附录 10.1

执行版本

通过 EDGAR 提交的本展品的某些部分已被省略。 在本附录中省略的信息已替换为由标记标识的占位符”[***].”

分离协议

本分离协议 (”协议”) 由特拉华州的一家公司 Fusion Fuel USA, Inc. 和公司之间签订 (”FFUSA”)、Fusion Fuel Green PLC、 一家爱尔兰上市有限公司 (”FFG”)(FFUSA 和 FFG,此处不时统称 ”公司” 并且每个人不时在本文中单独称为”公司”) 和扎卡里·斯蒂尔(the”行政管理人员”),自 2023 年 6 月 2 日起生效(”生效日期”)。 此处将公司和高管分别称为”派对” 统称为”各方.”

鉴于,该高管目前受公司聘用 担任 FFUSA 的联席总裁和 FFG 的联席主管,并且是 FFG 董事会执行委员会的成员(””);以及

鉴于,行政部门和公司在 2022 年 1 月 1 日的《雇佣协议》中签订了 (雇佣协议”);1

鉴于,行政部门和FFG根据FFG的2021年股权激励计划签订了 某些股权奖励协议(”激励计划”),经修订, 规定发放基于激励时间的限制性股票单位,日期为 2022 年 1 月 1 日(”激励 RSU 奖励协议”), 基于时间的激励性股票期权,日期为 2022 年 1 月 1 日 (”基于时间的期权奖励协议”),以及激励 基于业绩的股票期权,日期为 2022 年 1 月 1 日(”基于绩效的期权奖励协议”,统称为 和《基于时间的期权协议》,”激励期权奖励协议”),其中一些尚未归属 且截至本文发布之日尚未行使,如本协议附录A中更具体地规定的那样(合称,激励性RSU 奖励协议和激励期权奖励协议应称为”激励奖励协议”); 和

鉴于《雇佣协议》包含保密、 不贬低、合作、归还财产、发明所有权、招聘工作以及执行契约条款, 双方同意,这些条款在行政部门与公司分离后继续有效,如下文 13 节所述;以及

鉴于,两家公司和高管认为 移交高管作为 FFUSA 联席总裁和 FFG 联席主管 的职位以及从 2023 年 6 月 2 日起终止高管的聘用是适当的,也符合他们共同的最大利益(”离职日期”) 并要求高管辞去董事会执行委员会的职务,自离职之日起生效;以及

鉴于,行政部门同意从本协议分离之日起至第三十 (30) 提供 过渡服务(定义见下文)第四) 在生效日期之后立即生效 (”过渡期”);以及

鉴于双方希望阐明 高管的离职补助金和义务,并在遵守并遵守本协议 条款的前提下,最终、全面、彻底地解决因高管的雇用和离职而产生或与之有关的所有问题,以及与此类工作相关的任何 福利、奖金和薪酬;以及

___________________________

1 此处使用但未定义的任何大写术语应具有雇佣协议中规定的含义。

分居协议

执行版本

因此,现在,考虑到下文规定的前提 以及共同的契约和协议,包括所有陈述和附录,这些陈述和附录均已明确纳入 ,就好像已完全载入此处一样,并出于其他良好和宝贵的考虑,特此确认其收据和充分性, 双方协议如下:

1。 行政人员的就业和过渡期结束。

(a) 离职日期。双方同意,在离职之日,高管在公司的任职将终止 ,他从董事会执行委员会的辞职应生效。高管应执行所有合理的 文件,并采取公司合理认为可能需要的进一步措施,以实现高管与公司的分离。除非本协议另有规定,否则高管不得从事任何工作,也不得在离职日当天或之后代表公司作出任何陈述 或签署任何文件或采取任何其他行动。高管和公司 不得在离职日期之前执行本协议。

(b) 过渡服务。在过渡期内,高管同意在正常工作时间内提供过渡服务(定义见此处) ,并根据公司的合理要求充分合作并提供额外援助,并与 保持一致,符合本第 1 节。具体而言,高管同意,在FFG或FFUSA要求的范围内:(i)向各公司 通报高管在分离日期之前参与公司的所有活动以及任何公司 项目的状况;(iii)尽可能向公司转让或以其他方式提供高管关于高管职责的知识和经验 ;(iii)善意行事努力实现高管职责的平稳过渡 并通过以下方式与公司合作过渡期;以及 (iv) 遵守本协议,并在提供过渡服务(定义见下文)时始终本着诚意行事。本协议 第 1 (b) 和 1 (c) 节中描述的服务统称为”过渡服务”。双方同意使用商业上合理的 努力,在双方双方都方便的时间安排任何过渡服务的执行,当任何过渡服务需要行政部门做出 的具体时间承诺时,公司 将尽其商业上合理的努力向行政部门发出合理的通知。为明确起见,过渡服务应仅涉及职责移交 以及高管在离职日期当天或之前对运营的了解。高管承认并同意,除本协议中规定的薪酬和福利以及与 过渡服务相关的任何业务费用报销外,高管 不得因根据第 1 (b) 和 1 (c) 节协助公司而获得额外补偿。行政部门可以远程提供过渡服务。按 计算,公司要求高管提供过渡服务的总时数每月不得超过40小时。

