附录 10.2

经修订和重述的高管雇佣协议

本经修订和重述的雇佣协议由Markel Group Inc.(“Markel Group” 或 “公司”)和________(“高管”)于20______________日签订。

双方协议如下:

1.就业和职责。公司雇用高管担任附录A中规定的职位。高管同意将高管的全职时间和精力投入到Markel Group及其子公司和关联公司的业务上,正常而适当地履行与高管职位相关的职责以及Markel Group(“董事会”)首席执行官或董事会可能分配给高管的其他职责。行政部门根据本协议履行的职责应主要由行政部门在附录A规定的地点履行,但前提是行政部门应在合理必要的范围内出差以履行本协议规定的职责。

2.期限。除非根据本协议第4、5或6条提前终止,否则公司雇用高管,并且高管同意为公司服务,其初始任期从附录A规定的日期开始和结束。除非任何一方在本协议期限到期前至少90天以书面形式通知对方不希望延长任期。如果公司通知高管它不希望延长本协议的期限,则公司应被视为已无缘无故地终止了对高管的雇用(定义见下文),高管应有权获得本协议第6(b)节规定的福利,但须遵守本协议的条款和条件。如果高管通知公司高管不希望延长本协议的期限,则高管应被视为自愿离开公司,公司在本协议下对高管的义务将终止。本协议的条款终止以及任何一方出于任何原因或无缘无故雇用高管后,高管应被视为自生效终止之日起自动辞去了高管当时在公司及其任何子公司和关联公司担任的任何和所有高管和董事职位(如果有)。在上述句子所述解雇后,董事会不可撤销地有权任命另一名官员或董事以高管的名义代表高管担任高管的律师,并签署任何文件或采取任何必要或适当的行动或事情来实现此类辞职。

3.工资和福利。在遵守下文第 4、5 和 6 节的前提下,除非另有规定:

(a) 在本协议有效期内,公司应按每年不低于附录A规定的金额向高管支付(或安排支付)工资,该金额应每两周分期支付。公司同意每年审查高管薪资的频率不低于每年。如果增加工资或支付奖金,本协议的其他条款和条件将保持完全有效。在本协议中,在任何给定时间有效的基本工资年率有时称为 “基本工资”。高管应有资格获得年度现金激励奖金,但须遵守董事会薪酬委员会批准的绩效条件,目标值等于基本工资的百分比不低于附录A中规定的金额,并且不迟于适用绩效期结束后的3月15日支付。高管还有资格获得年度股权激励奖励,但须经董事会薪酬委员会批准,每年的目标授予日期价值应等于基本工资的百分比,不低于附录A中规定的金额,并且在每种情况下都必须遵守董事会薪酬委员会批准的绩效条件以及适用的奖励协议中规定的其他条款和条件。




(b) 在本协议有效期内,高管有权 (i) 参与公司其他与高管职位相似的高级管理人员通常可以获得的员工福利计划和计划(但是,前提是本协议中的任何内容均不赋予高管在高管因任何原因终止雇用后参与公司401 (k) 计划的权利),(ii) 报销,根据公司不时制定的政策和程序对于高管代表公司合理和必然产生的所有费用,(iii)公司员工通常可以获得的假期,以及(iv)根据适用于公司高级管理人员的公司政策的年度带薪休假;在每种情况下,此类计划、计划、政策和程序均由公司自行决定生效或修订。

4.因死亡或伤残而终止。

(a) 如果高管在任期内去世,公司有义务支付高管可能有权获得的任何工资和福利,直到死亡发生的每两周一次的工资期结束,公司应向高管的个人代表支付相当于此前定期向高管支付的基本工资的分期付款,自那时起,为期十二 (12) 个月死亡日期。此外,高管持有的所有未偿还的授予股权奖励应自去世之日起全部归属,任何已授予的绩效公平奖励如果绩效期尚未完全结束,则视为已满足其在目标水平上的绩效条件。根据本协议,公司对高管不承担任何进一步的责任。

(b) 如果高管因身体或精神残疾连续90天无法履行本协议要求的几乎所有就业职责,则公司有权提前三十 (30) 天通知高管,终止对高管的雇用。解雇之日后,公司应向高管或高管的个人代表支付相当于迄今为止定期向高管支付的基本工资的分期付款,自解雇之日起十二 (12) 个月。此外,自终止之日起,高管持有的所有未偿还的授予股权奖励应全部归属,任何已授予的绩效公平奖励如果绩效期尚未完全结束,则视为已满足其在目标水平上的绩效条件。

本协议规定的残疾状况应由董事会薪酬委员会确定,其依据是 (i) 高管因任何医学上可确定的身体或精神损伤而无法从事任何实质性的有报酬活动,这些障碍可能导致死亡或预计持续不少于十二 (12) 个月,或 (ii) 高管因任何医学上可确定的身体或精神损伤而无法从事任何实质性的有报酬活动预计会导致死亡或预计会持续一段时间连续不少于十二个月,根据涵盖公司员工的事故或健康计划,领取不少于三个月的收入替代补助金。

