附录 10.1
执行版本

过渡服务和离职协议
本过渡服务和分离协议(本 “协议”)由Tutor Perini Corporation(以下简称 “公司”)和Wendy A. Hallgren(“高管”)于2023年6月30日签订。高管和公司在本协议中均被称为 “一方”,统称为 “双方”。
鉴于高管和公司已同意,高管在公司的雇佣自2023年6月30日(“终止日期”)起终止;以及
鉴于高管和公司希望阐明高管与公司的职责移交和离职后关系的条款和条件以及双方的相关权利和义务,各如本协议所述。
因此,现在,考虑到此处规定的承诺,以及其他有益和宝贵的报酬,特此确认这些承诺的收到和充足性,双方特此商定如下:
1.辞职;过渡;终止雇佣关系。
(a) 辞职。自终止之日起,高管特此辞去公司执行副总裁兼总法律顾问的职务,以及高管可能担任公司任何子公司高级管理人员或董事的所有其他职位。
(b) 离职津贴。前提是 Executive (i) 执行但不撤销高管对本协议的接受,并且 (ii) 继续遵守本协议中规定的条款和条件,则高管有资格获得以下补助金和福利,减去任何适用的税款和预扣税:
(i) 2023 年 Pro-Rata 奖金。总金额等于337,500美元,相当于高管2023年目标年度奖金的50%,该奖金应在2023年向公司其他高管支付年度奖金时一次性支付给高管,无论如何,在2024年3月15日之前。
(ii) 股权奖励。尽管有适用的计划文件和奖励协议(统称为 “奖励协议”)的条款,(1)截至终止日之前,高管持有的所有未偿还的公司股权奖励应在终止之日立即全额归属(任何基于绩效的股权奖励归于目标业绩),(2)高管持有的所有未偿还股票期权在该股票期权的原始期限结束之前仍可行使。
(iii) 其他福利。总金额等于144.7万美元,在终止日期后的60天内支付(前提是释放撤销期已到期),该金额除其他外包括(i)高管应计未使用的带薪休假补助金,以及(ii)高管的24个月保费以及其符合条件的受抚养人的持续医疗、牙科和视力保险(如适用)的金额。
(c) 过渡期;服务;咨询费。从终止之日起至2023年12月31日(“过渡期”),高管应担任公司的顾问,并应根据公司董事会(“董事会”)或其指定人员(“指定人”,截至本协议签订之日为Gary G. Smalley)不时提出的合理要求(“过渡服务”),合理地向公司提供建议和过渡援助。除非行政部门和行政部门双方达成协议



董事会或指定人、高管花在提供过渡服务上的时间不得超过 (i) 第一个月每周五小时,(ii) 第二个月每周四小时,(iii) 此后每月花费的时间不得超过 10 小时。高管可以远程提供过渡服务,也可以在高管和董事会或指定人员共同商定的地点提供过渡服务。高管应以勤奋、值得信赖、专业和高效的方式真诚地尽其所能提供过渡服务。
(i) 过渡服务。公司承认,高管希望获得其他工作,在申请过渡服务时,公司应合理满足高管任何其他此类雇用的要求。尽管鉴于高管担任公司前法律顾问,她在终止日期之后对公司负有持续的道德义务,但双方承认并同意,过渡服务无意在终止日期之后在公司与高管之间建立律师与委托人的关系。
(ii) 咨询费。从终止之日到过渡期结束,作为过渡服务的补偿,高管将获得7.5万美元的每月咨询费,根据公司的正常供应商付款惯例(“咨询费”),在每个日历月的最后一天按月拖欠支付。此外,公司同意向高管偿还高管因公司就提供过渡服务提出的任何具体要求而产生的任何合理自付费用。
(d) 遣散费协议。除本协议中规定的薪酬外,高管承认并同意,高管没有资格从公司或任何其他公司方(定义见下文)获得任何遣散费或福利,包括根据2019年9月17日高管与公司达成的某些离职福利协议(“遣散费协议”)的条款。遣散费协议在终止日期之后不再具有任何效力,但 (i) 此处以引用方式纳入的定义以及 (ii) 遣散费协议第 4 节的赔偿条款除外。
(e) 独立承包商。在过渡期内,高管与公司的关系应为独立承包商的关系。作为独立承包商,高管不得作为在职员工参与公司或关联公司的任何员工福利计划(本文规定的奖励协议除外)。高管同意,高管将全权负责以独立承包商的身份向高管征收的任何收入或其他纳税义务。除非本协议另有明确规定,否则双方无意根据本协议在高管与公司或其任何关联公司之间建立任何雇佣关系、信托、合伙关系或合资企业,使他们成为彼此的法定代表人或代理人,也无意在他们之间建立任何信托关系或其他合同关系。
(f) 过渡期的终止。无论本协议有何相反规定,公司均可终止过渡期:(i) 由于高管严重违反本协议,在公司就此类违规行为向高管发出书面通知后的十个工作日内仍未得到解决,或者公司因故终止过渡期,(ii) 公司因高管死亡或残疾而终止,或 (iii) 高管在提前不少于30天发出书面通知后终止过渡期。如果根据第 (i) 或 (iii) 条提前终止过渡期,高管将不再收到本协议规定的任何款项。如果根据第 (ii) 条提前终止过渡期,高管(或其遗产或个人代表)有权
2