(c) 可交付成果。作为过渡服务的一部分,在过渡期内,离职人员(定义见下文) 将共同真诚地努力提供以下内容:

(i) 编写 一份要点摘要的过渡备忘录,概述以下内容:

A. 对商业团队成员的商业团队和个人能力 审查,确定项目发起、开发和项目交付方面的优势和差距;以及

分居协议

2

执行版本

B. 关于商业战略的建议 以外的商业战略 [***](包括目标地域、最终用途应用程序、合作机会等)和团队结构,包括内部 和第三方资源;

(ii) 编制 一份要点摘要清单,列出高管目前在公司参与的所有正在进行的项目(无论是与公司的客户 有关还是其他方面)、合作伙伴关系和潜在融资合作伙伴的讨论(不包括在内) [***]) 并将联系人 与 FFG 指定的人员联系起来;以及

(iii) 高管 应合理安排自己参加最多五 (5) 次 60 分钟的预定电话会议,与特定执行委员会 和董事会成员(在可行范围内,此类电话会议将安排与 Alla Jezmir、Theresa Jester 和 Frederico de Chaves 的一位或多位成员以及双方商定的其他人员),讨论过渡备忘录和 中强调的问题} 正在进行的项目清单,每个项目均在上文第 (i) 和 (ii) 条中规定,在每种情况下均按照 FFG 的合理要求提供减去提前二十四 (24) 小时通知,且仅限于以东部时间为基础的合理工作时间内。

(d) [***]。双方同意,高管和杰森·巴兰(统称为”离境人员”) [***].

在不限制本协议的前述条款或任何其他条款 的前提下,在高管遵守本协议条款的前提下,自 离职之日起,每家公司都明确 (i) 批准行政部门就以下问题采取的所有行动 [***],直至离职日期; (ii) 批准离职人员向前迈进 [***]以其个人身份, [***]) 从离职之日起; 和 (iii) 放弃任何可能适用于行政部门的限制性条款(包括但不限于《雇佣协议》第 7 (a) 条 — (c) 规定的任何及所有相关活动的限制性条款 [***],无论发生在分离 日期之前还是之后,幸存条款除外。行政部门明确重申了他根据本协议修改的 在幸存条款下的持续义务。

[***]以及公司提供或提供的与以下内容有关的所有文件(包括电子 文件)、材料、域名、任何类型的知识产权、任何类型的设备和任何类型的文档(包括不限 的协议、电子表格、研究和预测)的所有副本 [***], 并且不得保留或分发上述任何内容的副本,也不得以任何方式使用其中包含的任何信息 [***].

高管表示他理解并承认 他对公司获释方(定义见下文)的全面释放和不起诉的承诺绝非依赖性 [***]。同样, 每家公司都表示,它理解并承认,其释放执行释放 方(定义见下文)的承诺绝不依赖于 [***]。双方进一步表示,此类当事方不会断言,包括 ,但不限于在任何类型的诉讼中,失败 [***]无论如何,都使该党的释放无效, 不起诉的盟约也无效。

(e) 重要的非公开信息。在过渡期内,公司应尽其商业上合理的努力 不向高管披露与其提供过渡 服务有关的任何重要的非公开信息(“MNPI”),公司应将作为第 1 (d) 节所述捐款谈判的一部分交付的任何材料标记为MNPI,前提是此类材料包含MNPI。如果公司在离职日期后无意中(或以其他方式)向高管 披露了MNPI,FFG应立即通知高管。

分居协议

3

执行版本

2。 付款。

(a) 最终工资。FFUSA应根据其正常的薪资惯例,在离职日之前继续向高管支付基本工资 ,在离职日期之后,应根据其正常的薪资惯例,向高管支付在离职日期之前赚取但未支付的所有基本工资 ,以及根据FFUSA政策在离职日之前的所有应计但未使用的休假日 ,由高管在离职后的最终工资中支付 日期。根据适用的福利计划文件 ,高管将有资格在离职日期之前参与FFUSA的福利计划,FFUSA应在离职日期后的三十 (30) 天内,根据适用的计划文件和雇佣协议规定的义务向高管的 退休账户缴款。FFUSA 还将 以与 FFUSA 和 Executive 在离职日期之前的商业惯例相同的方式和基础上向 FFUSA 偿还产生和提交给 FFUSA 的所有合理且有据可查的业务费用和福利,并按照《就业 协议》的要求。