5.因故终止。通过首席执行官或董事会薪酬委员会的行动,公司可以随时选择终止公司在本协议下的义务并解雇高管,在向高管发出解雇通知后立即生效,公司根据本协议对高管承担的所有义务将在终止之日之前终止,除应计工资和福利外。

就本协议而言,“原因” 仅限于以下内容:

(a) 行政部门在接到通知后继续故意忽视就业职责,但由于行政部门的身体或精神残疾除外;


2


(b) 高管在履行高管职责方面的故意不当行为,包括但不限于挪用公司的资金或财产;获得或试图获得与代表公司进行的任何交易有关的任何利润;或违反适用于公司员工的任何行为准则或道德标准(包括但不限于就业歧视、骚扰或报复);

(c) 如果高管留在公司担任高管职务,高管的行为可能会对公司的声誉造成重大损害,包括但不限于重罪、破产、破产或为债权人的利益进行一般性转让;

(d) 主动不忠诚,例如帮助竞争对手;

(e) 行政部门无法获得或维持行政部门履行本协议规定的职责所必需的任何必要监管批准或授权;或

(f) 执行部门违反本协议第 7 条或第 8 条的行为,如果不是故意的,则无法在收到通知后的五 (5) 个工作日内得到纠正。

6.其他终止。

(a) 如果高管辞职或自愿离开公司,除非下文第 6 (c) 节另有规定,并且受高管加入的任何适用的限制性股票单位或其他股权奖励协议(“股权奖励协议”)条款的约束,则公司在本协议下对高管的义务将终止,除终止后的应计工资和福利外,公司对高管不承担任何其他责任日期。

(b) 公司可通过首席执行官或董事会薪酬委员会的行动,随时选择无故终止公司在本协议下的义务,并在接到通知三十 (30) 天后解雇高管,在这种情况下,高管有权获得本协议第 7 条和第 8 节规定的相同薪酬和福利,前提是高管遵守本协议第 7 条和第 8 节的规定 of 受其条款和条件的约束。

(c) 如果:(x) 公司选择无故解雇高管,(y) 高管因公司严重未能遵守本协议的任何条款而自愿离开公司,或 (z) 在控制权变更(定义见下文)后的十二 (12) 个月内出现正当理由,而高管出于此类正当理由终止雇用(而且,就两小节 (y) 和 (z),前提是高管首先向公司发出所有必要的通知,而公司此后没有及时纠正),而在公司规定的期限,自解雇之日起不超过六十 (60) 天,高管首先执行但不撤销基本上采用本协议附录 B 规定的形式(或双方另行商定的其他形式)的全面解除索赔,前提是高管遵守本协议第 7 条和第 8 节的规定:(i) 高管也有权获得 (A) 持续付款附录A所列期间的基本工资,第一笔此类补助金开始支付在高管解雇后的六十 (60) 天内,在不违反第20条的前提下,以及 (B) 如果高管根据经修订的1985年《合并综合预算调节法》(“COBRA”)及时选择公司的团体健康计划继续提供保险,则高管有权在解雇之日后附录A规定的期限内以与在职员工相同的费用获得此类持续保险;(ii) 在此外,不迟于附录A规定的日期,行政部门应有权获得一次性支付相当于高管目标年度现金激励奖金的金额;以及(iii)高管持有的所有未偿还的已授予股权奖励应在解雇之日全部归属,任何已授予的绩效权益奖励尚未达到绩效期的绩效权益奖励
3


已全部完成,即被视为满足了目标水平的业绩条件。根据本协议,公司对高管不承担任何进一步的责任。

出于这些目的:

“控制权变更” 是指发生以下任何事件:

(i) 股票收购。根据经修订的1934年《证券交易法》(“交易法”)第13(d)(3)或14(d)(2)条的含义,任何个人、实体或团体(“个人”)收购市场当时已发行普通股的百分之二十(20%)或以上的实益所有权(根据交易法颁布的第13d-3条)Markel Group(“已发行公司普通股”),或(B)Markel Group 当时有权在选举中普遍投票的有表决权的证券的合并投票权董事(“杰出公司投票证券”);但是,就本小节 (i) 而言,对此类股份或投票权的以下收购不构成控制权变更:(A) 直接从Markel Group收购;(B) Markel Group的任何收购;(C) 由Markel Group或Markel Group控制的任何公司赞助或维护的任何员工福利计划(或相关信托)的任何收购;或 (D) 任何公司在符合第 (A)、(B) 和 (C) 条的交易中进行的任何收购本节第 (iii) 小节;或

(ii) 董事会组成。截至本文发布之日,组成董事会(“现任董事会”)的个人因任何原因停止构成董事会的至少多数;但是,任何在本协议发布之日之后成为董事的个人,其当选或提名获得当时组成现任董事会的至少多数董事的投票批准,则应被视为该个人是现任董事会的成员,但就此而言,不包括任何最初的个人上任是由于董事会以外的人或代表董事会以外的人进行实际或威胁性的竞选或以其他方式实际或威胁征求代理人或同意;或

(iii) 业务合并。完成对Markel Group全部或大部分资产的重组、合并、合并、出售或以其他方式处置(“业务合并”),除非在此类业务合并之后:

