附录 10.6

[***]根据法规 S-K 第 601 (B) (2) 项,本附录的 部分已被编辑,因为 (I) 非实质内容,(II) 如果公开披露,可能会造成竞争 伤害。公司特此承诺应证券 和交易委员会的要求提供本附录的未经编辑的副本;但是,前提是公司可以根据《交易所法》第24B-2条要求对本附录的此类未经编辑的副本进行保密处理。

SYNERGIQC 网络和研究资助协议

本 协议(以下简称 “协议”)的订立和签订:

由 和

之间:

NATIONAL 加拿大研究委员会,加拿大政府的部门性公司,总部地址为加拿大安大略省渥太华蒙特利尔路 1200 号 K1A 0R6;
(以下简称 ,称为 “NRC”、“研究实体” 或 “牵头研究实体”)
和: INSPIREVAX INC.,一家根据魁北克法律正式组建的公司,总部位于加拿大魁北克省柯克兰市圣特罗佩街46号, 魁北克 H9J 2K6;
(以下简称 简称 “Inspirevax”)
和: ORAGENICS INC.,一家根据美国佛罗里达州法律正式组建的公司,总部位于美国佛罗里达州坦帕市 4902 艾森豪威尔大道(125 号套房),美国佛罗里达州坦帕 33634;

(以下简称 ,简称 “Oragenics”)

(Inspirevax 和 Oragenics 的每个 在下文均可单独称为 “共同出资人”,并可以 统称为 “共同出资人”)
和:

CQDM -魁北克省医疗探索协会(FÉDÉRAL),一家由《加拿大非营利性公司法》正式组建和监管的非营利 公司,注册办事处位于加拿大魁北克省蒙特利尔市蒙特利尔大道西630号,20楼,H3B 1S6;

(以下简称 ,简称 “CQDM”)

(Inspirevax、Oragenics和CQDM的每个 在下文可以单独称为 “资助者”, 可以统称为 “资助者”)
(NRC、Inspirevax、Oragenics 和 CQDM 的每个 ,以下单独称为 “当事方” ,统称为 “双方”)

序言

鉴于 CQDM 是一个非营利组织,旨在促进、刺激和支持药物研究、开发和发现,因此 旨在资助和管理旨在开发工具、赋能技术或新候选药物的创新研究项目的实施,这些项目旨在促进和加速药物发现和开发过程 ;

鉴于 Inspirevax 是一家致力于开发粘膜佐剂的公司,用于 鼻内途径给药的疫苗和免疫疗法;

鉴于 Oragenics 是一家处于开发阶段的公司,致力于抗击传染病,包括由冠状病毒和耐多药 生物引起的传染病;

鉴于 NRC 是一家公共机构,因此其在本协议下提供的服务免征适用的税款;

鉴于 此处所附的项目摘要、其中确定的合同文件以及随附的调查员 的干预构成本协议不可分割的一部分,此处使用的所有大写术语均在项目摘要和 合同文件中定义;

鉴于 如果项目提前开始,则研究实体和联合出资人承认他们已在适当的 时间内收到通知,并明白,除非本协议中另有说明,否则本协议将适用并具有追溯效力,就像在 项目摘要中指出的较早开始日期签署一样(如适用);

鉴于 共同出资人和第三方资助者(如果有)选择项目作为资助,并且研究实体同意 根据本协议执行该项目;

现在 因此,考虑到上述前提,双方已促使其正式授权代表于2023年5月29日签署本 协议:

加拿大全国 研究委员会 CQDM -魁北克医疗探索联盟(联邦)
/s/{ br} Lakshmi Krishnan /s/ Diane Gosselin
姓名: Lakshmi Krishnan 姓名: Diane Gosselin
标题: 生命科学副总裁 标题: 总裁 兼首席执行官
INSPIREVAX INC.
/s/ Joseph Zimmerman
姓名: Joseph Zimmerman
标题: 总裁 兼首席执行官
ORAGENICS INC.
/s/ 金伯利·墨菲
姓名: Kimberly Murphy
标题: 总裁 兼首席执行官

干预

下列签署人,作为首席研究员或共同研究员,在阅读并理解本协议后,特此同意受首席研究员或共同研究员(以适用者为准)义务的约束,根据本协议的所有条款和 条件行事。

此外,通过CQDM接受拨款机构的资助,下列签署人明白,保持公众对 研究人员诚信的信任是建设知识型社会的基础,他们确认他们已经阅读并同意 根据 (i) 相关研究实体现行的内部伦理原则,即三理事会政策声明中确立的原则 (可在以下网址获得:https://ethics.gc.ca/eng/tcps2-eptc2_2018_chapter3-chapitre3.html) 和其他 适用科学、道德和专业标准法规、指导和法律,即与道德审查、同意 流程、保密和隐私有关的规定;(ii) 授予机构的政策和指南(网址为:https://science.gc.ca/eic/site/063.nsf/eng/h_1E7A5F18.html); (iii)协议以及(iv)第三方出资者规定的条款和条件(如适用)。

主任 研究员

NRC首席研究员的参与、工作和遵守受NRFA协议约束的项目已得到承诺,并且 由授权代表NRC签署的人员在签名页上签名予以确认。

姓名: Yves Durocher

日期: NA

共同研究员

NRC联合调查员的参与、工作和遵守受NRC协议约束的项目,由授权代表NRC签署的人在签名页上签名并确认 。

姓名: Matthew Stuble

日期: NA

(签名的结尾 )

项目 摘要
项目 标题: 用于多变异鼻内疫苗的 COVID-19 蛋白候选抗原的开发
CQDM 计划: SynergiQC
项目 的预定开始和完成日期: 2022 年 10 月 1 2024 年 12 月 31

领导 研究实体兼负责人

调查员:

NRC Yves Durocher 博士

其他 研究实体和

共同研究者:

NRC Matthew Stuble 博士
研究 实体通知信息:

加拿大全国 研究委员会

注意: Yves Durocher 博士,项目负责人

加拿大魁北克省蒙特利尔皇家山大道 6100 号 H4P 2R2

电子邮件: yves.durocher@nrc-cnrc.gc.ca

资助者 通知信息:

CQDM -魁北克探索联盟

DU MEDICAMENT

电子邮件: contracts@cqdm.org

注意: CQDM 总裁

INSPIREVAX INC.

Joseph 齐默尔曼,首席执行官

圣特罗佩街 46 号,

柯克兰, 魁北克 H9J 2K6 加拿大

电子邮件: joseph@inspirevax.com

ORAGENICS INC.

