附件10.1

执行版本

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订

于2023年3月1日(“修订生效日期”)对第二次修订和重述的信贷协议(本“修订”)的第一次修订由Orthofix医疗公司、特拉华州的一家公司(下称“公司”)、Orthofix US LLC、特拉华州的一家有限责任公司(“Orthofix US”)以及与本公司(各自为“美国借款人”和统称为“美国借款人”)、Orthofix荷兰公司、根据荷兰法律注册成立的公司(“荷兰借款人”)(美国借款人和荷兰借款人均为“借款人”,共同为“借款人”)、本协议的其他贷款当事人、作为本协议一方的银行或其他贷款机构(单独为“贷款人”,统称为“贷款人”),以及北卡罗来纳州的摩根大通银行,分别作为贷款人以及行政代理、Swingline贷款人和发行银行。

独奏会:

借款人、签名页上所列其他贷款方、行政代理和签名页上所列贷款人已于2019年10月25日签订了第二份修订和重新签署的信贷协议(日期为2020年12月21日的第二次修订和重新签署的信贷协议的某些有限同意,以及日期为2023年3月1日的第二次修订和重新签署的某些有限同意(“2023年有限同意”);该协议及其所有修订和重述均为“协议”)。

借款人已要求修改协议,其中包括将基于伦敦银行同业拆借利率的定价替换为基于SOFR的定价,如本文所述。

协议:

因此,考虑到本协议所包含的前提和其他良好和有价值的对价,双方同意自修正案生效之日起生效,除非另有说明:

第一条。

定义

第1.1条。定义。本修正案中使用的大写术语,在本修正案中未另作定义的范围内,应具有与经特此修改的协议中相同的含义。

第二条。

修正案

第2.1条。协议。本协定自修正生效之日起生效,现将其全文修正为附件一所列内容。本协定的附表和附件保持不变,但以下修正、修改或增加的部分除外。

对第二次修订和重述信贷协议的第一次修正--第1页


 

第三条。

先行条件

第3.1节。条件。本修正案第二条的效力取决于下列先决条件的满足:

(A)行政代理人(或其律师)应已从(I)每一借款方收到(A)代表该方签署的本修正案的副本,或(B)令行政代理人满意的书面证据(可包括传真或以其他电子方式传输本修正案的签名页),证明该当事人已签署本修正案的副本,以及(Ii)每一贷款人或者(A)代表该当事人签署的本修正案的副本,或(B)令行政代理满意的书面证据(可包括传真或以其他电子方式传输本修正案的签名页),证明该缔约方已签署本修正案的副本。

(B)行政代理应已收到行政代理合理要求的决议证书或其他行动证书、在任证书和/或每一贷款方负责人员的其他证书,以证明其获授权担任与本修正案有关的责任人员的身份、权限和能力,以及该贷款方是或将成为一方的其他贷款文件。

(C)行政代理应已收到在修订生效日期或之前到期和应付的所有费用和其他金额,包括偿还或支付行政代理与本修订相关的所有合理和有发票的自付费用(包括合理和有发票的律师费用、收费和支出),或根据本修订、协议或任何其他贷款文件(其发票已在本修订生效日期或之前出示)要求借款人退还或支付的所有费用和其他金额。

(D)本修订案、协议及其他贷款文件所载贷款方的陈述及保证在各重大方面均属真实及正确,其效力犹如于修订生效日期当日及当日所作的一样(有一项理解及同意,任何按其条款于指定日期作出的陈述或保证只须于该指定日期在各重大方面均属真实及正确,而受任何重大限定语规限的任何陈述或保证须在各方面均属真实及正确)。

(E)在本修正案完成之时及紧接本修正案生效后,并无任何失责行为或失责事件发生或持续。

第四条。

批准书、申述及保证

第4.1节。批准书。本修正案所载条款及条文将修改及取代本协议所载所有不一致的条款及条文,除本修正案明确修改及取代外,本协议及其他贷款文件的条款及条文已获批准及确认,并将继续具有十足效力及效力;但即使本修正案有任何相反规定,2023年有限同意书中所载的同意不应视为已被本修正案修改及取代,而2023年有限同意书已获批准及确认,并应继续具有全面效力及效力。借款人、对方借款方、行政代理和贷款方同意经修改的本协议

对第二次修订和重述信贷协议的第一次修正--第2页


 

本合同及其他贷款文件根据各自的条款继续具有法律效力、约束力和可执行性。对于本修正案生效日期之前发生的所有事项(包括但不限于利息和费用的应计和支付以及对金融契诺的遵守),本协议的条款(未经本修正案修改)应受协议条款的控制,并在此予以批准和确认。

第4.2节。陈述和保证。借款人和对方借款人特此向行政代理和贷款人作出如下陈述和担保:(A)在本修正案生效之前和之后,均未发生违约或违约事件,且违约事件仍在继续;(B)在本修订生效之前及之后,贷款文件所载的申述及保证在各要项上均属真实及正确,其效力犹如在修订生效日期当日及截至修订生效日期时一样(有一项理解及协议,即任何以其条款在某指明日期作出的申述或担保,只须在该指明日期在所有要项上真实及正确,而任何受任何重大限定语规限的申述或担保须在各方面均属真实及正确);(C)本修正案及拟进行的交易的签立、交付和履行已由每一借款人和每一其他借款方采取一切必要的行动得到正式授权,并且不会也不会:(I)违反适用于任何借款人或任何其他借款方的任何法律规定、公司注册证书、章程、合伙协议、会员协议或任何借款人或任何其他贷款方的其他适用的管理文件,或任何法院或政府机构对任何借款人或任何其他借款方具有约束力的任何命令、判决或法令;(Ii)与任何借款人或任何其他贷款方的任何实质性合同义务相抵触、导致违约或构成违约(在适当通知或时间流逝的情况下,或两者兼而有之);(Iii)导致或要求对任何借款人或任何其他贷款方的任何资产设定或施加任何实质性留置权;或(Iv)要求任何人根据任何借款人或任何其他贷款方的任何实质性合同义务获得任何人的批准或同意;(D)本修正案构成该借款方的一项法律、有效和具有约束力的义务,可根据其条款强制执行,但须受适用的破产、破产、重组、暂缓执行或其他一般影响债权人权利的法律的补救措施的强制执行,并受衡平法一般原则的约束,不论是否在衡平法诉讼中或在法律上予以考虑;以及(E)每一借款方的公司章程、章程、合伙协议、有限合伙企业证书、会员协议、组织章程或其他适用的组织章程和管理文件,作为提交给行政代理的最后一份秘书证书或董事证书(视情况而定)的证物,并未被修改或撤销,并保持完全有效。

此外,为了促使行政代理和贷款人同意本修正案的条款,每个借款人和彼此的贷款方(通过执行下文):

(A)申述及保证。声明并保证,截至执行本修正案之日,不存在对贷款文件项下义务的索赔、抵销或追偿权利,或对贷款文件项下义务的抗辩或反索赔,并据此:

(B)豁免。放弃在执行本修正案之日之前产生的任何和所有此类索赔、补偿、返还权利、抗辩或反索赔,无论是已知的还是未知的,以及

(C)释放。释放和解除行政代理人和贷款人及其各自的高级职员、董事、雇员、

对第二次修订和重述信贷协议的第一次修正--第3页


 

任何借款人或任何其他贷款方曾经拥有、现在拥有或可能拥有或可能拥有的任何义务、债务、负债、索赔、权利、诉讼因由或要求,无论已知或未知、怀疑或不怀疑,任何借款人或任何其他贷款方曾经拥有、现在拥有或可能拥有的任何义务、债务、负债、索赔、权利、诉讼因由或要求,均应免除任何借款人或任何其他贷款方在本合同日期之前产生的、或与贷款文件或拟进行的交易相关的任何义务、债务、负债、索赔、权利、诉讼因由或要求。

第五条。

杂类

第5.1节。陈述和保证的存续。在本修正案或任何其他贷款文件中作出的所有陈述和担保,包括与本修正案相关的任何贷款文件,在本修正案和其他贷款文件的执行和交付后仍继续有效,行政代理或任何贷款人的调查或任何关闭均不影响行政代理或任何贷款人的陈述和担保或依赖它们的权利。

第5.2节。对协议的引用。每一份贷款文件,包括本协议、本修正案以及现在或以后根据本协议条款或经修订的协议条款签署和交付的任何及所有其他协议、文件或文书,现予修订,以使该等贷款文件中对协议的任何提及均指对经修订的协议的提及。

第5.3条。贷款文件。本修正案是一份贷款文件,受协议条款的约束。

第5.4节。行政代理的费用。根据《协议》的规定,贷款各方共同和各自同意支付行政代理及其附属公司发生的所有合理和开具发票的费用,包括行政代理在每个专科和相关司法管辖区的一名律师和一名当地律师的合理费用、收费和支出,这些费用与本修正案和根据本修正案签署的其他贷款文件的准备和管理有关。

第5.5条。可分性。本修正案中任何被裁定为在任何司法管辖区无效、非法或不可执行的条款,在该司法管辖区无效、非法或不可执行的范围内,应在不影响本修正案其余条款的有效性、合法性和可执行性的情况下无效;某一特定司法管辖区的特定条款的无效,不应使该条款在任何其他司法管辖区失效。

第5.6条。适用法律。本修正案应受纽约州国内法(而不是冲突法)的管辖和解释,但应执行适用于国家银行的联邦法律。

第5.7条。继任者和受让人。本修正案的规定对本修正案所允许的双方当事人及其各自的继承人和受让人(包括签发任何信用证的开证行的任何关联公司)具有约束力并符合其利益,但下列情况除外:(A)未经各贷款人事先书面同意,借款人不得转让或以其他方式转让其在本修正案项下的任何权利或义务(且借款人未经该同意而试图转让或转让的任何行为均属无效

对第二次修订和重述信贷协议的第一次修正--第4页


 

且无效),及(B)贷款人不得转让或以其他方式转让其在本协议项下的权利或义务,除非符合本协议第9.04节的规定。

第5.8条。对应者。本修正案可以执行副本(以及由本合同的不同当事人执行不同的副本),每个副本应构成一份正本,但当所有副本合并在一起时,将构成一份单一合同。通过传真、电子邮件pdf提交本修正案签字页的已签章副本。或任何其他复制实际签署的签名页图像的电子手段应与交付本修正案的人工签署副本一样有效。

