附录 10.1

印度尼西亚能源有限公司要求的保密 待遇。

要求对本修正案的某些部分进行保密 处理,表示为

“[*****]” (i)不是实质性且(ii)可能会对竞争造成损害

印度尼西亚 能源有限公司(如果已公开披露)。

修正案

运营 合作协议

用于 KRUH 作业区的 生产

之间

PT PERTAMINA EP

PT 绿色世界努桑塔拉

本 对 KRUH 作业区生产运营合作协议的修正案于 2023 年 8 月 9 日通过并生效(以下简称 ,简称 “修正案”),具体时间为:

PT PERTAMINA EP 是一家根据 2005 年 9 月 13 日第 4 号契约成立的公司,由雅加达公证人玛丽安·文森蒂亚·哈姆达尼(Marianne Vincentia Hamdani)签订,该公证人已获得法律和人权部长第C-26007 HT.01.01.TH.2005 日期为 2005 年 9 月 20 日 20,最近经2023年5月12日第77号契约修订,该契约已获得法律和人权部长的批准 AHU-0032030。AH. 01.02.TAHUN 2023 年 6 月 9 日,地址为 Menara 渣打大厦 21st地板, JI。萨特里奥教授,第 164 号,雅加达 12950,纳税人识别号 [*****],此处由查立德·赛义德·萨利姆以 第一董事的身份代理,因此代表上述公司(以下简称 “PERTAMINA EP”)行事。

PT GREEN WORLD NUSANTARA,一家根据2010年3月23日第09号契约成立的公司,由Sri Rahayu,S.H.,Bekasi市公证人Sri Rahayu签署,该公证人已获得法律和人权部长的批准ahu-19662.ah.01.01.tahun 2010 年 4 月 16 日 ,其公司章程最后一次由2020年3月10日的第03号契约修订,该契约已获得法律和人权部长 的批准AHU-0023860。AH.01.02.TAHUN 2020 年 3 月 18 日,地址位于 GIESMART PLAZA 7第四 Floor,Jl。Raya Pasar Minggu 第 17A 号,南雅加达 12780,此处由米尔扎·费林托·赛义德以董事身份代理,因此代表上述公司(以下简称 “合伙人”)行事。

PERTAMINA EP and Partner 在本修正案中单独称为 “一方” 或统称为 “各方” 。

各方应首先解释如下:

A. 鉴于 PERTAMINA EP 已于 2005 年 9 月 17 日与上游石油和天然气业务活动实施机构 (BPMIGAS,根据 2013 年第 9 号总统条例,目前称为 SKK Migas)签订了 PERTAMINA 石油和天然气合同,期限 为 30 年,将于 2035 年 9 月 16 日到期,最近由 PERTAMINA EP 合作组织第三修正案修订 2022 年 8 月 30 日签约 (以下简称 “PERTAMINA EP KKS”)。

B. 鉴于 PERTAMINA EP 和 PARTNER 已根据2019年7月26日签署的运营 合作协议(在本修正案中称为 “协议”)在KRUH运营区进行了运营合作。
C. 鉴于 PERTAMINA EP 已于 2023 年 5 月 16 日至 17 日与 PARTNER 进行了讨论,将现有的 KSO 协议转换为新的 KSO 协议,并于 2023 年 6 月 7 日进行了讨论,以商定与将现有 KSO 协议转换为 新 KSO 协议相关的关键条款。
D. 鉴于 作为上述信函 C 的后续行动,PARTNER已向 PERTAMINA EP 提交了提案和所有必要的要求并完成了这些要求;PERTAMINA EP 已于 2023 年 6 月 14 日与合作伙伴评估并讨论了该提案。
E. 鉴于 PERTAMINA EP 已通过 2023 年 8 月 1 日的 第 0108/PEP11100/2023-SO 号信函,批准合作伙伴批准将现有的 KSO 协议转换为新的 KSO 协议,该信函涉及批准将现有 KSO 转换为 Kruh 运营区域内新 KSO 的提议。
F. 鉴于 合作伙伴应根据 PERTAMINA EP 的批准执行工作计划,如果工作计划发生变化 ,则应遵守 PERTAMINA EP 中适用的规定和程序。
G. 鉴于 PARTNER 拥有根据本修正案承担 运营和其他义务所需的财务能力、技术能力、组织和专业知识。