(b) 过渡福利。前提是行政部门执行本协议但不撤销本协议,在行政部门 切实遵守本协议条款的前提下,在遵守本协议条款的前提下,考虑到行政部门 执行本协议和此处的承诺,以及他对公司的全面索赔(如下文第 3 节所述),双方同意如下:

(i) 过渡工资。FFUSA将向行政部门支付总额为32,500.00美元的过渡金(”过渡 付款”),减去合法的税款和预扣税,在2023年6月15日和2023年6月30日分等额分期支付。

(ii) 业务费用。FFUSA 应以与 FFUSA 和 Executive 在分离 日期之前的商业惯例相同的方式和基础以及雇佣协议的要求向高管报销在 过渡期内产生的所有合理和有据可查的业务费用,前提是其中不包括与 有关的任何业务费用 [***].

(iii) 福利。行政部门有权继续参与FFUSA的退休金,并在 福利计划条款和行政部门根据1985年《合并综合预算调节法 及时选择延续保险的前提下,有权继续参与FFUSA的退休金(”眼镜蛇”),FFUSA的保险福利,包括医疗、牙科、人寿和残疾, 在过渡期内为高管(及高管的合格受抚养人)提供保险,包括医疗、牙科、人寿和残疾,费用由FFUSA自负。FFUSA应向高管报销高管在过渡期内产生的福利所产生的费用, 的补偿方式和基础应与FFUSA和Executive在离职日期之前的商业惯例相同。 过渡期过后,高管有权选择持续保险 COBRA,费用由高管承担。

(iv) 额外股权奖励。在生效日期后的十五(15 天)内,FFG 应向高管发放 28,736 个限制性股票单位的奖励(”分离 RSU”) 每份分离限制性股票的授予日期公允市场价值等于 FFG 一股(定义见雇佣协议),根据截至2023年5月18日在已建立 证券交易所上市的股票的收盘价(此类收盘价为3.48美元)确定。分离 RSU (a) 应归属 (i) 中较早者 日期 [***]和 (ii) 1st生效日期周年纪念日,只要高管当时切实遵守本 协议;并且(b)应受与本协议一致的单独奖励协议的约束(授予分离 RSU 的奖励协议以及激励奖励协议,统称为”奖励协议”). [***]。在 分离限制性股归属之前,FFG应采取必要措施注册与分离 RSU相关的可发行股份,以便高管在归属后可以在已建立的证券交易所出售此类股份。

分居协议

4

执行版本

(v) 股权奖励的归属和市场。尽管有奖励协议的规定,但 (a) 自生效之日起,特此对激励 RSU 奖励协议附表 1 进行修订(摘要见本附录 A),规定截至离职之日尚未归属的任何 下的任何 RSU 应在 (i) 该日期中较早者归属 [***]和 (ii) 1st生效日期的周年纪念 ,前提是行政部门当时切实遵守了本协议。尽管 奖励协议有规定,(x) FFG 应在生效日期之前向高管发行股份,以换取高管在生效之日持有的所有既得限制性股票 单位;(y) FFG 应在生效日期之后持有的任何限制性股票单位 归属后的三十 (30) 天内,向高管发行股份,以换取所有此类既得限制性股票单位然后由行政部门持有 ;(z) 除非行政部门不拥有 MNPI,否则董事会应批准高管的出售高管持有的所有既得股份 ,以便高管可以在任何发行后的五 (5) 天内出售高管持有的所有既得股份。

本第 2 (b) 节中规定的福利在本文中称为 过渡福利。”行政部门应负责支付与过渡福利有关的所有适用的 税。

(c) 除本协议中规定的薪酬和补助金外,高管无权获得任何额外的 薪酬、奖金、休假工资、PTO、任何形式的付款、补助金、期权或福利、股权、 长期激励计划、利润分成、短期激励计划、遣散计划或奖金、公司制定的任何其他激励计划 ,或者。