Janet Huffman,首席财务官

艾森豪威尔大道 4902 号,125 号套房

坦帕, 美国佛罗里达州 33634

电子邮件: jhuffman@oragenics.com

基金 经理: 加拿大全国 研究委员会
报告
财务 报告:

待提供的报告 :

(a) 在三十 (30) 天内截至每年的3月31日和9月30日的半年度财务报告;

(b) 项目的最终合并报告,由每个研究实体的授权代表在完成日期后三十 (30) 天内或本项目终止之日起三十 (30) 天内签署

协议;

科学 报告:

待提供的报告 :

(a) 在学期内 (30) 天内截至每年 3 月 31 日和 9 月 30 日的半年度科学报告;

(b) 在完成日期后三十 (30) 天内或本协议终止后提交一份最终科学报告;

其他 报告:

(a) 关键绩效指标 (KPI) 在 三十 (30) 天内报告截至每年 3 月 31 日;

(b) 结束项目满意度和结果报告;

(c) 关于项目成果的纵向报告(在期限结束后至少5年内完成)。

合同 文档 参考
这个 项目摘要 -
项目 执行摘要 附上 作为附表 1
里程碑 和可交付成果 附表 作为附表 2 (A)
甘特图 图表 附表 作为附表 2 (B)
资金 结构 附表 作为附表 2 (C)
预算 附表 作为附表 2 (D)
付款 时间表 作为附表 2 (E) 附后
一般 条款和条件 作为附表 3 附后
魁北克政府就包括相关差旅在内的符合条件的费用制定的规则 作为附表 4 附后
IP 管理和商业化协议

附上 为

时间表 5

不是 应用程序。

特殊的 条款和条件

附上 为

时间表 6 ☐

不是 应用程序。

时间表 1

项目 执行摘要

挑战: 随着全球SARS-CoV-2形势的持续演变,将疫苗开发重点放在当前令人担忧的显著变体 上的战略应辅之以更持久、更广泛的保护措施,以抵御未来出现的变种, 可以快速制造这些变种以备紧急部署。

解决方案: 我们认为,可以将刺突抗原或抗原混合物(可能部分基于人畜共患病毒序列)设计为 已接种当前SARS-CoV-2疫苗的个体的增强剂,以更好地抵御具有 但未知的尖峰序列的新出现变体。该拟议项目将利用核管制委员会在重组 刺突蛋白作为候选亚单位疫苗抗原的生产、表征和临床前评估方面的专业知识,支持开发一种诱导最佳泛变异抗体反应的鼻内 COVID-19 疫苗 。最初将筛选一组基于成熟的蛋白质工程方法从头设计的重组人畜共患尖刺蛋白、嵌合体和稳定的 构造。这些蛋白质 将用作接种两剂参考菌株SARS-CoV-2尖刺疫苗的小鼠的加强剂量,并将对小鼠血清进行分析,以了解针对一系列SARS-CoV-2变异体的抗体特异性。在该项目的后续阶段,将进行迭代蛋白质工程、 CHO细胞系开发和体内实验,以缩小候选药物的数量并完善剂量和抗原 组合策略。还将创建一个易于适应主细胞库(MCB)一代的研究细胞库(RCB),该库最终将用于 进行临床试验,以确保快速生产,以应对新的SARS-CoV-2变体的出现。

预期 成就/影响:最终,该项目将提供两到四个特征良好的稳定CHO池(RCB),表达疫苗 抗原,具有公认的临床前疗效(使用鼻内免疫)。这2-4种新型抗原将可快速部署 ,使用风险降低、规模化的制造平台(已经为参考菌株 spike 抗原开发)来生成MCB和药物物质(DS)进行临床试验,从而能够对未来令人担忧的变异做出高效、明智的反应。作为本提案的一部分,将同时创建一套相应的分析 方法来表征这些抗原,以促进快速扩展。

附表 2 (A)

里程碑 和可交付成果

里程碑

[***]

可交付成果

[***]

附表 2 (B)

甘特图 图表

[***]

附表 2 (C)

资金 结构

[***]

附表 2 (D)

预算

[***]

附表 2 (E)

付款 时间表

[***]

时间表 3

一般 条款和条件

[参见 所附文档]

SYNERGIQC 一般条款和条件

1.定义

在 协议中,以下术语应具有以下含义:

“管理 费用” 是指根据拨款机构 的要求,在协议执行时向CQDM支付的资金结构中规定的不可报销的费用,或者考虑CQDM在本协议下提供的支持而在付款时间表中另行商定的不可报销的费用;

“协议” 是指网络和研究资助协议、项目摘要、其中确定的合同文件以及研究者的干预 ;

“预算” 是指合同文件中包含的相应时间表;

“共同研究者” 是指在项目摘要中被确定为共同研究者的人或以这种方式介入协议的人,他们应在首席研究员的协调下管理每个研究实体内的研究小组成员 ;

“完成 日期” 是指项目摘要中规定的完成日期,不得超过三十六 (36) 个月;

“机密 信息” 是指一方(以此身份称为 “提供者”) 向另一方(以此身份称为 “接收方”)披露的所有机密信息,包括但不限于协议的条款和条件 以及与 (i) 项目相关的任何机密和/或专有信息和文件,包括但不限于 所有数据、商业秘密、专有知识和其他专有信息及其相关概念、开发、使用、 修改和制造,(ii) 提供商的业务、财务、运营、研发活动、产品 或服务;以及 (iii) 所有其他不为公众所知的信息,或者根据其性质或向接收方提供的情况,通常将其视为机密或专有信息。在不限制上述条款 一般性的前提下,机密信息包括但不限于包含机密信息的所有形式的机密信息和支持 ,无论是口头、书面还是数字信息,无论是在协议生效日期之前、 还是之后提供、披露、提供或准备的,包括提供商根据或为其准备的所有分析、汇编、数据、研究、笔记、报告或其他文件 ,基于或包括任何此类机密信息,在任何情况下均应包括所有副本 及其有形或无形的实施例,无论其形式或媒介如何。但是,机密信息不应包括以下信息 :(i) 收件人已经知道的信息;(ii) 披露后因收件人的过失 而成为公共领域一部分的信息;(iii) 在披露时由接收者持有且不是根据保密义务直接或间接从提供商 处获得;或 (iv) 收件人通过非保密义务收到的来自第三方 方的机密依据,前提是收件人不知道该第三方受第三方的约束与提供商签订的保密协议或其他保密义务 。

“合同 文档” 是指提交给CQDM的项目提案以及项目摘要中确定的文件, 特此以引用方式将其纳入协议;

“共同出资人” 是指以共同出资人身份签订协议的一方(如果有);

“CQDM 基金” 是指资金结构中规定的CQDM资金,由CQDM根据协议支付用于共同资助 项目的合格费用,其中包括从拨款机构收到的资金;

“可交付成果” 是指合同文件中相应时间表中描述的项目可交付成果;