(A) 在企业合并前分别是已发行公司普通股和已发行公司投票证券的受益所有人的全部或几乎所有个人和实体,分别直接或间接实益拥有当时已发行普通股的百分之五十(50%)以上,以及当时有权在董事选举中普遍投票的公司董事选举中普遍投票的有表决权的证券的总投票权商业合并(包括但不限于通过此类交易直接或通过一家或多家子公司和关联公司拥有Markel Group或Markel Group全部或基本全部资产的公司),其比例与其在已发行公司普通股和已发行公司有投票权证券的业务合并之前的所有权基本相同;

(B) 任何人(不包括因此类业务合并而产生的任何公司或Markel Group或此类企业合并产生的任何员工福利计划(或相关信托))分别实益拥有该企业合并产生的公司当时已发行普通股的百分之二十(20%)或更多,除非此类所有权在合并之前存在商业组合;以及


4


(C) 在执行初始协议或董事会采取规定此类业务合并的行动时,该实体的董事会或其他管理机构的成员中至少有大多数是现任董事会成员。

(iv) 清算或解散。Markel Group 股东批准马克尔集团的全面清算或解散。

“正当理由” 是指高管因以下任何事件而发起的终止高管在公司的雇佣关系,除非高管以书面形式另行放弃:

(i) 自控制权变更之日起生效的高管年基本工资大幅减少;

(ii) 向行政部门分配职责和责任,从而大大降低了自控制权变更之日起高管的职责和责任的水平和类型;

(iii) 公司或任何继任者严重违反本协议;或

(iv) 公司将要求高管提供服务的主要地点从控制权变更之日高管受雇的地点改为五十 (50) 英里或更多。

高管必须在事件最初发生后的九十 (90) 天内向公司发出通知,说明存在构成正当理由的事件或公司严重未能遵守本协议的任何条款(如适用)。在高管收到高管通知后,公司应有三十 (30) 天的时间来纠正该事件,然后高管才能终止雇用。如果公司未能纠正此类事件,则高管必须在三十 (30) 天补救期到期后的九十 (90) 天内终止雇佣关系,或者此类正当理由或公司严重未能遵守本协议的任何条款(如适用)应被视为放弃。

7。机密信息;商业秘密;知识产权。作为对价和促使公司雇用高管,高管同意:

(a) 与公司或其任何子公司或关联公司的业务和运营有关或在业务和运营中使用的所有机密竞争定价、营销、专有和其他非公开信息或材料(包括但不限于商业秘密、营销方法和程序、客户和潜在客户名单以及有关客户或其员工的非公开信息、战略、研发、政策和手册、员工人事和医疗档案、非公开财务信息、推荐专业人员名单公司或其子公司或关联公司的客户、供应和材料来源、业务系统和程序、计算机程序、专利或非专利发明、有关计划或即将进行的收购、投资或资产剥离的信息,以及与购买主要设备或财产有关的信息),无论是由高管或公司或其任何子公司或关联公司在本协议有效期之前或期间编写、汇编、开发或获得的,都是机密信息和商业秘密(”机密信息”)以及公司、其子公司和关联公司的专有财产。机密信息不包括 (i) 高管在受雇前拥有或已经掌握的信息,(ii) 除了高管披露信息而合法向公众公开的信息,或 (iii) 在非机密基础上从公司以外的来源合法提供给高管的信息,前提是已知此类来源不受此类信息的保密协议或其他保密义务的约束。

5


(b) 与机密信息或其他信息有关的所有记录和材料,无论是书面形式还是通过任何电气或机械手段或过程产生或存储的形式,无论是由高管或公司或其任何子公司或关联公司在本协议有效期之前或期间编写、汇编或获得,都是公司或其子公司或关联公司的专有财产(视情况而定)。在不以任何方式限制上述内容的前提下,通过签署本协议,行政部门还特此同意作为附录A所附的知识产权协议,该协议是本协议的一部分。

(c) 除非在高管的正常任职期间或公司可能以书面形式明确授权或指示,在不违反下文第11节的前提下,高管在本协议有效期和高管受雇于公司期间或之后,不得复制、复制、披露或向他人透露、使用或允许他人查看任何机密信息或与任何此类机密信息有关的任何记录或材料。高管进一步同意,在本协议有效期内以及高管受雇于公司期间,高管不得从公司或其子公司或关联公司的保管或控制中移除与机密信息或其他信息有关的任何记录或任何材料;在本协议期限终止以及任何一方出于任何原因或无缘无故雇用高管后,高管应向公司及其子公司和关联公司以及所有公司提供这些记录或任何材料他们的其他财产任何种类的。

(d) 高管 (a) 不得使用或向公司或其任何子公司和关联公司披露或披露任何前雇主或其他个人或实体的机密信息(电子或其他方式);(b) 不受任何保密、不招标、不竞争或类似协议,或任何可能限制高管为业务工作或推动业务发展的命令、判决或其他义务的当事方或约束(定义见定义)在下文第 8 节)中,公司或其任何子公司和关联公司。