3。 相互发布索赔。

(a) 行政部门发布索赔。考虑到本协议中规定的承诺和对价, 是良好而宝贵的对价,行政部门承认这种收益、充足性和充足性,行政部门代表 高管本人并代表行政部门的代理人、管理人、代表、遗嘱执行人、继任者、继承人、 设计者和受让人,以及由行政部门、下属或代表行政部门提出索赔的任何人(统称”行政发布方 ”) 特此永久全面放弃、全面解除 FFUSA 和 FFG 及其各自过去、现在和未来的所有者、高级职员、董事、高管、代表、继任者、 受让人、母公司、关联公司、子公司、保险公司、员工和计划受托人(每个,a”公司发布派对” ,总的来说,”公司发布派对”),共同和单独地从任何和所有索赔、权利、要求、 债务、义务、损失、诉讼原因、指控、诉讼、争议、抵消、肯定性辩护、反诉、第三方 的诉讼、损害赔偿、罚款、成本、开支、律师费、任何类型或性质的负债(统称为 the索赔”),无论是固定的还是偶然的、已知的还是未知的、可疑的还是未发生的、应计的还是未发生的, 无论是法律、股权、行政、法定还是其他方面,无论是禁令救济、拖欠工资、前期工资、附带福利、 股权、复职、再就业、补偿性赔偿、惩罚性损害赔偿,还是任何 执行解除方拥有的任何其他类型的损害赔偿和救济,已经或可能对任何公司被解除方提出索赔,包括但不限于与任何相关事项有关或由此产生的所有索赔 适用于行政部门签署本协议之日或之前 产生的高管工作和与公司的关系。此类已发布的索赔包括但不限于 (i) 所有因 引起的索赔,或与高管的就业、雇佣协议、薪酬、股权、奖金、 佣金、激励性补偿、付款、休假、所谓的付款、福利、雇佣合同、条款和 就业条件、遣散费,(ii) 所有因法律或衡平法产生或与之相关的索赔合同(明示或暗示)或侵权行为、 或任何其他法律理论,包括但不限于索赔不当解雇、诽谤、诽谤、违反明示或暗示 合同或默示的诚信和公平交易契约,(iii) 由法规、普通法或其他方式产生的索赔,包括但不限于任何司法管辖区的任何联邦、州、地方、县、行政或市政法律引起的所有索赔,以及 (iv) 歧视、骚扰、性骚扰或报复索赔以及根据任何法律提出的所有索赔禁止基于年龄、性别、性别、怀孕、性别的歧视、 骚扰或报复取向、种族、肤色、血统、国籍、外国人或 公民身份、宗教、信仰、残疾、病假、军事身份、退伍军人身份、婚姻状况、遗传信息、 提出或打算提出工伤补偿申请,或任何其他受保护的特征、特征或活动,包括 但不限于经修订的1967年《就业年龄歧视法》、《老年工人福利保护法》,经修订的 1990 年《美国残疾人法》、1973 年的《康复法》,第七章经修订的1964年《民权法》、42 U.S.C. §1981、1991 年《民权法》、1866 年和/或 1871 年《民权法》、1963 年的《同工同酬法》、2009 年的 Lilly Ledbetter Fair 法案、《公平劳动标准法》、经修订的 1974 年《雇员退休收入保障法》(”艾丽莎”)、 《1993年家庭和病假法》、经2010年《医疗保健和教育协调法》修订的2010年《患者保护和平价医疗法》、《职业安全与健康法》、《员工测谎保护法》、《制服服务就业 和再就业权利法》、《工人调整和再培训通知法》、《遗传信息非歧视法》、 《国家劳动关系法》、《劳动管理关系法》、《移民改革和控制法》。高管表示, 行政部门没有根据本新闻稿发布和豁免的索赔向任何政府机构或任何法院提起任何针对公司的投诉、指控或诉讼。行政部门发布的此版本为正式版本,受第 3 (c) 节的约束。

分居协议

5

执行版本

高管向公司陈述并保证 他没有向任何政府 机构或法院对公司或任何公司被解除方提起任何指控、索赔、诉讼或诉讼,也不会以任何理由(在每个 案件中,基于下文发布的索赔)对公司或任何其他政府提起诉讼在法律允许的范围内 范围内,就歧视指控进行代理机构,他可以参加调查、听证会或诉讼中的任何方式。 但是,在适用法律允许的最大范围内,他放弃在他或平等机会委员会或任何其他联邦、州或地方机构根据1964年《民权法》第七章、《就业年龄歧视法》(ADEA)、《美国残疾人法》(ADA)、《同工同酬法》提起的任何索赔 或诉讼中追回任何损害赔偿或其他金钱救济的权利或任何其他联邦、 州、地方或市政歧视法。

(b) 由两家公司提供。考虑到本协议中规定的承诺和对价, 及其现任和前任所有者、高管、高管、高级职员、董事、继任者, 共同和单独承认收到、充足和充足的对价, 及其现任和前任所有者、高管、高级职员、董事、继任者,并分配(统称为”公司 发行方”),全部和永远、释放、放弃和永久解除行政部门和行政部门的 继承人、遗嘱执行人和遗产(”行政人员获释派对”),在所有与 完全与高管在公司任职有关或由此产生的任何索赔、权利、要求、债务、诉讼、诉讼原因、损失、指控、诉讼、争议、抵消、积极抗辩、反诉、成本、费用、 以及所有责任,或任何类型的损害赔偿和救济,无论是已知的还是未知的、固定的还是偶然的,或离职,这是公司发放 方在任何司法管辖区对行政被解除方所致、已经存在或可能存在的情形在公司签署本协议 之日或之前。每家公司声明并保证,公司没有对高管提出任何投诉、指控或诉讼 ,也不会根据公司在本协议下发布的 索赔对高管或执行被解除的方提起任何索赔。截至离职之日, 公司的现任董事会和高级管理层目前尚未意识到任何公司发行方对高管提起的任何投诉、指控或诉讼。两家公司发布的本 版本受第 3 (c) 条的约束。

