附录 10.2

经修订和重述的高管雇佣协议

本经修订和重述的高管雇佣协议(本 “协议”)由肯尼思·霍顿(“高管”)和SENSEONICS, INCORPORATED(“公司”)自2023年4月1日起(“生效日期”)签订。

鉴于公司希望继续聘请高管担任公司的总法律顾问兼企业发展顾问,高管希望继续以这种身份为公司任职并成为其员工,但须遵守本协议的条款和条件;

鉴于,公司与高管签订了日期为2017年10月1日的高管雇佣协议(“先前协议”);以及

鉴于公司和高管希望在本协议中规定各自的权利和义务,但须作某些修改;以及

鉴于本协议已获得正式批准,其执行已获得公司董事会的正式授权。

因此,现在,考虑到此处包含的共同承诺和契约,双方同意以下内容:

1.由公司雇用。

1.1Position。在遵守此处规定的条款的前提下,公司同意继续雇用高管担任总法律顾问和企业发展顾问一职,高管特此接受根据本协议中规定的条款和条件继续雇用此类员工。

1.2 职责。高管将向首席执行官蒂姆·古德诺汇报,蒂姆·古德诺履行通常与其当时的职位相关的职责以及不时分配给他的职责,但须接受首席执行官的监督和指导。在高管在公司任职期间,高管将全职(根据与首席执行官的协议)为公司工作,并将把高管的很大一部分工作时间和精力投入到公司的业务上。行政人员应主要在远程基础上履行本协议规定的行政职责。此外,高管应根据双方达成的协议,前往公司有效运营所必需或可取的地方进行商务旅行。


1.3 公司政策与福利。双方之间的雇佣关系还应受公司的人事政策以及其他政策和程序的约束,这些政策及程序可能由公司自行决定不时解释、采纳、修订或删除。高管将有资格参与公司的福利计划,其基础与在工作期间不时生效的处境相似的员工相同。任何福利计划下的保险或福利资格的所有问题均应根据该计划的规定确定。公司保留自行决定更改、更改或终止任何福利计划的权利。尽管有上述规定,但如果本协议的条款与公司的一般就业政策或做法不同或相冲突,则以本协议为准。

2.补偿。

2.1 工资。高管根据本协议提供的服务将获得按年计算的464,000美元(四十六万四千美元)的当前基本工资,由公司自行决定审查和调整,根据公司的标准工资惯例(“基本工资”),根据标准的联邦和州工资预扣要求支付。

2.2Bonus。在高管受雇于公司期间,高管有资格因高管根据本协议提供的服务获得不超过基本工资(“目标金额”)50%的全权年度现金奖励,但须由公司自行决定进行审查和调整,并根据标准的联邦和州工资预扣要求支付。高管是否获得任何奖金及其金额将取决于(a)高管在支付任何奖金之日之前持续为公司提供服务;以及(b)高管和公司实际实现公司董事会(“董事会”)设定的适用绩效目标和目标。就此奖金而言,衡量绩效的年度时间为 1 月 1 日至 12 月 31 日。董事会将自行决定高管和公司在多大程度上实现了奖金所依据的绩效目标以及奖金金额,该金额可能高于或低于目标金额(可能为零)。任何奖金均应遵守公司通过的任何适用激励性薪酬计划的条款。任何奖金,如果获得,将在激励薪酬计划规定的期限内支付给高管。

2.3 费用报销。公司将根据公司的标准费用报销政策向高管报销合理的业务费用,因为公司可能会不时修改该政策,包括前往公司总部的差旅和住宿。公司应向高管偿还根据不时生效的公司政策实际发生和记录的所有惯常和适当的业务相关费用。为避免疑问,在支付给行政部门的任何报销均受《守则》第 409A 条规定的约束的前提下:(a) 任何此类报销都将在支出当年的次年12月31日之前支付,