“生效 日期” 是指 (i) 签名栏开头指定的协议执行日期;或 (ii) 项目摘要中规定的预计项目开始日期, (如果有),协议生效的日期中较早的一个。;

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC1

SYNERGIQC 一般条款和条件

“符合条件的 费用” 是指预算中描述的,由研究实体根据符合条件的费用 、旅行规则以及拨款机构不时更新和补充的其他拨款机构政策和指导方针支付的费用,这些政策和指导方针由拨款机构不时更新和补充;

“资助者” 统指CQDM和共同出资人(如果有的话),“资助者” 是指其中任何一个;

“资金 结构” 是指合同文件中包含的描述CQDM基金、配对 基金以及管理和年度会员费(如适用)的相应时间表;

“基金” 统指CQDM基金和配套基金;

“基金 经理” 是指唯一的研究实体(如果只有一个研究实体签订协议),或者当多个研究实体签订协议时,项目摘要中标明的研究实体 (如适用);

“一般 条款和条件” 是指这些一般条款和条件;

“授予 机构” 是指向CQDM基金捐款的政府和政府机构,其中包括 经济部、创新部和能源部 魁北克省政府 (“MEIE”);

“授予 机构政策和指导方针” 是指拨款机构制定的不时更新的规则;

“IP 管理和商业化协议” 是指本一般条款和条件 第 8 节中提及的协议,该协议附在合同文件中的相应附表中;

“调查员” 统指首席研究员和共同研究员(如果有),“调查员” 是指 其中任何一个;

“牵头 研究实体” 是指当多个研究实体签订协议 时,项目摘要中标明的研究实体,或者只有一个研究实体签订协议时的唯一研究实体(如适用);

“责任” 或 “负债” 是指任何损失、损害、罚款、成本、负债和开支(包括合理的费用、 律师费用和开支以及专家和法院费用),将在法院命令或和解的基础上根据任何 民事、刑事、法定或监管责任索赔进一步支付;

“匹配 基金” 是指资金结构中规定的、由共同出资人(如果有)和第三方出资人 (如果有)支付的资金,用于与CQDM共同资助项目,详见付款时间表;

“里程碑” 是指合同文件中包含的相应时间表中描述的里程碑;

“各方” 统指CQDM、共同出资人(如果有)和研究实体,“当事方” 指其中任何一方;

“付款 时间表” 是指合同文件中包含的相应时间表;

“负责人 研究员” 是指项目摘要中指明的个人或以这种方式干预 协议的人,他们应根据协议管理项目;

“项目” 是指项目提案中提出的并由协议确定、修订和 补充的研究项目,包括资金结构、里程碑、可交付成果、甘特图、 预算和付款时间表;

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC2

SYNERGIQC 一般条款和条件

“项目 提案” 是指为申请项目资金而向CQDM提供的提案、补充和修正案(如果有);

“项目 摘要” 是指合同文件中包含的相应时间表;

“报告” 是指项目摘要中列出的报告,由研究实体以CQDM提供的表格或CQDM不时指出的其他 形式填写;

“研究 实体” 是指以此种身份签订协议的一方;“期限” 的含义见本《一般条款和条件》第 12 节 ;

“第三方 基金” 是指(如果有)资金结构中规定的由第三方出资人支付的配套资金部分 ,详见付款时间表;以及

“第三方 出资者” 是指(如果有)在资金结构中被确定为该实体且不是协议一方的实体。

2.网络

在考虑实施由CQDM共同资助的项目时,如果研究实体和共同出资人没有违约 ,则每个研究实体和共同出资人应在生效日期之后尽快成为或成为CQDM成员的 CQDM会员,其成员类别将由CQDM确定,按规定缴纳年度会员费由 CQDM 成为 CQDM 活动创建的网络的一部分 。

3.项目

研究实体和研究者承诺:

3.1尽最大努力在 既定时间内妥善完成项目,包括里程碑和可交付成果;

3.2在 (i) 对里程碑、预算 和/或可交付成果进行任何变更;或 (ii) 对项目进行任何重大更改之前,请立即 将任何可能对项目产生重大影响的事件通知CQDM,并事先 获得所有缔约方的书面批准;

3.3 在既定时限内立即提供报告;

3.4根据 (i) 相关研究 实体现行的内部道德原则、三委员会政策声明(网址为:https://ethics.gc.ca/eng/tcps2-eptc2_2022_chapter3-chapitre3.html) 中确立的原则以及其他适用的科学、伦理和专业标准法规、指导方针 和法律,即与伦理审查、同意程序、保密和隐私有关的法律; (ii) 授予机构的政策和指导方针;(iii) 协议和,如果适用, (iv) 条款和第三方资助者规定的条件;

3.5在适当时候获得 所有适当的权利、认证、同意、许可证和/或所需的道德委员会批准 ,以便及时执行和完成项目,并应要求提供其副本;

3.6 遵守内部政策 和拨款机构制定的利益冲突原则,避免在项目实施过程中出现任何潜在或实际的利益冲突 ,如果出现或存在任何此类利益冲突,请立即披露并通过 采取此类措施或酌情采取措施或根据CQDM的要求采取此类措施进行管理;

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC3

SYNERGIQC 一般条款和条件

3.7保存 有效、完整和准确的书面记录,记录与该项目有关的实验和其他形式的工作 ;以及

3.8 遵守适用的研究实体通过的内部采购政策, 对于与购买项目或施工所需的 商品和服务有关的所有费用, 支出等于或大于最低门槛的 ,在适用时通过招标方式进行 遵守公共机构签订合同 的法案 (RLRQ,第 C-65.1 章)。

4.资金

4.1出资者 将根据付款 附表向研究实体支付各自的资金,前提是每个研究实体适当履行、履行和完成 协议规定的每项义务。

4.2CQDM资金的支付 还取决于 (i) 及时向CQDM支付管理费; (ii) 满足甄选委员会和/或拨款机构规定的任何条件, (如适用);(iii)实现参考期 内计划的里程碑和可交付成果;(iv)研究实体确认收到相应的配对 {} 资金和实物捐助(如果有);以及(v)CQDM从拨款机构 收到相应的资金。

4.3CQDM基金的最终 付款将进行调整,以便为项目绩效向研究 实体支付的所有款项与研究实体报告的实际符合条件的费用 保持平衡。

4.4CQDM 资金不能超过,只能用于在完成日期之前根据协议执行 项目所需的合格费用。

4.5CQDM 资金的支出 需缴纳适用的税款,包括商品及服务税和服务税。根据其税收 地位,可以免除研究实体的此类适用税款。如果适用 ,根据其税收状况,研究实体应向相应的政府机构汇缴税款并提交所需的 申报。因此,研究实体应 在首次付款之前在预算中提供其QST和GST数字,并在协议期限内将任何变更告知资助者 。研究 实体与税收有关的所有费用均应由该研究实体承担。

