附录 10.2

 

 

 

 

授予限制性股票单位奖励的通知

和奖励协议

 

 

 

 

#ParticipantName #

授予日期:

#GrantDate #

 

拨款类型:

RSU

 

奖项编号:

#ClientGrantID #

 

 

自 #GrantDate # 起,根据德文能源公司 2022 年长期激励计划,你已获得 #QuantityGranted # 限制性股票单位奖励(“奖励”)。授予的每个限制性股票单位都有权获得一股德文能源公司(“公司”)普通股。此奖励仅限于下方所示的归属日期。

 

授予日周年纪念日归属股份的百分比

一周年纪念日 100%

 

该奖励还使您有权获得奖励协议中规定的股息等价物。

 

 

在线接受本协议,即表示您和公司同意该奖项根据公司 2022 年长期激励计划和奖励协议的条款和条件授予并受其约束,这两者均附于本文件并构成其的一部分。

 

 

 


 

德文郡能源公司

2022 年长期激励计划

限制性股票单位协议

 

 

本限制性股票单位奖励协议(本 “奖励协议”)自 #GrantDate #(“授予日期”)起由特拉华州的一家公司德文能源公司(“公司”)与 #ParticipantName #(“参与者”)签订。

W IT N E S S S E T H:

鉴于公司此前已采用德文能源公司2022年长期激励计划(“计划”);

鉴于参与者是公司的非雇员董事,鼓励参与者继续担任公司董事对公司来说很重要;以及

鉴于认识到这些事实,公司希望根据本奖励协议和本计划的条款和条件向参与者 #QuantityGranted # 限制性股票单位授予。

因此,现在,考虑到前提以及其中包含的共同承诺和契约,参与者和公司达成以下协议:

1.
该计划。本计划(其副本附于本附后)特此以引用方式纳入本计划并成为本计划的一部分,出于所有目的,与本奖励协议一起使用时,应管辖参与者和公司对奖励的权利。
2.
授予奖项。公司特此根据本协议和本计划中规定的条款和条件,向参与者授予 #QuantityGranted # 限制性股票单位的奖励(“奖励”)。归属的每个限制性股票单位使参与者有权获得一股普通股。
3.
奖励条款。
(a)
限制性股票单位账户。公司应根据其记录为参与者开设簿记账户,并将参与者的限制性股票单位存入簿记账户。
(b)
归属。100% 的限制性股票单位计划在授予之日一周年之日归属。参与者应在参与者终止之日起没收未归属的限制性股票单位(包括标的股息等价物),除非限制性股票单位在下文 (i) 或 (ii) 段所述的情况下归属。
(i)
如果参与者的终止日期是由于参与者的死亡而终止的,则限制性股票单位应在参与者终止之日完全归属。如果终止日期是由于参与者的残疾而发生的,或者发生在其他特殊情况下(由委员会确定并根据本计划允许),委员会可以自行决定加快对所有部分限制性股票单位的归属。

 


 

(ii)
如果参与者的终止日期是由于参与者的强制退休而发生的,则限制性股票单位应在参与者终止之日完全归属。
(c)
投票权和股息等价物。参与者对限制性股票单位没有任何投票权。参与者应将每个未偿还的限制性股票单位的股息等价物(“股息等价物”)记入参与者,前提是普通股的任何股息或其他分配(现金或其他财产)是在授予之日开始后申报和/或支付的(根据股票分割进行的分配,应按本计划第10.1节所述进行调整)。股息等价物应存入根据公司记录为参与者开设的簿记账户,并将按照适用于标的限制性股票单位的相同条件进行归属,股息等价物将是 [备选案文1:在归属后合理地立即向参与者支付现金,或者对于此后申报和/或支付的股息,则在股息记录日期发生的日历年的12月31日之前支付,除非截至该日期的支付不可行(但无论如何不得迟于此类归属或记录日期发生之后的下一个日历年的3月15日,如适用)] / [备选案文2:名义上投资于公司股票,并在支付与之相关的限制性股票单位的同时支付公司股票]。因此,在限制性股票单位不归属并被没收或取消的前提下,股息等价物将被没收。股息等价物不得记入利息。
(d)
限制性股票单位的转换;限制性股票单位的交付。
(i)
如果参与者死亡或出现第 3 (b) (i) 节所涵盖的其他情况,则应在合理可行的情况下尽快支付既得限制性股票单位的款项(但无论如何不得迟于此类归属年度的次日历年的3月15日)。
(ii)
在不违反第 3 (d) (i) 条的前提下,应在以下情况下立即支付既得限制性股票单位的款项 [备选案文 1:参与者的终止日期] / [备选案文 2: [插入选定的付款日期]] / [备选案文 3:参与者终止日期的第一次,或 [插入选定的付款日期]].
(iii)
所有赚取和归属的限制性股票单位的款项均应以可自由转让的普通股支付。根据本奖励,不得发行普通股的部分股份,根据本奖励协议的条款进行的任何计算所产生的任何部分股份均应四舍五入至下一个整股。
4.
奖励不可转让。参与者无权以任何方式出售、转让、转让、处置、质押、抵押、负担、抵押或收取任何限制性股票单位或其任何权益。
5.
通知。与本计划和本奖励协议有关的所有通知或其他与参与者有关的通知或其他通信均应采用书面形式,并应由公司以电子方式、个人方式或邮寄(美国邮件)发送给参与者,地址为公司当时保留的地址或参与者可能以书面形式告知公司的其他地址。
6.
约束力;非第三方受益人;管辖法律和地点;遵守法律。本奖励协议应 (i) 对本协议各方及其各自的继承人、继承人和允许的受让人具有约束力,并确保其利益,除非受本计划的限制,以及 (ii) 管辖

