附件10.2

遣散费协议

本遣散费协议于2021年4月2日生效(“本协议”),由威斯康星州的Oshkosh公司(“本公司”)和John C.Pfeifer(“高管”)签订。

见证人:

鉴于,该高管一直担任本公司总裁兼首席运营官,自2016年1月1日起被任命为本公司首席执行官;

鉴于高管被任命为公司首席执行官,公司希望在本协议所述的某些情况下终止雇佣的情况下,就遣散费和其他福利向高管提供某些保证;以及

鉴于,本公司及行政人员确认并同意,本协议中本公司的承诺可作为行政人员根据行政人员与本公司订立的保密及忠诚协议(“忠诚协议”)所作承诺的额外代价。

因此,现在,考虑到前提和本合同所列的相互契约和协议,本合同各方拟受法律约束,特此协议如下:

1.
不是雇佣协议。本协议不是雇佣协议,不应改变公司与高管之间的雇佣关系。除本协议明确规定外,本协议不得修改或更改高管与公司之间的任何现有或未来雇佣、过渡、控制权变更或其他协议的条款,或限制高管获得的利益。除非此类未来协议明确规定应修改本协议的条款,否则本协议不得被任何此类未来协议修订。尽管本协议有任何相反规定,但须受本公司与行政人员之间的任何现有或未来雇佣或其他协议所规限,(A)行政人员可随时以任何理由终止行政人员在本公司的雇用,及(B)公司可随时及以任何理由终止行政人员在本公司的雇用。
2.
遣散费。
(a)
应计金额。当行政人员因任何原因终止受雇于本公司时,公司将支付或提供其截至终止之日为止的应计但未支付的基本工资,以及根据本公司的任何福利安排可能累积和未支付的所有福利。高管是否丧失既得股权补偿利益将根据适用于此类股权补偿利益的计划和协议的条款而不是本协议来确定。
(b)
无故终止或者有充分的理由终止。如果高管在公司的雇佣被公司无故终止或高管有充分理由终止,则除了第(A)款所述的金额外,如果高管及时签署作为附件A的形式的债权豁免(按需要进行调整,以公司和高管合理接受的方式符合当时的现有法律要求)(“完全释放”),并且不按照其中规定的方式撤销豁免,公司应向高管支付或提供以下款项:
(i)
在符合第4款规定的情况下,公司应向高管支付以下现金金额作为遣散费:
(A)
在行政人员离职之日(这一术语在行政人员的主要行政人员雇用和离职协议中定义)之后的第60天,支付相当于年度现金补偿(定义如下)的两倍的一笔款项;以及

 


 

(B)
如果根据奖金计划,高管将不会获得关于发生此类终止的会计年度的奖金,则仅由于高管的终止而生效,按比例支付发生终止的会计年度的奖金,其金额等于如果高管在整个会计年度内继续受雇,本应获得的奖金(如果有)(基于实际业绩目标的实现,但不考虑任何可自由支配的负面调整)乘以代表该会计年度至该高管服务公司终止日期的部分的分数。在支付奖金的同时支付奖金,如果执行人员继续留任的话;和
(Ii)
在(A)高管离职之日或(B)高管基本上全职受雇之日起二十四(24)个月(以较早者为准)结束的期间内,公司应向高管提供公司医疗、牙科和人寿保险(但不包括短期或长期残疾)计划下的保险,其条款与向公司受薪员工提供此类计划的条款相同;但根据本条文而继续承保的任何医疗及牙科保险期间,须计入(扣减)行政人员(或任何其他符合资格的行政人员受益人)根据COBRA或其任何后续条文获准选择的最长持续承保期间;此外,倘若提供任何该等健康福利会令本公司或其福利安排受到惩罚或不利的税务待遇,则本公司应向雇员提供现金付款,金额由本公司合理厘定,相当于本公司应为该等福利支付的COBRA保费部分。

“年度现金薪酬”一词是指(1)高管在终止合同之日前连续十二(12)个月的平均每月基本工资乘以十二(12)(“基本工资金额”)的总和,加上(2)高管根据当时有效的奖金计划发生终止的会计年度的目标奖金。

在任何情况下,本公司支付或提供此处所述的任何付款或福利的日期不得早于本公司支付该等付款或提供该等福利的第一个日期,而不会导致根据《国税法》第409A条及其下的法规(“第409A条”)支付额外税款。