4.6CQDM 将向学术研究实体的间接研究费用 支付捐款,该费用由拨款机构决定(如果有),详见付款时间表。研究 实体有责任根据拨款机构政策 和指导方针(如适用)向共同出资人 (如果有)和/或第三方资助者(如果有)获取和收取研究的间接费用。

4.7 CQDM基金须经拨款机构拨出足够的资金,并获得各自财政委员会的批准,并继续收到 拨款机构的捐款。研究实体承认,对于拨款机构未能或延迟向CQDM支付相应的 资金,CQDM不承担任何责任,也不应 承担责任。研究实体进一步承认并同意,对于共同出资者(如果有)和 第三方资助者(如果有)未能或延迟支付配套资金,CQDM 不承担任何责任,也不应承担任何责任。

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC4

SYNERGIQC 一般条款和条件

5.图书 和唱片

5.1 研究实体将根据普遍接受的会计原则, 一贯适用,对与项目有关的所有支出 保持准确、单独的记录和账目,以便根据协议在 中妥善管理和保护基金,并显示涉及 基金的所有交易的描述和账面价值。研究实体将始终保持足够的财务控制 ,并遵循CQDM可能要求的具体财务控制措施。此类记录和账目 应自生效之日起至少保存七 (7) 年。

5.2 研究实体将在合理的延迟内应要求向拨款机构和CQDM提供此类记录和 账户的副本,并将允许拨款机构和CQDM的代表 在正常工作时间内定期访问 (如果不允许访问研究实体,则进行在线审计)(或在线审计)在正常工作时间(每两年一次 报告期内进行1次访问) 事先通知至少十 (10) 个工作日,以 (i) 评估研究实体 遵守协议的情况;以及 (ii) 审查基金支出确保 这些都是根据协议进行的。研究实体应合理地 并在任何适用法律允许的范围内,在任何此类审计过程中与 拨款机构和/或 CQDM 的代表合作。

6.报告

研究实体将按照项目摘要中规定的频率和时限向CQDM提供报告,以及CQDM和联合资助者(如果有)不时合理要求的其他信息 。特此明确授权CQDM与联合出资人和第三方出资人(如果有)以及拨款机构共享这些报告 和其他信息。

7.潜在客户 和基金经理

7.1当 多个研究实体参与时,出于协议 的目的,牵头研究实体将充当研究实体的主要联系人,并代表研究实体与 CQDM 联络;(ii)酌情获得研究实体的必要同意和签名 ;(iii)提供基金合理要求的报告和其他信息 除非在项目摘要中任命另一家研究实体 担任基金经理,否则(s)和(iv)将担任基金经理。

7.2任命 牵头研究实体不影响协议项下其他研究实体的权利、义务和责任。其他研究实体必须始终与牵头研究实体合作 。为清楚起见,牵头研究实体无权约束其他各方,也不应仅仅因为其是主要接受者这一事实而对任何研究实体未能遵守此处规定的义务 承担责任或责任。

7.3当 多个研究实体参与时,CQDM资金将支付给基金经理。 基金经理应根据预算立即将收到的CQDM资金重新分配给研究实体 。

8.结果 和知识产权

8.1 研究实体和共同出资人(如适用)将在单独的协议( “知识产权管理和商业化协议”)中就项目结果的所有权和管理、其商业化和开发权 、对出版物的限制和适用程序达成协议。

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC5

SYNERGIQC 一般条款和条件

8.2 知识产权管理和商业化协议及其修正案(如果有)应符合 授予机构 政策与指导方针制定的规则和政策的文字和精神,这些政策和指导方针鼓励和促进授予机构推动的商业化。知识产权管理和商业化协议 协议修正案的副本(如果有)应立即提供给CQDM,以便评估此类 修正案对项目的影响。

9.机密 信息

9.1 双方将根据 协议不时相互披露机密信息。双方与调查者之间交换的此类机密信息 应保密,不得向各方和调查员以外的任何人披露。 尽管有上述规定,但某些相关的机密信息可能会披露给出于协议目的 “需要知道” 的人,例如 员工、学生和顾问,或者向实际或潜在的合作伙伴(例如公司 de valorizate、潜在或实际的被许可人或业务伙伴、实际或潜在的贷款人 、投资者或潜在收购方披露,或由 CQDM 向实际或潜在的收购方披露共同出资人或第三方 出资人;但前提是此类接收方受保密约束与本节一致的义务 。其他各方 应严格将机密信息用于履行其在本协议下的义务和权利。 只要机密信息保密,本节规定的义务和承诺将一直有效并持续到 。

9.2 如果法律要求接收者披露全部或部分机密 信息,则接收者应通知提供商并进行合作,以防止 或限制披露或获得任何适当的保护令或措施。如果 无法阻止披露、未获得保护令或其他措施 或者提供商放弃遵守本条款,则接收方应仅披露 适用法律要求的那部分机密信息。

10.披露、 致谢和姓名的使用

10.1一方关于该项目的任何 新闻稿和公开披露均须经另一方 事先书面同意,不得不合理地拒绝 或延迟同意。但是,各方特此明确同意 CQDM 和拨款机构通过新闻稿或其他方式公开宣布该项目,并且 允许他们通过印刷品、 网站、社交网络或其他方式将以下信息作为公开记录在案:研究人员的姓名和部门、双方 姓名、项目名称、项目期限和项目价值以及非机密的科学 项目摘要由首席研究员提供给 CQDM 或由 CQDM 编写,并由首席研究员。

10.2根据拨款机构不时制定的规则,与该项目有关的任何 披露,包括出版物、新闻稿或宣传,均应 提及CQDM的支持性结构支持,并应公平地代表其他各方以及研究人员和拨款机构 的贡献。

10.3除本节另有规定外,未经 事先书面同意, 方不得使用任何其他方的名称或商标或对其进行任何改编。

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC6

SYNERGIQC 一般条款和条件

11.陈述 和契约

11.1每个 方特此分别独立地向另一方表示:(i) 它拥有全部权力,

权力 以及根据协议签订和履行其义务以及完成本协议所设想的交易的能力; (ii) 它拥有包括知识产权在内的所有权利,允许其执行协议和执行项目;(iii) 协议的执行、交付和履行已获得所有必要的公司行动的正式授权,构成 合法、有效和具有约束力的义务;(iv)) 其章程文件中没有规定,据其所知,也没有条款 在任何受其约束的现有义务、合同或协议中,如果协议的执行、交付或履行 会违反 ;(v) 本协议的履行和遵守均不得违反任何 司法管辖区法律的任何规定,包括但不限于适用于其的任何政府 机构的任何法规、规则、法规、判决、法令、命令、特许经营权或许可;(vi) 此前没有对 它提起的诉讼或诉讼悬而未决,或者据其所知,曾以书面形式威胁过 任何可能对其履行本协议下的 义务的能力产生重大不利影响的法院、行政机构或其他法庭;以及 (vii) 协议或向另一方提供的与协议和项目有关的其他披露文件中未包含任何陈述、陈述或保证,不包含任何对重大事实的不真实陈述,或者省略 陈述任何必要的重要事实其中包含的陈述不会引起误解。