(b) 一年内报销的费用金额不会影响随后任何一年有资格获得补偿的金额,并且 (c) 本协议规定的报销权不得被清算或换成其他福利。

2.4 股权。根据2015年股权激励计划(“计划”)的条款,除现有工作外,Executive还获得了某些股票期权和限制性股票单位。


3.其他协议和赔偿。

3.1 专有信息、发明、非竞争和非招揽义务。作为雇佣条件,高管同意执行和遵守作为附录A的员工专有信息、发明、非竞争和非招揽协议(“专有信息协议”),双方可以在不考虑本协议的情况下不时对其进行修改。专有信息协议包含双方打算在本协议终止后继续存在和继续存在的条款。

3.2赔偿和保险。公司与高管签订了作为附录B的公司标准形式赔偿协议(“赔偿协议”)。公司还应确保高管在公司的D&O保险单中获得保障,通常由上市公司的总法律顾问承保因高管就业而产生或以任何方式与高管就业有关的任何索赔,无论此类索赔是在高管受雇期间还是之后提出的。本段和赔偿协议包含双方意图在本协议终止后继续存在和继续存在的条款。

4. 就业期间的外部活动。双方承认,在就业期间,高管可以从事董事会服务、其他就业、职业或商业企业,前提是此类活动不适用于开发或商业化与公司竞争的产品的企业,也受本节条款的约束。高管将事先向公司通报任何董事会、就业或其他业务活动,并应负责管理此类活动,以免干扰高管在本协议下的职责和执行职责。另据了解,行政部门可以 (i) 为行政人员可能希望服务的宗教、教育、非营利和/或其他慈善组织安排合理的时间为或代表其提供志愿服务,(ii) 合理的时间专门从事与高管职责相符的非营利和商业界活动;(iii) 董事会或首席执行官可能特别批准的其他活动。公司承认高管所从事的活动,与附录C中提到的活动类似,是合理的。为明确起见,本节的限制不妨碍高管(x)拥有任何上市公司已发行股份总额的不到百分之一(1%),或者(y)以任何身份在公司关联公司工作或服务。在本协议中,“关联公司” 是指与公司共同管理或控制的实体。

5.与现有义务无冲突。高管表示,高管对本协议所有条款的履行没有也不会违反高管在公司雇用高管之前达成的任何形式的协议或义务,包括高管可能与高管提供服务的前雇主或实体达成的协议或义务。行政部门尚未签订任何与此相冲突的书面或口头协议或义务,行政部门也同意不会签订任何与之相冲突的协议或义务。

6.终止雇佣关系。双方承认,高管与公司的雇佣关系是随意的,这意味着公司或高管可以随时终止高管的雇佣,有无理由或事先通知。本节的规定规定了终止雇佣关系后向高管提供的补偿金额(如果有),并且不会随意改变这种身份。
6.1公司或高管无故或无正当理由解雇(控制权变更除外)。