8.盟约。作为对价和促使公司雇用和继续雇用高管,高管同意以下额外契约和义务,这些契约和义务是合理和必要的,可以保护公司及其子公司和关联公司的商誉和价值,不会带来过大的负担,无论是通过出售、合并、合并还是其他方式,这些契约和义务都使Markel Group、其子公司和关联公司及其前身和继任者受益。高管进一步同意并承认,凭借高管在公司的高级管理职位,高管在整个业务、公司、其子公司和关联公司的所有人员以及所有实际和潜在的代理商、生产商和客户(定义见下文)方面拥有机密信息、关系、独特知识和竞争优势。除非在高管的正常任职期间或公司可能以书面形式明确授权或指示,否则在本协议期限终止后的十二 (12) 个月内,以及任何一方出于任何原因或无理由直接或间接地雇用高管担任任何高管、管理、战略、销售、营销、研究或其他竞争职务,否则高管不得:

(a) 参与或协助任何其他个人或实体从事业务(定义见下文),为任何从事该业务的个人或实体提供涉及业务的服务,或向任何从事该业务的个人或实体提供涉及该业务的物质财务援助,每种情况都在领土的任何地方(定义见下文),但有一项谅解,即公司、其子公司和关联公司在整个地区积极开展并将开展业务,这些业务实际上可能是从任何人那里从事过分布在整个领土;

(b) 为任何客户或潜在客户(定义见下文)提供服务或提供与业务竞争的产品,或接受或促进接受任何客户或潜在客户(定义见下文)的与业务竞争的订单或指示;


6


(c) 招揽任何客户或潜在客户,以履行、提供或促进任何服务或产品的履行或提供,或接受或促进接受订单或指示,与业务竞争,寻求让客户停止向公司或其任何子公司或关联公司续订任何产品或服务,或寻求让客户将其与公司或其子公司或关联公司的任何业务转移到与公司竞争的任何其他个人或实体商业;

(d) 诱使、诱使或试图说服公司或其任何子公司和关联公司的任何员工、顾问或其他代理人终止该人或其与公司或任何此类子公司或关联公司的雇佣、咨询或其他关系或联系,以便与任何其他个人或实体建立任何雇用、咨询或其他关系或为任何其他个人或实体提供服务;

(e) 诱使、诱使或试图说服任何供应商、供应商或其他与公司或其从事业务的子公司或关联公司有业务关系的个人或实体终止、限制或以其他方式修改其与公司或任何此类子公司或关联公司的业务关系;或

(f) 招揽任何代理商或生产商或潜在代理商或生产商(定义见下文),以建立关系,使该代理人或生产商或潜在代理人或生产商能够采购或提供与业务有关并与业务竞争的任何服务或产品。

(g) 就本协议而言,以下术语应具有以下定义:

(i) “代理人或制片人” 是指公司或其任何子公司或关联公司在高管解雇前的二十四 (24) 个月内任何时候的任何代理人或生产商。

(ii) “业务” 是指以下任何和所有内容:保险、再保险或担保债券的配售、经纪或销售;提供与保险、再保险或担保债券业务相关的服务;或提供与公司或其任何子公司或关联公司提供的产品和服务竞争的其他产品和服务(包括但不限于风险管理服务)。

(iii) “客户” 是指公司或其任何子公司或关联公司在高管解雇前的二十四 (24) 个月内任何时候的任何客户。

(iv) “潜在代理人或生产商” 是指代理人或生产商以外的任何个人或实体,在高管解雇前的十二 (12) 个月内的任何时候,公司或其任何子公司或关联公司:(x) 寻求建立一种关系,使该个人或实体能够采购或提供与业务有关的任何类型的服务或产品,或 (y) 收购或获得《机密信息》信息。

(v) “潜在客户” 是指除客户以外的任何个人或实体,在高管解雇前的十二 (12) 个月内,公司或其任何子公司或关联公司:(x) 提交或协助提交与业务有关的任何形式的陈述或提案,或 (y) 获得或获得机密信息。

(vi) “领土” 是指截至高管解雇之日,公司或其任何子公司或关联公司从事业务或其任何部分,包括但不限于营销、分销、承保、谈判、销售或索赔处理的任何国家
7


关于公司或其任何子公司或关联公司提供的任何产品或服务,或者客户或潜在客户所在的任何产品或服务,或业务所涵盖的风险所在的任何产品或服务。

(h) 尽管有上述规定,但本第8条中的任何内容均不禁止高管拥有任何公司任何类别的股本或其他所有权权益的总额不超过百分之二(2%),前提是此类股票或其他所有权权权益是公开交易并在任何国家或地区证券交易所上市的。

9。盟约和补救措施的生存。行政部门在第 7 条和第 8 节中达成的协议在本协议终止和高管任职后继续有效。高管的每份此类协议均应解释为独立于本协议任何其他条款的协议,高管对公司提出的任何索赔或诉讼理由的存在不应构成对执行第 7 条或第 8 条规定的辩护。高管承认并同意,如果高管违反或威胁违反第7条或第8条的规定,公司及其子公司和关联公司将遭受无法弥补的伤害,公司及其子公司和关联公司对此类违规行为或威胁违规行为没有也将没有任何适当的法律补救措施。因此,高管同意,如果高管违反或威胁要违反任何此类契约或协议,公司及其子公司和关联公司均有权立即获得禁令救济(无需发行债券或其他证券)。但是,上述规定不应被视为限制公司或其任何子公司或关联公司针对任何此类违规行为或威胁违规行为在法律或衡平法上采取的补救措施。