分居协议

6

执行版本

(c) 索赔不在发布范围内。尽管如此,双方同意,双方各自发布的 索赔和不起诉契约不应包括以下任何索赔或权利:

(i) 高管 在受ERISA约束的任何员工福利计划下可能拥有的既得福利,以及高管在奖励协议下可能拥有的任何权利(无论是截至生效日期已归属的还是以后归属的权利) 。

(ii) 根据每家公司的章程、 适用保险、本协议或双方之间的任何其他书面协议,董事和高级管理人员保险高管可能拥有的任何 赔偿权或索赔权。

(iii) 适用法律可能无法放弃的任何 索赔。

(iv) 双方在本协议下的义务(包括陈述)。

(v) 在相应一方执行本协议之日之后产生的任何 索赔。

(vi) 截至本协议签署之日,行政部门仅作为FFG股东可能提出的任何 索赔。高管目前 不知道有任何事实或情况可以支持高管作为股东提出的索赔。

(vii) 公司释放方可能以欺诈、盗窃或将公司资产或资金转用于非公司目的 为由对高管提出索赔 。两家公司的董事会和高级管理层目前不知道有任何事实或情况可以支持公司基于欺诈、盗窃或将资产或资金转用于非公司目的而对高管提起的索赔 。

4。 无干扰。本协议中的任何内容均无意干涉一方向任何政府或执法机构或实体举报可能违反 联邦、州或地方法律或法规的权利,或披露 受联邦或州法律或法规的举报人条款保护的权利。双方承认,本协议 (a) 中的任何内容均无意干涉一方向平等就业机会委员会提出索赔或指控、作证、协助或参与调查、 听证会或诉讼的权利(”EEOC”),证券 交易委员会 (””),国家劳动关系委员会(”NLRB”),职业 安全与健康管理局 (”OSHA”)、任何州人权委员会或任何其他负责执行任何法律的政府机构 或实体,(b)限制行政部门质疑ADEA规定的索赔豁免有效性的权利,或(c)限制行政部门行使 NLRA 第 7 条规定的与其他雇员开展受保护的、协调一致的 活动的权利(如果有)。在进行此类披露时,一方无需事先征得另一方的授权,也无需 将任何此类报告、披露或行为通知另一方。但是,通过执行本协议,行政部门特此放弃在行政部门可能向平等机会委员会、NLRB、任何州人权 权利委员会或任何其他政府机构或实体提起的任何诉讼,或者在平等机会委员会、NLRB、任何州人权委员会、 或代表行政部门就任何索赔提起的任何其他政府机构或实体提起的任何诉讼中追回任何损害赔偿或福利的权利在本协议中发布; 除了 对于向政府机构提供信息或其他禁止的信息 ,行政部门可能有权从政府机构(而非公司)获得报酬或奖励。

分居协议

7

执行版本

5。 归还公司财产。从过渡期结束的晚些时候开始 [***],在某种程度上 [***],在先前未退回或交付的情况下, 高管应在不复制的情况下转让给任何第三方(除外 [***]), 或保留任何副本:(a) 归还高管拥有的所有设备、记录、文件,包括电子文件、文档、数据、计算机程序、程序 或其他材料和财产, 包括但不限于所有计算机访问密码、信用卡、手机、笔记本电脑、计算机和相关设备、钥匙和 访问卡;以及 (b) 提供机密信息(定义见下文)的所有原件和副本、笔记、记录、报告、 计划,数据或其他文档、文件或程序(无论是以纸质形式、计算机形式、数字形式、电子形式或其他形式 存储在高管的个人计算机或任何其他媒体上),这些数据或其他文档、文件或程序(无论是存储在纸质形式、计算机形式、数字形式,还是存储在高管的个人计算机或任何其他媒体上),或(2)公司或其任何一个或多个关联公司的保密信息、财务信息、财务报表、个人信息,商业信息、战略、销售、客户、供应商或类似信息。 从过渡期结束的晚些时候开始 [***],为了明确起见,双方同意,高管应从 高管的手机和平板电脑上删除公司拥有的所有信息以及与公司客户有关的所有信息( 除外) [***]) 并向 FFG 提供高管遵守本节 5 的证明。如果高管后来发现上文 (a) 或 (b) 小节中描述或提及的其他物品,则高管将 立即通知公司并将此类物品退回/交付给公司。高管同意合理执行公司要求的任何此类文件 ,确认高管在所有方面都遵守了本第 5 节。双方同意, 《雇佣协议》第 7 (e) 节将继续完全适用于双方,但 (i) 保密条款 不适用于披露的保密信息 [***];以及 (ii) 如果本第 5 节的规定与《雇佣协议》第 7 (e) 条不一致,则以第 5 条为准。