因此, 考虑到上述情况,双方特此同意根据以下条款和条件修改协议:

文章 1

定义

除非本修正案中另有规定,否则协议中定义的词语和术语的 含义也适用于本修正案。

第 2 条

经修订的 条款

2.1.将 协议第1.1.22条中的定义修改如下:

1.1.22基准 产量是指以曲线 表示的运营区域的平均月产量,该曲线以数值表示,如双方商定的修正案 附录1所列表格所示。PARTNER生产的基准石油产量应成为 PERTAMINA EP 的权利,PERTAMINA EP应按照修正案附录1的规定,从双方商定的初始生产之时起在出口/销售/提振时获得PERTAMINA EP的权利,没有正常损失(如果有的话)。基准产量 包括基准石油产量和基准天然气产量。

2.2.将《协议》的 第 2.2.1 条修改如下:

2.2.1除非 根据本协议的条款提前终止,否则自生效之日起,本协议 将一直有效,直到 PERTAMINA EP KKS 于 2035 年 9 月 16 日到期。

2.3.将 第 4.1.20 条第 i 分段第 3 段修正如下:

4.1.20根据本条交付和出售此类原油的 价格应为 [*****]根据本协议第 5.1.2 条确定的 价格;

2.4.将《协议》的 第 4.2.6 条修改如下:

4.2.6由于合作伙伴未能履行本协议下对 PERTAMINA EP 的义务,PERTAMINA EP 有权扣留和扣除合作伙伴 权利中的制作份额以及根据本协议向PERTAMINA EP支付的发票。

2.5. 将协议 第 5.1.2 条第 (i) — (vi) 条修改如下:

(i) PARTNER 每年将获得运营成本的成本回收,最高金额为 [*****]从扣除 PERTAMINA EP KKS 和 Oil Lifting 会计程序下的 FTP 义务后出售的产量。在本协议期间,如果每年的运营成本 超过相应当年分配给运营成本的原油价值,则鉴于运营区域有足够的产量,则应在随后的几年中收回未收回的多余金额。
(ii) 回收的基准生产直接成本应来自基准产量。除基准生产的直接 成本外,其他成本的回收应来自增量石油产量。如果 生产的原油的变现量小于或等于为特定月份设定的基准产量,PARTNER对任何股份没有权利,但 仍有权收回成本。如果PARTNER在运营合作(KSO)区域 实现的石油产量超过了特定月份设定的基准产量,则PARTNER有权获得KSO运营期间获得的增量石油的产量份额 。
(iii) 如果 在协议到期时,仍有未收回的超额成本,则不得向合作伙伴追回此类超出部分。
(iv) 根据本修正案中概述的运营成本回收机制,在本修正案生效日期之前尚未完全收回的成本 应从增量产量中扣除 。

2.6. 将《协议》第5.1.3条修改如下:

5.1.3 对于 增量油,在根据上面第 5.1.2 条扣除运营成本并扣除之后 [*****]PERTAMINA EP KKS下印度尼西亚政府 份额的百分比应分配为原油,由PARTNER和PERTAMINA EP共享。

i.合作伙伴 应有权每年获得, [*****]PERTAMINA EP KKS 下的 PERTAMINA EP 份额 的百分比,比率为 [*****] PERTAMINA EP 股份的公司税和股息税前百分比。成本回收分配的计算细节 将在《石油起重会计程序》(包括起重程序、 成本回收程序和会计手册)中列出,该程序是其中不可分割的一部分。
ii。根据下表 ,上面第一点中提到的 产量份额可能会根据合作伙伴产量实现量占基准产量的百分比 而变化。