(Iii)
如果行政人员有权获得第2(B)(I)条所述的遣散费,则在行政人员离职之日后的两年期间,行政人员将免费向当时的公司首席执行官和公司董事会提供咨询、协助或向他们提供一般建议,这与行政人员的其他承诺(可能包括全职雇用)保持一致,每次都有象征性的时间。在任何情况下,执行人员均无义务提供此类服务,其提供的服务不会涉及其总计大量时间。在此期间及之后,行政人员亦将与本公司在任何调查、谈判、诉讼或因其参与或受雇于本公司期间所知悉的交易或其他事宜而引起的其他行动中全面合作。如果发生这种情况,公司将向高管支付合理的每日津贴,以支付高管必须致力于此类合作的时间,公司和高管将真诚地进行谈判,并全额偿还高管在合作过程中发生的任何合理费用。

 


 

(c)
原因和充分理由的定义:就本协议而言:
(i)
“原因”系指下列任何行为:(A)高管的盗窃、不诚实、欺诈性不当行为、未经授权披露商业秘密、严重玩忽职守或其他严重不当行为,对公司造成重大损害;(B)高管的故意行为或不作为会对公司的声誉、业务或前景造成重大损害;(C)高管被判重罪,具有司法管辖权的法院具有约束力的最终判决、命令或法令证明了这一点;(D)行政机关同意证券交易委员会就行政机关违反联邦证券法作出的命令;。(E)行政机关一再并证明未能以称职和有效率的方式履行重要职责,而不是因行政机关的疾病或残疾所致;。(F)行政机关根据联邦破产法或任何州破产法提出呈请,或法院就行政机关的财产委任接管人;。(G)行政人员没有及时(包括延期)提交法律要求行政人员或其配偶提交的联邦或州所得税申报单(例如,行政人员或其配偶是受托人、控股或普通合伙人或成员或管理成员的信托或实体的个人报税表和报税表),并未缴纳相关税款;。(H)发生涉及公司财务报表的不当行为,而行政人员直接或间接参与了该不当行为;。(I)行政人员实施了适用于行政人员的任何重大违反公司行为准则的行为;。或(J)行政人员实质上违反忠诚协议项下的义务。尽管有上述规定,除非(1)公司董事会全体成员(不包括高管)在为此目的而召开的董事会会议上以不少于半数的赞成票正式通过了一份决议副本(在向高管发出合理通知并有机会在董事会听取其意见后),否则执行人员不得被视为已因此而被终止。根据董事会的善意意见,认定执行董事的行为符合上一句(A)至(J)中任何一项的标准,并详细说明了其中的细节;及(2)公司秘书宣誓的誓章,声明该决议事实上是以不少于董事会全体成员(不包括执行董事)的多数赞成票通过的。
(Ii)
“好的理由”是指任何(A)行政人员基本工资的实质性削减,除非行政人员发起或同意全面削减公司行政人员的基本工资,并且行政人员的基本工资应按照适用于公司其他行政人员的相同基础和条款予以削减,或经行政人员事先同意,根据其作为公司首席执行官的地位,合理地较大幅度地减少;(B)未经行政人员事先书面同意,行政人员的工作条件或在公司的地位发生重大不利变化;或(C)调动,未经行政人员事先书面同意,将行政人员的主要工作地点在本合同生效之日移至距离行政人员主要工作地点50英里以上的地点;但除非(1)行政人员在构成充分理由的情况首次出现后45天内向本公司董事会主席发出书面通知,说明存在构成充分理由的情况,并且(2)本公司在收到该通知后30天内没有对该情况进行补救,否则不视为存在充分理由。公司收到高管书面终止通知后的第31天,除非公司已在30天的治疗期内纠正这种情况,否则高管因正当理由而被终止的情况应自动发生。如果公司在30天的治疗期内纠正了这种情况,则执行人员的充分理由通知应被视为撤回。
3.
其他的。
(a)
扣留。本协议项下的所有付款应根据联邦保险缴费法案、联邦所得税和州或地方所得税及类似法律的规定予以扣缴或扣除,只要这些法律适用于此类付款。
(b)
可分性。本协议受威斯康星州法律管辖,并根据该州法律进行解释,不涉及该州的法律冲突原则。如果本协议的任何条款因任何原因被认定为无效和不可执行,则该条款应被视为已删除,本协议的其余部分应在没有该条款的情况下有效和可执行。

 


 