第5.9节。豁免的效力。行政代理或任何贷款人对任何借款人或任何其他贷款方违反或背离任何契诺、条件或义务的任何明示或默示的同意或放弃,不得被视为同意或放弃任何其他违反相同或任何其他契诺、条件或义务的行为。

第5.10节。标题。此处使用的条款和章节标题仅供参考,不是本修正案的一部分,不得影响本修正案的解释或在解释本修正案时予以考虑。

第5.11节。整个协议。本修正案以及与本修正案有关而签署和交付的所有其他文书、文件和协议是双方之间的最终协议,不得与双方先前、同时或随后达成的口头协议相抵触。双方之间没有不成文的口头协议。

自上文第一次写明的日期起执行。

[在以下页面上签名。]

 

对第二次修订和重述信贷协议的第一次修正--第5页


 

借款人:

Orthofix医疗公司。


作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
纸质头衔:首席财务官

Orthofix荷兰公司


作者:/s/Stacy L.Kohn
印刷品名称:Stacy L.Kohn
纸质版标题:管理董事A

作者:/s/Leonardus Gijsbertus van Riet
印刷品名称:Leonardus Gijsbertus van Riet
纸质版标题:管理董事B

Orthofix美国有限责任公司


作者:道格拉斯·C·赖斯
印刷品名称:道格拉斯·C·赖斯
印刷头衔:首席财务官兼财务主管

担保人:

脊柱动力有限责任公司


作者:道格拉斯·C·赖斯
印刷品名称:道格拉斯·C·赖斯
印刷头衔:首席财务官兼财务主管

海脊控股公司


作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
纸质头衔:首席财务官

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

海脊整形外科公司


作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
印刷头衔:首席财务官、财务主管和秘书

海脊股份有限公司


作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
印刷头衔:首席财务官、财务主管和秘书

ISOTIS公司


作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
印刷头衔:首席财务官、财务主管和秘书

 

海脊整形外科公司。


作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
纸质头衔:首席财务官

海脊销售有限责任公司

作者:SeaSpine,Inc.,其唯一成员

作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
印刷头衔:首席财务官、财务主管和秘书

Theken Spine,LLC
 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

作者:SeaSpine Orthopedics Corporation,其唯一成员

作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
印刷头衔:首席财务官、财务主管和秘书

ISOTIS Orthobiology,Inc.


作者:/s/John J.Bostjancic
印刷品名称:John J.Bostjancic
印刷头衔:首席财务官、财务主管和秘书

 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

摩根大通银行,N.A.,作为贷款人、行政代理、Swingline贷款人和发行银行


作者:/s/David·海曼
印刷品名称:David·海曼
印刷品标题:授权官员

 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

其他贷款人:

北卡罗来纳州美国银行


作者:亚历山大·L·罗迪
印刷品名称:亚历山大·L·罗迪
印刷标题:高级副总裁

 

 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

西部银行


作者:苏珊·加纳
印刷品名称:苏珊·加纳
纸质版标题:管理董事

 

 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

Truist银行(SunTrust Bank合并后的继承人)


作者:/s/Anton Brykalin
印刷品名称:安东·布里卡林
纸质标题:董事

 

 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

PNC银行,国家协会,美国西班牙对外银行的继任者


作者:/s/Khoa Duong
印刷品名称:Khoa Duong
印刷标题:高级副总裁

 

 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


 

地区银行


作者:/s/John P Levesque
印刷品名称:约翰·P·莱韦斯克
纸质版标题:管理董事

 

 

对第二次修订和重述的信贷协议的第一次修订-签字页


执行版本

 

第二次修订和重新签署的信贷协议第一修正案的附件一

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/884624/000095017023006242/img50190239_0.jpg 

 

第二次修订和重述信贷协议

 

日期为2019年10月25日,
经日期为2023年3月1日的《第二次修订和重新签署的信贷协议第一修正案》修订

 

 

其中

 

Orthofix医疗公司,
Orthofix US LLC,


Orthofix荷兰公司,

作为借款人

 

他们的某些子公司是本合同的当事人

作为担保人

 

出借人不时与本合同签约。

 

摩根大通银行,N.A.,

作为管理代理

 

 


 

北卡罗来纳州美国银行,
西部银行,以及
真实的银行,

作为辛迪加代理

 

西班牙对外银行美国分行,

作为文档代理

________________________________________

 

摩根大通银行,N.A.,

北卡罗来纳州美国银行,
西部银行,以及
Truist Securities,Inc.

 

联合牵头安排人和联合簿记管理人

________________________________________

 

 

 

 


 

目录

页面

第一条定义

1

第1.01节。

定义的术语

1

第1.02节。

贷款和借款的分类

50

第1.03节。

术语一般

50

第1.04节。

会计术语.公认会计原则

51

第1.05节。

收购和处置的备考调整

51

第1.06节。

债务状况

51

第1.07节。

利率;基准通知

52

第1.08节。

有限的条件获取

52

第1.09节。

汇率;货币等价物

53

第二条学分

53

第2.01节。

承付款

53

第2.02节。

贷款和借款

53

第2.03节。

借款请求

54

第2.04节。

Swingline贷款

55

第2.05节。

信用证

56

第2.06节。

借款的资金来源

62

第2.07节。

利息选择;现有的LIBOR贷款

63

第2.08节。

终止和减少承付款;增加承付款

65

第2.09节。

偿还贷款;债务证明

68

第2.10节。

提前还款

68

第2.11节。

费用

69

第2.12节。

利息

70

第2.13节。

替代利率;违法性

71

第2.14节。

成本增加

74

第2.15节。

中断资金支付

76

第2.16节。

税费

76

第2.17节。

一般付款;收益的分配;抵销的分享

81

第2.18节。

缓解义务;替换贷款人

84

第2.19节。

违约贷款人

84

第2.20节。

退还货款

87

第2.21节。

银行服务和互换协议

87

第2.22节。

美元数额的厘定

87

第2.23节。

判断货币

87

第2.24节。

未承诺的Orthofix-意大利非按比例分期付款贷款

88

第2.25节。

延长到期日

89

第三条陈述和保证

90

第3.01节。

组织;权力

90

第3.02节。

授权;可执行性

90

第3.03节。

政府批准;没有冲突

91

第3.04节。

财务状况;无重大不利变化

91

第3.05节。

财产等

91

第3.06节。

诉讼、医疗保健和环境事务

92

i

 


 

第3.07节。

遵守法律和协议;没有违约

92

第3.08节。

投资公司状况

95

第3.09节。

税费

95

第3.10节。

ERISA与国外养老金计划

95

第3.11节。

披露

96

第3.12节。

其他协议;实质性协议

96

第3.13节。

偿付能力

96

第3.14节。

保险

97

第3.15节。

资本化;子公司;公司间贷款

97

第3.16节。

抵押品担保权益

97

第3.17节。

雇佣事宜

98

第3.18节。

《联邦储备条例》

98

第3.19节。

收益的使用

98

第3.20节。

没有繁琐的限制

98

第3.21节。

反腐败法律和制裁

98

第3.22节。

欺诈和滥用

98

第3.23节。

许可和认证

99

第3.24节。

其他监管保护

99

第3.25节。

来自第三方付款人的报销

99

第3.26节。

材料协议

100

第3.27节。

关联交易

100

第3.28节。

共同企业

100

第3.29节。

国外贷款方

100

第3.30节。

列为高级负债

101

第3.31节。

《避税规例》

101

第3.32节。

欧洲经济区金融机构

101

第3.33节。

现有的荷兰银行贷方单据

101

第3.34节。

计划资产;被禁止的交易

102

第四条条件

102

第4.01节。

生效日期

102

第4.02节。

每个信用事件

105

第五条肯定之约

106

第5.01节。

财务报表和其他信息

106

第5.02节。

重大事件通知

108

第5.03节。

存在;业务行为

109

第5.04节。

债务的偿付

110

第5.05节。

物业的保养

110

第5.06节。

书籍和记录;查阅权

110

第5.07节。

遵守法律和重大合同义务

110

第5.08节。

收益的使用

111

第5.09节。

信息的准确性

112

第5.10节。

保险

112

第5.11节。

评估

112

第5.12节。

伤亡和谴责

112

第5.13节。

额外抵押品;进一步保证

112

第5.14节。

环境公约

114

第六条消极公约

114

第6.01节。

负债

114

II

 


 

第6.02节。

留置权

116

第6.03节。

根本性变化

118

第6.04节。

投资、贷款、垫款、担保和收购

119

第6.05节。

资产出售

121

第6.06节。

销售和回租交易

124

第6.07节。

互换协议

124

第6.08节。

受限制的付款;某些债务付款

124

第6.09节。

与关联公司的交易

125

第6.10节。

限制性协议

125

第6.11节。

重要文件的修订

126

第6.12节。

金融契约

126

第6.13节。

帐目

127

第6.14节。

转移Orthofix实体的资产和财产

128

第七条违约事件

128

第八条行政代理

132

第8.01节。

授权和操作

132

第8.02节。

行政代理人的信赖、赔偿等

134

第8.03节。

张贴通讯

136

第8.04节。

单独的管理代理

137

第8.05节。

继任管理代理

137

第8.06节。

贷款人及开证行承兑汇票

138

第8.07节。

抵押品事宜

139

第8.08节。

信用招标

140

第8.09节。

ERISA的某些事项

140

第8.10节。

洪灾规律

142

第九条杂项

142

第9.01节。

通告

142

第9.02节。

豁免;修订

144

第9.03节。

费用;赔偿;损害豁免

148

第9.04节。

继承人和受让人

150

第9.05节。

生死存亡

154

第9.06节。

相对人;一体化;效力;电子执行

154

第9.07节。

可分割性

155

第9.08节。

抵销权

155

第9.09节。

准据法;管辖权;同意送达法律程序文件

156

第9.10节。

放弃陪审团审讯

157

第9.11节。

标题

157

第9.12节。

保密性

157

第9.13节。

数项义务;不信赖;违法

158

第9.14节。

《美国爱国者法案》

158

第9.15节。

披露

158

第9.16节。

完美的约会

159

第9.17节。

利率限制

159

第9.18节。

市场同意书

159

第9.19节。

无须负受信人责任等

159

第9.20节。

没有其他职责等

160

第9.21节。

受保护的健康信息

160

第9.22节。

对欧洲经济区金融机构自救的认可和同意

160

三、

 


 

第9.23节。

修订和重述

161

第9.24节。

关于任何受支持的QFC的确认

161

第9.25节。

在生效日期放行英国贷款方

162

第十条贷款担保

162

第10.01条。

担保

162

第10.02条。

付款担保

162

第10.03条。

不解除或减少贷款担保

162

第10.04条。

免责辩护

163

第10.05条。

代位权

164

第10.06条。

恢复;停止加速

164

第10.07条。

信息

164

第10.08条。

终端

164

第10.09条。

税费

164

第10.10节。

最高法律责任

165

第10.11条。

贡献

165

第10.12节。

累计负债

166

第10.13条。

保持井

166

第十一条借款人代表。

166

第11.01条。

任命;关系的性质

166

第11.02节。

权力

167

第11.03条。

代理人的雇用

167

第11.04节。

通告

167

第11.05条。

继任借款人代表

167

第11.06条。

贷款文件的签立

167

第11.07条。

报道

167

 

 

四.