根据基准产量实现生产 (R)

Base Split

额外 拆分

合计 拆分

0% [*****]% [*****]% [*****]%
100% [*****]% [*****]% [*****]%
150% [*****]% [*****]% [*****]%
200% [*****]% [*****]% [*****]%
R > 300% [*****]% [*****]% [*****]%

2.7 将《协议》第5.2.3条修改如下:

5.2.3.对于 ,在根据上文第 5.1.2 条扣除运营成本并扣除后 从运营区域生产和销售的天然气的销售收益 [*****]印尼政府在 PERTAMINA EP KKS 下持有的份额的 % 将由双方共享 PARTNER 和 PERTAMINA EP.成本回收分配的计算细节将在《石油起重会计程序》(包括起重程序、成本 回收程序和会计手册)中列出,该程序是本文不可分割的一部分。

i.对于 基准天然气产量,PARTNER有权每年获得其份额, [*****]%,与现有制作份额相同,该份额取自 PERTAMINA EP KKS 旗下 PERTAMINA EP 的份额 [*****]PERTAMINA EP 股份的公司税和股息税前百分比。
ii。对于 增量天然气产量,PARTNER的产量份额根据PARTNER的产量实现量占基准 产量的百分比进行调整 ,如下表所示,并注意其高于现有的天然气产量 份额价值。

根据基准产量实现生产 (R)

Base Split

额外 拆分

合计 拆分

100% [*****]% [*****]% [*****]%
150% [*****]% [*****]% [*****]%
200% [*****]% [*****]% [*****]%
R > 300% [*****]% [*****]% [*****]%

2.8 将《协议》第7.1至7.3条修改如下:

7.1合伙人 应在本修正案签署之前向 PERTAMINA EP 提交不可撤销的 和无条件的银行担保,以保证公司承诺转换的执行, 的金额为 [*****]占公司承诺折算总值的百分比。

因签发银行担保及其任何延期(如果有)而产生的任何 费用应完全由PARTNER 承担,不应被视为可收回的成本。

7.2PARTNER向PERTAMINA EP提交的银行 担保应符合条款和条件 ,其格式由PERTAMINA EP确定并由国有银行签发。

7.3 银行担保的固定承诺 转换期的最低有效期为三 (3) 年,再加上该银行担保的索赔和付款期 的额外三十 (30) 个日历日。

2.9 将《协议》第15.6条修改如下:

15.6在 中,如果合伙人处于暂停债务偿还义务 (PKPU) 的状态 或根据商事法院的裁决宣布破产,或者 由于合伙人未能履行和平协议中规定的 承诺而向商事法院提交了撤销PKPU内部针对合伙人的和平协议的申请,PERTAMINA EP 应有权 在不要求法院同意或干预的情况下终止本协议, 不受任何偏见PERTAMINA EP 的其他权利,包括根据协议 和/或法律的规定向合作伙伴获得 补偿和其他补救措施的权利。

2.10 将《协议》第18.6条修改如下:

18.6 如果协议中的任何合作伙伴部分受到 国际税收协定或新的所得税法的约束,则应修订协议第 5.1.3 和 5.2.3 条中显示的适用于受国际税收协定和/或新《所得税法》影响的合伙人部分 的所有百分比,以便 在增量石油的公司税和股息税后保持相同的净分割 DMO 在协议中对合作伙伴承担义务之前的 Gas 保持不变,如下表 所示。

根据基准产量实现生产 (R)

Base Split

额外 拆分

合计 拆分

0% [*****]% [*****]% [*****]%
100% [*****]% [*****]% [*****]%
150% [*****]% [*****]% [*****]%
200% [*****]% [*****]% [*****]%
R > 300% [*****]% [*****]% [*****]%

对于 基准天然气产量,净分割为 [*****]%.