根据2016年《捍卫商业秘密法》,行政部门被告知,根据任何联邦或州商业秘密法,他不会因披露 以下商业秘密而承担刑事或民事责任 :(a) 直接或间接向联邦、州或地方政府官员 或律师披露;(ii) 仅出于举报或调查的目的涉嫌违法行为;或 (b) 是在诉讼或其他程序中密封提交的投诉 或其他文件中提出。行政部门还被告知,如果他提起诉讼 要求雇主因举报涉嫌违法行为而进行报复,则他可以向其律师 披露雇主的商业秘密,并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是他:(a) 密封提交任何包含商业秘密的文件; (b) 除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。

6。 表示法。高管代表并承认,在公司履行本协议第 1 (a) 节 规定的义务后,他已因作为 员工或其他方式为公司和代表公司提供的服务获得了所有款项和任何形式的报酬,并获得了他本应或可能有权从 公司获得的所有福利,但本协议所设想的金钱和福利除外。高管还陈述并承认 :(1)他现在和过去都完全遵守了雇佣协议的条款;(2)除了在任期内履行对公司的职责或与以下方面履行职责时,他没有使用、共享、复制或分发 任何机密信息 [***];并且 (3) 他不知道有任何针对公司或公司 获释方的任何索赔、投诉、诉讼或行动;两家公司共同和单独声明并承认 (1) 它现在和过去都完全遵守了 《雇佣协议》的条款;(2) 公司董事会和高级管理层不知道有任何索赔、投诉, 针对行政部门或任何执行被释放方的诉讼或任何形式的诉讼。

分居协议

8

执行版本

7。 鲁莽或恶意的不真实陈述;非贬低。高管同意避免向任何个人或实体发表任何关于公司的鲁莽 或恶意的不真实陈述(包括但不限于关于其运营和/或 现任、前任或未来的高管、董事或雇员的陈述),无论是口头还是书面陈述。高管 进一步同意,现在或将来,不得故意发表、协助或促使他人向任何个人或实体或任何 公共论坛发表、发布或传达任何关于公司或其员工、董事或高级职员的诽谤性言论、评论或陈述。本协议中的任何内容均不禁止行政部门根据法律程序或法律要求向任何法院或政府 实体或向任何个人或组织提供准确的信息。此外,本协议 中的任何内容均无意放弃行政部门可能拥有的任何受法定保护的权利,包括《国家劳动关系法》(NLRA) 或类似州法律第 7 条规定的任何权利,包括就其就业条款和条件 从事受保护的协调活动,以及使用有关其就业条款和条件的信息(除非此类信息已委托给行政部门 信心是他工作职责的一部分)。双方同意,《雇佣协议》第7(d)条应继续 完全适用于双方。如果本第7条的规定对行政部门的限制比《就业协议》第 7 (d) 节更为严格,则应以第 7 (d) 条的规定为准。

8。 机密性。双方同意,作为本协议的条件,该方不得披露、宣传、公布、提及或以任何其他方式与任何其他人沟通本协议的条款或 条款(或导致其执行的事件),或双方之间交换的任何与 与本协议相关的信息,(i) 该方的律师除外,配偶或家庭伴侣,以及税务或财务顾问, 一方以相应的福利为代价提供担保签订本协议后,一方将收到,同意遵守本 “保密” 条款;(ii) 此类人员 [***]受与本 “保密” 条款相同或更严格的保密协议或 保密协议的约束;或 (iii) 法律或法院命令所要求的。适用方 应指示前一句中确定的个人遵守本保密条款。本协议 中的任何内容均无意放弃 行政部门可能拥有的任何受法律保护的权利,包括 NLRA 第 7 条或类似州法律规定的任何权利,包括就其就业条款和条件开展受保护的协调活动,以及使用 有关其雇用条款和条件的信息(除非此类信息作为其工作职责的一部分以保密方式委托给行政部门 )。

9。 合作。双方同意,《雇佣协议》第 7 (h) 节将继续完全适用于 双方,但仅出于雇佣协议第 7 (h) 节的目的,并且仅在本协议仍然有效 的范围内,第 7 (h) 条中的 “限制期” 是指期限,此后应持续到 (a) 三 (3) 个月之前发生的 FFG 向美国证券 和交易委员会提交 2023 财年和 (b) 8 月经审计的财务报表周年纪念日2024 年 1 月 1 日。