 


 

 

时间表:

承诺表

附表3.05-物业等
附表3.06-披露事项
附表3.07-遵守医疗保健法
附表3.12--材料协议
附表3.14-保险
附表3.15-资本化及附属公司

附表3.21--反腐败法律和制裁
附表3.27-关联交易
附表6.01(A)-公司间贷款
附表6.04-现有投资
附表6.10-现有限制
附表6.13-账目

展品:

附件A--分配和假设

附件B-合规证书

附件C--合并协议

附件D-1-美国税务合规证书(适用于非美国联邦所得税合伙企业的外国贷款人)

附件D-2-美国税务合规证书(适用于非美国联邦所得税合伙企业的外国参与者)

附件D-3-美国税务合规证书(适用于作为美国联邦所得税合作伙伴的外国参与者)

附件D-4-美国税务合规证书(适用于为美国联邦所得税目的的合伙企业的外国贷款人)
 

 

v

 


 

截至2019年10月25日的第二次修订和重述信贷协议(可能不时修改或修改,本《协议》)由Orthofix Medical Inc.,特拉华州的一家公司(以下简称“本公司”),Orthofix US LLC,一家特拉华州的有限责任公司(“Orthofix US”,与本公司一起,各自为“美国借款人”和统称为“美国借款人”),Orthofix荷兰公司,一家根据荷兰法律成立的公司(“荷兰借款人”),作为借款人和本协议的其他贷款方,本协议的贷款方不时为摩根大通银行,作为行政代理、Swingline贷款人和开证行,以及摩根大通银行,N.A.和美国银行,N.A.,以及Truist Securities,Inc.作为联席牵头安排人、联席簿记管理人和开证行。

借款人、其他贷款方、贷款方以及作为行政代理的摩根大通银行订立了一份于2018年7月31日首次修订及重订的信贷协议(经修订或修订的“现有协议”)。

借款人和本协议的其他各方希望修订和重述现有协议,以反映和适应本公司、Orthofix Inc.、Orthofix Spina和BVIII各自作为借款人的加入,并将到期日延长至2024年10月25日,符合本协议规定的条款和条件(该等条款是在第一修正案生效之前定义的)。

借款人、其他贷款方、行政代理和所需贷款人同意将现有协议全文修改和重述如下:

第一条

定义

第1.01节。定义的术语。本协议中使用的下列术语的含义如下:

“ABR”用于任何贷款或借款时,指的是该贷款或构成该借款的贷款是否按参考备用基本利率确定的利率计息。所有ABR贷款应以美元计价。

“帐户”的含义与“担保协议”中赋予该术语的含义相同。

“账户债务人”是指对账户负有债务的任何人。

就任何有限条件收购而言,“已收购公司陈述”指在收购协议中就该有限条件收购作出的对贷款人利益具有重大意义的陈述及保证,但仅限于本公司或其任何关联公司根据该收购协议有权不因违反该等陈述及保证而完成该有限条件收购或终止本公司或其任何关联公司在该收购协议下的责任的范围内。

“收购”是指在生效日期或之后完成的任何交易或任何一系列相关交易,在此之前,任何Orthofix实体(A)收购任何人的任何部门、业务线或其他业务单位(包括购买将任何产品推向市场所需的产品或其他知识产权)或任何人的全部或几乎所有资产,无论是通过购买资产,(B)直接或间接(在一次交易中或作为一系列交易中的最近一次交易)获得至少多数(按票数计算)某人的股权,而该人对选举某人的董事或其他类似的管理人员具有普通投票权

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第1页


 

(只因或有事项发生而拥有该权力的股权除外)或一名人士的大部分尚未行使的股权(该等人士或收购标的的该等部门、业务或其他业务单位,在此称为“目标”)。

“额外承诺贷款人”具有第2.25(D)节规定的含义。

“调整后每日简单RFR”系指:(A)就以英镑计价的任何RFR借款而言,年利率等于(1)英镑每日简单RFR加上(2)0.0326%,以及(B)就任何以美元计价的RFR借款而言,年利率等于(1)美元每日简单RFR加上(2)0.10%;但如果如此确定的经调整每日简单RFR将低于下限,则就本协定而言,该利率应被视为等于下限。

“调整后的欧洲银行同业拆借利率”是指,就任何利息期间以欧元计价的任何期限基准借款而言,年利率等于(A)该利息期间的欧洲银行同业拆借利率乘以(B)法定准备金利率;但如果如此确定的调整后的欧洲银行同业拆借利率将低于下限,则就本协定而言,该利率应被视为等于下限。

“调整后期限SOFR利率”是指,就任何利息期间以美元计价的任何期限基准借款而言,年利率等于(A)该利率期间的期限SOFR利率加上(B)0.10%;但如果如此确定的调整后期限SOFR利率将低于下限,则就本协议而言,该利率应被视为等于下限。

“行政代理”是指摩根大通银行(及其子公司和附属公司或其任何指定分支机构),其作为本协议项下贷款人及其根据第8.05节指定的任何继任者的行政代理。

“行政代理人办公室”是指,就任何商定货币而言,行政代理人的地址,以及第9.01节中规定的与该协定货币有关的账户,或行政代理人可能不时通知本公司和贷款人的关于该协定货币的其他地址或账户。

“行政调查问卷”是指行政代理人提供的形式的行政调查问卷。

“附属公司”指直接或间接通过一个或多个中间人控制或受该指定人员控制或与该指定人员处于共同控制之下的另一人。

“代理人赔偿人”具有第9.03(C)节赋予它的含义。

“总循环风险敞口”是指所有贷款人在任何时候的总循环风险敞口(假设所有贷款人都已为其参与当时所有未偿还的Swingline贷款和信用证提供资金,则计算每个贷款机构的Swingline风险和LC风险)。

“商定货币”是指(A)美元和(B)可自由转换和兑换成美元(I)欧元和(Ii)英镑的货币。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第2页


 

“备用基本利率”是指任何一天的年利率,等于(A)该日生效的最优惠利率,(B)该日生效的NYFRB利率加1/2的1%,以及(C)在该日之前两个美国政府证券营业日(或如果该日不是美国政府证券营业日,则为紧接美国政府证券营业日的前一个美国政府证券营业日)公布的一个月期间的调整期限SOFR利率加1%中最大的一个;但就本定义而言,任何一天的调整后长期SOFR汇率应以凌晨5点左右的SOFR参考汇率为基础。芝加哥时间(或CME术语SOFR管理人在术语SOFR参考汇率方法中指定的术语SOFR参考汇率的任何修订发布时间)。因最优惠利率、NYFRB利率或调整后期限SOFR汇率的变化而导致的替代基本利率的任何变化,应分别自基本利率、NYFRB利率或调整后期限SOFR汇率的生效日期起生效。如果根据第2.13节将备用基本利率用作备用利率(为免生疑问,仅在根据第2.13(B)节确定基准替代利率之前),则备用基本利率应为上文(A)和(B)中的较大者,并且应在不参考上文(C)条款的情况下确定。为免生疑问,如果根据上述规定确定的备用基本利率低于1.00%,则就本协议而言,该利率应被视为1.00%。

“反腐败法”是指任何司法管辖区内适用于任何Orthofix实体或其任何附属机构的、与贿赂或腐败有关的所有法律、规则和条例。

“适用的外借方文件”具有第3.29节中赋予该术语的含义。

“适用当事人”具有第8.03(C)节所赋予的含义。

“适用百分比”是指,在任何时候,对于任何贷款人,一个百分比等于一个分数,其分子是该贷款人在该时间的承诺,其分母是当时的总承诺(但如果承诺已经终止或到期,适用的百分比应根据该贷款人在当时总循环风险敞口中的份额确定);但根据第2.19节,只要任何贷款人是违约贷款人,则在上述计算中应不考虑该违约贷款人的承诺。

“适用利率”是指在任何一天,就任何贷款或本协议项下应支付的承诺费而言,以下标题“ABR利差”、“期限基准利差”、“RFR利差”或“承诺费比率”(视属何情况而定)下所列的适用年利率,以公司截至最近确定日期的总净杠杆率为基础,但在生效日期后结束的第一个会计季度之前,“适用利率”应为以下第5类中所列的适用年利率:

总净杠杆率

 

ABR排列

期限基准

传播

RFR

传播

承诺费费率

类别1

>3.50至1.00

1.25%

2.25%

2.25%

0.25%

第2类

1.00%

2.00%

2.00%

0.20%

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第3页


 

>3.00至1.00

 

 

 

 

第3类

>2.00至1.00

0.75%

1.75%

1.75%

0.20%

类别4

>1.00至1.00

0.50%

1.50%

1.50%

0.15%

第5类

0.25%

1.25%

1.25%

0.15%

尽管有上述规定,如果本公司或借款人未能按照第5.01节的规定提交年度或季度合并财务报表,则总净杠杆率从交付时间届满至该等合并财务报表交付为止的期间应被视为属于第1类。