第 3 条

其他 条款

3.1. 在《协议》中添加定义如下:

1.1.34直接 成本是指与石油和天然气生产活动有关的成本,包括提升、储存和从油井运到销售点的成本 ,这些成本将在本文不可分割的部分的《石油提炼会计程序》(包括起重程序、成本回收 程序和会计手册)中定义 。
1.1.35第一批 批石油 (FTP) 意味着 [*****]在扣除政府 和 PERTAMINA EP 之间分担的成本回收之前,已售出产品的百分比(包括基准产量 和增量产量)。
1.1.36公司 承诺转换是指合作伙伴应在三 (3) 份协议 年内执行的工作计划,如本修正案第 3.2 条所述。
1.1.37基准 石油产量是指作业区域内的平均月原油产量,应成为 PERTAMINA EP 的权利,并应由PERTAMINA EP自修正案附录1规定的初始生产之日起 在出口/销售/提货点 处收取,没有损失(如果有)。
1.1.38基准 天然气产量是指签署 KSO协议(包括转换为新的KSO协议)时签订的现有天然气供应协议中规定的每日交付 量所代表的天然气产量水平,尽管有其他相反的规定,PARTNER仍有权获得基准天然气产量的份额。

3.2.添加与公司承诺转换相关的 条款,应如下:

3.2.1 工作计划应由合作伙伴在自本修正案生效日期 起的三 (3) 个公司承诺转换年度内执行,以开展运营和进一步发展 :

坚定 承诺 工作 价值
年份 活动 描述 单元 金额 货币 金额
第一 ▪ GGR 研究 工作 [*****] 美元 [*****]
▪ 3D 地震 公里2 [*****] 美元 [*****]
▪ 重新开放/ 修复 好吧 [*****] 美元 [*****]
小计 美元 [*****]
第二 ▪ GGR 研究 工作 [*****] 美元 [*****]
▪ 2D 地震 公里 [*****] 美元 [*****]
▪ 钻孔 好吧 [*****] 美元 [*****]
小计 美元 [*****]
第三 ▪ GGR 研究 乔布斯 [*****] 美元 [*****]
小计 美元 [*****]
总计 美元 [*****]

3.2.2如果 在公司承诺转换年度的第一年,合伙人未在该公司承诺转换年度执行所有 必需的工作计划,则合伙人可以向 PERTAMINA EP 提出 书面申请,要求将工作计划 中未执行的活动延续到下一个公司承诺转换年度。如果此类申请获得 PERTAMINA EP 的批准 ,则合作伙伴应不迟于下一个公司承诺转换年度的 年底完成此类工作计划。

3.2.3如果 在第二个公司承诺转换年度,合伙人执行的工作计划 少于该公司承诺转换年度的要求,则经PERTAMINA EP事先书面批准,则合伙人应在第三个 公司承诺转换年度结束之前完成此类工作计划。

3.2.4 如果无法执行每个公司承诺转换 年度的任何部分或全部公司承诺转换,则合作伙伴可以在不迟于每个此类公司承诺转换年度结束前九十 (90) 个日历日向 PERTAMINA EP 提交此类公司承诺 转换(“替代计划”)的替代计划,替换 的值不小于公司承诺转换的价值。此类替换 计划应由合作伙伴在获得 PERTAMINA EP 的事先书面批准后执行。

合作伙伴提出的替代计划的 价值应指提交 替代计划时的现行市场价值。

3.2.5如果 根据PERTAMINA EP的判断,无法执行本修正案 第3.3.4条规定的替代计划,那么无法执行的公司承诺 转换的价值将成为PERTAMINA EP的权利,作为合伙人向PERTAMINA EP提供的 补偿。PARTNER 的此类补偿不应以成本回收(不可收回的成本)为准。

3.2.6如果 在公司承诺转换的第一年,经过 PERTAMINA EP 的书面批准,合伙人通过在随后的公司承诺转换 年度完成工作来加速,则合作伙伴可以在随后的公司承诺 转换年度中减去此类加速工作。