10。不贬低与合作在不违反下文第11节的前提下,任何一方因任何原因或无缘无故终止对高管的雇用后,高管应:

(a) 避免采取任何贬低或损害公司、其任何子公司或关联公司或其各自业务或代表的声誉、商誉或社区地位的口头或其他行为;以及

(b) 与公司及其子公司和关联公司充分合作,根据公司的要求移交高管的职责,并在可能产生或已经发生的涉及公司或其任何子公司或关联公司的行政、调查、诉讼或其他法律问题上进行充分合作,这些问题以任何方式与高管在公司的雇用有关。根据本协议,高管的合作义务应包括但不限于在公司及其子公司和关联公司可能合理要求的时间和地点与此类人员会面和协商,提供真实证据和真实证词,向公司及其任何子公司和关联公司执行和交付他们合理要求的任何真实文件。根据第 10 (b) 条,高管在高管解雇后为提供合作而产生的合理自付费用,应向高管报销。

公司应避免采取任何贬低或损害高管社区声誉、商誉或地位的口头或其他行为。

11。无干扰。本协议中的任何内容均不禁止高管以保密或其他方式(不通知公司或其子公司或关联公司)与政府机构或监管实体沟通或提出指控或投诉,参与政府机构或监管实体的调查,或向其提供真实的证词或陈述(包括但不限于就可能的证券法违规行为直接与美国证券交易委员会沟通),或者在适当传唤或法律要求的情况下这样做。本协议也不禁止行政部门因向政府机构或监管实体提供真实信息而根据适用法律获得奖励(如果有)。美国联邦法律规定:(a) 根据任何联邦或州商业秘密法,个人不得因仅为举报或调查嫌疑人而向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或律师秘密披露商业秘密而承担刑事或民事责任
8


违法;或 (2) 在诉讼或其他诉讼中提出的投诉或其他文件中,如果此类文件是密封提交的;(b) 因举报涉嫌违法行为而提起雇主报复诉讼的个人可以向个人律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用商业秘密信息—— (A) 封存任何包含商业秘密的文件;以及 (B) 除非根据法院命令,否则不会披露商业秘密。本协议中的任何内容均不禁止任何此类受保护的行为,也不对之产生任何责任。

12。通知。本协议下的所有通知、同意和其他通信均应以书面形式发出,并应视为已亲自送达,或通过挂号信或挂号信邮寄或挂号邮件、预付邮费和退货收据,寄给公司位于弗吉尼亚州里士满的主要办公室和公司就业记录上显示的高管住所的高管,或任何一方可能通过通知向另一方指定的其他地址。

13。修改和豁免。本协议的任何条款,包括本节的任何条款,均不得以任何方式修改、删除或修改,除非由高管和公司签订书面协议(受本协议第16条的约束)。本协议任何一方在任何情况下放弃其在本协议下的任何权利或补救措施,均不妨碍在随后的任何场合行使同样的权利或补救措施,也不妨碍在任何时候行使任何其他权利或补救措施。

14。福利和分配。本协议的所有条款对公司及其子公司、关联公司、继承人和受让人以及高管和高管的继承人和个人代表具有约束力,并由公司及其子公司、关联公司、继承人和个人代表执行。公司(或任何继任者或转让人)可以将本协议转让给任何子公司或关联公司或任何个人,无论是通过合并、收购还是其他方式,收购公司全部或几乎全部资产、股票或业务或其任何离散部分。就本协议而言,任何此类任务均不构成终止高管的雇用,也不构成上文第8节规定的任何期限的开始。行政部门不得转让本协议下行政部门的任何权利或义务。

15。施工和场地。本协议在弗吉尼亚联邦执行和交付,应根据该州的法律进行解释和执行。本协议中使用的 “日” 是指日历日。高管和公司同意,美国弗吉尼亚东区地方法院或弗吉尼亚州亨里科县巡回法院对由本协议引起或与本协议有关的任何争议拥有专属管辖权。高管和公司放弃对这些法院的属人管辖权或审判地的任何异议。

16。可分割性。本协议任何条款的无效或不可执行性不影响任何其他条款的有效性或可执行性。此外,如果在执行本协议时,法院认为本协议中规定的任何限制在当时存在的情况下不合理或无法执行,则双方同意,在这种情况下合理和可执行的最大限制应取代所述限制,并应如此修改和执行限制。