如果行政代理在任何时候确定(I)确定适用利率的财务报表不正确(无论是基于重述、欺诈或其他),或合规证书或其他证明中的总净杠杆率计算不正确、依赖不正确的信息或不准确、真实或正确,以及(Ii)正确的信息或对总净杠杆率的正确计算将导致任何期间的适用利率百分比更高,则借款人应追溯支付如果此类财务报表,借款人将被要求支付的任何额外金额,合规性证书或其他信息在交付时已准确和/或计算正确。

“经批准的电子平台”具有第8.03(A)节所赋予的含义。

“批准基金”的含义与第9.04(B)节中赋予该术语的含义相同。

“Arrangers”指摩根大通银行、美国银行、西部银行和Truist Securities,Inc.(前身为SunTrust Robinson Humphrey,Inc.)。

“转让和承担”是指贷款人和受让人(经第9.04节要求其同意的任何一方同意)签订并由行政代理接受的转让和承担协议,实质上以附件A的形式或行政代理批准的任何其他形式(包括使用电子平台生成的电子记录)接受。

“可获得性”是指在任何时候等于(A)总承诺额减去(B)总循环风险(就任何违约贷款人计算,如同该违约贷款人已为其所有未偿借款的适用百分比提供资金)的数额。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第4页


 

“可用期”是指自生效日期起至到期日和终止承诺之日两者中较早者的一段时间。

“可用期限”是指,在任何确定日期,就任何商定货币当时的基准(如适用)而言,该基准(或其组成部分)或参照该基准(或其组成部分)计算的利息付款期(如适用)的任何期限,该期限用于或可用于确定任何期限利率或其他利率的利息期长度,用于确定支付根据本协议计算的截至该日期的利息的任何频率,但为免生疑问,不包括:根据‎第2.13节第(E)款从“利息期”的定义中删除的该基准的任何基期。

“自救行动”是指适用的欧洲经济区决议机构对欧洲经济区金融机构的任何责任行使任何减记和转换权力。

“自救立法”是指,就执行欧洲议会和欧洲联盟理事会指令2014/59/EU第55条的任何欧洲经济区成员国而言,指欧盟自救立法附表中所述的该欧洲经济区成员国不时实施的法律。

“银行征费”指(A)英国银行征费或(B)英国以外任何司法管辖区的任何银行征费,而该等征费与国际货币基金组织于2010年6月发表的文件“金融部门的公平和实质贡献”所载有关金融机构征费的设计建议并无实质分别,并完全或主要参照行政代理人或贷款人的资产负债表(包括行政代理人或贷款人所属任何集团的任何综合资产负债表)及/或行政代理人或贷款人所属集团的任何成员收取。

“银行服务”是指摩根大通银行和/或任何贷款人和/或其任何关联公司和/或在就该等银行服务订立任何协议时是贷款人或贷款人关联公司的任何人向任何Orthofix实体提供的每项和任何下列银行服务:(A)商业客户信用卡(包括但不限于“商业信用卡”和购物卡);(B)储值卡;(C)商户处理服务;及(D)金库管理服务(包括但不限于控制支付、自动票据交换所交易、退货项目、任何直接借记计划或安排、透支和州际存管网络服务和现金汇集服务)。

“银行服务债务”是指Orthofix实体的任何和所有债务(包括在任何破产、资不抵债、接管或其他类似程序悬而未决期间产生的利息和费用,无论该程序是否被允许或可允许),无论是绝对的还是或有的,以及无论何时产生、产生、证明或获得(包括所有续期、延期、修改和替代)。

“破产事件”就任何人而言,是指当该人成为破产或破产程序的标的,或已有接管人(就荷兰而言,包括担任馆长)、财产保管人、受托人、管理人(包括就荷兰而言,是欺诈的人或静止的欺诈人)、托管人、受让人(为债权人或负责重组或清算其业务的类似人的利益而指定),或已出于行政代理人的善意决定而采取任何行动,以促进或表明同意、批准或默许任何此类程序或任命,或已有任何济助令就该等法律程序或就荷兰、破产(破产)、解散(具有约束力)、暂缓执行(接管)及紧急监管(重整)作出,但须符合以下条件:

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第5页


 

破产事件不应仅仅由于政府当局或其工具对该人的任何所有权权益或任何所有权权益的获取而导致,除非该所有权权益导致或向该人提供豁免,使其免受美国境内法院的管辖或对其资产执行判决或扣押令,或允许该人(或该政府当局或工具)拒绝、否认、否认或否认该人所订立的任何合同或协议

“基准”最初是指,对于任何(I)任何约定货币的RFR贷款,适用于该约定货币的相关利率,或(Ii)定期基准贷款,该约定货币的相关利率;如果发生了基准转换事件,并且相关基准替换日期发生在适用的相关利率或该约定货币当时的基准,则“基准”是指适用的基准替换,只要该基准替换已根据‎第2.13节(B)款的规定替换了先前的基准利率。

“基准替换”是指,对于任何可用的期限,由行政代理为适用的基准替换日期确定的下列顺序中所列的第一个替换;但如果是以外币计价的任何贷款,则“基准替换”应指下列第(2)项所述的替换:

(1)任何以美元计价的贷款,为美元的调整后每日简单RFR;或

(2)总和:(A)行政代理及本公司选定的替代基准利率,以取代当时适用的相应期限的基准利率,并充分考虑(I)任何替代基准利率的选择或建议,或相关政府机构厘定该利率的机制,或(Ii)任何发展中或当时盛行的市场惯例,以确定基准利率以取代当时以美国适用协定货币计值的银团信贷安排基准利率,以及(B)相关基准替换调整。

如果根据上文第(1)或(2)款确定的基准替换将低于下限,则就本协议和其他贷款文件而言,基准替换将被视为下限。

“基准替代调整”是指,就任何适用的利息期间和该未调整基准替代的任何设定的可用基准期替代当时的基准、利差调整或计算或确定该利差调整的方法(可以是正值、负值或零)而言,是指行政代理和本公司为适用的相应基期选择的、适当考虑(I)利差调整的任何选择或建议、或用于计算或确定该利差调整的方法,有关政府机构于适用基准更换日期以适用的未经调整基准取代该基准,及/或(Ii)任何发展中或当时盛行的厘定利差调整或计算或厘定该利差调整的方法的市场惯例,以适用的未经调整基准取代当时以适用议定货币计值的银团信贷安排的适用未经调整基准替代。

“符合基准置换变更”是指,对于以美元计价的任何基准置换和/或任何术语基准循环贷款,任何技术、行政或业务变更(包括对“备用基本利率”的定义、“营业日”的定义、“美国政府证券营业日”的定义的变更)。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第6页


 

关于“RFR营业日”、“利率”的定义、确定利率和支付利息的时间和频率、借款请求或预付款的时间、转换或继续通知、回顾期限的长度、中断条款的适用性以及其他技术、行政或操作事项),行政代理决定可能是适当的,以反映该基准的采用和实施,并允许行政代理以与市场惯例基本一致的方式进行管理(或,如果行政代理决定采用此类市场惯例的任何部分在行政上不可行,或者如果行政代理确定不存在用于管理该基准的市场惯例,则以行政代理决定的与本协议和其他贷款文件的管理有关的合理必要的其他行政方式)。

“基准更换日期”就任何基准而言,是指与当时的基准有关的下列事件中最早发生的事件:

(1)在“基准过渡事件”定义第(1)或(2)款的情况下,以(A)其中提及的公开声明或信息公布的日期和(B)该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人永久或无限期停止提供该基准(或其组成部分)的所有可用承诺书的日期中较晚的日期为准;或

(2)在“基准过渡事件”定义第(3)款的情况下,指监管机构确定并宣布该基准(或其组成部分)的管理人不再具有代表性的该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的第一个日期;但条件是,该不具代表性将通过参照该第(3)款中提及的最新声明或出版物来确定,即使在该日期继续提供该基准(或其组成部分)的任何可用基准期。

为免生疑问,(I)如果导致基准更换日期的事件发生在与任何确定的基准时间相同但早于基准时间的同一天,则基准更换日期将被视为发生在该确定的基准时间之前,以及(Ii)在第(1)或(2)款的情况下,对于任何基准,当第(1)或(2)款所述的适用事件发生时,该基准将被视为已经发生,该事件涉及该基准的所有当时可用的承诺人(或在计算该基准时使用的已公布的组成部分)。

“基准过渡事件”就任何基准而言,是指就当时的基准发生下列一项或多项事件:

(1)由该基准(或用于计算该基准的已公布部分)的管理人或其代表发表的公开声明或信息公布,宣布该管理人已停止或将永久或无限期地停止提供该基准(或其部分)的所有可用基调,但在该声明或公布时,没有继任管理人将继续提供该基准(或其部分)的任何可用基调;

(2)监管机构对该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人、联邦储备委员会、NYFRB、芝加哥商品交易所术语SOFR管理人、适用于该基准的商定货币的中央银行、对该基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的破产官员、对该基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的解决机构、或对该基准(或该部分)的管理人具有管辖权的法院或实体的公开声明或信息发布

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第7页


 

该基准(或其组成部分)的管理人,在每种情况下,说明该基准(或其组成部分)的管理人已经停止或将永久或无限期地停止提供该基准(或其组成部分)的所有可用基调;但在该声明或公布之时,没有继任管理人将继续提供该基准(或其组成部分)的任何可用基调;或

(3)监管机构为该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人所作的公开声明或信息公布,宣布该基准(或其组成部分)的所有可用承诺人不再具有代表性,或自指定的未来日期起不再具有代表性。

为免生疑问,如就任何基准(或在计算该基准时使用的已公布组成部分)的每个当时可用基调(或用于计算该基准的已公布组成部分)已发表上述声明或发布上述信息,则就任何基准而言,将被视为已发生“基准过渡事件”。

“基准不可用期间”对于任何基准,是指自根据该定义第(1)或(2)款进行基准更换之日起的(X)段(如果有)(X),如果此时没有基准更换就本协议项下和根据‎第2.13节的任何贷款文件的所有目的替换该当时的基准,以及(Y)截至基准替换就本定义下的所有目的和根据‎第2.13节的任何贷款文件替换该当时的基准之时为止的期间。

