附件10.3
某些已识别的信息已被排除(表示为:[***]),因为它既不是实质性的,也是注册人通常和实际上视为私人或机密的信息类型。
转让和假设协议
本转让及假设协议(“本协议”)日期为2023年6月21日(“截止日期”),由LadRx Corporation(“转让人”)与XOMA(US)LLC(特拉华州有限责任公司(“受让人”))订立及签订。
独奏会:
鉴于,转让人根据转让人与Orphazyme之间于二零一一年五月十三日由Orphazyme转让予Zevra丹麦A/S(“Zevra”)的若干资产购买协议(“Zevra协议”),向Orphazyme APS(“Orphazyme”)出售若干资产(“Zevra协议”)。
鉴于,根据Zevra协议,转让人有权从Zevra获得某些里程碑、特许权使用费和其他付款(统称为“特许权使用费”)。
鉴于,转让人希望向受让人出售、转让和转让转让人在Zevra协议中和对Zevra协议的所有权利、所有权和权益,包括对特许权使用费的权利,并且受让人希望根据本协议中规定的条款和条件购买、承担转让人在Zevra协议下的所有契诺和义务并受其约束。
因此,考虑到本协议所载的陈述、保证、契诺和协议,并以良好和有价值的对价为代价,转让人和受让人特此同意如下:
“获得的专利”具有《泽夫拉协定》第1条所赋予的含义。
“附属公司”对任何人而言,是指直接或通过一个或多个中间人直接或间接控制、由该第一人称控制或与其共同控制的任何其他人。
序言中对“协议”作了定义。
“阿利莫克罗莫”系指化学结构列于附表1.1的阿利莫洛尔。
序言中对“受让人”作了定义。
“受让人基本陈述”指第3.2(A)节(存在;信誉良好)、第3.2(B)节(授权)、第3.2(C)节(可执行性)、第3.2(D)节(无冲突)和第3.2(G)节(经纪费)中包含的陈述和保证。
“受让人受保方”在第5.1(A)节中有定义。
“受让人实质性不利影响”是指任何事件、事件、事实、条件或变更,无论是个别地还是总体上,在任何实质性方面都会对下列任何一个或多个方面产生不利影响:(I)受让人(A)完成本协议所设想的交易和(B)履行本协议项下义务的能力;(Ii)本协议对受让人的有效性或可执行性;或(Iii)受让人在本协议项下的权利和补救措施。
序言中对“转让人”作了定义。
“转让人基本陈述”系指第3.1(A)节(存在;第3.1(B)条(授权)、第3.1(C)条(可执行性)、第3.1(D)条(无冲突)、第3.1(I)条(泽夫拉协议及相关协议)、第3.1(J)条(泽弗拉协议的所有权)、第3.1(K)条(知识产权)和第3.1条(L)(经纪费)。
“转让人受保方”在第5.1(B)节中有定义。
“转让人重大不利影响”是指任何事件、事件、事实、条件或变更,无论是个别的还是总体的,在任何重大方面都会对以下任何一个或多个方面产生不利影响:(I)转让人(A)完成本协议预期的交易并(B)履行其在本协议项下的义务的能力;(Ii)本协议对转让人的有效性或可执行性;或(Iii)受让人在本协议项下的权利和补救措施。
“Biorex”统称为BIOREX KutatóéS Fejlesztört.(“V.A.”)、BRX研发有限公司和BRX(UK)Limited及其各自的继承人或受让人。
“Biorex协议”指BIOREX KutatóéS Fejlesztört.(“V.A.”)、BRX研发有限公司和转让人之间于2004年10月4日转让给BRX(UK)Limited的若干资产买卖协议,于2008年11月4日生效。
“营业日”是指除(A)星期六或星期日或(B)适用法律或法规允许或要求位于美国纽约的银行机构继续关闭的日子以外的任何日子。