11.2每个 个研究实体分别独立地陈述并承诺 :

11.2.1(i) 它是根据魁北克省法律或加拿大法律正式组建的;(ii) 它在魁北克省至少有一家机构在运营;(iii) 它将 立即以书面形式将这方面的任何变化通知CQDM;
11.2.2它 已获得第三方资金(如果有),并将应 的要求提供书面确认;
11.2.3(i) 它没有申请也不会申请来自多个来源的符合条件的费用报销,除非这些来源按照预算中的说明共同资助项目; (ii) 它没有使用也不会将资金用作其他项目的配套资金,也不会使用其他项目收到的 资金作为与该项目相关的配套资金;(iii) 它会立即使用资金将 为该项目授予或从任何来源 获得的其他资金通知CQDM;以及;
11.2.4它 在期限内及之后的三 (3) 年内以其独有的成本和费用维持类似研究实体 为项目相关活动投保的惯常一般责任保险 ,或者由政府机构自行投保 金额和业内对类似活动的惯常其他条款,并将 在适用时确保其研究小组成员,包括调查员 (s) 保持 专业订单会员资格和职业责任保险与他们的项目 相关活动相关。

11.3每个 个共同出资人分别独立地表示,它有足够的 资金可用来提供其在配套资金和承诺给该项目的实物捐款(如果有 )中所占的份额,详见资金结构。

12.术语

12.1除非根据这些一般条款和条件提前终止 ,否则 协议自生效之日起生效,并应在项目完工(“期限”)之前一直有效 。

12.2在 因任何原因提前终止或期限到期后,研究实体、 研究者及其研究小组成员应立即停止协议下的 项目的任何工作,并停止进一步支付 CQDM 基金,每个研究 实体应全额偿还其收到的作为项目绩效对价的 CQDM 资金部分 没有根据预算支出。尽管如此 ,但共同出资人和牵头研究实体可以书面形式同意继续执行该项目,而无需对CQDM承担任何进一步的责任。

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC7

SYNERGIQC 一般条款和条件

12.3本协议的 到期或终止不得免除一方本质上应在到期或终止后仍然存在的任何义务 (包括为明确起见保密 和报告)或在到期或终止之前到期的任何责任,但本协议另有规定的 除外。

13.终止

在以下情况下,CQDM 可以终止全部协议或终止相关方的协议,在向另一方发出书面通知后立即生效, :

13.1 里程碑或可交付成果未实现或披露,未提供报告,一方 或调查人员未遵守协议下的任何陈述、保证或义务,或者未按照 协议支付任何部分配套资金(如果有),并且此类违规行为在事先 书面通知后的三十 (30) 天内无法得到纠正;

13.2 方或调查者在 项目提案、协议或报告中提供了不真实、不准确或误导性的陈述 重大事实,没有陈述任何重要的事实信息,或者作了虚假陈述;

13.3发生对项目产生重大影响的 事件,拨款机构的政策和指导方针未得到遵守,或者拨款机构终止了对项目的资助,或者 出于公共利益原因要求终止项目;或

13.4 方停止其活动或利用或受破产法规定的任何程序的约束。

14.其他 权利和追索权

14.1尽管 此处包含任何内容,除了其其他权利和追索权外,在 出现第 13 节所列情况或不遵守协议的情况下,CQDM 可以 (i) 扣留 或推迟任何CQDM资金的支付;(ii) 单方面修改付款时间表 中确定的付款时间表 ;(iii) 要求按照 偿还未使用的 CQDM 资金同意或将其抵消未来的支出;和/或 (iv) 要求研究实体提交额外报告。

14.2如果 因第 13.2、13.3 或 13.4 条而终止,CQDM 可应拨款 机构的要求进一步要求全部或部分报销已支付的 CQDM 资金, 相关研究实体应在十 (10) 天内继续进行此类报销。

14.3本协议下的 CQDM 资金补偿 将按照 中根据第 28 条确定的适用利率收取利息 《税务管理法》 (RLRQ,第 A-6.002 章)和 自付款之日起生效的款项有待退款。 可以追溯从该日期或拨款 机构确定的任何其他日期开始计算利息。

15.赔偿

15.1每个 研究实体均应对此类研究实体 或其员工、代理人、代表或分包商在履行协议时违反协议或法律规定的义务而导致的任何责任负责。应 的要求,每个 研究实体均应向CQDM及其员工、董事、高级职员、代理人 和拨款机构提供赔偿,使其免受任何和所有此类负债的侵害。

15.2在 适用法律允许的最大范围内,在任何情况下,任何一方均不对另一方承担任何间接、特殊、附带或惩戒性损害赔偿责任,包括 但不限于收入或利润损失、数据丢失或损坏、业务中断 或任何其他金钱损失(无论是基于合同还是其他诉讼原因),即使 该方已被告知可能发生此类损失,但与 严重疏忽或故意违反本协议有关的情况除外。

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC8

SYNERGIQC 一般条款和条件

16.不在保修范围内

除协议中具体规定的 外,研究实体和研究者均不对项目结果作出任何陈述或担保 ,也不对适销性或适用于特定 目的作出任何明示、法律或暗示的担保。

17. 一般规定

17.1整个 协议;修正案、解释。本协议取代双方先前就其标的 签订的所有协议,无论是书面还是口头协议,并对本协议双方及其各自的继承人、遗嘱执行人、 管理人、法定代理人、继承人和允许的受让人具有约束力。除非以书面形式并由所有各方签署,否则 本协议的任何修正案均不具有约束力。本协议的条款 是可分割的,如果任何条款被确定为无效、非法 或不可执行,则应在双方最初的 意图范围内对相关条款进行删除或修改,以使这些条款有效和可执行。 协议的其余部分仍将完全有效。如果任何一方在协议期间及之后的任何时候要求提供进一步的文件、文书或保证以执行本协议的条款 ,则要求提供此类文件、 文书和保证的缔约方或调查人员应尽最大努力迅速执行 并交付任何此类文件、文书和保证,并尽一切合理必要的事情来执行本协议的规定,所有这些都要付出代价要求这种 文件、文书和保证的缔约方的费用。