根据第 1 (b) (i)、(ii) 或 (iii) 节收取任何未付的款项,以及本应在咨询期剩余时间内累积的任何未付咨询费。就本协议而言,“原因” 和 “残疾” 这两个术语的含义应与《遣散费协议》中赋予这些术语的含义相同。
2.索赔的全面解释。
(a) 为了获得良好和宝贵的报酬,包括本协议第1 (b) 和第1 (c) 节规定的对价,高管故意和自愿(代表高管、高管家属以及高管的继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人)特此解除公司及其关联公司、前身、继任者和子公司以及上述实体各自的股东、高管、董事、经理、成员的职务,并永久解除其职务,合作伙伴、员工、代理人、代表和其他关联人员,以及公司和其关联公司的福利计划(以及此类计划的受托人和受托人)(统称为 “公司各方”)免于承担与高管在任何公司方受雇以及与高管执行本协议之日或之前发生的任何其他行为或不作为有关的任何形式的索赔、损害赔偿或诉讼理由的责任,高管特此放弃任何与高管签订本协议之日或之前发生的任何事项有关的任何其他行为或不作为,高管特此免除责任, 违反默示的善意和公平交易盟约, 造成情感伤害, 不当解雇、骚扰、歧视、报复、违反公共政策、诽谤、损害经济机会或涉嫌在此期间违反:(A) 任何联邦、州或地方反歧视或反报复的法律、法规或法令,包括1967年《就业年龄歧视法》(包括经《老年工人福利保护法》修订)(“ADEA”)、1964年《民权法》第七章、1991年《民权法》,第1981至1988条《美国法典》第 42 章和《美国法典》1990年《残疾法》;(B)1974年《雇员退休收入保障法》(“ERISA”);(C)《移民改革控制法》;(D)《国家劳动关系法》;(E)《职业安全与健康法》;(F)1993年《家庭和病假法》;(G)《加州公平就业和住房法》;《加州家庭权利法》;《加州劳动法》;《加州商业与职业法》第17200条;《加利福尼亚州宪法》;《加州家庭权利法》;《加州工人补偿法》;《加州同工同酬法》;California WARN Act;《加州虚假索赔法》和《加州公司刑事责任法》;(H) 任何联邦、州或地方工资和工时法;(I) 任何其他地方、州或联邦法律、法规或法令;或 (J) 任何公共政策、合同、侵权行为或普通法索赔;(ii) 对成本、费用或其他开支的任何指控,包括因已发布的索赔而产生的律师费(如定义见下文);以及 (iii) 本协议中未明确规定的任何形式的补偿或福利索赔(统称为 “已发布”索赔”)。本协议无意表明存在任何此类索赔,或者如果确实存在,则这些索赔是有道理的。相反,高管只是同意,作为高管根据本协议获得的对价的交换,高管可能对公司各方提出的任何和所有此类性质的索赔,无论其是否实际存在,都将得到明确解决、妥协和免除。本新闻稿包括可归因于公司任何一方的唯一或部分过失(无论是重大还是单纯过失)或其他过失(包括严格责任)的事项。
(b) 在任何情况下,已发布的索赔均不得包括 (i) 高管签署本协议之日后产生的任何索赔;(ii) 受ERISA约束的员工福利计划下的任何既得福利索赔;(iii) 任何违反本协议或由本协议引起的索赔;或 (iv) 与公司签订的任何赔偿协议下的任何赔偿、预支费用或责任保险索赔,包括但不限于遣散费协议或公司管理文件中包含的内容或公司的 D&O 保险单。此外, 尽管免除了责任,
3