2
“截止日期”是在独奏会中定义的。
“商业销售里程碑”在第2.3(B)节中定义。
“披露时间表”在第3.1节中进行了定义。
“托管账户”是指根据托管协议设立的托管账户。
“托管协议”是指由转让人、受让人和托管代理人(“托管代理人”)以转让人和受让人均可接受的形式和内容签订的托管协议。
“除外的负债和义务”在第2.5节中有定义。
“FDA”是指美国食品和药物管理局,或其在美国的后续联邦机构。
“首次商业销售”是指Zevra或其任何关联公司或(次级)被许可人在收到在该国销售该产品所需的监管批准后,在领土内任何国家首次向第三方销售含有阿利莫洛尔作为有效药物成分的药品的发票销售。第一次商业销售不包括将此类产品作为真实样本、捐赠、临床研究或任何扩大准入计划、体恤销售或使用计划(包括命名患者计划或单一患者计划)、贫困计划或其他慈善或促销目的或类似的有限目的转让给第三方。
“政府实体”是指任何:(一)国家、公国、共和国、州、英联邦、省、领土、县、市、区或任何性质的其他管辖区;(二)联邦、州、地方、市级、外国或其他政府;(三)任何性质的政府或半政府机构(包括任何政府部门、分部、部门、机构、局、分支机构、办公室、委员会、理事会、董事会、机构、机构、官员、官员、代表、组织、单位、机构或其他实体和任何法院、仲裁员或其他法庭);或(5)行使或有权行使任何行政、立法、司法、行政、监管、警察、军事或征税权力或任何性质的权力的个人、机构或其他实体。
“被赔付方”是由第5.2节定义的。
“赔偿方”在第5.2节中有定义。
“判决”指任何性质的判决、命令、令状、禁制令、传唤、裁决或判令。
“委托人的知识”是指知识方的实际知识。
“知识方”指的是[***].
3
“Kriegsman协议”是指转让人和Steven A.Kriegsman之间日期为2019年3月26日的经修订的某些经修订和重新签署的雇佣协议。
“留置权”是指任何种类的抵押、留置权、质押、押记、逆向债权、担保权益、产权负担或限制,包括对任何其他任何种类所有权属性的使用、转让或行使的任何限制。
“损失”是指任何和所有判决、损害赔偿、损失、索赔、费用、负债和费用,包括律师的合理费用和自付费用。
“保密协议”是指在美国向美国食品和药物管理局提交的关于药品的新药申请,如第21条C.F.R.第314.50节所述。“保密协议”一词应包括FDA将适用产品作为药品进行监管批准所需的所有必要文件、数据和其他信息。
“保密协议里程碑”在第2.3(A)节中定义。
“净销售额”具有Zevra协定第1条所赋予的含义。
“Orphazyme”是在独奏会中定义的。
“Orphazyme产品”具有《泽夫拉协定》第1条所赋予的含义
“允许留置权”是指任何(I)尚未到期和应付的金额的机械师留置权、物质人留置权和类似留置权,(Ii)尚未到期和应付的税款的法定留置权,或纳税人通过同时程序真诚抗辩的税款的法定留置权,以及(Iii)与借入资金不相关的其他留置权和产权负担,这些留置权和产权负担总体上不会对受影响资产的使用或价值产生实质性和不利影响,但在每种情况下,此类留置权在受影响资产出售或以其他方式转让时自动解除(不言而喻,此类“允许留置权”担保的任何债务仍为出让人的义务)。
“个人”是指任何个人、公司、合伙企业、有限责任公司、信托、协会、组织或其他实体或政府实体。
“最优惠利率”是指华尔街日报不时公布的作为最优惠利率的最优惠利率。
“采购价”是指在本协议和第2.2(B)节规定的特许权使用费购买协议之间分配的总采购价5,000,000美元。