17.2作业。 未经其他各方 事先书面同意,任何一方均不得转让与本协议相关的权利或义务。

17.3独立。 双方是从事独立业务的独立实体,任何一方 或其任何代理人或雇员均不得被视为另一方的代理人或雇员。 此处的任何内容均不得解释为保留任何一方在其员工或业务行为中控制另一方 的权利,任何一方也无权 代表另一方作出任何承诺、保证、保证或陈述,从而产生任何明示或暗示的义务 或责任。缔约方 不是 合资企业 或者任何意义上的合作伙伴。

17.4通知。 本 协议要求或允许的所有通知、请求、要求和其他通信均应采用书面形式,并应通过电子邮件(附送确认函)发送 ,地址如下:

如果 到 CQDM:

电子邮件: contracts@cqdm.org

注意: CQDM 总裁

或 发送到一方以书面形式向另一方指定的其他电子邮件地址。通过电子邮件送达的通知(附送确认) 应视为在发送之日收到,前提是此类发送发生在东部标准时间下午 5:00 之前,如果此后发送 ,则任何电子邮件都应被视为在接下来的下一个时间收到 [商业]天。

由于收到来自电子邮件 系统的自动未送达消息(“退回电子邮件”), 无法根据本节发送电子邮件通知,则该通知应由专人送达,或者通过邮资预付 的隔夜快递邮寄方式邮寄,地址如下:

如果 到 CQDM:

René-Levesque Blvd 630蒙特利尔(魁北克)20 楼西 H3B 1S6

注意 :CQDM 总裁

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC9

SYNERGIQC 一般条款和条件

17.5管辖 法律;管辖权。本协议应受魁北克省现行法律和该省适用的加拿大联邦法律 管辖,并根据该省适用的加拿大联邦法律进行解释,不考虑法律冲突原则。双方特此选择 将因本协议引起或与本协议相关的任何争议提交魁北克省法院的专属管辖权 。

17.6没有 放弃权利。为了生效,任何一方对 本协议下任何权利的任何放弃都必须由作出 放弃的一方的授权代表以书面形式签署。任何一方放弃或未能执行本协议项下的权利或严格履行 ,均不得被视为以任何方式阻止该方随后主张或行使任何此类权利、提出未明确放弃的索赔 或要求严格履行本协议的豁免或宽容。任何此类豁免 或未能执行均不得影响本协议的有效性,也不得成为免除将来遵守本协议任何条款的持续豁免 。

17.7货币。 协议中提及的金额以加元为单位。

17.8在对应方中执行 。本协议可以以对应物(包括便携式 文档格式(“PDF”))签署,每份协议在如此执行和交付时, 均应被视为原件,所有对应方加起来应构成 同一个文书。

17.9语言。 双方已同意,本协议及协议下的任何通知均应以英文起草。 各方不接受 ce contrat et et tout avis en decoulant soient redigés 用英语写的。

[ 此页面的其余部分故意留空。]

附表 3 CQDM 条款和条件_经修改的 NRC10

时间表 4

魁北克政府就包括相关差旅在内的符合条件的费用制定的规则

补助金允许的费用

les depenses énumérées dans calcusibles enumérées de la presente calcul de la presente calcul de la presente calcul这些可接受的支出 sont couts des couts lies liés directement aux benéficiaire 的研究、估值、转移和创新项目 。

couts directs des projects

Les couts des projets font reférence aux dexpenses directement aux dexpenses directementables aux directement aux directement aux dexpenIls englobent notament la 研究人员的报酬、 les bourses a des studiants et d'autres frais directement irectement irectement uxputles aux 项目。

couts 项目间接指向

Les couts indirects des projets font font font reférence a des des des de fontionnement des de de des de font des de de des decoulant des de de secoulant des 研究项目,但没有 pouvant pas ètre speciquement imputées a ceux-ci。

Ils 理解与基础设施开发和维护、管理 和项目管理相关的费用,ainsi qu'au 在 vigueur 中尊重不同的规则和规范。

项目支出

couts directs des projects

Postes de de depenses lies directement aux 融资项目:

工资、 待遇和社会优势(查看具体内容)
学生奖学金
材料、 消耗品和用品
购物 或设备位置(查看具体信息)
管理费
Frais de 知识产权利用管理
Honoraires 专业人士
Frais de de de de de de de de séjour 与项目的实现有关,符合魁北克省政府管理政策回收中的规范 governementales en vigueur énoncees dans le recueil des le recueil des politiques des le recueil des politiques
参与项目的补偿 monétaires
Frais de de des connaissances des
Frais d'animaleries et de platformes
Frais lies aux contrats de sous-traitance

couts 项目间接指向 (对于大学机构、医院中心 附属机构、les colleges 和 CCTT 的支出)

依赖于 de functionnement adtionnelles nécessaires 来实现项目。一个固定的 27% 的固定税率被贴在五个支出帖子上 des couts de des des postes des postes des postes des postes des postes des postes des postes des p

1) 工资、待遇和社会福利;2) 学生奖学金;

3) 材料、消耗品和用品;4) 购买或设备地点;

5) 搬家费和居留费。

Ces couts directs de de de de de de depenses,doivent avoir été par le Ministère

Spécificités:

Les sommes liées liées liées liées liées liées labération des le lées labération des le 在 项目框架中实现活动 ne peuvent de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de pensesses 习惯性能力。
Les salaires,包括由学术机构招募的新教授的社会优势,以 的专业知识为基础,peuvent étre couverts 可以覆盖三年的最长时期,tant qu'ils font partie d'une chaire consacre a respondre besoins d'une mergente 在魁北克新兴工业。
Les depenses l'achat de petits equipements 或 la location d'equipements 最多占可接受费用总额的 25%。la valeur d'achat de chat de chat de eque eque eque eque eque eque eque eque eque eque eque eque eque

depenses acsibles et barème des des de de de de de de

Les frais de de demplace frais aux frais encourus alors qu'une personne se pelace a l'extérieur de son habituel de travail。

La presente annexe 呈现了魁北克省政府管理政策摘要 ,内容涉及与人口迁移费相关的指令,这些指令必须由 benéficiaire 和 qui sont indiquées 在网站上找到 livant au lien 下一篇:https://www.tresor.gouv.qc.ca/fileadmin/PDF/secretariat/Directive_frais_remboursables.pdf

a) 魁北克的搬家费

Les frais de de demplace frais aux frais encourus alors qu'une personne se pelace a l'extérieur de son habituel de travail。

la présente annexe 与某些交通工具有关 les de de de de de de de de de de de de de de de restaurant,ainsi qu'aux frais de restaurant。

