式实施的任何命令、法令、裁决、判决、禁令、令状、裁定、具有约束力的决定、裁决、司法裁决或其他行动。

- 98 -

“组织文件” 对于作为一个实体的任何人来说,是指其公司注册证书、成立证书、章程、经营协议、组织章程大纲和章程或类似的组织文件,每一种情况下都经过修订。

“外部日期”是指2024年3月31日;但是,如果应Spinco或公司的要求,该日期可被收取最多三十(30)天的费用; 此外,经双方书面同意,该日期(或收费日期,如适用)可再延长一(1)个三十(30)天。

“父母”具有本协议序言中规定的 含义。

“母公司董事会”是指母公司的董事会成员。

“母公司普通股”指母公司的普通股,每股面值$●。

“母公司机密信息” 指与母公司或其任何代表有关的所有重大非公开信息、机密或专有文件和信息;但是,母公司机密信息不应包括以下任何信息:(A)通常可公开获得且未违反本协议披露的任何信息,或(B)母公司或其代表向公司披露时,接收方事先已知晓的任何信息,而没有违反法律或接收此类母公司机密信息的人 负有任何保密义务。为免生疑问,自生效日期起及之后,母公司机密信息将包括公司的机密或专有信息。

“母公司披露计划” 具有第二条规定的含义。

“Spinco”具有本协议序言中规定的 含义。

“Spinco福利计划” 具有第3.19(A)节规定的含义。

“母公司材料不利影响” 是指对母公司及时完成本协议或其所属或受其约束的附属文件所设想的交易或履行本协议项下或本协议项下义务的能力产生重大不利影响的能力。

“家长注解”具有本注解中规定的含义。

“母公司优先股” 指母公司的优先股,每股面值$0.01。

“母公司证券持有人” 统称为母公司证券的持有人,包括母公司股份和认股权证。

“母股东” 统称为在生效时间前持有母股的股东。

- 99 -

“母公司股份”是指 母公司普通股和母公司优先股,统称为母公司普通股和母公司优先股。

“父母指定的表述” 具有第8.2(A)(I)节中规定的含义。

“当事人”具有本协议序言中规定的含义。

“PCAOB”指美国上市公司会计监督委员会(或其任何后继机构)。

“许可证”指所有 联邦、州、省、地方或外国或其他第三方许可证、授权书、地役权、同意、批准、授权、豁免、许可证、特许经营权、特许权、批准书、许可、许可、确认、背书、豁免、认证、指定、任何政府机构或任何其他人员的评级、注册、资格或命令。

“允许留置权” 指(A)税款或评税及类似的政府收费或征费的留置权,该等留置权(I)并非拖欠,或(Ii)经适当的诉讼程序真诚地提出争议,并已根据公认会计原则(GAAP)建立准备金, (B)在正常业务过程中因法律的实施而对未到期和应支付的金额施加的其他留置权,且总体上不会对财产标的的价值产生重大不利影响,或对财产标的的使用产生重大不利影响。(C)在正常业务过程中产生的与社会保障有关的留置权或存款,(D)根据跟单信用证产生的运输货物的留置权 ,在每一种情况下都是在正常业务过程中产生的,(E)地役权、通行权、限制和其他类似的收费或产权负担,不会对业务的正常行为造成任何实质性的干扰 ,(F)适用的分区条例、限制、任何对不动产拥有管辖权的政府当局施加的禁令和其他要求 没有在任何实质性方面违反,且不会对不动产的使用或占用或企业在正常过程中的经营产生重大不利影响,(G)所有权或留置权(如果有)的其他缺陷 不会也不会合理地预期会对财产的使用或价值造成实质性减损, 或(H)根据本协议或任何附属文件产生的留置权。

“个人”是指个人、公司、合伙企业(包括普通合伙企业、有限合伙企业或有限责任合伙企业)、有限责任公司、协会、信托或其他实体或组织,包括政府、国内或国外政府或其政治分支,或其机构或机构。

“个人资料”是指,对于任何自然人, 该自然人的姓名、街道地址、电话号码、电子邮件地址、照片、社保号码、税务识别号码、驾驶证号码、护照号码、信用卡号码、银行账号和其他财务信息、客户或帐号、账户访问代码和密码、任何其他允许识别该人或允许访问该人的财务信息的信息,或被定义为“个人数据”、“个人可识别信息”、“个人信息”的任何其他信息,“受保护的健康信息”或 任何适用的隐私法中的类似术语。