10。 Breach。双方都完全理解,一方 对本协议条款的任何重大违反均应视为该方违反了整个协议,如果此类违约行为在高管声称违规行为后五 (5) 个工作日内未得到纠正,或者在 公司声称违约时,高管向公司提供 关于公司某项违规行为的通知,此类违规行为应被视为 对本协议的重大违反,以及非违约方应拥有获得该方可用的法律和公平补救措施的所有权利 。为避免疑问,其中一家公司的违约行为不会影响另一家公司对高管的义务。 如果发生违约,除了所有可用的损害赔偿和救济外,法院还可裁定胜诉方合理承担的律师费和开支的部分、全部或全部 ;(ii)胜诉方 合理承担的专家费用和开支的部分、全部或不予赔偿;以及(iii)部分、全部或不支付法庭费用和开支。

分居协议

9

执行版本

11。 赔偿;D&O 保险。每家公司应在特拉华州 通用公司法和爱尔兰法律(如适用)允许的最大范围内,就行政部门在 任期内采取的所有行动向高管提供赔偿。双方承认,公司有主要董事和高级管理人员责任保险单,高管 有该保单的副本,公司声明并保证,在任期内任何时候,在存在潜在责任的情况下,每家公司 应自费维持提供商业上合理保险的董事和高级管理人员责任保险 ,并应要求向高管提供当时有效的保险副本。

12。 公开公告。双方同意制定并商定向公众和雇员宣布高管 离职的总体计划,在行政部门以书面形式批准此类新闻稿和/或公告之前,公司不得发布新闻稿或公开宣布 高管的过渡和离职, 不得无理拒绝、附带条件或推迟批准此类新闻稿和/或公告。高管同意不就高管终止雇佣和过渡问题与媒体交谈或发布任何 新闻稿或发布任何公告,除非高管的评论与宣布高管过渡和脱离公司的新闻稿 一致(此类同意 不得无理拒绝、附加条件或推迟), 规定,但是,前述规定不禁止所要求的任何通信适用法律,由任何政府或 监管或自律机构制定,或属于 FFG 任何股东的正常报告、评级或审查程序或筹款、营销、信息 或报告活动的一部分。

13。 幸存补给品。行政部门和每家公司同意,《雇佣协议》第 7 条(限制性条款,包括 的不贬低、保密;归还财产、发明所有权、雇佣工作、合作和执行契约 小节)和奖励协议,在每种情况下,均经本协议及其附录修订, (统称为”幸存物品”) 应在高管离职后继续有效 ,并将按照经本协议 及其附录修订的雇佣协议和奖励协议的规定保持全部效力和效力。尽管如此,双方同意,就雇佣协议第7节而言,限制期应在离职之日终止,就好像高管无故终止一样,每家公司特此 放弃选择延长限制期的任何权利。

14。 控制法律和地点;争议;放弃陪审团审判。本协议在所有方面均应根据特拉华州法律进行解释、执行、 和管辖,不考虑任何法律冲突原则。公司和行政部门 同意,在任何情况下,本协议中的措辞均应根据其公平含义作为一个整体进行解释,而不是严格意义上的 赞成或反对任何一方。任何索赔或争议的专属管辖地应在特拉华州纽卡斯尔具有管辖权的州地方法院 或特拉华特区的美国地方法院,行政部门同意此类法院的管辖权 。双方同意尝试友好地解决因本协议产生或与本协议相关的任何争议,包括酌情由 提供调解员的协助。尽管有上述规定,但任何情况都不得阻止双方寻求禁令、 宣告性救济和其他适当的救济。

分居协议

10

执行版本

对于高管与公司之间因本协议、与本协议有关或以任何方式与本协议相关的任何争议 ,高管同意 在没有陪审团的情况下在法官面前解决此类争议。高管了解本条款并同意特此放弃EXECUITE 接受陪审团审判的权利,并同意将公司与行政部门之间因本协议相关的 或与本协议相关的任何争议由特拉华州纽卡斯尔县主管法院的法官或在没有陪审团的情况下开庭的美国 特拉华特区地方法院的法官来解决。

15。 可分割性。如果任何政府 机构或具有管辖权的法院宣布或认定本协议的任何条款为非法或无效,则本协议其余部分、条款或条款的有效性不受影响 ,此类条款应保持完全的效力和效力。在任何政府机构或具有管辖权的法院 认定第 3 条在任何方面非法、无效或不可执行时,行政部门和每家公司同意分别执行符合第 3 (a) 条和第 3 (b) 条的有效且可强制执行的新闻稿。