本协议中的任何内容均不妨碍行政部门向平等就业机会委员会(“EEOC”)、国家劳动关系委员会(“NLRB”)、加州民权部(“CRD”)或其他类似的州或地方机构提出任何不可依法免除的索赔(包括对本协议有效性的质疑),也不得参与(或合作)平等就业机会委员会、NLRB、CRD 进行的任何调查或诉讼或其他类似的州或地方机构或合作参与任何此类调查或诉讼;但是,行政部门理解并同意,由于平等机会委员会、NLRB、CRD或其他类似的州或地方机构、诉讼或随后的法律诉讼,高管放弃向公司方收回任何金钱或个人救济的任何和所有权利。此外,本协议中的任何内容均不禁止或限制行政部门向证券交易委员会、金融业监管局或任何其他政府机构、实体或机构(均为 “政府机构”)提出指控或投诉,或与其合作进行任何调查。本协议不限制行政部门因向政府机构提供的信息而获得奖励的权利。
(c) 通过在下面签字,行政部门明确放弃《加利福尼亚州民法典》第1542条的任何权利或福利,该条规定如下:
“全面免除不适用于债权人或释放方在执行释放时不知道或怀疑存在对他或她有利的索赔,如果债权人或释放方知道这些索赔,则会对他或她与债务人或被释放方的和解产生重大影响。”
3.关于索赔的陈述和保证;不起诉盟约。
(a) 高管声明并保证,截至高管签署本协议时,高管尚未就行政部门签署本协议时或之前发生的一起或多起事件向任何政府机构或任何州或联邦法院或仲裁员提出或加入针对任何公司当事方的索赔、投诉、指控或诉讼协议。高管进一步声明并保证,高管没有就任何已发布的索赔对任何公司方主张或可能拥有的任何权利进行任何转让、出售、交付、转让或转让。
(b) 除了放弃和解除已发布的索赔外,高管还同意绝不会出于高管在公司工作而产生的任何理由(包括但不限于已发布的索赔)在任何论坛上起诉任何公司方;但是,前提是高管可以根据《就业年龄歧视法》和/或《老年工人福利保护法》对本协议的有效性提出索赔。高管同意并承认,如果她违背了不起诉的承诺,那么高管将支付公司或任何公司方在为不起诉承诺所涵盖的任何事项或诉讼进行辩护时产生的所有费用,包括合理的律师费。
4.限制性契约。公司和高管承认并同意,在高管在公司任职期间和过渡期间,高管已经并将有机会获得并可能协助开发机密信息(定义见下文),并将在公司事务和业务以及关联公司的事务和业务方面占据信任和信心的地位。高管同意,为了维护机密信息的机密和专有性质,保护公司免受有害竞争和其他侵害,必须履行以下义务
4