- 100 -

“个人财产”是指任何机器、设备、工具、车辆、家具、租赁改进、办公设备、厂房、部件和其他有形的个人财产。

“安排计划” 具有本演奏会中指定的含义。

“收盘后的Spinco 董事会”具有第6.15(A)节规定的含义。

“隐私法”是指 与个人数据隐私和保护有关的所有适用的联邦、州、省、地方或外国法律,以及与隐私、安全、数据保护、数据可用性和销毁以及数据泄露有关的任何和所有类似的联邦、州、省、地方或外国法律 和数据泄露,包括安全事件通知。

“诉讼”或“诉讼” 是指任何关于不遵守或违反规定的通知,或任何索赔、要求、诉讼、申诉(包括申诉)、 索赔、指控、听证、诉讼、审计、和解、劳资纠纷、调查、调查、民事调查要求、传票、规定、评估、仲裁、要求退还或撤销,或任何在政府当局或仲裁员面前或由政府当局或仲裁员提出或由其提出的请求(包括任何信息请求)或调查。

“不动产”是指所有不动产和其中的权益(包括使用权),以及位于其上或附属于其上的所有建筑物、固定装置、行业固定装置、厂房和其他设施;因其使用而产生的所有权利;以及其附带的所有转租、特许经营权、许可证、地役权和通行权。

“注册声明” 具有第6.12(A)节规定的含义。

“释放”是指任何 释放、溢出、排放、泄漏、泵送、注入、沉积、处置、排放、扩散或渗入室内或室外环境,或流入或流出任何财产。

“补救行动” 是指为以下目的采取的所有行动:(A)清理、移除、处理或以任何其他方式处理任何危险物质;(B)防止任何危险物质泄漏,使其不危及或威胁公众健康或福利或室内外环境;(Iii)实施补救前研究和调查或补救后监测和护理;或(C)纠正违反环境法律的情况。

“代表”对任何人而言,是指此人的关联公司及其各自的经理、董事、高级管理人员、雇员、独立承包商、顾问、顾问(包括财务顾问、律师和会计师)、代理人和其他法律代表。

“要求公司股东批准”具有第8.1(A)节规定的含义。

“美国证券交易委员会”指美国证券交易委员会(或任何后续政府机构)。

- 101 -

“证券法”指经修订的1933年证券法。

“种子公司优先股” 指本公司法定股份结构中的种子优先股。

“分离和分配协议”是指母公司与Spinco之间的分离和分配协议,日期为本协议日期或大约日期。

“签字备案” 具有第6.13(B)节规定的含义。

“签署新闻稿” 具有第6.13(B)节规定的含义。

“软件”是指 任何计算机软件程序,包括所有与之相关的源代码、目标代码和文档,以及所有软件模块、工具和数据库。

“萨班斯法案”系指经修订的美国2002年萨班斯-奥克斯利法案。

“Spinco”具有独奏会中指定的 含义。

“Spinco普通股” 指Spinco法定股份结构中的普通股。

“Spinco Full Diluted Shares” 指(I)在紧接生效时间前已发行和已发行的Spinco普通股总数和(Ii) 在紧接生效时间之前转换或行使Spinco其他已发行证券时可发行的Spinco普通股总数的总和。

“Spinco重大不利影响” 指单独或整体对Spinco、Spinco子公司或AMalco Sub造成的重大不利影响。

“Spinco材料合同” 具有第3.12(A)节规定的含义。

“Spinco组织文件” 具有第0节规定的含义。

“Spinco PCAOB财务报表” 具有第6.4(E)节规定的含义。

“Spinco许可” 具有第3.10节规定的含义。

“Spinco出售”是指,除本协议规定的交易外,(A)导致任何 个人或“集团”(符合1934年法案第13(D)(3)条的含义)收购占Spinco总投票权50%以上的股权证券的任何交易或一系列相关交易,或(B)在合并的基础上出售或处置Spinco及其子公司的全部或几乎所有资产。在每一种情况下,Spinco普通股都会转换为现金或其他对价 (包括另一人的股权证券)(不包括Spinco普通股 被转换为在紧接该等交易或一系列关联交易之前拥有与Spinco基本相似所有权的人的股权证券的交易或一系列关联交易)。