(a) 公司有权根据本协议第 6.6 节,通过发出本协议第 8.1 节所述的通知,在无有 “原因”(定义见下文第 6.3 (b) 节)的情况下,随时根据本第 6.1 节终止高管在公司的工作。出于获得本第 6.1 节所述福利的目的,根据下文第 6.5 节规定的解雇不是没有 “原因” 的解雇。
(b) 如果公司在任何时候无故终止高管的工作或高管出于正当理由终止其在公司的工作,并且此类解雇构成 “离职”(定义见美国财政部条例第1.409A-1(h)条,不考虑该条的任何替代定义,即 “离职”),则高管有权获得应计债务(定义见下文)。如果高管遵守下文第 6.1 (c) 节中的义务,则高管还有资格获得以下遣散费:(1) 金额等于高管当时为期一年的基本工资,减去所有适用的预扣和扣除额(“遣散费”),从发布生效日期(定义见下文第 6.1 (c) 节)之后的公司第一个定期发薪日开始分期支付,其余分期支付在此之后的公司定期发薪日期上,以及 (2) 一位专业人士高管在高管解雇的绩效年度的目标金额的比例部分,该比例部分根据高管在该绩效年度的受雇天数除以该绩效年度的总天数计算,在发布生效日期(定义见下文)(“奖金遣散费”)中一次性支付。
(c) 高管将在公司高管解雇之日之后的第一个发薪日获得所有应计债务,如果法律要求,则更早向高管支付所有应计债务。在以下情况下,高管应根据本协议第 6.1 (b) 节获得遣散费和奖金遣散费以及根据第 6.1 (d) 节支付的款项:(i) 在高管离职之日后的第 60 天之前,他以公司可以接受的形式签署并向公司提交了一份离职协议,其中载有有利于公司及其关联公司和代表的有效的、全面的索赔(“解除声明”),但不能在该日期(无法再撤销新闻稿的日期)之前全部或部分撤销被称为 “解除生效日期”);(ii) 如果他在公司担任任何其他职位,他将辞去该职位,使其不迟于高管解雇日期(或董事会要求的其他日期)生效;(iii) 他归还了公司的所有财产;(iv) 他遵守了本协议和专有信息协议规定的解雇后义务;(v) 他遵守了本新闻稿的条款,包括但不限于新闻稿中包含的任何不贬低和保密条款。如果根据《守则》第409A条,任何遣散费都是递延补偿,并且不能以其他方式免于适用第409A条,那么,如果行政部门考虑和签署该解除令的期限跨越两个日历年,则遣散费要到下一个日历年度才能支付或开始支付。
(d) 如果高管在终止后及时选择继续根据COBRA为本人及其受保受抚养人提供公司团体健康计划的保险,则公司应支付必要的COBRA保费,以延续高管及其受保受抚养人在终止之日为自己(及其受保受抚养人)有效的健康保险,直至最早在:(i) 解雇之日后的十二 (12) 个月(“COBRA遣散期”);(ii) 行政人员有资格获得基本同等健康状况的日期与新工作或自雇有关的保险;或 (iii) 高管因任何原因(包括计划终止)不再有资格获得 COBRA 延续保险的日期(从终止之日到 (i)-(iii),(“COBRA 付款期”)中较早的期限。尽管如此,如果公司在任何时候确定代表高管支付COBRA保费将导致违反适用法律(包括但不限于经2010年《医疗保健和教育协调法》修订的2010年《患者保护和平价医疗法》),则公司应在COBRA付款期剩余每个月的最后一天向高管支付COBRA保费,而不是根据本节支付COBRA保费,a 全额应纳税现金付款等于该月的COBRA保费,


在适用的预扣税款(此类金额为 “特别遣散费”)的前提下,此类特别遣散费的支付应不考虑COBRA付款期结束之前的COBRA期限。本协议中的任何内容均不得剥夺高管根据COBRA或ERISA获得公司雇用产生的计划和政策规定的福利的权利。
(e) 就本协议而言,“应计债务” 是(i)高管在终止之日之前应计但未付的工资,(ii)根据公司的标准费用报销政策应支付的高管产生的任何未报销业务费用,以及(iii)根据适用法律和该计划的规定,根据高管参与的任何合格退休计划或健康和福利福利计划应向高管支付的福利。
(f) 根据本第 6.1 节向高管提供的遣散费和奖金遣散费代替而不是补充高管根据任何公司遣散费计划、政策或计划本应享受的任何福利。
(g) 无故解雇高管所造成的任何损害都难以确定;因此,双方同意高管根据上文第 6.1 (b) 节有资格获得的遣散费和奖金遣散费作为违约赔偿金,作为全额补偿,而不是罚款。
(h) 就本协议而言,”好理由” 指未经高管同意发生以下任何事件:(i)高管的基本工资大幅减少至少10%;(ii)公司严重违反本协议;(iii)除非得到高管的书面批准,否则高管的职责、责任、权限、报告结构、地位或头衔的任何重大削减;或(iv)高管远程办公方面的雇佣条件发生不利变化地点、工作时间或旅行量; 但是, 前提是, 根据该定义,只有在以下情况下,高管的任何此类解雇才被视为有正当理由:(1) 高管在他认为构成 “正当理由” 的条件首次出现后的三十 (30) 天内向公司发出书面通知,说明他打算出于正当理由终止,该通知应描述此类条件;(2) 公司未能在收到后三十 (30) 天内纠正此类条件书面通知(“治愈期”);以及(3)行政人员在三十分钟内自愿终止工作治疗期结束后的 (30) 天。
(i) 因无故或有正当理由解雇高管而造成的任何损害都难以确定;因此,双方同意高管根据上文第 6.1 节有资格获得的款项作为违约赔偿金,作为全额补偿,而不是罚款。