3.2.7如果 在合作伙伴完成所有公司承诺转换后的 1 年内,实际产量 低于基准产量,则合作伙伴可以提议由独立顾问或 PERTAMINA EP 批准的 LEMIGAS 参与对基准 产量进行审查,结果应与 SKK Migas 共同验证。独立 顾问或 LEMIGAS 的费用应由合作伙伴承担,不应被视为运营 成本。

3.2.8除工作计划和公司承诺转换预算 外,至少在每个日历年开始前七 (7) 个月内或每年5月底之前,或者在PERTAMINA EP确定的其他时间 ,合作伙伴应提交工作计划 和运营成本预算,由PERTAMINA EP评估和批准。

3.3.增加了协议中与合作伙伴义务有关的 条第 4.1.29 和 4.1.30 条以及与 PERTAMINA EP 权利相关的协议第 4.2.8 条,内容如下:

4.1.29合作伙伴 应按照本修正案附录 2的规定,偿还基准产量缺口、延长公司承诺 的补偿以及协议下任何其他负债的债务。

4.1.30合作伙伴 应采取预防措施,通过确保合作伙伴 在合作伙伴的运营中实施自己的健康、安全、安保和环境管理系统 ,防止可能导致人员伤亡、财产损失、 环境损失、各方形象恶化的事故。健康、安全、安保和环境管理 系统必须至少包括本修正案附录 3 中规定的条款。

4.2.8在终止前三 (3) 个月,PERTAMINA EP有权扣留合伙人的 份额以及向合伙人支付的任何其他款项(如果有),直到合伙人履行 PERTAMINA EP 有权承担的所有义务。

3.4.将 第 8.4 条添加到协议中,如下所示:

8.4如果 根据协议第 4.1.29条的规定,对于延长公司承诺期和在本修正案生效之前尚未结算的债务 ,则考虑到运营的继续,此类债务的结算或支付将遵循协议第4.2.6条。

3.5.在协议中添加了与终止协议有关的 第 15.22 至 15.24 条,如下所示:

15.22如果 PARTNER在第一年没有在 进行公司承诺转换活动,PERTAMINA EP 有权单方面宣布协议 终止。

15.23如果合伙人无法在最长三 (3) 年的期限内完成公司承诺转换,PERTAMINA EP 可以单方面终止 协议,除非 应合伙人的要求由PERTAMINA EP在充分考虑的基础上延期。

15.24如果 在公司承诺转换期完成 后两 (2) 年内累计实现的合作伙伴生产无法达到基准产量或基准产量 (已根据上文第3.2.7条进行了审查),则PERTAMINA EP有权在没有法院干预且不损害PERTAMINA EP权利的情况下单方面终止协议。

3.6.在本修正案生效 日之后,与预付现金债务有关的 条款被视为不适用。

3.7.与公司承诺和国家统计局有关的 条款在本修正案 生效之日之前一直有效。

3.8.如果PERTAMINA EP没有履行本修正案第 3.2条规定的义务和/或根据协议第15.4、15.5字母 c、15.6、15.13、15.16、15.22、15.23和15.24条终止协议,则PERTAMINA EP有权为了PERTAMINA EP的利益而没收该银行担保。

3.9.如果 在本修正案签署后发现在本修正案生效之日之前执行公司承诺引起的费用、要求、费用、 罚款、损害赔偿、索赔/诉讼、审计结果、责任请求, 双方应在修正案生效之前继续遵守并参照 协议中适用的条款。

第 4 条

杂项

就本修正案的 而言:

4.1 本 修正案将于 2023 年 8 月 1 日起生效。
4.2本 修正案受 PERTAMINA EP 中适用的政策的约束。如果 任何影响本修正案的政策变更,双方同意并同意 受此类政策的约束,并相应地对本修正案进行进一步调整。

4.3.如果 由起重程序、 成本回收程序和会计手册组成的石油提炼会计程序受到本修正案的影响,则应调整此类程序 。在程序调整完成之前,可以使用现有程序 ,一旦各方商定程序调整 ,则应协调结果。