(c)
通知。本协议项下的所有通知及其他通讯须以书面形式发出,并须以专人递送或信誉良好的隔夜快递或挂号或挂号信、要求寄回收据及预付邮资的方式送交另一方:(I)如寄往行政人员,则寄往本公司人事记录上显示的其家庭地址;及(Ii)如寄往本公司,则寄往本公司主要执行办事处的本公司总法律顾问,或于任何情况下,寄往任何一方根据本章程以书面向另一方提供的其他地址。通知和通信在当面递送、隔夜快递递送之日或该物品邮寄之日后的第二个工作日生效。
(d)
整个协议;条款和修正案。本协议和忠诚协议包含公司和高管之间关于本协议主题的全部谅解,但公司和高管之间的以下附加协议除外:
(i)
《主要行政人员聘用和离职协议》(“KEESA”);以及
(Ii)
公司股票和激励计划下的任何股票期权、限制性股票或其他奖励协议。

尽管本协议中有任何相反的规定,但如果在KEESA生效时公司的控制权发生变化(如KEESA所定义),则公司和高管关于高管受雇的权利和义务应根据KEESA而不是根据本协议确定。本协议中包含的任何内容不得被视为取代KEESA中包含的公司或高管的任何义务、协议、条款或契诺。在本公司控制权变更之前,应本公司的要求,执行人员将签署一份KEESA修订版表格,只要该修订版表格与当时对本公司其他高级管理人员有效的表格实质上相同,包括但不限于反映本公司认为适合遵守第409A条规定的变更的修订版表格。本协议将持续有效,直至高管达到本协议生效之Oshkosh Corporation受薪员工和文书员工退休计划中所定义的“正常退休年龄”之日,除非经本协议双方同意提前终止。本协议仅可由本协议双方签署的书面形式修改。

(e)
接班人。本协议是高管个人的,未经公司事先书面同意,高管不得转让,除非根据遗嘱或继承法和分配法。本协议应(I)符合本公司及其继承人的利益并可由其法定代表人执行,及(Ii)符合本公司及其继承人的利益并对其具有约束力。
(f)
争议解决。执行人员与公司之间在本协议项下产生的所有争议应通过仲裁解决。根据本条款第3(F)款进行的任何仲裁应在威斯康星州的阿普尔顿进行,由美国仲裁协会按照该协会的规则进行。仲裁裁决可以分配仲裁员确定的仲裁的律师费和费用。仲裁员的裁决或多数仲裁员的裁决为终局裁决,对裁决作出的判决可提交任何有管辖权的州或联邦法院。
4.
对权利的限制。第2节受第4节的约束。如果公司无故终止对高管的雇用,或高管有充分理由终止聘用,则只有在高管发生离职后,公司才能履行第2节规定的义务。以下(A)和(B)项的规定应适用于根据第2款支付或提供补偿和福利:
(a)
六个月的延迟。尽管本协议有任何相反的规定,但如果高管本来有权获得第2节所述的任何遣散费,或公司或其关联公司的任何计划或安排下的其他付款或福利,则构成符合第409a条的“递延补偿”,并且如果在高管离职开始的6个月内支付,将根据第409a条缴纳额外税款,因为高管是“特定员工”(按公司第409a条的含义)。此种付款或抚恤金应在因死亡以外的原因离职后的第七个月的第一天(“核定付款日”)才支付。根据第4条延迟付款的金额应在授权付款日期以现金形式支付给执行人员,并按威斯康星州密尔沃基的美国银行不时宣布的利率计算利息,作为其最优惠或基本贷款利率(“最优惠”),该利率在脱离服务发生之日确定,并按季度复利计算。

 


 

(b)
人寿保险限制。在离职之日起至授权支付日止的期间内,行政人员应向本公司支付任何人寿保险的费用,如果该人寿保险根据团体定期人寿保险单提供的保险金额超过50,000美元,则除非该期间的保险总费用低于《守则》第402(G)节规定的限额,该规定在行政人员离职时有效。在授权支付日期,公司应向管理人员支付现金,并在离职之日支付黄金利息,按季度复利,相当于管理人员为该等应税人寿保险向公司支付的总金额,此后应按第2节另有要求提供此类保险。
(c)
对报销和实物福利的限制。尽管本协议或其他地方有任何相反的规定,但如果本协议项下的任何费用报销或任何实物福利的提供被确定为受第409a条的约束,则在一个日历年度内有资格报销的任何此类费用或任何实物福利的提供金额不应影响任何其他日历年有资格报销的费用(适用于医疗费用的任何终身或其他合计限额除外),在任何情况下,任何费用不得在行政人员发生此类费用的日历年度之后的日历年的最后一天报销。在任何情况下,任何获得补偿或提供任何实物福利的权利都不应受到清算或换取另一种福利的限制。
5.
遵守《国税法》第409a条。本公司和管理层希望本协议的条款符合第409a条的规定。本公司不保证与任何付款或利益相关的税收待遇或税收后果,包括但不限于与第409a条有关的后果。在允许的最大范围内,本协议中任何含糊不清的条款应以避免违反第409a条的方式解释。执行机构承认,为避免对本协定项下可能支付的款项或可能提供的福利征收附加税,并且构成不受第409a条豁免的递延补偿,执行机构必须做出合理、善意的努力,在不迟于根据本协定本应支付款项或提供福利的最后日期后90天内,收取执行机构认为根据本协定有权获得的任何付款或福利,如果没有支付或提供付款或福利,则执行机构必须在该最后日期后180天内采取进一步的执行措施。