6.2控制权变更后,公司无故或无正当理由终止。

(a)如果公司无故 “原因”(也不是由于残疾或死亡)或高管因控制权变更(定义见下文)而解雇高管,则公司应在遵守第 6.1 (c) 节的前提下向高管支付或向高管支付或向高管提供上文第 6.1 节所述的应计债务和所有福利; 前提是:(i) 公司应在高管解雇的业绩年度按比例向高管支付目标金额的125%,以取代第6.1 (b) 节所述的按比例向高管支付金额中的较大金额,在发布生效日一次性支付;(ii) 如果公司或继任实体无需 “理由” 终止了高管在公司或任何继任实体的雇用(且不是由于残疾或死亡)在控制权变更后的十二 (12) 个月内,100% 的未归属者授予高管的部分股权奖励应全部归属。
(b)就本协议而言,“控制权变更” 指(a)公司与任何其他公司或其他实体或个人的任何合并或合并,或任何其他公司重组,但在此类合并、合并或重组之前,公司股东继续持有幸存实体(或者,如果幸存实体是其全资子公司)的任何合并、合并或重组除外,母公司)在此类合并、合并后立即或重组;(b) 转让公司投票权超过百分之五十(50%)的任何交易或一系列关联交易;前提是上述交易不包括公司收到现金或取消或转换公司债务或取消或转换公司债务的任何交易或一系列交易;或(c)出售、租赁、独家许可或对全部或几乎全部资产的其他处置公司。如果对本定义有任何解释,则公司董事会应根据法律顾问的建议,拥有最终和最终的权力,前提是该权力是本着诚意行使的。尽管如此,控制权变更只有在本协议中才被视为发生,它也符合美国财政部法规第1.409A-3 (a) (5) 条所使用的定义,即根据美国财政部法规第1.409A-3 (i) (5) 条的定义。
(c) 控制权变更后因无故或有正当理由解雇高管而造成的任何损害都难以确定;因此,双方同意高管根据上文第6.2节有资格获得的款项作为违约金,作为全额补偿,而不是罚款。

6.3公司因故终止。
(a) 公司有权根据第6.6节,通过发出本协议第8.1节所述的通知,随时终止高管在公司的工作。如果高管因故在任何时候被解雇,高管将不会获得遣散费、遣散费或任何其他遣散费补偿或福利,除非根据公司的标准工资政策,公司应向高管支付应计债务。
(b) 解雇的 “原因” 是指公司已自行决定高管参与了以下任何行为:(i) 严重违反本协议或双方之间任何其他协议下的任何契约或条件;(ii) 任何构成不诚实、欺诈、不道德或声誉不佳行为的行为;(iii) 根据适用法律构成重罪的任何行为;(iv) 违反任何书面公司政策或任何不当行为;(v)拒绝遵守或执行公司明确合理的指令;(vi)在执行高管职责时疏忽或不称职,或者在此之后未能以公司满意的方式履行此类职责