高管采取的可能对公司及其任何关联公司造成严重不利后果的行为:
(a) 机密信息。“机密信息” 是指构成商业秘密的信息或属于公司或与公司有关的专有信息或其他机密财务信息、运营预算、战略计划或研究或估算方法、人事数据、客户和客户联系人、项目或计划,或与公司有关的非公开信息。在不限制上述内容的前提下,“机密信息” 应包括但不限于与公司有关的以下任何信息:
(i) 有关公司业务提案的信息;
(ii) 公司的运营方式,以及任何产品或服务的销售或定价方法;
(iii) 实际与公司开展或考虑开展业务的个人或实体的身份,以及与这些人或实体及其与公司的关系或交易有关的任何形式的信息;
(iv) 任何商业运作或业务关系的商业秘密或机密信息;
(v) 计算机数据库、软件程序和与硬件或软件的性质以及如何组合使用或单独使用上述硬件或软件有关的信息;
(vi) 有关人员、机密财务信息、客户或潜在客户信息、有关订阅者、订阅者和客户名单以及数据、估算成本和设定价格的方法和公式、工程设计标准、测试程序、研究结果(例如营销调查、编程试验或产品试用)、成本数据(例如账单、设备和编程成本预测模型)、薪酬信息和模型、业务或营销计划或战略、交易或业务的信息条款、预算、供应商名称、计划业务、产品名称、有关拟议收购或处置的信息、与预算业绩相比的实际业绩、长期计划、内部财务信息(包括但不限于未以此类形式向公众披露的某些办公室、部门、部门和关键市场领域的财务和经营业绩)、内部分析结果、计算机程序和编程信息、技术和设计以及商业秘密;
(vii) 有关公司员工、高级职员、董事和股东的信息;以及
(viii) 任何其他商业秘密或机密或专有性质的信息。就本协议而言,“公司” 应包括公司以及由公司控制、控制或与公司共同控制的任何实体、任何子公司和公司的任何合资伙伴。
(b) 不披露。在过渡期内及之后,除非公司或指定人授权或在高管在公司的职责范围内,否则高管不会故意使用、披露或转移任何机密信息。尽管此处有任何相反的规定,但本第 4 节的规定不适用 (i) 当法律或任何法院、仲裁员、调解员、行政或立法要求披露时
5


具有实际或表面管辖权的机构(包括其任何委员会)可命令行政部门披露或提供任何信息;(ii)在涉及本协议的任何其他诉讼、仲裁或调解的必要范围内,包括但不限于本协议的执行;(iii)因高管违反本第 4 条而向公众或相关行业或行业内广为人知的信息;或(iv)高管目前或将要获得的信息来自有权向行政部门披露信息的消息来源的非机密依据。为避免疑问,鉴于高管以前担任公司律师的职位,高管在受雇期间获得的有关公司及其关联公司法律事务的所有信息均应保持其机密和/或特权地位,高管应继续根据适用规则将所有这些信息视为特权和/或机密信息。
(c) 材料。除非在公司业务中正常和惯常使用,否则高管不会将公司或其任何关联公司的任何机密信息或任何其他财产从公司场所移走,也不会复制此类材料。高管将应公司的要求随时向公司归还所有机密信息及其副本以及公司或其任何关联公司的所有其他财产,无论如何,在过渡期终止或到期后立即归还给公司。高管同意在高管停止向公司提供服务后,识别高管控制范围内的任何机密信息的任何副本并将其归还给公司。尽管有相反的情况,但本第 4 节中的任何内容均不得阻止高管保留家用计算机、纸张和其他个人性质的材料,包括日记、日历和与她的薪酬或费用报销有关的信息,以及她合理地认为可能需要用于税收目的的信息。
(d) 不贬低。高管同意不对公司或其当时的现任或前任高管、董事、员工、代理人、项目或服务发表负面评论或以其他方式贬低。公司应指示其执行官和董事会成员不要对高管发表负面评论或以其他方式贬低高管。回应法律程序、公司政府证词或文件、行政或仲裁程序(包括但不限于与此类诉讼有关的证词)的真实陈述不得违反上述规定。此外,本协议中的任何内容均不妨碍高管讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或行政部门有理由认为非法的任何其他行为。
(e)《捍卫商业秘密法》。根据《捍卫商业秘密法》,根据任何联邦或州商业秘密法,行政部门不得因披露商业秘密而承担刑事或民事责任:(i) 仅出于举报或调查涉嫌违法行为的目的,直接或间接向政府官员或律师秘密披露商业秘密;和/或 (ii) 在诉讼或其他诉讼中提出的申诉或其他文件中,如果此类文件是密封提交的。此外,如果高管因举报涉嫌违法行为而起诉公司进行报复,则可以向其律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是任何包含商业秘密的文件是密封提交的,除非根据法院命令,否则高管不披露商业秘密。
(f) 执法。高管承认,如果违反本第 4 条,公司及其关联公司的商业利益将受到无法弥补的损害,无法确定公司及其关联公司遭受的全部损失,金钱损害对公司及其关联公司来说不是充分的补救措施,公司将有权通过临时、初步和/或永久禁令或其他公平救济来执行本协议,而无需缴纳保证金或担保,
6