 


 

双方已于2021年4月1日签署本协议,自2021年4月2日起生效,特此为证。

 

奥什科什公司

作者:S/伊格纳西奥·科尔蒂纳

姓名:伊格纳西奥·科尔蒂纳

职务:执行副总裁总法律顾问

 

证明人:S/洛里·R·麦基

姓名:洛里·R·麦基

职务:助理国务卿

 

行政人员

/S/John C.Pfeifer

约翰·C·普费弗

 

 

 


 

附件A

发布

6.
根据威斯康星州奥什科什公司(以下简称“公司”)与John C.Pfeifer(以下简称“高管”)签订的于201年_因行政人员受雇或终止受雇于本公司而产生或已产生的法律责任及诉讼因由。“被解除方”包括本公司、其母公司、子公司、相关公司和关联公司,及其过去和现在的员工、董事、高级管理人员、代理人、股东、保险公司、律师、遗嘱执行人、受让人和其他任何类型的代表。执行人员亦免除及放弃本公司或任何其他获豁免方提出的任何索偿或进一步赔偿、利益、损害赔偿、罚款、律师费、费用或开支的权利,但协议另有规定者除外。本新闻稿具体包括但不限于,依据州和地方公平就业法(S)、1964年《民权法案》第七章、1973年《康复法案》、《重建时代民权法案》[美国联邦法典第42编1981-1988节]、1991年《民权法案》、《就业年龄歧视法》、《美国残疾人法》、《州和联邦家庭和/或医疗休假法》、州和联邦工资支付法--只要此类索赔可以合法免除的范围内的任何和所有索赔的释放;以及其他任何类型的联邦、州或地方法律或法规,无论是法定的还是决定的。本新闻稿还包括但不限于,对非法终止、报复、侵权、违约、诽谤、虚假陈述、违反公共政策或侵犯隐私的任何索赔的发布。本新闻稿不包括对任何在法律上无法放弃的索赔的放弃。本新闻稿不适用于高管根据适用法律和/或公司章程可能因其董事、公司高管或员工身份而获得公司赔偿的任何权利。
7.
高管声明,他没有对公司或任何其他被释放方提起或参与任何形式的投诉、诉讼或诉讼,并承诺永远不会提起、追查、参与或参与任何声称本新闻稿中发布的任何索赔的诉讼或诉讼。然而,本新闻稿中的任何内容都不能阻止执行者(A)根据ADEA质疑本新闻稿的可执行性;或(B)向平等就业机会委员会提出指控或以其他方式与平等就业机会委员会合作;然而,本新闻稿确实禁止执行者基于此类合作或指控从被豁免者那里获得任何个人或金钱救济,无论是由执行者还是代表执行者提出的任何其他人。
8.
高管同意并理解,本新闻稿不会取代高管在受雇于公司期间必须遵守的任何保密或竞业禁止协议或义务,也不会减少高管遵守与商业秘密、保密信息或不正当竞争相关的适用法律的义务。
9.
行政人员在此承认,协议中提供的利益大于行政人员根据任何合同、雇佣政策或其他方式有权获得的利益。行政人员有最多二十一(21)天的时间来考虑是否接受这一豁免,并且行政人员自愿加入。行政部门可在签署后七(7)天内以书面形式撤销本新闻稿,在撤销期限届满之前,本新闻稿不会生效或生效。本公司建议执行人员在签署本新闻稿之前咨询律师。
10.
公司签署本新闻稿或公司为遵守本新闻稿或协议的条款而采取的任何行动,都不构成公司承认其对高管的不当或非法行为,或违反任何州或联邦法律。
11.
如果发现本新闻稿的任何部分不可执行,双方希望可以与其分离的所有其他部分或在范围上适当限制的所有其他部分应保持完全有效和可执行。行政人员在知情和自愿的情况下,在没有任何胁迫的情况下参与本豁免。

同意并接受:

行政人员

[只有在终止后才能签署]_日期:[只有在终止后才能签署]_

约翰·C·普费弗