17。标题。本协议中下划线标题仅为方便起见,不影响本协议的解释。

18。同行。本协议可以在一个或多个对应方中签署,每个对应方均应视为原件。


9


19。预扣税。应从根据本协议应向行政部门支付的款项中扣除适用法律可能要求预扣的所得税、缴款和其他款项。

20。第 409A 条合规性。本协议旨在遵守经修订的1986年《美国国税法》(“守则”)第409A条的要求,其解释和解释应与该意图一致。根据本协议向行政部门支付的款项也旨在最大限度地免除《守则》第409A条的约束,要么是根据财政部条例§1.409A-1 (b) (9) (iii) 规定的离职费豁免,要么根据财政部条例 §1.409A-1 (b) (4) 作为短期延期,为此,每笔款项应构成 “单独确定” 的金额《财政部条例》§1.409A-2 (b) (2)。如果本协议的条款要求高管根据《守则》第409A条缴纳税款或处罚(“409A罚款”),则公司和高管应努力合作修改本协议的条款,以尽可能避免此类409A处罚;前提是公司在任何情况下均不对与本协议规定的任何应付金额有关的任何409A罚款负责。如果本协议规定的任何款项是参照高管的 “终止雇用” 支付的,则该术语应被视为指该守则第409A条所指的高管 “离职”。尽管本协议有任何其他规定,但如果高管在高管离职之日是《守则》第409A条所定义的 “特定雇员”,则在支付给高管的任何金额范围内,(i) 构成《守则》第409A条所指的不合格递延薪酬的支付,(ii) 应在高管离职时支付,(iii) 根据本条款的条款协议应在行政长官离职六个月周年之前支付,例如付款应延迟到 (a) 离职六个月周年之后的第一个工作日和 (b) 高管去世之日,以较早者为准。根据本协议或其他方式向高管支付的任何报销或预付款均以高管提交公司根据任何适用的费用报销政策合理要求的所有支出报告为条件,并应根据公司的费用报销政策支付给高管,但不得迟于高管支付可报销费用的日历年之后的日历年的最后一天。在一个日历年内有资格获得报销或提供的实物补助的任何费用均不影响任何其他日历年内有资格获得报销或提供的实物补助的费用金额。根据本协议或其他方式获得任何报销或实物补助的权利不得被清算或交换为任何其他利益。

21。补偿/回扣政策。尽管本协议中有任何相反的规定,但高管获得的激励性薪酬,无论是根据本协议还是其他方式获得的,均应受公司采用或适用于公司的任何补偿或回扣政策的约束,其条款应符合法律要求或任何与回扣或其他基于激励的追回有关的交易所上市要求以外的任何超额补偿补偿,包括证券交易委员会的规则以及实施2010年《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》第954条的纽约证券交易所,该法在1934年《证券交易法》中增加了第10D条。

22。完整协议。本协议(包括本协议的任何附录和附录)是双方就这些事项达成的完整协议,取代双方就此类事项达成的所有其他口头或书面谅解或协议,但是,在不违反上文第 11 节的前提下,本协议中的任何内容均不限制、限制或取代高管的任何信托、法定、侵权或其他非合同义务或公司或其任何子公司或关联公司的权利(包括但不限于任何适用的商业秘密法),或任何书面法律与高管签订股权奖励协议。


[签名页面如下。]

10


双方签署下文即承认他们已阅读并理解上述内容,并打算受其约束:

[行政的]MARKEL GROUP INC.
                                                                        
                                                                    
日期:
来自:
标题:
日期:
11


附录 A

截至 [日期]

1. 职位(第 1 部分):_________
2. 主要就业地点(第 1 节):_________
3. 初始雇佣期限(第 2 节):__________
4. 基本工资(第 3 (a) 节):_________ 美元
5. 年度现金激励奖金的目标价值(第 3 (a) 节):基本工资的 _____%
6.年度股权激励奖励的目标价值(第3(a)节):基本工资的_____%
7. 根据第 6 (c) (i) (A) 条继续支付基本工资以及根据第 6 (c) (i) (B) 条继续支付公司团体健康计划的期限: [十二][二十四]月
8. 付款日期[s]用于一次性付款[s]根据第 6 (c) (ii) 条:在之后的三十 (30) 天内 [一周年][一周年和二周年纪念日]高管解雇日期











承认并同意:

[行政的]MARKEL GROUP INC.
                                                                        
                                                                    
日期:
来自:
标题:
日期:










附录 A — 知识产权协议
作为我受雇于Markel Group Inc.(“公司”)的对价、我 __________ 在工作期间应获得的报酬,以及根据作为附录 A 所附的《知识产权协议》(“知识产权协议”)所附雇佣协议我将获得的额外对价,我承认并同意,通过我在所附雇佣协议上的签名,我也同意本被视为知识产权协议的条款,这些条款是纳入雇佣协议并成为其中的一部分:

1.(a) 公司拥有任何和所有作品(定义见下文)的唯一和专有权利、所有权和权益,包括但不限于任何和所有源代码或其他知识产权,还包括但不限于所有版权、商标、服务标志、商品名称、口号、专利、创意、设计、概念和其他所有权。公司对作品的权利、所有权和权益包括但不限于在全球范围内保护和拥有版权并维持续订的唯一和专有权利,以及在不向我支付任何费用的情况下修改和创作作品的衍生作品的权利。我同意作品应为美国版权法中定义的 “为出租而制作的作品”,而不是共同所有权的作品。如果任何作品被确定为不构成供出租的作品,或者如果任何作品的任何权利不作为供出租的作品归公司所有,则我在雇佣协议上的签名构成向公司转让我各自对所有作品的所有版权和其他权利、所有权和权益(无需任何进一步考虑)。我将立即向公司披露所有作品,无论它们是否可获得专利、受版权保护或受商业秘密保护。