在收到有关此类失败的书面通知后,十 (10) 天到期仍未得到补救;或 (vii) 违反信托义务。
6.4行政人员辞职。
(a) 根据第 6.6 节,高管可以通过发出第 8.1 节所述的通知,随时辞去高管在公司的职务。
(b) 如果高管因任何原因辞去高管在公司的工作,高管将不会获得遣散费、遣散费或任何其他遣散费补偿或福利,除非根据公司的标准工资政策,公司应向高管支付应计债务
6.5因高管死亡或残疾而解雇。
(a) 如果高管在根据本协议受雇期间死亡,则根据第6.6节,本协议双方的所有义务应立即终止,根据公司的标准工资政策,公司应向高管的法定代表人支付所有应计债务。
(b) 在遵守适用的州和联邦法律的前提下,公司有权在向高管发出书面通知后,根据第 6.6 节,随时以高管的残疾为由终止本协议。公司以 “残疾” 为由终止高管的雇佣是指在任何十二 (12) 个月的时间内,或者根据两名持牌医生关于这种状况可能在此期间持续的书面证明,高管因身体或精神状况在有或没有合理便利的情况下总共无法履行其职位的基本职能,而解雇高管。该定义的解释和适用应符合《美国残疾人法》、《家庭和病假法》以及其他适用法律。如果高管因高管的残疾而被解雇,高管将不会获得遣散费、遣散费或任何其他遣散费补偿或福利,除非根据公司的标准工资政策,公司应向高管支付应计债务。
6.6通知;终止生效日期。
(a) 根据本协议终止高管的雇佣应在以下日期最早生效:
(ii) 在公司向高管发出有无理由解雇的通知后,立即向高管发出解雇通知,除非根据第 6.3 (b) (vi) 条,在这种情况下,如果未得到纠正,则在发出通知后十 (10) 天,或者除非公司指定更晚的日期,在这种情况下,解雇应从较晚的日期起生效;
(iii) 行政人员去世后立即生效;
(iv) 在公司向高管发出因高管残疾而被解雇的通知十天(10)天后,除非公司指定更晚的日期,在这种情况下,解雇应从较晚的日期起生效, 提供的在该日期之前,该行政长官尚未恢复全职履行行政长官的职责;
(v) 在高管就高管辞职向公司发出书面通知十 (10) 天后, 提供的 公司可以在通知之日和辞职之日之间的任何时候设定终止日期,在这种情况下,高管的辞职应自其他日期起生效。高管将在任何规定的通知期内获得补偿;或


(vi) 在行政部门完全满足第 6.1 (h) 节的要求后,立即出于正当理由解雇

(b) 如果根据第 (a) (i)、(iii)、(iv) 和 (v) 小节口头发出解雇通知,则发出通知的一方必须按照下文第8.1节的要求,在提出请求后的五 (5) 个工作日内对此类通知提供书面确认。如果因正当理由或正当理由而解雇,书面确认应具体说明支持终止决定所依据的原因或正当理由定义的各小节。

6.7终止雇佣关系后与公司的合作。

高管因任何原因被解雇后,高管同意与公司充分合作,就公司对第三方提出的或针对第三方的任何索赔或要求,或因公司雇用高管期间发生的事件、行为或不作为而产生的其他事项,进行实际或考虑中的辩护、起诉或调查。此类合作包括但不限于在没有传票的情况下在合理通知后向公司提供高管,以便在证人访谈、证词和庭审证词中提供完整、真实和准确的信息。此外,在高管因任何原因终止在公司的任期后的六个月内,高管同意在与高管代表公司转移工作和职责有关的所有事项上与公司充分合作,包括但不限于任何现有、以前或以后的关系,以及将任何此类工作和机构知识有序转移给公司可能指定的其他人员。公司将向高管报销高管因任何此类合作而产生的合理自付费用(不包括损失的工资、工资或其他补偿),并将尽合理努力满足高管的日程安排需求。

6.8第 409A 条的适用。

本协议下应支付的所有遣散费旨在最大限度地满足《美国财政条例》第 1.409A条和1.409A-1 (b) (4) 和 1.409A-1 (b) (9) 条规定的任何具有类似效果的州法律(统称为 “第 409A 条”)的适用豁免,本协议将解释为以符合第 409A 条的方式。如果没有豁免,则本协议(及以下任何定义)将以符合第 409A 节的方式进行解释,并以引用方式纳入所有必需的定义和付款条款。除非高管的解雇构成 “离职”(定义见财政部条例第1.409A-1(h)条),否则不根据本协议支付遣散费。就第 409A 条(包括但不限于《财政条例》第 1.409A-2 (b) (2) (iii) 条而言),高管根据本协议获得任何分期付款(无论是遣散费还是其他)的权利应视为获得一系列单独付款的权利,因此,本协议下的每笔分期付款应始终被视为单独和不同的付款。如果公司确定根据本协议提供的遣散费构成第 409A 条规定的 “递延薪酬”,并且如果高管在高管离职时是《守则》第 409A (a) (2) (B) (i) 条中定义的 “递延薪酬”,则仅在避免产生第 409A 条规定的不利个人税收后果所必需的范围内,遣散费的时间将按以下方式延迟:在(a)之后的六个月零一天(较早发生的日期)高管离职以及 (b) 高管去世日期(较早的日期,即 “延迟首次付款日期”),公司将 (i) 向高管一次性支付一笔款项,金额等于高管在延迟初始付款日期之前本应获得的遣散费总额,如果没有根据本第 6.8 条开始支付遣散费的开始,(ii) 开始支付遣散费余额