“实益所有权证明”是指“实益所有权条例”要求的有关实益所有权或控制权的证明。

“实益所有权条例”系指“美国联邦判例汇编”第31编1010.230节。

“福利计划”系指(A)受ERISA标题一约束的“雇员福利计划”(在ERISA中的定义),(B)守则第4975节所界定的“计划”,或(C)其资产包括任何此类“雇员福利计划”或“计划”的任何个人(根据ERISA第3(42)节的目的,或为ERISA标题I或守则第4975节的目的)。

“理事会”是指美国联邦储备系统理事会。

“借款人”或“借款人”是指每一位美国借款人和每一位荷兰借款人。

“借款人dTTP备案”指由相关借款人在适用的期限内正式填写和存档的《税务海关税务登记表DTTP2》,其中包含贷款人向该借款人和行政代理提供的方案参考号和税务居住地管辖权。

“借款”指(A)循环借款和(B)Swingline贷款。

“借款请求”是指公司根据第2.03节提出的借款请求。

“累赘限制”系指第6.10节(A)或(B)款所述类型的任何双方同意的产权负担或限制。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第8页


 

“营业日”指纽约市银行营业的任何一天(星期六或星期日除外);但除上述规定外,营业日应为:(A)对于以欧元计价的贷款和与计算或计算EURIBOR有关的任何目标日;(B)关于RFR贷款和任何此类RFR贷款的任何利率设置、资金、支出、结算或付款,或以该RFR贷款的适用货币进行的任何其他交易;任何此类日仅为RFR营业日;以及(C)关于参考调整后的期限SOFR利率和任何利率设置、资金、支付、结算或支付参考调整后期限SOFR利率的任何此类贷款,或参考调整后期限SOFR利率进行此类贷款的任何其他交易,任何此类日为美国政府证券营业日。

“BVIII”是指Orthofix III B.V.,一家根据荷兰法律成立的公司。

任何人的“资本租赁义务”是指该人根据任何租赁(或其他转让使用权的安排)不动产或动产或其组合所承担的支付租金或其他金额的义务,根据公认会计原则,这些义务需要在该人的资产负债表上分类并作为资本租赁或融资租赁入账,该等义务的金额应为根据公认会计原则确定的资本化金额。

“CBR贷款”是指以参考中央银行利率确定的利率计息的贷款。

“CBR利差”是指适用于被CBR贷款取代的此类贷款的适用利率。

“中央银行利率”是指(I)(A)对于以英镑计价的任何贷款,英格兰银行(或其任何继承者)不时公布的英格兰银行(或其任何继承者)的“银行利率”,(B)欧元,由行政代理人根据其合理酌情决定权从下列三种利率中选择一种:(1)欧洲中央银行(或其任何继承者)主要再融资操作的固定利率,或,如果该利率未公布,欧洲中央银行(或其任何继承者)主要再融资操作的最低投标利率,(2)欧洲中央银行(或其任何继承者)不时公布的欧洲中央银行(或其任何继承者)边际贷款安排的利率,或(3)欧洲中央银行(或其任何继承者)不时公布的参与成员国中央银行体系存款安排的利率,和(C)在第一修正案生效日期之后确定的任何其他外币,由行政代理以其合理的酌情决定权确定的中央银行汇率;加上(B)适用的中央银行利率调整和(Ii)下限。

“中央银行利率调整”是指,在任何一天,对于以欧元计价的任何贷款,利率等于(I)在可获得EURIBOR筛选利率的日期之前最近五个工作日的调整后EURIBOR利率的平均值(不包括在该五个工作日期间适用的最高和最低调整后EURIBOR利率)减去(Ii)在该期间内最后一个营业日有效的中央银行欧元利率,利率等于(I)英镑借款最近五个营业日的调整后每日简单RFR的平均值(可以是正值、负值或零)减去(Ii)在该期间内最后一个RFR营业日生效的央行对英镑的利率,以及(C)在生效日期之后确定的任何其他外币。中央银行利率调整,由行政代理以其合理的酌情权决定。为…的目的

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第9页


 

在本定义中,(X)术语中央银行利率应在不考虑该术语定义(B)条款的情况下确定,以及(Y)任何一天的EURIBOR利率应以EURIBOR屏幕利率为基础,在该日,对于期限为一个月的适用商定货币的存款,应大致在该术语定义中所指的时间确定。

“氯氟化碳”系指根据该守则第957条属于“受控制的外国公司”的附属公司。

“退伍军人事务部”是指退伍军人事务部的公民健康和医疗计划,以及与该计划有关的所有法律、规则、条例、手册、命令、指导方针或要求(无论是否具有法律效力),在每种情况下,均可不时予以修改、补充或以其他方式修改。

“控制权变更”是指(A)任何个人或团体(符合1934年证券交易法及其下的“美国证券交易委员会规则”自本条例生效之日起生效)直接或间接、以实益方式或登记在案的方式,取得占本公司已发行及未发行股权所代表的普通投票权总额35%以上的股权;或(B)非(I)经本公司董事会提名或批准,亦非(Ii)经如此提名或批准的董事委任的人士占据本公司董事会过半数席位(空缺席位除外);或(C)本公司将不再直接或间接拥有所有留置权或其他产权负担(根据贷款文件产生的留置权和产权负担(X)或(Y)在许可产权负担定义(A)项下描述的除外),100%的未偿还的有表决权股权,完全稀释后的基础上借款人(本公司除外);或(D)除第6.03节或第6.05节允许外,本公司将不再直接或间接拥有任何贷款方(本公司除外)的所有留置权或其他产权负担(根据贷款文件产生的留置权和产权负担(X)或(Y)在准许产权负担定义(A)项下描述的(Y)除外),100%未偿还的有表决权股权。

“法律变更”系指在本协议之日之后(或就任何开证行或贷款人而言,该开证行或贷款人成为本协议当事方的较晚日期)下列任何事项的发生:(A)任何法律、规则、条例或条约的通过或生效,(B)任何政府当局对任何法律、规则、条例或条约或其行政、解释、实施或适用的任何更改,或(C)任何贷款人或开证行(或,就第2.14(B)节而言,该贷款人的任何贷款办事处或该贷款人或开证行的控股公司(如有)在本协议日期后提出或发出的任何政府当局的请求、指导方针、要求或指令(不论是否具有法律效力);但即使本协议有任何相反规定,(X)《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》及其下的所有要求、规则、准则、要求或指令,或与之相关或在其实施过程中发布的所有要求、规则、准则、要求或指令,以及(Y)由国际清算银行、巴塞尔银行监管委员会(或任何后续机构或类似机构)或美国或外国监管机构根据《巴塞尔协议III》颁布的所有请求、规则、准则、要求或指令,在任何情况下均应被视为“法律变更”,不论其颁布、通过、发布或实施的日期。

“收费”一词的含义与第9.17节中赋予的含义相同。

“类别”用于任何贷款或借款时,指的是此类贷款或构成此类借款的贷款是循环贷款还是摆动贷款。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第10页


 

“CME Term Sofr管理人”是指CME Group Benchmark Administration Limited作为前瞻性期限担保隔夜融资利率(SOFR)的管理人(或继任管理人)。

“CMS”是指美国卫生与公众服务部的医疗保险和医疗补助服务中心,以及其后继机构。

“税法”系指经不时修订的1986年国内税法。

“抵押品”是指根据抵押品文件受担保权益或留置权约束的人拥有、租赁或经营的任何和所有财产,以及任何贷款方现在存在或今后获得的、可能在任何时候成为或打算受担保债务全部或任何部分担保的担保权益或留置权约束的任何和所有其他财产,但在任何情况下都不包括任何除外资产。

“抵押品访问协议”具有“担保协议”中赋予该术语的含义。

“抵押品文件”统称为“担保协议”和与本协议有关而签立的任何其他协议、文书和文件,其目的是设定、完善或证明留置权以担保全部或任何部分担保债务,或旨在设定全部或任何部分担保债务的担保或证明担保,包括但不限于所有其他担保协议、质押协议、抵押品转让、贷款协议、票据、担保、从属协议、质押、授权书、同意书、转让、合同、费用函、通知、租赁、融资声明和所有其他书面事项,无论在此之前,现在或以后由任何贷款方或任何子公司签署并交付给行政代理。

“承诺”指的是,对于每个贷款人,该贷款人承诺(如果有的话)以商定的货币提供循环贷款,并获得本协议项下信用证和Swingline贷款的参与,其金额表示为该贷款人在本协议项下循环风险敞口的最高允许美元总额,因为此类承诺可根据(A)第2.08节和(B)根据第9.04节由该贷款人进行转让或根据第9.04节由该贷款人转让。每个贷款人承诺的初始金额列于承诺表,或第9.04(B)(Ii)(C)节规定的转让和假设或其他文件或记录(该术语在纽约统一商法第9-102(A)(70)节中定义)中,贷款人应根据该条款承担其承诺(视情况而定)。贷款人承诺的初始总额为300,000,000美元。

“增加承诺”的含义与第2.08(E)节中赋予该术语的含义相同。

“承诺表”是指本合同所附的承诺表。

“商品交易法”系指不时修订的“商品交易法”(“美国联邦法典”第7编第1节及其后)和任何后续法规。

“通信”具有第8.03(C)节中赋予该术语的含义。

“公司”一词的含义与前言中赋予的含义相同。

“符合性证书”是指按照第5.01(C)节基本上以附件B的形式或行政代理批准的任何其他形式编制的符合性证书。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第11页


 