(b) 我将提供公司合理要求的任何协助,以获得美国和外国专利和版权注册,这些专利和版权注册涉及发明、原创作权作品以及根据本协议属于或分配给公司的其他作品。我将执行专利书的所有权转让或根据本协议转让或转让的版权或其他所有权的转让(包括但不限于打算在美国版权局、美国专利商标局或任何其他个人或实体进行记录的简短形式转让)。我理解,本第 1 (b) 节规定的义务将在本知识产权协议终止后或公司永久雇用我后继续有效,前提是公司在任何此类终止后应公司的要求按合理的费率补偿我实际履行此类义务所花费的时间。如果公司出于任何原因,包括我在精神或身体上无行为能力,无法获得我的签名,无法申请或继续申请任何美国或外国信函、专利或版权注册,或者在任何文件上转让或转让我根据本协议有义务转让或转让的任何专利、版权或其他所有权,我特此不可撤销地指定并任命公司及其正式授权的官员和代理人作为我的代理人和律师,代表我行事和上
代表我并代替我执行和提交任何此类申请和文件,并采取所有其他合法允许的行动,进一步起诉和签发专利或版权注册信函、转让或转让,或任何其他所有权,其法律效力和效力与我执行相同。此项任命与对发明、著作权作品、商业秘密和其他作品的兴趣相结合,这些作品可能适用于这些发明、作者身份、商业秘密和其他作品,这些作品将适用于这些作品,这些作品将在我死亡或残疾后幸存下来。

(c) 如本知识产权协议所用,“作品” 是指 (i) 我在公司任职期间或在我受雇期间或根据公司或其任何子公司或关联公司或其各自业务单独或部分构想、创造、开发、发现、制作、收购或减少为实践的任何发明、开发、改进、商业秘密、想法或原创作品,或公司或其任何子公司或关联公司的实际或明显预期的研究,或开发,(ii) 在我受雇于公司期间或在我受雇期间,我通过使用公司或其任何子公司或关联公司的设备、设施、用品而构思、创造、开发、发现、制作、获得或减少到全部或部分实践的任何发明、开发、改进、商业秘密、想法或原创作品,商业秘密或时间,或因为公司或其任何子公司或关联公司执行的任何工作而产生的商业秘密或时间, 以及 (iii) 上述任何内容的任何部分或方面.

2.我已收到公司通知并理解,第 1 节的上述规定不适用于未使用公司或其任何子公司或关联公司的设备、用品、设施或商业秘密信息且完全由我自己开发的发明,除非:(a) 该发明与 (i) 公司或其任何子公司或关联公司的业务有关,或 (ii) 与公司或其任何子公司或关联公司的业务有关,或 (ii) 与公司或其任何子公司或关联公司的业务有关 ates 的实际或可证明预期的研究和开发,或 (b) 发明的结果来自我为公司或其任何子公司或关联公司所做的任何工作。我已在附页上列出并描述了我自己声称第 1 节不适用于的所有发明。如果我和公司授权代表没有附上和签署此类页面,则不存在此类发明。





附录 B — 机密一般性新闻稿

根据Markel Group Inc.(“Markel Group” 或 “公司”)与__________(“高管”)签订的雇佣协议(“雇佣协议”),作为获得雇佣协议中规定的某些福利以及其他有益和有价值的报酬的先决条件,特此确认这些福利的充分性和收到性,公司和高管同意本机密将军发布(“发布”)如下所示:

1.解除所有索赔。除下文第 2 节另有规定外,高管以及任何通过高管或代表高管提出索赔的人,特此放弃和免除公司和其他被释放方(定义见下文第 3 节),就高管现在或曾经对公司或任何其他被释放方因任何行为、疏忽或发生或存在的任何行为、疏忽或事物而提出的任何和所有索赔,无论是目前已知还是未知行政部门签署本新闻稿之前或之日的时间。在不限制上述内容的普遍性的前提下,行政部门根据本协议放弃和释放的索赔包括但不限于:

(a) 因高管的雇用、薪酬、其他雇佣条款和条件或解雇公司而产生或以任何方式相关的所有索赔,包括但不限于所有补偿金、奖金、遣散费、股权或任何其他补偿或福利的索赔,以及根据雇佣协议提出的所有索赔;

(b) 行政部门或行政部门代表行政部门提出或可能提出的所有索赔:(i) 在任何联邦、州或地方法院、委员会或机构;或 (ii) 根据任何普通法理论(包括但不限于所有违反合同(口头、书面或暗示)、不当解雇、诽谤、侵犯隐私、造成情绪困扰、侵权干预、欺诈、禁止反言、不当致富的索赔,以及任何其他合同、侵权行为或其他任何形式的普通法索赔);以及

(c) 行政部门或行政部门根据以下法律提出或可能提出的所有索赔:(i) 经修订的《就业年龄歧视法》(“ADEA”);以及(ii)任何其他联邦、州、地方、就业、服务或其他法律、法规、法令、宪法条款、行政命令或其他法律来源,包括但不限于不时修订的以下任何法律:第七章:1964 年《民权法》、42 U.S.C. §§ 1981 和 1981a、《美国残疾人法》、《高管退休收入》《安全法》、《家庭和病假法》、《遗传信息非歧视法》、《公平信用报告法》、《新泽西州反歧视法》、《新泽西州良心雇员保护法》、《新泽西州民权法》、《新泽西州家事假法》和《弗吉尼亚劳动和就业法》第40.1章。