- 102 -

“Spinco股东” 是指在生效时间之前持有Spinco普通股的股东。

“Spinco附属公司” 指InPixon有限公司,这是一家英国有限公司,是母公司的子公司,将构成根据剥离将贡献给Spinco的全部资产。

“Spinout”具有本协议序言中规定的 含义。

“拆分资产” 指英国有限公司InPixon Ltd的所有股权。

“证券交易所”(Stock Exchange)对任何人而言,指当时交易该人普通股的主要证券交易所或证券市场(如有的话)。

“后续未经审计的公司财务报表”具有第6.4(B)节规定的含义。

“后续未经审计的Spinco财务报表”具有第6.4(F)节规定的含义。

“附属公司”是指,就任何人而言,任何公司、合伙企业、协会或其他商业实体,而该公司、合伙企业、协会或其他商业实体(A)如果是一家公司,有权(不论是否发生任何意外情况)在其董事、经理或受托人选举中投票的股票总投票权的多数 ,当时由该人或该人的一家或多家其他子公司或其组合直接或间接拥有或控制,或(B)如果是合伙企业、协会或其他商业实体,合伙企业或其其他类似所有权权益的多数 当时由任何人或该人的一个或多个子公司或其组合直接或间接拥有或控制。就本文而言,如果一个或多个人将获得合伙企业、协会或其他企业实体的多数股权,或将成为或控制该合伙企业、协会或其他企业实体的管理董事、管理成员、普通合伙人或其他管理人员,则该个人或该个人将被视为拥有该合伙企业、协会或其他企业实体的 多数股权。个人的附属公司亦将包括 根据适用会计规则与该个人合并的任何可变权益实体。

“税”或“税”是指所有直接或间接的联邦、州、省、领地、地方、外国和其他净收入、毛收入、毛收入、销售、使用、增值、从价、转让、特许经营、利润、许可证、租赁、服务、服务使用、扣缴、工资、就业、 与支付给雇员的补偿、消费税、遣散费、印花税、职业、保费、财产、暴利、替代最低、估计、关税、关税或其他税费有关的所有直接或间接的缴费。税收性质的评估或类似费用 连同任何利息和任何罚款、税收附加费或与此相关的额外金额。

- 103 -

“纳税申报表”是指 向政府主管部门提交或要求提交的关于税收的任何申报单、报告、报表、退款、索赔、声明、信息申报单、估计或其他文件,包括任何附表或附件,以及对其的任何修订。

“终止费” 具有第9.3(B)(Iii)节规定的含义。

“商业秘密”是指 任何商业秘密、机密商业信息、概念、想法、设计、研究或开发信息、流程、程序、 技术、技术信息、规范、操作和维护手册、工程图纸、方法、技术诀窍、数据、掩膜作品、发现、发明、修改、扩展、改进和其他专有权利(无论是否可申请专利或受版权、商标或商业秘密保护)。

“交易费和费用” 具有第9.3(A)节规定的含义。

“转让税” 具有第6.11(A)节规定的含义。

“传送文件” 具有第1.18(D)节规定的含义。

“财政部条例”指根据《守则》颁布的美国税务条例。

(故意将页面的其余部分留空)

- 104 -

兹证明,各方已于上述首次签署日期签署并交付了本《协议》。

INPIXON
发信人: /s/娜迪尔·Ali
姓名: 最低点Ali
标题: 首席执行官
/s/温迪·朗德蒙
姓名: 温迪·朗德蒙
标题: 首席财务官

格拉菲蒂控股公司
发信人: /s/娜迪尔·Ali
姓名: 最低点Ali
标题: 首席执行官
/s/温迪·朗德蒙
姓名: 温迪·朗德蒙
标题: 首席财务官

公元前1444842年公司
发信人: /s/娜迪尔·Ali
姓名: 最低点Ali
标题: 首席执行官
/s/温迪·朗德蒙
姓名: 温迪·朗德蒙
标题: 首席财务官

(业务签名页 合并协议)

DAMON MOTORS INC.
发信人: /S/达蒙·杰伊·吉罗
姓名: 达蒙·杰伊·吉罗
标题: 首席执行官
发信人: /S/迈克尔·约翰·加尔布雷斯
姓名: 迈克尔·约翰·加尔布雷斯
标题: 首席财务官

(业务签名页 合并协议)