运输

Le recours au commun transporite en commun doit ètre favorisé dans la meuse dans la mezure dans favorisé dans la meuse ou cela 比使用人员车辆更经济实惠。

lors 在使用人员车辆时,les taux sont sont sont sont sont sont selon le kilometrage 适用于 au benéficiaire finants cours de l'excice financier du Bennéficiaire:

kilométrage annuel Taux
1回复 部分:1 — 8 000 km 0,590 美元/公里
2e 部分:超过 8 000 km 0,530 美元/公里

如果 有适当的公共交通工具可供使用,并且使用的是人员车辆,那么允许的 taux 将减至每千米 0,170 美元 ainsi parcouru。

Hébergement 在酒店住宿

Les demnités quotidiennes maximales sont les suivantes pour l'hebergement dans un hotelier:

最大赔偿
维尔

Basse 赛季

(Du 111 月至 5 月 31 日)

Haute 赛季

(Du 1六月至十月三十一日)

蒙特利尔市领地 151 $ 166 $
魁北克市领地 127 $
Villes de Laval、Gatineau、Longueuil、Lac-Beauport et Lac-Delage

122 $

132 $

魁北克省的 etablisements sités ailleurs 100 $ 104 $
所有 autre etablissement 95 $

Frais de repas

Les demnités akutidiennes maximales sont les sont les suivantes:

Taux 适用对象
Dejeuner 13,75 $
晚餐 18,90 $
Souper 28,50 $
总计 61,15 $

Les taux ci-dessus 包括 les taxs et les pourboires。

b) 魁北克以外的地位费

La 本节涉及魁北克省的 les frais encourus hors frais encourus hors frais s'applique 的节目。

一个 barème tenante compte des change des change de change de change de tresor 由财政委员会编辑,可在经济与创新部 (MEI) 的 需求上线。

运输

Le recours au commun transporite en commun doit ètre favorisé dans la meuse dans la mezure dans favorisé dans la meuse ou cela 比使用人员车辆更经济实惠。

la 火车票、飞机票或车辆所在地的副本要求标题是合理的, ainsi que la acture d'achat 的副本。

对于 les 城市交通票,购买的正当理由是要求退还更多 trajet (例如:日票/sur plusieurs jours 或 10 个单位的门票)。

在 案例中,使用人员车辆前往加拿大或美国,根据魁北克和美国的平均汽油价格计算 。Les resultats du callometrage callometrage canada seront fournis sur de de kilometrage sur de lors de lors de lors de lors de lors de lors de lors de lors

Hébergement et repas en hotelissection

Le barème appliequé 是魁北克省驻外代表使用的那个; il peut ètre obtenu auprès du MEI。

Les montants maximaux portés au barème n'cluentue pas les tax en vigueur dans 相关国家 qui,lorsqu'elles sont appliquées,doivent ètre remboursées en sus

à titre de pièce pièce 是合理的,la facture et la peuve de paiment 是必需的。

Taux de change

Tout cart de trésor canseil de trésor canseil prevue par trésor prevue peut peut pies persentives de pièces de pièces peas ande hebergement 之间的汇率变化 encourus 和预先由宝藏委员会提供的税率可以退款 证明加拿大货币兑换率的理由 dienne en monnaie local。

时间表 5

IP 管理和商业化协议

[参见 所附文档]

加拿大全国 研究委员会 加拿大国家研究委员会

合作 研究

协议

包括非独家 许可 ☐
企业 机密保护 B

之间: 加拿大国家研究委员会 (被称为 “NRC”)

一家隶属于加拿大政府的部门 公司,由 《国家研究委员会法》(R.S.C. 1985,c. N-15),以及 加拿大国王陛下的特工
谁的 总部 地址是:加拿大安大略省渥太华蒙特利尔路 1200 号 K1A 0R6 其人类健康治疗学 (HHT) 研究中心位于:
6100 加拿大魁北克省蒙特利尔皇家山 大道 H4P 2R2
科学的 联系人: Yves Durocher-电子邮件:yves.durocher@cnrc-nrc.qc.ca
商业 联系人: Alexandre Serrano-电子邮件:alexandre.serrano@cnrc-nrc.qc.ca

和: ORAGENICS INC. (称为 “Oragenics” 或 “Collaborator-1”)

根据美利坚合众国佛罗里达州法律成立的公司
谁的 地址 是:艾森豪威尔大道 4902 号——套房 125 ——美国佛罗里达州坦帕 33634
商业 联系人: Kim Murphy-电子邮件:kmurphy@oragenics.com
技术性的 联系人: Terrence Cochrane-电子邮件:t.c@brevisrefero.com

和: INSPIREVAX INC. (名为 “lnspireVax” 或 “Collaborator-2”)

根据加拿大魁北克省法律 成立的公司
其地址是:圣特罗佩街46号,
魁北克柯克兰 H9J 2K6 加拿大
联系人:Joseph Zimmermann -电子邮件:joseph@inspirevax.com

( 单独称为 “缔约方”,统称为 “各方”;Collaborator-1 和

合作者-2 单独称为 “合作者”,统称为

“合作者”)

a) 各方已向魁北克药品开发联盟(以下简称 “CQDM”)提交了核管制委员会参考编号为 A-0045024 的拨款申请(以下简称 “拨款申请”) ,以获得 资助,用于执行本协议工作说明中描述的项目。
b) 本协议的 缔约方和CQDM已签署了NRC参考编号为a-00xyz的资助协议(以下简称 “资金 协议”),目的是为下文定义的项目提供资金。
c) 根据 ,根据资助协议,CQDM承诺为该项目符合条件的成本(以下简称 “CQDM基金”)的40%提供资金,合作者承诺为CQDM基金未涵盖的项目资金的剩余部分 提供资金。

考虑到本协议下的共同契约,双方商定如下:

1. 本协议涉及科学 的研究和开发,称为 “项目”,描述为” 开发一种与变异体无关的 COVID-19 蛋白 多变异鼻内疫苗候选抗原”。

NRC 内部使用:HHT-PP&AA-00449531 / 23

加拿大全国 研究委员会 加拿大国家研究委员会

合作 研究

协议

包括非独家 许可 ☐
企业 机密保护 B

12. 本协议可以在一个或多个对应方中签署 ,也可以由本协议的不同各方在单独的对应方中签署,每份协议在签订时均应被视为 是原件,但所有这些协议加在一起应构成一份有效且具有约束力的协议。就签署本 协议而言,已执行的对应签名页的可移植文档格式 (PDF) 副本将与最初执行的签名页一样有效。

由 Collaborator-1 在美国佛罗里达州坦帕市签名

ORAGENICS INC.
日期: 2023 年 5 月 16 日 每个: /s/ 金伯利·墨菲
金伯利 墨菲
由 Collaborator-2 在加拿大魁北克省柯克兰签名
INSPIREVAX INC
日期: 2023 年 5 月 23 日 每个: /s/ Joseph Zimmerman
Joseph Zimmerman-首席执行官
加拿大安大略省渥太华核管制委员会签署
加拿大国家 研究委员会
日期: 2023 年 5 月 9 日 每个: /s/{ br} Lakshmi Krishnan
Lakshmi Krishnan-副总统
生活 科学部