 


 

根据特拉华州法律进行解释和解释。本奖励协议不向公司和参与者及其各自的继承人、代表、继承人和允许的受让人以外的任何人授予任何权利或补救措施。根据本奖励协议向参与者发行普通股(如果有)受美国或任何州、直辖市或其他拥有管辖权的国家的任何适用税收和其他法律或法规的约束。由本裁决协议任何条款引起或与之相关的任何诉讼只能向美国特拉华州南区地方法院提起,如果该法院没有管辖权或不接受管辖权,则只能在特拉华州任何具有一般管辖权的法院提起,并且该法院在任何此类诉讼中的管辖权应是排他性的。
7.
公司政策。参与者同意,该奖项以及获得和/或保留本奖励所涵盖的任何既得限制性股票单位或付款的权利,将受公司董事会、其正式授权的委员会或公司可能不时实施的任何适用的回扣或补偿政策、股票交易政策和其他政策的约束,或者根据适用法律或任何适用的证券交易所上市标准的要求。根据本计划接受本奖励,参与者即表示同意并承认,参与者有义务与公司合作并向公司提供任何和所有必要的协助,以收回或收回根据本计划支付的任何奖励或款项,但须根据该政策、法律或标准进行回扣。此类合作和协助应包括但不限于执行、完成和提交任何必要的文件,以收回或收回任何裁决或根据本裁决支付的款项。
8.
裁决受债权人索赔的约束。参与者不得因有权根据本计划和本奖励协议获得奖励(包括股息等价物)而对公司、其母公司(如果适用)或任何子公司或关联实体的任何特定资产拥有任何权益,参与者或任何其他人只能拥有本公司普通无担保债权人、其母公司(如果适用)或子公司或关联实体对本计划或本计划下任何权利的权利奖励协议。
9.
字幕。本奖励协议具体条款的标题仅为方便起见和参考,绝不定义、描述、扩大或限制本奖励协议的范围或本协议任何条款的意图。
10.
同行。本奖励协议可以在任意数量的相同对应方中签署,无论出于何种目的,每份协议均应被视为原件,但所有这些协议加在一起构成一份协议。
11.
修正案。除非本计划允许,否则除非获得公司和参与者的书面同意,否则不得修改、修改、终止或以其他方式更改本奖励协议。
12.
完整协议。除非本文另有规定,否则本计划和本奖励协议构成参与者与公司之间的完整协议,取代双方先前达成的任何书面或口头谅解、协议或陈述,只要它们与本奖励协议的主题有任何关系。
13.
《守则》第 409A 条的适用。本奖励协议所涵盖的奖励旨在免除或以其他方式遵守《守则》第409A条以及根据该条颁布的法规和其他指导方针(“409A”)的规定。尽管有上述规定或本奖励协议或本计划中任何其他相反的规定,但如果奖励受409A条款的约束(且不豁免),则本奖励协议和本计划的规定应

 


 

以符合 409A 所必需的方式管理、解释和解释(或在无法如此管理、解释或解释此类条款的范围内不予考虑)。如果本协议下的任何付款或福利构成不符合409A规定的应纳税的 “递延薪酬”,则参与者同意,公司可以在未经参与者同意的情况下以公司认为必要或可取的方式修改奖励协议,或者采取公司认为适当的其他行动或行动,包括具有追溯效力的修正案或行动,以阻止任何此类付款或收益被视为 “递延薪酬” 符合 409A 的含义或提供此类付款或福利应符合409A的规定,因此无需根据该条款征收税款和/或利息。如果在参与者离职时(在 409A 的含义范围内),(A) 参与者是特定员工(在 409A 的含义范围内,使用公司不时选择的识别方法)以及 (B) 公司真诚地确定根据本协议应支付的金额构成递延薪酬(在 409A 的含义范围内),根据六项规定,递延薪酬的结算必须延迟为了避免 409A 规定的税收或罚款,在 409A 中规定的延迟月规则,那么公司不得在原定结算日结清这笔款项,而应在六个月期限后的30天内结清该款项,不带利息。根据该奖项支付的每笔款项均应视为单独获得付款的权利。在任何情况下,参与者均不得直接或间接指定付款的日历年度。尽管有上述规定,但公司对409A的遵守情况不作任何陈述和/或保证,参与者承认并承认,409A可能会向参与者征收某些税收和/或利息费用,而参与者应承担这些税收和/或利息费用,而参与者应承担这些税收和/或利息费用。
14.
定义。本奖励协议中使用的文字、术语或短语应具有本第 14 节规定的含义。本奖励协议中使用但未在此定义的大写术语应具有本计划中指定的含义。
(a)
“奖励” 的含义见第 2 节。
(b)
“授标协议” 的含义见序言。
(c)
“公司” 的含义见序言。
(d)
“授予日期” 的含义见序言。
(e)
“终止日期” 是指在授予之日或之后的第一天,参与者不是董事会成员。
(f)
“等值股息” 的含义见第 3 (c) 节。
(g)
“强制退休” 是指参与者根据公司《公司治理准则》或类似公司治理文件中反映的强制退休政策从董事会退休。
(h)
“参与者” 的含义见序言。
(i)
“计划” 的含义在叙述中阐明。
(j)
“限制性股票单位” 是指根据本计划授予的限制性股票单位。

 

 


 

“公司”

德文能源公司,

 

特拉华州的一家公司

“参与者”

#ParticipantName #