4.4本 修正案构成本协议不可分割的一部分。

4.5除非本修正案修改或删除,否则 条款和条件以及协议附录将继续有效并对 双方具有约束力。

因此, 双方签署了本修正案,每份修正案均由双方在上述日期、日期、月、 和第一年签署。本修正案的每份副本均应被视为原件,并应具有相同的法律效力和 效力。

给 并代表 给 并代表
PT PERTAMINA EP PT 绿色世界努桑塔拉
[盖章, 签名] /s/Chalid Said Salim [已签署] /s/米尔扎·费林托·赛义德
Chalid Said Salim Mirza 费林托·赛义德
(导演 1) (导演)

附录 1

本修正案附录 1,是 PERTAMINA EP 与 PARTNER 于 2023 年 8 月 9 日签订的协议不可分割的一部分。

1.基准 石油产量表

天数 BOPD BOOPM 天数 BOPD BOOPM
31 1 月 23 日 [*****] [*****] 31 1 月 24 日 [*****] [*****]
28 2 月 23 日 [*****] [*****] 29 2 月 24 日 [*****] [*****]
31 3 月 23 日 [*****] [*****] 31 3 月 24 日 [*****] [*****]
30 4 月 23 日 [*****] [*****] 30 4 月 24 日 [*****] [*****]
31 5 月 23 日 [*****] [*****] 31 5 月 24 日 [*****] [*****]
30 6月23日 [*****] [*****] 30 6月24 日 [*****] [*****]
31 7 月 23 日 [*****] [*****] 31 7 月 24 日 [*****] [*****]
31 8 月 23 日 [*****] [*****] 31 8 月 24 日 [*****] [*****]
30 9 月 23 日 [*****] [*****] 30 9 月 24 日 [*****] [*****]
31 10 月 23 日 [*****] [*****] 31 10 月 24 日 [*****] [*****]
30 11 月 23 日 [*****] [*****] 30 11 月 24 日 [*****] [*****]
31 12 月 23 日 [*****] [*****] 31 12 月 24 日 [*****] [*****]

天数 BOPD BOOPM 天数 BOPD BOOPM
31 1 月 25 日 [*****] [*****] 31 1 月 26 日 [*****] [*****]
28 2 月 25 日 [*****] [*****] 28 2 月 26 日 [*****] [*****]
31 3 月 25 日 [*****] [*****] 31 3 月 26 日 [*****] [*****]
30 4 月 25 日 [*****] [*****] 30 4 月 26 日 [*****] [*****]
31 5 月 25 日 [*****] [*****] 31 5 月 26 日 [*****] [*****]
30 6月25日 [*****] [*****] 30 6 月 26 日 [*****] [*****]
31 7 月 25 日 [*****] [*****] 31 7 月 26 日 [*****] [*****]
31 8 月 25 日 [*****] [*****] 31 8 月 26 日 [*****] [*****]
30 9 月 25 日 [*****] [*****] 30 9 月 26 日 [*****] [*****]
31 10 月 25 日 [*****] [*****] 31 10 月 26 日 [*****] [*****]
30 11 月 25 日 [*****] [*****] 30 11 月 26 日 [*****] [*****]
31 12 月 25 日 [*****] [*****] 31 12 月 26 日 [*****] [*****]