这是行政部门明确放弃的。高管进一步同意,只要公司完全遵守第 1 节规定的义务,公司违反本协议的任何行为都不会使高管无法遵守本第 4 节规定的义务。
(g) 非排他性。高管承认,本第 4 节旨在补充而不是取代公司与高管之间可能达成的任何保密、专有信息或类似的限制性契约协议。
5.合作。高管同意在任何内部调查、任何行政、监管或司法程序或与第三方的任何争议中与公司进行合理的合作。高管理解并同意,高管的合作可能包括但不限于在合理通知后向公司提供高管进行访谈和事实调查;应公司的要求出庭作证,无需送达传票或其他法律程序;自愿向公司提供高管以高管身份收到的相关信息;以及将高管以高管身份拥有或可能拥有的所有相关文件移交给公司执行或其他方式,所有时间和时间表都与高管的其他允许的活动和承诺合理一致。公司应支付高管在提供此类合作时产生的所有合理费用。
6.高管致谢。高管承认并同意,上述新闻稿包括豁免和解除高管对公司各方个人和集体提出或可能提出的任何和所有索赔,包括但不限于根据ADEA提出的任何和所有索赔。上述豁免和免责不放弃高管签署本协议之日后根据ADEA可能产生的权利或索赔。通过执行和交付本协议,高管明确承认:
(a) 行政部门至少有21天的时间来审查和考虑本协议。如果高管在高管收到本协议后的21天到期之前签署本协议,则高管已故意自愿放弃了比向高管提供的更长的考虑期。对本协议的任何更改(无论是重大还是非重大)均不得重启这21天期限的运行;
(b) 公司不会通过欺诈、虚假陈述或威胁在高管收到本协议后的21天到期之前撤回或更改要约,也不是通过向在该期限到期之前签署此类协议的人员提供不同的条款来诱使高管;
(c) 根据本协议,除了高管已经有权获得的任何有价值的东西外,高管还获得对价;
(d) 已建议高管与行政部门选择的律师讨论本协议,特此以书面形式建议高管在执行本协议之前有足够的机会这样做;
(e) 高管完全理解本协议的最终和约束力;向高管作出的签署本协议的唯一承诺是此处所述的承诺;高管是故意、自愿和出于高管自己的自由意愿签署本协议,而且高管理解并同意本协议的每项条款;
(f) 行政部门在促使行政部门签署本协议时唯一依赖的事项是本协议四个角落中以书面形式规定的条款;以及
7