NRC 内部使用:HHT-PP&AA-00449532 / 23

加拿大全国 研究委员会 加拿大国家研究委员会

合作 研究

协议

包括非独家 许可 ☐
企业 机密保护 B

附件 知识产权:知识产权

IP-1 项目的性质: 就项目的性质而言,可能产生的知识产权很难预测,双方认为 最好推迟确定可用的条款,直到知道产生的知识产权。

IP-2 定义:

2.1“产生 知识产权” 或 “新兴知识产权” 是指在项目中开发并在交付件中披露的知识产权 。所有格型 形容词 “核管制委员会”、“另一方”、“合作者-1” 或 “Collaborator-2” 表示该方的所有权或控制权。为清楚起见 ,仅对 BDX301 的任何不包括抗原的改进均不构成本协议下的 Reasing 知识产权,任何仅对 BDX301 的不包括抗原的改进都应分配给 lnspirevax。
2.2“背景 IP” 是指一方在本协议生效日期 之前开发或构思的知识产权。所有格形容词 “核管制委员会” 或 “其他 方”、“Collaborator-1” 或 “Collaborator-2” 表示该方的所有权或控制权。
2.3“BDX301” 是指 Collaborator-2 拥有或控制的佐剂,用于本项目 测试抗原。
2.4“商业 漏洞” 是指使用、复制和修改产生的 IP,制造、使用、进口、 和销售体现或使用任何可交付成果制作的物品,并通过 使用任何可交付成果来提供服务。
2.5“机密 非项目信息” 是指 一方根据本协议向另一方或多方披露的任何商业或技术性质的机密或专有信息,不包括 “产生知识产权”。
2.6“可交付成果” 是项目的切实成果,例如报告、物理模型、样本和 数据记录,这些记录在工作说明书和可交付成果中特别提及为可交付的 。
2.7“知识产权” 或 “知识产权” 是指一方首先生产的具有新遗传或其他特征的发明(无论是否可获得专利 )、专利、版权材料、商业秘密、机密信息和细菌、 病毒、植物、人类或动物材料中的所有权利 。

IP-3 产生知识产权 :双方声明,根据法律或合同,他们将拥有其员工创造的任何产生知识产权。作为Arising IP的唯一所有者的一方 负责为其崛起的知识产权申请专利和许可,但根据本协议 , 没有义务为其崛起的知识产权申请专利。但是,如果一方承诺 支付获得和维护该专利所产生的所有合理费用,则不愿为其正在产生的知识产权申请专利的一方应努力这样做。

IP-4 共同创建的 ASYING IP:对于由两个或两个以上缔约方的雇员创建的 Rasing IP,其他各方特此将其对该产生的 IP 的 全部权利转让给核管制委员会,并同意执行和交付任何进一步的文件,并提供核管制委员会可能要求的任何进一步保证 。然后,它将被视为NRC的崛起知识产权,根据本协议,该产生IP应被视为NRC的 Resiging IP。

IP-5 共享信息: 双方应及时向对方通报知识产权的产生。各方应在提交申请后立即向对方提供Aresing IP的任何专利申请的 份副本,并应要求提供与 专利局的相关信函的副本,仅供参考,此类文件和信函中包含的信息将保密。

NRC 内部使用:HHT-PP&AA-00449533 / 23

加拿大全国 研究委员会 加拿大国家研究委员会

合作 研究

协议

包括非独家 许可 ☐
企业 机密保护 B

IP-6 核管制委员会 ASIGING IP的许可:NRC和Collaborator-1签订了由NRC和 Collaborator-1于2021年7月26日签署的某些核管制委员会技术的许可协议,核管制委员会的参考编号为 A-0039781(以下简称 “NRC-Collaborator-1许可证”)。 如果创建 NRC 的 Arising IP,NRC 承诺与合作者 1 进行真诚的谈判,以解决 NRC-Collaborator-1 许可证修正案的条款或仅限于鼻内疫苗 申请的单独独家许可协议的条款,该协议将允许 Collaborator-1 在六 (6) 之前提出要求对NRC的崛起知识产权进行商业利用 项目结束后几个月,但须获得当时所需的核管制委员会管理层批准。

IP-7 另一方 ASYING IP 的许可:其他各方特此向核管制委员会授予对方所有 Rasing IP和背景知识产权的全额预付且免版税的许可,仅用于核管制委员会内部的研究目的,用于执行项目。此外,应核管制委员会的要求,另一方 应与核管制委员会进行真诚的谈判,以解决许可条款,该许可条款将允许核管制委员会 利用另一方的产生知识产权用于研究目的,但须获得相关方 当时所需的管理层批准。

IP-8 非项目技术: 如果一方为了在项目过程中开展工作,需要另一方的知识产权,而该知识产权不属于正在产生的 知识产权,则本协议将授予用于该有限目的的非排他性许可,并在项目结束时终止。任何其他 许可都必须经过协商。

IP-9 机密的非项目 信息限制:除非单独的协议中另有规定,否则以下条款适用于电子、书面、图形或其他有形形式的机密 非项目信息,包括实物,标有 明确标有 “专有” 或 “机密” 或同等图例,或者是口头信息,前提是 在披露时披露方必须清楚地表明此类信息的机密性质通过以下方式证实了这种机密 的性质在披露后的20天内,以标有上述内容的书面形式将信息传送给接收方。 接收方同意不披露任何非项目机密信息,包括向接收方的任何董事、高级管理人员或雇员 披露,除非该个人在项目过程中需要这些信息来开展工作,并且有法律义务保密 。在保护非项目机密信息时,接收方必须至少采取与其保护自己性质相似的信息相同的谨慎程度 ,但不低于合理的谨慎程度。除非获得特别许可,否则 非项目机密信息只能由接收方用于在项目过程中开展工作。这些保密和保护义务 最初将适用于口头信息形式的非项目机密信息,但如果在披露后 20 天内未以书面形式提供信息, 将停止适用。尽管有上述规定, 接收方仍可以出于内部管理 和业务目的向其其他高级管理人员和雇员披露本协议的细节,前提是此类披露不会导致此类信息的公开发布。

IP-10 终止机密 非项目信息限制:除非单独的协议中另有规定,否则本协议中的所有保密义务 和对使用机密非项目信息的限制在本协议到期五 (5) 年后停止适用,此类义务和限制不适用于可以证明为以下内容的信息:

10.1由接收方独立 开发,未提及或使用另一方的机密信息 ;

NRC 内部使用:HHT-PP&AA-00449534 / 23