天数 BOPD BOOPM 天数 BOPD BOOPM
31 1 月 27 日 [*****] [*****] 31 1 月 28 日 [*****] [*****]
28 2 月 27 日 [*****] [*****] 29 2 月 28 日 [*****] [*****]
31 3 月 27 日 [*****] [*****] 31 3 月 28 日 [*****] [*****]
30 4 月 27 日 [*****] [*****] 30 4 月 28 日 [*****] [*****]
31 5 月 27 日 [*****] [*****] 31 5 月 28 日 [*****] [*****]
30 6月27日 [*****] [*****] 30 6月28日 [*****] [*****]
31 7 月 27 日 [*****] [*****] 31 7 月 28 日 [*****] [*****]
31 8 月 27 日 [*****] [*****] 31 8 月 28 日 [*****] [*****]
30 9 月 27 日 [*****] [*****] 30 9 月 28 日 [*****] [*****]
31 10 月 27 日 [*****] [*****] 31 10 月 28 日 [*****] [*****]
30 11 月 27 日 [*****] [*****] 30 11 月 28 日 [*****] [*****]
31 12 月 27 日 [*****] [*****] 31 12 月 28 日 [*****] [*****]

天数 BOPD BOOPM 天数 BOPD BOOPM
31 1 月 29 日 [*****] [*****] 31 1 月 30 日 [*****] [*****]
28 2 月 29 日 [*****] [*****] 28 2 月 30 日 [*****] [*****]
31 3 月 29 日 [*****] [*****] 31 3 月 30 日 [*****] [*****]
30 4 月 29 日 [*****] [*****] 30 4 月 30 日 [*****] [*****]
31 5 月 29 日 [*****] [*****] 31 5 月 30 日 [*****] [*****]
30 6月29日 [*****] [*****] 30 6 月 30 日 [*****] [*****]
31 7 月 29 日 [*****] [*****] 31 7 月 30 日 [*****] [*****]
31 8 月 29 日 [*****] [*****] 31 8 月 30 日 [*****] [*****]
30 9 月 29 日 [*****] [*****] 30 9 月 30 日 [*****] [*****]
31 10 月 29 日 [*****] [*****] 31 10 月 30 日 [*****] [*****]
30 11 月 29 日 [*****] [*****] 30 11 月 30 日 [*****] [*****]
31 12 月 29 日 [*****] [*****] 31 12 月 30 日 6.57 203.78

天数 BOPD BOOPM 天数 BOPD BOOPM
31 1 月 31 日 [*****] [*****] 31 1 月 32 日 [*****] [*****]
28 2 月 31 日 [*****] [*****] 29 2 月 32 日 [*****] [*****]
31 3 月 31 日 [*****] [*****] 31 3 月 32 日 [*****] [*****]
30 4 月 31 日 [*****] [*****] 30 4 月 32 日 [*****] [*****]
31 5 月 31 日 [*****] [*****] 31 5 月 32 日 [*****] [*****]
30 6 月 31 日 [*****] [*****] 30 6 月 32 日 [*****] [*****]
31 7 月 31 日 [*****] [*****] 31 7 月 32 日 [*****] [*****]
31 8 月 31 日 [*****] [*****] 31 8 月 32 日 [*****] [*****]
30 9 月 31 日 [*****] [*****] 30 9 月 32 日 [*****] [*****]
31 10 月 31 日 [*****] [*****] 31 10 月 32 日 [*****] [*****]
30 11 月 31 日 [*****] [*****] 30 11 月 32 日 [*****] [*****]
31 12 月 31 日 [*****] [*****] 31 12 月 32 日 [*****] [*****]

天数 BOPD BOOPM 天数 BOPD BOOPM
31 1 月 33 日 [*****] [*****] 31 1 月 34 日 [*****] [*****]
28 2 月 33 日 [*****] [*****] 28 2 月 34 日 [*****] [*****]
31 3 月 33 日 [*****] [*****] 31 3 月 34 日 [*****] [*****]
30 4 月 33 日 [*****] [*****] 30 4 月 34 日 [*****] [*****]
31 5 月 33 日 [*****] [*****] 31 5 月 34 日 [*****] [*****]
30 6月23日 [*****] [*****] 30 6月24日 [*****] [*****]
31 7 月 33 日 [*****] [*****] 31 7 月 34 日 [*****] [*****]
31 8 月 33 日 [*****] [*****] 31 8 月 34 日 [*****] [*****]
30 9 月 33 日 [*****] [*****] 30 9 月 34 日 [*****] [*****]
31 10 月 33 日 [*****] [*****] 31 10 月 34 日 [*****] [*****]
30 11 月 33 日 [*****] [*****] 30 11 月 34 日 [*****] [*****]
31 12 月 33 日 [*****] [*****] 31 34 年 12 月 [*****] [*****]