(g) 任何公司方均未就本协议提供任何税务或法律建议,高管有足够的机会从高管自己选择的顾问那里获得足够的税务和法律建议,以便高管在充分了解其税收和法律影响的情况下签订本协议。
7。撤销权。尽管本协议在双方执行后已初步生效,但高管可以在自她签署本协议之日起的七天期限内撤销本协议的交付(从而撤销其有效性)(该七天期限在本协议中称为 “释放撤销期”)。为了生效,此类撤销必须以书面形式由高管签署,并且必须亲自或通过快递送交给公司,以便Gary G. Smalley在发布撤销期最后一天美国东部时间晚上 11:59 之前收到。如果按照上述方式和时限进行有效的撤销,则第 2 节规定的索赔解除将无效力或效力,高管也不会获得本协议第 1 (b) 和 1 (c) 节规定的福利。
8.适用法律;仲裁。本协议应受加利福尼亚州法律管辖,不考虑其法律冲突原则。由本协议引起或与本协议有关或以任何方式与高管雇佣或过渡服务有关的任何争议或索赔,包括与本协议的可执行性、解释、解释或违反本协议有关的任何争议,都将完全根据当时适用的JAMS规则、政策和/或雇佣相关争议程序通过具有约束力的仲裁解决,但是,本仲裁条款不涵盖法律规定不得提交仲裁的任何索赔。这意味着高管和公司都放弃了让陪审团在法庭上裁决任何争议的权利;相反,如果裁决是最终裁决且具有约束力,中立的仲裁员将根据法律规定接受司法审查。此外,除非适用法律禁止集体诉讼或集体诉讼豁免,否则任何此类争议或索赔均应以个人身份提出,不得在任何所谓或实际的集体诉讼或集体诉讼中以原告或集体成员的身份提出。JAMS 就业仲裁规则和程序的副本可在 www.jamsadr.com/rules-employment-arbration/ 上在线找到。将根据上述规则任命一名仲裁员,书面仲裁裁决将揭示裁决所依据的基本调查结果和结论。仲裁员将根据规则进行任何仲裁。对于因高管受雇或过渡服务而产生的任何索赔,公司将支付高管在法庭上不会产生的所有仲裁费用,这些费用是仲裁所独有的。仲裁员将有权确定当事方之间争议的可仲裁性。除非争议中有争议的法规或合同授权将律师费判给胜诉方,否则仲裁员无权裁定律师费,在这种情况下,仲裁员将有权根据适用法律的要求或允许裁定律师费。如果在仲裁中谁是胜诉方存在争议,仲裁员将就此问题作出裁决。本协议旨在补充而不是取代根据适用的普通法和/或成文法可能提供的任何补救措施或索赔,包括但不限于与盗用商业秘密和/或不公平商业行为有关的任何普通法和/或法定索赔。为避免疑问,此处包含的仲裁条款取代了高管与任何公司当事方之间就此类标的先前和同期的所有口头或书面协议和谅解。
9。同行。本协议可以在多个对应方中签署,包括通过电子邮件中的.PDF 或.GIF 附件或通过传真签署,每份协议均被视为原件,所有这些协议合在一起构成同一个协议。
8