16。 不承认责任。本协议不得以任何方式解释为公司或 高管承认任何不当行为或违反任何法规、法律或合法权利。相反,双方明确否认并否认 任何一方对另一方承担任何责任,但愿意在此时签订本协议,以彻底解决此问题 并避免诉讼的费用、费用和延迟。

17。 协议的约束力。本协议对公司和 各自的继承人和受让人具有约束力并应为其带来利益。本协议对行政部门及其遗嘱执行人、 管理人、继承人和遗产具有约束力并符合其利益。行政部门不得转让本协议,公司应向高管提供 转让本协议的通知。公司获释方和执行被解除方是本协议的第三方受益人。

18。 完整协议。本协议和附录构成双方 之间关于本协议主题事项的全部协议和谅解,完全取代双方先前和同期的所有与本协议主题有关或涉及 主题的谈判、谅解、陈述、 著作、讨论和/或协议。未具体纳入本协议的口头陈述或其他事先书面材料均不具有任何效力 ,对本协议的任何更改或增补均不予承认,除非通过书面修正纳入本协议, 此类修正将在本协议规定的日期生效。本协议的任何修正案都必须由行政部门和公司的 正式授权代表签署。本协议应被解释为双方对其 的准备工作做出了同等的贡献。

19。 信赖免责声明。双方声明,在签订本协议时,他们完全依赖 的判断。

20。 无豁免。一方未能行使和/或延迟行使本协议中的任何权利、权力或特权 不构成弃权。除非一方以书面形式并由 签署,否则对一方在本协议下的权利的放弃均无效。一方对本协议任何条款的豁免不构成 (i) 对该条款的持续放弃,或 (ii) 对本协议任何其他条款的豁免。此外,对任何违反任何条款行为的豁免均不得被视为对之前或之后违反相同或任何其他条款的行为的 放弃。

分居协议

11

执行版本

21。 第 409A 节。本协议旨在遵守《守则》第 409A 条(在适用范围内),本协议各方 同意以遵守本协议所必需的最少限制的方式解释本协议,且不会导致公司在本协议项下所欠款项增加 。应尽最大可能将根据本协议应支付的任何遣散费解释为 符合《守则》第 409A 条下的 “短期延期规则” 和/或《守则》第 409A 条下的 “两年两次” 非自愿 离职工资例外情况。尽管本协议中有任何其他相反的规定,但如果行政人员 是《守则》第 409A 条及据此发布的法规所指的 “特定员工”,并且根据本协议中规定的付款或 福利在高管 “离职”(在《守则》的含义内)后 六 (6) 个月内支付,则根据《守则》第 409A 条支付此类款项或福利,则需要缴纳额外税款第 409A 条),则本协议 (i) 所要求的 款项或福利在此期间不得支付(或开始) 行政人员离职后的六个月和 (ii) 应改为在 (A) 高管离职后第七个月的第一个定期工资日或 (B) 高管去世后的第 10 个工作日 之前的 以一次性现金支付给行政部门(但不得早于行政人员死亡时本应支付的款项)。如果高管 在本协议下解雇不构成《守则》第 409A 条所指的 “离职”, 则在行政部门经历了《守则》第 409A 条所指的 “离职” 之前,不得支付本协议下因行政人员终止雇佣关系而应支付的任何款项。此外,任何报销或实物福利均不得清算或换成其他福利,在任何日历年度内可用于报销的金额或提供的实物福利不得影响下一个日历年度中可提供的报销金额、 或实物福利。高管根据本协议有权获得的任何报销均应不迟于发生此类费用的日历年度之后的日历年的最后一天发放。

22。 对应物。本协议可以由双方在多个对应方中签署, 无论是否在这些对应方上出现所有签署人(包括通过电子签名和通过电子邮件交换 PDF 文件), 每个副本均应被视为原件,但所有这些文件共同构成同一个文书。

23。 其他措施。双方同意采取一切商业上合理的措施,包括签署双方同意且不违背本协议条款的 附加文件 ,这些文件应合理或适当,以实现本协议的 目的。

[页面的剩余部分故意留空;签名页和展品 关注]

分居协议

12

执行版本

为此,自上述第一份书面书面日期起,本协议已由公司、其正式授权代表和高管作为密封文书签署 ,以昭信守。

行政人员: 美国聚变燃料公司
/s/Zachary Steele 作者:/s/弗雷德里科·查韦斯
扎卡里·斯蒂尔
日期:2023 年 6 月 2 日 印刷名称和标题:弗雷德里科·查韦斯
首席财务官兼总监
日期:2023 年 6 月 2 日
聚变燃料绿色有限公司
作者:/s/弗雷德里科·查韦斯
印刷名称和标题:弗雷德里科·查韦斯
首席财务官兼总监
日期:2023 年 6 月 2 日