“监管批准”是指,就特定国家或其他监管管辖区而言,任何监管机构为产品在该国家或监管管辖区的一个或多个适应症开发、制造或商业化所必需的任何批准、许可、注册或授权,包括(如果适用)在该国家或监管管辖区的必要定价和报销批准。
4
“监管当局”是指在特定国家或其他监管管辖区内对药品或生物制品的开发、制造或商业化拥有管辖权或权力的任何适用的政府实体,以及任何相应的国家或地区监管机构。
“Royalty”是在独奏会中定义的。
“特许权使用费购买协议”是指本合同日期为偶数的受让人和转让人之间签订的特定特许权使用费购买协议。
第3.1(I)(Ix)节中定义了“降低特许权使用费”。
“特许权使用费条款”具有Zevra协议第2.9节所赋予的含义。
“税”是指任何种类的收入、总收入、执照、工资、就业、消费税、遣散费、职业、保险费、暴利、环境税、关税、股本、特许经营权、利润、扣缴、社会保障、失业、残疾、不动产、个人财产、遗弃财产、增值、替代或附加最低、估计或其他任何种类的税,包括任何利息、罚款或附加税,不论是否有争议。
“领土”指美国、法国、德国、意大利、西班牙和联合王国。
“第三方”指除转让人、受让人或其各自关联公司以外的任何人。
“交易费用”在第6.4节中定义。
“Zevra”是在独奏会中定义的。
“Zevra协议”在演奏会中得到了定义。
“Zevra指令”在第4.4节中定义。
5
转让人特此同意并承认:(I)根据本第2.3节进行的此类付款是受让人的或有付款义务,不能保证发生保密协议里程碑或商业销售里程碑;(Ii)除非发生保密协议里程碑和/或商业销售里程碑,否则受让人对此类付款不承担任何义务或责任;和(3)受让人有权但无义务从此类付款中全部或部分扣除转让人所欠或受让人善意声称欠任何受让人受偿方的款项,因此受让人在扣除的同时也应提交第5.2节所述的索赔通知,如果以前没有提交索赔通知的话;[***].
6
所有被排除的责任和义务应由转让人或转让人的关联公司保留并保留,视情况而定。
7
8
9
10
11
12
13
14
赔偿
15
16
17
如发给转让人,则收件人为:
LadRx公司
圣文森特大道11726号,套房650
加利福尼亚州洛杉矶,邮编:90049
请注意:[***]
电子邮件:[***]
将副本复制到:
海恩斯和布恩,LLP
洛克菲勒广场30号
纽约州纽约市,邮编:10112
18
请注意:[***]
电子邮件:[***]
如果给受让人,请寄到:
Xoma(美国)有限责任公司
鲍威尔大街2200号,310套房
加利福尼亚州埃默里维尔,邮编94608
注意:法律部;[***]
电子邮件:[***]
将副本复制到:
Gibson,Dunn&Crutcher LLP
观澜街555号,30号这是地板
加利福尼亚州旧金山,邮编94105
请注意:[***]
电邮:[***]
本协议项下的所有通知和通信应被视为已正式发出(I)当面递送时,(Ii)收件人收到时,如果通过电子邮件发送,或(Iii)通过商业一天隔夜快递服务在美国境内通过隔夜递送发送后一(1)个工作日。
19
20
21
[签名页如下]
22
兹证明,本转让和承担协议已由双方各自授权的代表签署并交付,截止日期为上述第一个书面日期。
ASSIGNOR:
LADRX公司
发信人: /S/斯蒂芬·斯诺迪
姓名:斯蒂芬·斯诺迪博士
头衔:首席执行官
[分配和承担协议的签名页面]
受让人:
Xoma(美国)有限责任公司
发信人: /S/布拉德利·西特科
姓名:布拉德利·西特科
职位:首席投资官
[分配和承担协议的签名页面]
附表1.1
[***]
披露时间表
请参阅附件。
附件A
帐号
[***]
3
附件B
泽夫拉协议
请参阅附件。
4
附件C
Zevra指令的形式
[***]