2.除外情况。尽管有上述规定,但第 1 节中的免责和豁免不适用于以下任何或所有情况:(a) 任何失业救济金或工伤补偿申请;(b) 任何要求全额支付截至解雇之日所赚取的所有工资、薪水和补偿的索赔;(c) 根据公司业务费用报销政策要求偿还高管在高管任职期间发生的任何业务费用的申请;(d)) 截至终止之日的应计和既得福利权利;(e) 任何权利根据公司章程或适用法律,高管可能获得的赔偿;(f) 根据本节提出的任何金额或福利索赔 [__]雇佣协议中的第 1 条;或 (g) 任何法律规定不可放弃的索赔。

3.已发布的缔约方。本新闻稿中使用的 “被释放方” 一词包括:(a) 公司及其过去和现在的部门、子公司、合伙企业、关联公司和其他关联实体(无论是否为全资拥有);以及 (b) 上文 (a) 小节中列出的每个实体的过去和现在的所有者、受托人、受托人、管理人、股东、董事、高级管理人员、合伙人、代理人、代表、成员、合伙人、员工和律师;以及 (c) 上文 (a) 和 (b) 小节所列每个实体的前身、继承人和受让人。


1 相关的遣散费条款将在执行本新闻稿之前插入。



4.没有其他诉讼或索赔。高管声明并保证:(a) 高管没有对任何获释方提起或提起任何法律或其他诉讼(但是,前提是高管无需向公司披露,而且本 (a) 小节中的上述陈述和保证不适用于《雇佣协议》第 11 节所述的行为或事项;(b) 没有代表高管对任何获释方提起此类诉讼;(c) 行政部门是发布的索赔的唯一所有者上文第 1 节;(d) 这些索赔均未被移交或转让或转让给任何其他个人、公司或其他法律实体;(e) 行政部门拥有授予、执行和交付本新闻稿中包含的免责声明、承诺和协议的全部权利和权力。

5.不准入场。本新闻稿中的任何内容均无意或不得解释为公司或任何其他获释方承认他们中的任何人违反了任何法律、干涉了任何权利、违反了任何义务或以其他方式对高管或其他方面从事任何不当或非法行为。公司和其他被释放方明确否认任何此类非法或不当行为。

6.致谢。高管承认、理解并同意:(a) 高管已阅读并理解本新闻稿的条款和效力;(b) 高管在知情和自愿的情况下发布和放弃根据本新闻稿提出的索赔,以换取高管已经有权获得的任何有价值的对价;(c) 特此建议高管在签署本新闻稿之前(费用由高管承担)进行审查;(d) 行政部门有二十一 (21) 天的时间来考虑是否执行本新闻稿;以及 (e) 在高管签署本新闻稿之日起七 (7) 天内,高管可以自行选择在向公司首席法务官发出书面通知后撤销该新闻稿,并且在七天的撤销期到期之前,该新闻稿将无法生效或执行,而高管不得撤销。如果行政部门撤销此新闻稿,则该新闻稿将无效。

7。其他协议;修正案。本新闻稿中的任何内容均不修改、限制或限制高管在雇佣协议(包括但不限于其第7和第8条)、任何股权奖励协议(定义见雇佣协议)以及涉及高管加入的公司的任何其他协议(统称为 “其他协议”)下的持续义务。根据各自的条款,所有这些义务仍然完全有效,行政部门在此重申行政部门承诺全面遵守所有此类义务,包括但不限于《就业协议》第7、8、9、10、11、13、14、15、16、17和21条。本协议只能以所有各方签署的书面形式进行修改。

8.分配。本新闻稿可由公司及其关联公司强制执行,可由公司转让或转让给公司的任何母公司、子公司或其他关联公司,或任何在任何时候,无论是通过合并、收购还是以其他方式收购公司或其任何分支的全部或大部分资产、股票或业务,对公司的任何母公司、子公司或其他关联公司具有约束力并使其受益。行政部门不得转让本新闻稿规定的任何高管权利或义务。

9。施工和场地。本新闻稿在弗吉尼亚联邦执行和发布,应根据该州的法律进行解释和执行。本版本中使用的 “日” 是指日历日。高管和公司同意,美国弗吉尼亚东区地方法院或弗吉尼亚州亨里科县巡回法院对本新闻稿引起或与之相关的任何争议拥有专属管辖权。

10。可分割性。只要有可能,本新闻稿的每项条款均应以适用法律有效和有效的方式解释,但如果本新闻稿的任何条款被适用法律认定为禁止或无效,则该条款仅在该禁止或无效的范围内无效,而不会使该条款的其余部分或本新闻稿的其余条款无效。

2


11。同行。本新闻稿可以在两个对应方中签署,每个对应方均应被视为原件,两者共同构成同一个文书。

双方声明他们已阅读并理解上述内容, 并有意和自愿地打算受其约束:

[行政的]MARKEL GROUP INC.
                                                                        
                                                                    
日期:
来自:
标题:
日期:




3