根据第 6 节中规定的适用付款时间表。对于根据本第 6 节延期的任何款项,均不支付任何利息。

7.第 280G 节。
7.1尽管本协议中有任何相反的规定,但如果公司向高管或为高管利益而支付的任何补偿、付款或分配,无论是根据本协议的条款支付或应付、分配或分配,以符合《守则》第280G条及其相关法规(“总付款”)的方式计算,均需缴纳第4999条征收的消费税守则,则总付款应减少(但不得低于零)因此,所有总补助金的总额应比行政部门根据《守则》第4999条征收的消费税的金额少1.00美元;前提是只有在行政部门获得的税后金额(定义见下文)高于行政部门在总补助金不受减免时获得的税后金额(定义见下文)的情况下,才会出现这种减免。在这种情况下,总付款应按以下顺序减少,在每种情况下,按时间倒序减少,从受《守则》第280G条约束的交易完成后最远的时间支付的总付款开始:(1) 不受本守则第409A条约束的现金付款;(2) 受《守则》第 409A 条约束的现金付款;(3) 基于股权的支付付款和加薪;以及 (4) 非现金形式的福利;前提是就上述所有汇总付款而言,所有金额或付款根据 Treas,这些不在计算范围内。Reg. §1.280G-1、Q&A-24 (b) 或 (c) 应在根据Treas需要计算的任何金额之前扣除。Reg. §1.280G-1、Q&A-24 (b) 或 (c)。

7.2 就本第 7 节而言,“税后金额” 是指总补助金减去行政部门收到总补助金后向行政部门征收的所有联邦、州和地方所得税、消费税和就业税。为了确定税后金额,行政部门应被视为按作出决定的日历年度内适用于个人的最高边际联邦所得税税率缴纳联邦所得税,并按照每个适用的州和地方最高边际个人税率缴纳州和地方所得税,扣除此类州和地方税可获得的最大联邦所得税减免额。

8.一般规定。
8.1 通知。本协议要求的任何书面通知应视为有效发出:(a) 在亲自送达被通知方时,(b) 如果在收件人的正常工作时间内通过电子邮件或经确认的传真发送,则在下一个工作日发出,(c) 在通过挂号或认证邮件发送、申请退货收据、邮费已预付后五 (5) 天或 (d) 一 (1)) 存款后的第二天寄给全国认可的隔夜快递公司,指定次日送达,并提供收据的书面验证。所有通信均应发送至公司的主要办公地点和位于马萨诸塞州尼德姆雷大道44号的高管 02492或公司发布的电子邮件地址,副本发送至 KLHorton@comcast.net,或在提前十 (10) 天向对方发出书面通知之前公司或高管可能指定的其他地址。

8.2 可分割性。只要有可能,本协议的每项条款都将被解释为根据适用法律具有效力和有效性,但如果根据本协议的任何适用法律或规则,本协议的任何条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行


任何司法管辖区,此类无效、非法或不可执行性都不会影响任何其他条款或任何其他司法管辖区,但本协议将在该司法管辖区进行改革、解释和执行,就好像此类无效、非法或不可执行的条款在本协议中从未包含过一样。
8.3 生存。根据其条款,本协议中必须在本协议终止后继续有效才能实现双方意图的条款将在任何此类终止中继续有效,无论是期限到期、高管终止雇佣关系还是其他原因,都将在情况下的适当期限内继续有效。

8.4 豁免。如果任何一方放弃任何违反本协议任何条款的行为,则不得因此视为其放弃了之前或之后的任何违反本协议相同或任何其他条款的行为。

8.5 完成协议。本协议连同所有权协议构成高管与公司之间关于本协议标的的完整协议。本协议是双方就本主题达成的协议的完整、最终和排他性体现,取代之前的任何口头讨论或书面通信和协议,包括先前的协议。本协议的签订不依赖除本协议明确包含的承诺或陈述以外的任何承诺或陈述,除非由公司高管和授权官员以书面形式签署,否则不得对其进行修改或修改。双方已经签订了单独的专有信息协议,一份单独的赔偿协议,并且已经或可能签订与股权相关的单独协议。这些单独的协议管辖双方之间关系的其他方面,有或可能有在本协议下高管终止雇佣关系的条款,双方可以在不考虑本协议的情况下修改或取代,并且可以在不考虑本协议的执行条款的情况下根据其条款强制执行。