“保密医疗信息”的含义如第9.21节所述。

“关联所得税”是指对净收入(无论其面额如何)征收或计量的其他关联税,或者是特许经营税或分支机构利润税。

“控制”是指直接或间接地拥有通过行使投票权、合同或其他方式,直接或间接地指导或导致某人的管理层或政策的方向的权力。“控制”和“被控制”具有相互关联的含义。

就任何可用期限而言,“对应期限”指期限(包括隔夜)或与该可用期限大致相同(不计营业日调整)的付息期。

“被保险方”的含义与第9.24节所赋予的含义相同。

“信用证方”是指行政代理、各开证行、每家Swingline贷款方或任何其他贷款方;“信用方”指上述各项的全部或任何组合,视所用情况而定。

“CRR”是指欧洲议会和欧洲理事会2013年6月26日关于信贷机构和投资公司审慎要求的(EU)第575/2013号条例和修订(EU)第648/2012号条例。

“每日简单RFR”是指,对于任何一天(“RFR利息日”),对于任何以英镑、索尼娅计价的RFR贷款而言,年利率等于(A)如果该RFR利息日是RFR营业日,则该RFR利息日;或(B)如果该RFR利息日不是RFR营业日,则为紧接该RFR利息日之前的RFR营业日,以及(Ii)美元,即每日简单RFR营业日之前5个RFR营业日的年利率。

“每日简单SOFR”是指,对于任何一天(“SOFR汇率日”),相当于(I)如果该SOFR汇率日是RFR营业日,则该SOFR汇率日,或(Ii)如果该SOFR汇率日不是RFR营业日,则为紧接该SOFR汇率日之前的RFR营业日的五(5)个RFR营业日的年费率,在每种情况下,该SOFR由SOFR管理员在SOFR管理员的网站上公布。因SOFR变更而导致的每日简易SOFR的任何变更,应自SOFR的该变更生效之日起生效,而无需通知借款人。

“债务人救济法”是指美国的破产法,以及美国或其他适用司法管辖区不时生效的所有其他清算、托管、破产、为债权人的利益而转让债务人、暂停、重组、破产、破产、重组或类似的债务人救济法。

“违约”是指构成违约事件的任何事件或条件,或在通知、时间流逝或两者兼而有之的情况下,除非得到补救或放弃,否则将成为违约事件。

“缺省权利”具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1节中赋予该术语的含义,并应根据其解释,视情况而定。

“违约贷款人”是指下列任何贷款人:(A)在要求提供资金或付款之日起两个工作日内,未能(I)为其贷款的任何部分提供资金,(Ii)为其参与信用证或Swingline贷款的任何部分提供资金,或(Iii)向任何信用方支付所需的任何其他金额

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第12页


 

除非,在上述第(I)款的情况下,该贷款人以书面形式通知行政代理和本公司,该违约是由于该贷款人善意确定尚未满足融资的先决条件(特别指明并包括特定违约,如有)所致,或(B)已以书面形式通知任何借款人或任何信贷方,或已就此发表公开声明,它不打算或预计不会履行本协议项下的任何融资义务(除非该书面或公开声明表明,该立场是基于贷款人真诚地确定不能满足根据本协议为贷款提供资金的先决条件(明确指出并包括特定违约(如果有))或其承诺提供信贷的其他协议下的条件),(C)在信贷方或公司提出请求后三个工作日内未能真诚行事,提供贷款人的授权人员的书面证明,证明其将履行其义务(并且在财务上有能力履行该义务),为本协议项下的预期贷款和参与当时未偿还的信用证和Swingline贷款提供资金,条件是该贷款人应根据本条款(C)在贷方收到其和行政代理满意的形式和实质的证明后,停止作为违约贷款人,或(D)已成为(A)破产事件或(B)纾困行动的标的。行政代理根据上述(A)至(D)条中的任何一项或多项作出的关于贷款人是违约贷款人的任何决定,在没有明显错误的情况下应是决定性的和具有约束力的,在向公司、每一开证行、Swingline贷款人和每一贷款人发出书面通知后,该贷款人应被视为违约贷款人(在第2.19(E)节的约束下)。

“已披露事项”指附表3.06所披露的诉讼、诉讼、法律程序和环境事项。

“处置”或“处置”指任何人士对任何财产的出售、转让、许可、租赁或其他处置(在一次交易或一系列交易中,无论是否依据分割进行)(包括任何出售和回租交易以及该人的附属公司发行的任何股权),包括任何票据或应收账款或与之相关的任何权利和债权的任何出售、转让、转让或其他处置,不论是否有追索权。

“不合格股权”是指根据其条款(或根据其可转换为或可交换的任何证券或其他股权的条款),或在发生任何事件或条件(A)到期(不包括因发行人选择性赎回或回购而发生的任何到期)或强制可赎回(仅限合格股权除外)的任何股权,根据偿债基金债务或其他方式(控制权变更或资产出售事件发生时,只要其持有人在控制权变更或资产出售事件发生时享有的任何权利须提前全额偿还贷款文件项下应计和应付的贷款和所有其他担保债务,并终止总承诺和所有未偿还信用证),(B)可由持有人选择全部或部分赎回(合格股权除外)、全部或部分(控制权变更或资产出售除外)。只要在任何情况下,于任何该等控制权变更或资产出售事件发生时,其持有人的任何及所有权利均须获得悉数偿付)、(C)规定按计划以现金支付股息(但该等股息等于可直接归因于该人士业务营运的应付税款的范围除外)、或(D)于到期日后91天前可转换为或可兑换为债务或构成任何其他股权的任何其他股权,则在每种情况下,该等权益均须于到期日后91天前以现金支付。

“分割人”的含义与“分割”的定义相同。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第13页


 

“分立”是指将一个人(“分立人”)的资产、负债和/或债务分割给两个或两个以上的人(无论是根据“分立计划”或类似的安排),其中可能包括分立人,也可能不包括分立人,根据这种分割,分立人可能会生存,也可能不会生存。

“分立继承人”是指在分立人完成分立时,持有该分立人在紧接该分立完成前所持有的全部或任何部分资产、负债和/或债务的任何人。分立的人在分立后保留其任何资产、负债和/或债务的,在分立发生时应被视为分部的继承人。

“单据”的含义与“担保协议”中赋予该术语的含义相同。

“美元金额”,是指在确定任何金额时,(A)如果该金额是以美元表示的,则该金额;(B)如果该金额是以外币表示的,则相当于该美元金额的等价物,该美元金额是通过使用适用的路透社来源在紧接确定日期之前的营业日(纽约市时间)最后提供(通过出版物或以其他方式提供给行政代理)的外币购买美元的汇率确定的,或者如果该服务不再可用或不再提供以外币购买美元的汇率,(C)如该等金额以任何其他货币为单位,则相当于行政代理以其认为适当的任何厘定方法厘定的美元金额。

“美元”、“美元”或“美元”是指美国的合法货币。

“国内非贷款方”是指根据美国或其任何州或联邦的法律或哥伦比亚特区法律组织的任何非贷款方(在波多黎各注册的任何子公司除外)。

“国内子公司”是指根据美国或其任何州或联邦的法律或哥伦比亚特区法律成立的任何子公司(在波多黎各注册的任何子公司除外)。

“荷兰借款人”或“荷兰借款人”具有前言中赋予这些术语的含义。

“荷兰子公司”是指根据荷兰法律成立的任何子公司。

“荷兰条约贷款人”是指根据与荷兰的双重征税协议有权要求减少荷兰预扣税的贷款人。

“EBITDA”系指任何期间的净收入

(A)在不重复的情况下,在厘定该期间的净收入时,在扣除的范围内,每段期间的总和:

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第14页


 

(I)利息开支,

(Ii)本公司及其附属公司综合损益表上的所有所得税支出总额,

(Iii)可归因于折旧和摊销费用的所有款额,

(Iv)任何非常、非常或非经常性的非现金收费、开支或损失,

(五)非现金股票期权和其他基于股权的薪酬支出,

(6)由第三方赔偿、保险或补偿的费用、损失、费用或利润损失,包括与本协议允许的任何收购或处置有关的由赔偿条款支付的费用,以及由业务中断保险覆盖的利润损失,在每种情况下,金额不超过该期间实际补偿的金额。

(Vii)信用证手续费(除上述第(I)款所列数额外),

(Viii)与退休金及退休后雇员福利计划的任何修改或终止有关的任何非现金非经常性成本或收费,

(Ix)商誉和其他无形减值费用,

(X)任何其他非现金费用,包括与授予认股权证、授予股票增值权、股票期权或限制性股票有关的任何非现金费用,或由于采用与任何未来的收购或处置有关的购买会计而产生的任何非现金费用、套期保值协议下的非现金损失、以及该期间纯粹由于货币价值波动和任何相关的税收影响而造成的非现金损失(不包括任何此类非现金项目,其范围是未来任何期间潜在现金项目的应计项目或准备金,或先前已支付的预付现金项目的摊销)。

(十一)递延融资费用的摊销或注销,

(Xii)与该等交易有关而招致的非经常性自付交易费用、成本、收费及开支,以及在本条例所准许的范围内,任何Orthofix实体在该期间内完成的任何收购或处置,

(Xiii)

(A)公司真诚地预计由于任何Orthofix实体在本协议允许的范围内完成的任何收购而实现的“运行率”成本节约、运营费用削减、其他运营改进和成本和/或费用削减和协同效应(统称为“成本节约”)的金额,该等成本节约应按形式计算,扣除在该期间内通过该等行动实现的实际收益,并且不以其他方式计入EBITDA;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第15页


 

借款人预计此类行动将在适用期间内完成此类交易或计划后十八(18)个月内实现,

(B)内部(1)重组费用、整合费用、保留、征聘、搬迁和签约奖金和费用;(2)遣散费、系统建立费用、建立新信息技术系统的相关费用以及与开设办公室和设施、关闭和合并有关的费用,

(C)与任何Orthofix实体在该期间没有完成或以其他方式放弃的任何收购或处置(如果完成本应是允许的)有关的自付交易费、成本和支出或其摊销,

(D)任何非常、非常或非经常性的现金收费、开支或损失;及

(E)外部法律顾问、会计顾问和顾问及其他专业人士在每宗案件中的费用和开支,涉及(X)公司补救内部控制弱点和不足之处,(Y)证券交易委员会执行部门对某些公司会计事项的调查(包括公司先前重述的前期财务业绩和公司董事会审计委员会的相关独立审查),以及(Z)因上述事项而目前在美国纽约南区地方法院待决的证券集体诉讼,

但就第(Xiii)款而言:

(1)除以下第(2)款外,根据第(Xiii)款所有分项的所有回拨总额不得超过LTM EBITDA的25.0%(在所有该等回拨生效前计算);及

(2)根据上文第(Xiii)款(C)、(D)和(E)分款增加的所有加数总额不得超过前款第(1)款所述的25.0%上限的10.0%(为免生疑问,本条第(2)款所述的金额是25.0%上限的升华,并不是附加的),