10。修正案;完整协议。本协议不得口头修改,只能通过公司和高管同意并签署的书面协议进行更改。本协议和奖励协议构成双方就本协议主题事项达成的全部协议,除非此处另有明确规定,否则将取代高管与任何公司当事方之间就本协议标的先前和同期达成的所有口头或书面协议和谅解。
11。第三方受益人。高管明确承认并同意,非本协议当事方的每个公司方均应是本协议第 2 节的第三方受益人,并有权像本协议一方一样执行此类条款。
12。进一步的保证。高管应并应促使高管的关联公司、代表和代理人应公司的要求不时向公司提供进一步的信息或保证,执行和交付此类额外文件、文书和运输工具,并采取其他行动,采取公司自行决定合理必要或可取的其他行动,并采取其他可能合理必要或可取的事情,以执行本协议的规定。
13。可分割性;豁免。本协议(或其中的一部分)中使该条款或条款(或其一部分)或任何其他条款或条款(或其中的一部分)在任何方面无效或不可执行的任何条款或条款,均应可分割,并应在必要的范围内进行修改或分割,以避免使该条款或条款(或其一部分)无效或不可执行,并且此类修改或解除应以最能维护其利益的方式完成以下是各方的协议。为了清楚起见,高管和公司打算将本第13条适用于本协议的第8节。任何一方放弃另一方遵守本协议任何条款并不等于放弃本协议任何其他条款或该方随后违反本协议条款的任何行为。任何一方延迟行使本协议规定的任何权利、权力或特权,均不得视为放弃这些权利、权力或特权。
14。口译。本节标题是为方便起见而插入的,不得用于解释目的。“本协议”、“此处” 和 “下文” 一词以及 “此处” 一词的其他化合物应指整个协议,而不是其中任何特定条款。此处在任何一般性声明、术语或事项之后使用 “包括” 一词,不得解释为将此类声明、术语或事项局限于该词语之后的具体项目或事项,或类似的项目或事项,无论是否使用非限制性语言(例如 “但不限于”、“但不限于” 或类似含义的词语),而是应被视为指所有其他项目或事项可以合理地属于此类一般性声明、术语的最广泛范围事情。此处使用的 “或” 一词不是排他性的,被视为具有 “和/或” 的含义。除非上下文另有要求,否则本文提及法律、协议、文书或其他文件的所有内容均应视为指在法律条文允许的范围内不时修订、补充、修改和重述的此类法律、协议、文书或其他文件。无论是根据任何解释规则还是其他规则,本协议或此处的任何不确定性或模棱两可之处均不得对任何一方进行解释。本协议经过双方的审查,应根据所用词语的通常含义进行解释和解释,以公平实现双方的宗旨和意图。
15。没有分配。根据本协议领取补助金和福利的任何权利均不得受到抵消、抵消、预期、折让、转让、抵押、抵押、抵押、抵押、抵押、抵押或通过法律实施的执行、扣押、征收或类似程序或转让的约束。
9


16。预扣款;扣除额。公司可以从根据本协议支付或将要支付的任何款项或福利中扣除和扣除 (a) 任何法律或政府法规或裁决可能要求的所有联邦、州、地方和其他税款,以及 (b) 高管以书面形式同意的任何其他扣除额。
17。通知。根据本协议,任何一方可能或必须向任何其他方发出或发出的所有通知、要求、请求或其他通信均应采用书面形式,并应以书面形式送达,通过头等舱挂号或挂号信邮寄出,要求退货收据,预付邮费,通过隔夜航空快递送达,或通过电子邮件发送,地址如下:
如果是给公司:
导师 Perini 公司
奥尔登街 15901 号
加利福尼亚州西尔玛 91342
注意:执行副总裁兼首席财务官 Gary G. Smalley
电子邮件:gary.smalley@tutorperini.com

如果是高管:
温迪·哈尔格伦
c/o 丹尼斯 P. Duffy
凯恩·罗素·科尔曼·洛根
主街 901 号,5200 套房
德克萨斯州达拉斯 75202
电子邮件:dduffy@krcl.com
各缔约方均可通过书面通知指定一个新的地址,此后可向该地址发出、送达或发送任何通知、要求、请求或信函。以上述方式发出或发出的每份通知、要求、请求或通信在送达收件人时(退货收据、送达收据、电子邮件传输确认书或信使的宣誓书被视为此类送达的决定性但不是唯一证据),或者在收件人在出示时拒绝送达时,应被视为已充分发出或用于所有目的。
18。第 409A 节。本协议和本协议下提供的福利旨在免除或符合经修订的1986年《美国国税法》第409A条以及根据该法发布的财政部法规和其他指导方针(统称为 “第409A条”)的要求,并应根据该意图进行解释和管理。就第 409A 条而言,本协议下的每笔分期付款均应被视为单独的付款。尽管有上述规定,但公司不表示本协议规定的福利不受第409A条要求的约束,在任何情况下,公司或任何其他公司方均不对高管因不遵守第409A条而可能产生的任何税款、罚款、利息或其他费用的全部或任何部分负责。

10

执行版本

为此,双方签署了自2023年6月30日起生效的本协议,对上述所有目的均生效。

                        
行政的


/s/ Wendy A. Hallgren
Wendy A. Hallgren



PERINI 公司导师


作者:/s/ Gary G. Smalley
姓名:Gary G. Smalley
职务:执行副总裁兼首席财务官







签名页面至
过渡服务和离职协议