天数 BOPD BOOPM
31 1 月 35 日 [*****] [*****]
28 2 月 35 日 [*****] [*****]
31 3 月 35 日 [*****] [*****]
30 4 月 35 日 [*****] [*****]
31 5 月 35 日 [*****] [*****]
30 6 月 35 日 [*****] [*****]
31 7 月 35 日 [*****] [*****]
31 8 月 35 日 [*****] [*****]
16 9 月 35 [*****] [*****]

2.基准 天然气产量 — [*****]

附录 2

本修正案附录 2,是 PERTAMINA EP 与 PARTNER 于 2023 年 8 月 9 日签订的协议不可分割的一部分。

延长第一个公司承诺期的补偿 为美元[*****]

如果存在本附录 2 中未涉及的其他义务,则双方同意参照协议第 8.4 条解决这些义务。

附录 3

本修正案附录 3,是 PERTAMINA EP 与 PARTNER 于 2023 年 8 月 9 日签订的协议不可分割的一部分。

健康、安全、安保要求

和 环境管理系统(“HSSEMS”)

合作伙伴 必须拥有自己的 HSSEMS,其中至少包括以下内容:

1. 合作伙伴 应建立、记录、实施、维护和持续改进符合国家和/或国际 标准并规定如何实现合规的 HSSEMS。PARTNER的健康、安全、安保和 环境 (HSSE) 政策概述了这一点,该政策由合作伙伴的高层管理层制定和批准。
2. 合作伙伴 应建立、实施和维护程序,以识别和访问与健康、安全、安保和环境方面相关的监管要求和其他要求 。
3. 合作伙伴 合作伙伴应制定、实施和维护程序,以识别和访问与健康、安全、安保和环境保护方面相关的监管和其他相关要求 。
4. PARTNER 应制定、实施和维护健康、安全、安保和环境保护的目标和目标。
5. 合作伙伴 应确保提供必要的资源,包括但不限于人力及其专业知识、基础设施、 技术和财务资源,这些资源对开发、实施、维护和改进 HSSEMS 至关重要。
6. 合作伙伴 应确保任何代表双方工作、有可能对健康、安全、 安全和环境事务构成风险的个人在适当的教育、培训或经验的基础上具有胜任能力。
7. PARTNER 应制定、实施和维护在合作伙伴内部和外部环境中沟通健康、安全、安保和环境方面的程序。
8. 合作伙伴 应制定、实施和维护管理 HSSEMS 文档的程序。
9. 合作伙伴 应保存 HSSEMS 文档,包括政策、目标和目标以及记录。
10. 合作伙伴 应制定、实施和维护与其运营相关的操作程序,包括合作伙伴使用的商品和服务 。
11. 合作伙伴 应制定、实施和维护识别潜在紧急情况和事故的程序,以及应急 响应程序。
12. 合作伙伴 应制定、实施和维护用于监测和衡量健康、安全、安保和 环境保护绩效的程序。
13. 合作伙伴 应建立、实施和维护评估与健康、 安全、安保和环境保护相关的监管要求的遵守情况的程序,并提供合规评估结果的记录。
14. PARTNER 应制定、实施和维护针对实际和潜在的不合格之处的程序,以便采取纠正 和预防措施;包括对不合格原因进行调查。
15. 合作伙伴 应建立、实施和维护记录 的识别、存储、维护、跟踪、保留和处置程序。
16. 合作伙伴 应拥有、实施和维护自己的 HSSEMS 审计程序。
17. PARTNER 的最高管理层应定期审查其HSSEMS,以确保持续合规、充分和有效。