(Xiv)在该期间内就(B)(Iii)款所述物品在先前期间取得的任何现金补偿付款,

(Xv)在生效日期之前实际发生的与在生效日期前采取并向行政代理披露的倡议有关的任何自付费用、成本、收费和开支;但根据第(Xv)条规定的所有追加费用的总额不得超过6,000,000美元,以及

(十六)结算额的现金费用和预期未来结算额的现金准备金或应计费用,在本协定期限内总额不超过5,000,000美元;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第16页


 

但(X)上述条款中的每一项在每种情况下都应排除与存货减记或注销有关的任何非现金费用,以及(Y)上述条款中的每一项追加费用均可合理识别、得到事实支持,并可合理归因于规定的和合理预期的此类行动,

减号

(B)在不重复的情况下,并在净收入所包括的范围内,每段期间:

(I)本公司及其附属公司的综合损益表的所有所得税利益总额,

(Ii)在该期间内就(A)(X)条所述的前一期间收取的非现金收费而作出的任何现金付款,及

(Iii)任何非常、非常或非经常性收益及任何非现金收入项目(不包括任何该等非现金项目,但如该等非现金项目代表任何前期潜在现金项目的应计项目或储备金的冲销),均按公认会计原则按综合基准为本公司及其附属公司计算。

尽管本协议或任何其他贷款文件有前述规定或任何其他相反规定,可计入EBITDA计算的被排除子公司和非关键附属公司(非贷款方)应占EBITDA的总额在任何确定日期不得超过于该日期或之前最近四个会计季度结束的连续四个会计季度的LTM EBITDA的32.5%(其中不超过5.0%可归因于属于非贷款方的非重要子公司的LTM EBITDA)。为免生疑问,32.5%的LTM EBITDA最高百分比是计算LTM EBITDA时从被排除的附属公司及非关键附属公司(非贷款方)合计计入的金额的上限,并包括作为非贷款方的非关键附属公司的LTM EBITDA的5.0%的子上限,包括根据该等被排除的附属公司及非重要附属公司应占的任何加回。

“合资格合约参与者”指商品交易法第1(A)(18)节或据此颁布的任何法规以及商品期货交易委员会和/或美国证券交易委员会发布的适用规则所界定的“合格合约参与者”。

“欧洲经济区金融机构”系指(A)在任何欧洲经济区成员国设立的、受欧洲经济区决议机构监管的任何机构;(B)在欧洲经济区成员国设立的、作为本定义(A)款(A)项所述机构的母公司的任何实体;或(C)在欧洲经济区成员国设立的、属于本定义(A)或(B)款所述机构的子公司并与其母公司合并监管的任何机构。

“欧洲经济区成员国”是指欧盟、冰岛、列支敦士登和挪威的任何成员国。

“欧洲经济区决议机构”是指任何欧洲经济区成员国的任何公共行政当局或任何受托负责欧洲经济区金融机构决议的任何人(包括任何受权人)。

“生效日期”是指满足第4.01节中规定的条件(或根据第9.02节放弃)的日期。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第17页


 

“电子签名”是指附在合同或其他记录上或与合同或其他记录相关联的电子声音、符号或程序,并由一个人采用,目的是签署、认证或接受该合同或记录。

“电子系统”是指任何电子系统,包括为借款人提供的电子邮件、电子传真、网络门户访问和任何其他基于因特网或外联网的网站,无论该电子系统是由行政代理或开证行及其任何相关方或任何其他人拥有、运营或托管,以提供对受密码或其他安全系统保护的数据的访问。

“环境法”是指由任何政府当局发布、颁布或订立的所有外国和国内法律、规则、法规、法规、条例、命令、法令、判决、禁令、通知或有约束力的协议,以任何方式与环境、自然资源的保护或回收、任何有害物质的管理、释放或威胁释放,或与健康和安全问题有关。

“环境责任”是指任何Orthofix实体直接或间接由于以下原因或有或有责任(包括损害赔偿、环境补救费用、罚款、罚款或赔偿的责任)而承担的责任:(A)任何违反环境法的行为,(B)任何危险材料的产生、使用、搬运、运输、储存、处理或处置,(C)接触任何危险材料,(D)向环境释放或威胁释放任何危险物质,或(E)任何合同、协议或其他双方同意的安排,根据这些合同、协议或其他双方同意的安排,对上述任何行为承担或施加责任。

“设备”的含义与“担保协议”中赋予该术语的含义相同。

“股权”系指股本股份、合伙权益、有限责任公司的成员权益、信托的实益权益或个人的其他股权所有权权益,以及使其持有人有权购买或收购上述任何一项的任何认股权证、期权或其他权利,但不包括可转换为上述任何一项的任何债务证券。

“雇员退休收入保障法”指经不时修订的1974年雇员退休收入保障法。

“ERISA联属公司”指与本公司或其任何直接或间接子公司一起,根据守则第414(B)或(C)节或ERISA第4001(14)节被视为单一雇主的任何贸易或业务(无论是否注册成立),或仅就ERISA第302节和守则第412节而言,根据守则第414节被视为单一雇主的任何贸易或业务。

“ERISA事件”是指(A)《ERISA》第4043节或根据其发布的条例所界定的与计划有关的任何“可报告事件”(免除30天通知期的事件除外);(B)未能满足“最低供资标准”(如《守则》第412节或《ERISA》第302节所界定),不论是否放弃;(C)根据《守则》第412(C)节或ERISA第302(C)节申请豁免任何计划的最低供资标准;(D)任何Orthofix实体或任何ERISA关联公司因终止任何计划而根据ERISA第四章承担的任何责任;(E)任何Orthofix实体或任何ERISA关联公司收到来自PBGC或计划管理人的任何通知,涉及终止任何一项或多项计划或指定受托人管理任何计划的意图;(F)任何Orthofix实体或任何ERISA关联公司因任何Orthofix实体或任何ERISA关联公司从任何计划或多雇主计划中撤回或部分撤回而招致的任何责任;或(G)任何Orthofix实体或任何ERISA附属公司收到任何通知,或任何多雇主计划从任何Orthofix实体或任何ERISA附属公司收到关于强加于任何Orthofix实体或任何ERISA的任何通知

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第18页


 

退出责任的关联方,或确定多雇主计划破产、处于危急状态或正在重组中,符合ERISA第四章的含义。

“欧盟自救立法时间表”是指贷款市场协会(或任何继承人)公布的、不时生效的欧盟自救立法时间表。

“欧洲银行同业拆借利率”是指以欧元计价的任何期限基准借款和任何利息期的欧元同业拆借利率,是指该利息期开始前两个目标日的EURIBOR筛选利率。

“EURIBOR屏幕利率”是指欧洲货币市场协会(或接管该利率管理的任何其他人)在相关期间(在管理人进行任何更正、重新计算或重新发布之前)在汤森路透屏幕的EURIBOR01页(或显示该利率的任何替代汤森路透页面)上显示的欧元银行间同业拆借利率,或在上午11:00左右发布该利率以取代汤森路透的其他信息服务的适当页面上显示的欧元银行间同业拆借利率。布鲁塞尔时间为该利息期开始前两个目标日。如果该页面或服务不再可用,管理代理可在与公司协商后指定另一页面或服务以显示相关费率。

“欧元”、“欧元”或“欧元”是指参与成员国的单一货币。

“违约事件”的含义与第七条赋予此类术语的含义相同。

“除外资产”统称为:

(A)行政代理人与本公司以书面协议订立或完成该等资产的质押或其抵押权益的费用,相对于该等资产所提供的保证的价值而言是过高的;

(B)拥有不动产的任何费用和不动产的任何租赁权利和利益(抵押品获取协议产生的利益除外);

(C)受所有权证书限制的任何机动车辆和其他资产,其留置权不能通过提交UCC融资报表或同等文件来完善;

(D)任何涉及个人财产或不动产和/或受其约束的资产的租赁、合同、许可或许可协议中的任何权利或权益,只要根据该租赁、合同、许可或许可协议的条款或与此相关的法律要求,为担保当事人的利益授予担保权益或留置权是被禁止的,(2)将给予该租赁、合同、许可或许可协议、文书或契约的任何其他当事方终止其义务的权利,或(3)只有在另一方当事人同意的情况下(包括但不限于,任何政府当局)(或将使该租赁、合同、许可或许可协议被取消、无效或无法执行),并且这种禁止没有或没有被放弃,或者没有或没有获得该租赁、合同、许可或许可协议的另一方的同意;但是,如果根据《统一商法》或任何其他法律规定(包括任何债务人救济法),任何这种禁止不能强制执行,或者限制、损害或以其他方式影响对任何该等租赁、合同、许可或许可协议(包括任何应收款)到期或到期款项的任何权利或权益以及为担保当事人的利益而无条件持续的担保权益和留置权,则此项排除不得解释为适用;此外,对于在生效日期后订立的任何租赁、合同、许可或许可协议(但在每一种情况下除外),

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第19页


 

第6.01节所允许的融资的租赁、合同、许可或许可协议),贷款各方应采取商业上合理的努力,为担保各方的利益允许对每个此类租赁、合同、许可或许可协议的留置权,并避免上文第(1)至(3)款所述类型的禁止;

(E)以使用意图为基础向美国专利商标局提出的任何商标注册申请,但在任何此类商标申请中授予担保权益将对该商标申请的有效性或可执行性产生不利影响或导致该商标申请被取消或无效的范围内,但在美国专利商标局提交使用说明书或声称使用的修正案已提交并被接受后,此类商标申请不再被视为排除资产;

(F)除外存款账户;

(G)受第6.02(D)节允许的留置权约束的任何资产,如果授予该留置权的合同或其他协议(或提供由此保证的债务的文件)禁止在此类资产上设立任何其他留置权;但在第6.02(D)节允许的任何此类留置权立即失效、失效或终止后,此类资产不再被视为排除资产,抵押品应包括此类资产的所有权利和利益,如同第6.02(D)节允许的此类留置权从未生效一样;