8.6 对应方。本协议可以在不同的对应方中签署,其中任何一方都不必包含超过一方的签名,但所有这些协议加在一起构成同一个协议。双方同意,签名的传真和扫描图像副本足以作为原始签名。

8.7 标题。本文各节的标题仅为方便起见而插入,不应被视为构成本协议的一部分,也不得视为影响其含义。

8.8继任者和受让人。公司应将本协议及其在本协议下的权利和义务全部但不部分转让给公司今后可能与之合并或合并或公司可能向其转让全部或基本全部资产的任何公司或其他实体,前提是该公司或其他实体应通过法律实施或以书面形式明确承担公司在本协议下的所有义务,就像最初成为本协议一方一样,但不得以其他方式转让本协议或其权利和义务如下。除去世后的遗产外,高管不得转让或转让本协议或本协议下的任何权利或义务。

8.9 法律选择。与本协议的解释、有效性和解释有关的所有问题均受马里兰州法律管辖。

8.10争议解决。双方承认,在联邦或州法院或联邦或州行政机构就高管在公司工作或因本协议或行政部门终止雇用或解雇而产生的争议提起的诉讼


在本协议中,可能不符合高管或公司的最大利益,并可能导致不必要的成本、延迟、复杂性和不确定性。双方同意,双方之间因本协议的谈判、执行、履行或终止或行政部门的雇佣而产生或与之相关的任何争议,包括但不限于本协议引起的任何索赔、根据经修订的1964年《民权法》第七章、1991年《民权法》、1967年《就业年龄歧视法》、1990年《美国残疾人法》、1966年《民权法》第1981条提出的索赔,经修订,马萨诸塞州《马萨诸塞州反歧视法》Gen. Laws 第 151b 章,《马萨诸塞州工资法》,马萨诸塞州Gen. Laws. ch. 149、《家庭病假法》、《行政人员退休收入保障法》以及任何类似的联邦、州或地方法律、法规、法规或任何普通法原则,无论该争议是在就业期间还是之后发生的,都应根据美国仲裁协会的《解决就业争议国家规则》通过具有约束力的仲裁来解决; 但是,前提是, 本争议解决条款不适用于双方之间本身未将仲裁规定为排他性补救办法的任何单独协议。仲裁地点应为华盛顿特区大都市区。无论出于何种目的,此类小组作出的任何裁决均为最终裁决,对各方具有约束力和决定性,对仲裁员做出的裁决可由任何具有其管辖权的法院作出。仲裁员的费用和开支以及与提起仲裁有关的所有管理费用和开支应由公司承担; 但是,前提是, 根据行政部门的选择,行政部门可以自愿支付最多一半的费用和费用。双方承认并同意,他们在本节下的仲裁义务在本协议终止后继续有效,并在高管与公司之间的雇佣关系终止后继续有效。双方进一步同意,本协议的仲裁条款应为各方提供其唯一的补救措施,除非本协议中另有明确规定,否则各方明确放弃在任何其他论坛寻求补救的任何权利。通过选举仲裁作为最终解决所有索赔的手段,双方特此放弃各自在联邦、州或地方法院就此类索赔提起的任何诉讼中相互起诉的权利,但可以寻求在法庭上执行根据本协议作出的仲裁裁决。双方特别同意放弃各自接受陪审团审判的权利,并进一步同意不提出任何要求陪审团审判的要求、请求或动议。

[下一页要关注的签名]


自上述第一份书面日期起,双方已正式执行本协议,以昭信守。

行政的

 

 

/s/Kenneth L. Horton

肯尼斯·L·霍顿

SENSEONICS,注册成立

作者:/s/Tim Goodnow

蒂姆·古德诺博士

总裁兼首席执行官

12