(H)任何Orthofix实体的表决权股权超过总表决权股权的65%,该实体也是(I)美国贷款方的外国子公司,(Ii)氟氯化碳,(Iii)其直属母公司是CFC的国内子公司,或(Iv)该子公司的全部或基本上所有资产(直接或通过子公司)由一个或多个属于氟氯化碳的外国子公司的股权组成的任何子公司;但是,对于在授予该质押或质押时为氟氯化碳的任何外国子公司(或CFC的国内子公司),前述排除应在任何时候自动停止适用,且条件是:(X)此排除仅在公司和行政代理真诚地同意此类股权质押不会对任何贷款方造成重大不利税收后果的范围内适用,且(X)此排除仅在本公司和行政代理真诚地同意此类股权质押不会对任何贷款方造成重大不利税收后果的范围内适用;以及(Y)在任何情况下,此排除均不适用于第(I)款所述的任何外国子公司或CFC或其他适用实体。(2)、(3)和(4)在此之前是根据荷兰或联合王国的法律组织的人;

(I)本公司的任何库存股或其他保证金股票(董事会U规例所指的),除非贷款人已就该等股票向董事会提交任何必需的文件;

(J)合伙企业、合营企业和非全资附属公司的股权,只要在生效日期存在的任何适用的组织文件、合资企业协议、合伙企业或股东协议的条款禁止在该等股权上设定任何其他留置权(或就在生效日期后收购的任何合伙企业、合资企业或非全资附属公司而言;但任何该等组织文件、合营企业协议、合伙企业或股东协议的条款并非与该等收购有关或预期该等收购事项订立);及

(K)被剔除附属公司的任何资产,以及(如行政代理以书面同意)任何被剔除附属公司的任何股权(除非本公司及/或适用附属公司另有协定)。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第20页


 

“除外存款账户”是指任何存款账户(A)在美国或荷兰以外的任何司法管辖区的任何银行机构持有,(B)仅作为工资账户和其他零余额支出账户设立,(C)(I)以受托身份持有并在正常业务过程中或根据适用的法律要求与员工福利计划相关而设立,或(Ii)根据适用法律要求作为单独的政府账户设立,或(D)因允许的收购或投资而设立的第三方托管账户。

“排除销售”的含义与第6.14节中赋予该术语的含义相同。

“被排除的子公司”系指(A)Orthofix-Italia和根据意大利共和国法律成立的任何子公司,(B)正在清算/解散的子公司(截至生效日期,包括Orthosonics Limited、Vicary Medical Limited和Colgate Medical Limited)和(C)公司的任何直接或间接子公司,该子公司是(I)适用法律禁止的,规则或法规或任何合同义务(与非关联方)在生效日期(或该子公司被收购之日)因担保担保债务而存在(且并非在预期之日产生),或将要求政府(包括监管机构)或其他第三方同意、批准、许可或授权提供担保,除非已收到此类同意、批准、许可或授权,(Ii)专属自保保险子公司,(Iii)子公司,如果该子公司提供担保将对整个Orthofix实体造成重大不利税收后果,如本公司及行政代理合理厘定,(I)本公司及行政代理各自本着诚信行事,(Iv)被剔除附属公司的直接或间接附属公司,及(V)行政代理及本公司各自本着诚信行事而合理厘定取得担保的成本及/或负担超过由此为贷款人提供的实际利益的附属公司。在生效日期,被排除在外的子公司是Orthofix-Italia、Orthosonics Limited、胜利医疗有限公司、高露洁医疗有限公司和Orthofix do Brasil Ltd.。

“除外互换义务”是指,就任何担保人而言,如果该担保人的全部或部分担保,或该担保人为担保该互换义务(或其任何担保)而作出的全部或部分担保,或该担保人为担保该等互换义务(或其任何担保)是或根据商品交易法或任何规则成为违法的,则任何互换义务。由于该担保人在该担保人的担保或该担保权益的授予对该互换义务变得或将会变得有效时,该担保人因任何原因没有构成ECP,而导致商品期货交易委员会的规则或命令(或其中任何规定的适用或官方解释)。如果掉期义务是根据管理一次以上掉期的主协议产生的,则这种排除仅适用于可归因于此类担保或担保权益不合法的掉期的部分。

“不含税”是指对收款方或对收款方征收的下列税种中的任何一种,或要求在向收款方的付款中扣缴或扣除的税种:(A)对已收到或应收的净收入(无论面值如何)征收的税,或参照已收到或应收的净收入(无论面值多少)计算或衡量的税,在每一种情况下,(I)由于收款方根据下列法律组织,或其主要办事处,或(如果不同,则为税务目的,被视为居民)而征收的税,或就任何贷款人而言,其适用的贷款办事处位于:或有常设机构和/或常驻代表,而本协定项下的收入可归因于该常设机构和/或常驻代表(按《经合组织税务示范公约》的含义)实际可归因于该常设机构和/或常驻代表的金额,或根据荷兰法律,只要该收款人在荷兰子公司中拥有2001年(2001年后)规定的荷兰子公司的重大权益(Aanmerkelijk Belang),或征收此类税收(或其任何政治分区)的管辖权,或(Ii)为其他关联税,美国联邦、荷兰和联合王国预扣税(不包括(X)与以下各项有关的联合王国预扣税部分

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第21页


 

适用的贷款人是英国条约贷款人,(Y)适用的贷款人是荷兰条约贷款人的荷兰预扣税部分,和(Z)联合王国对任何担保人根据任何义务的担保支付的款项征收的预扣税),该部分应支付给该贷款人或为该贷款人的账户就贷款、信用证或承诺书中的适用权益征收,该法律在(I)该贷款人获得该贷款的该权益之日起生效,信用证或承诺书(借款人根据第2.18(B)款提出的转让请求除外)或(Ii)该贷款人变更其贷款办事处,但根据第2.16条的规定,此类税额应在紧接该贷款人取得贷款、信用证或承诺书的适用权益之前支付给该贷款人的转让人,或在紧接该贷款人变更其贷款办事处之前支付给该贷款人;(C)由于该受款人未能遵守第2.16(F)或(G)(I)条的规定而产生的税款,(D)根据FATCA征收的任何美国联邦预扣税和(E)任何银行税。

“现有协议”具有本协议序言中赋予它的含义。

“FATCA”系指截至本协议之日的守则第1471至1474条(或实质上具有可比性且遵守起来并不繁琐的任何修订或后续版本)、任何现行或未来的法规或其官方解释、以及根据守则第1471(B)(1)条订立的任何协议,以及根据政府当局之间的任何政府间协议、条约或惯例通过的任何财政或监管法规、规则或惯例,并执行守则的这些章节。

“FDA”指的是食品和药物管理局。

“联邦基金有效利率”是指,在任何一天,由NYFRB根据存款机构当日的联邦基金交易计算的利率,其确定方式应不时在纽约联邦储备银行的网站上公布,并在下一个营业日由NYFRB公布为有效联邦基金利率;但如果如此确定的联邦基金有效利率将小于零,则就本协议而言,该利率应被视为零。

“纽约联邦储备银行的网站”是指纽约联邦储备银行的网站http://www.newyorkfed.org,或任何后续来源。

“财务官”是指公司或任何其他美国借款人的首席财务官、主要会计官或财务主管,或任何美国借款人董事会指定和授权作为公司代表的任何其他自然人,只要在该人被纳入本定义“财务官”之前,该任命的证据连同有关该人的正式填写和签立的任职证书已送交行政代理,行政代理以其合理的酌情权接受。

“财务报表”具有第5.01节中赋予该术语的含义。

“第一修正案”是指借款人、其他贷款方、贷款人和行政代理之间在第一修正案生效之日起对第二修正案进行的某些修订和重新签署的信贷协议。

“第一修正案生效日期”指2023年3月1日。

“防洪法”具有第8.10节中赋予该术语的含义。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第22页


 

“下限”是指本协议最初规定的基准利率下限(在本协议签署时、本协议的修改、修改或续签或其他情况下),涉及调整后的期限SOFR利率、调整后的EURIBOR利率、每个调整后的每日简单RFR或中央银行利率(视情况而定)。为免生疑问,每个经调整的期限SOFR利率、经调整的EURIBOR利率、每个经调整的每日简单RFR或中央银行利率的初始下限应为零。

“外币”是指美元以外的约定货币。

行政代理人的“外币支付办公室”是指行政代理人通过通知本公司和每一贷款人,就其不时指定的货币为每种外币设立的办事处、分行、附属机构或代理银行。

“外国贷款人”是指(A)如果借款人是美国人,则指非美国人的贷款人,以及(B)如果借款人不是美国人,则是指居住在或根据法律组织的贷款人,而不是该借款人居住的司法管辖区。

“对外贷款方”是指作为借款方的每一家外国子公司。

“外国养老金计划”是指任何Orthofix实体主要为了居住在美国境外的该等Orthofix实体的员工的利益而在美国境外设立、赞助或维护的任何计划、计划、基金(包括任何养老金基金)或其他类似计划,该计划、基金或其他类似计划提供或导致退休收入、考虑退休或在终止雇佣时支付的收入递延,且该计划不受ERISA或守则的约束。

“外国完善子公司”是指(A)和(B)款各部分均属实的外国子公司:(A)该外国子公司是贷款方,已(I)成为贷款担保人,(Ii)对其在其成立或组建的管辖范围内的几乎所有资产(除外资产)授予完善的留置权,此类留置权必须是优先留置权,但第6.02条允许的除外,以及(Iii)签署所有贷款文件并进行此类其他备案、登记、并采取其他商业上合理的行动(由行政代理人决定)授予和/或完善此类留置权,或与成为贷款担保人有关,包括但不限于受其公司成立或成立的司法管辖区法律管辖,或其任何资产和财产所在地法律管辖的抵押品文件和其他文件和文书,在每种情况下,行政代理人认为合理必要或适宜,以便外国子公司授予和/或完善此类留置权,或与成为贷款担保人有关。以及(B)该外国子公司的直系母公司已(I)根据受美国法律和该外国子公司的组织管辖权管辖和完善的抵押品文件和其他文件和文书质押了该外国子公司的股权,(Ii)签署了所有贷款文件并进行了此类其他备案、登记,并采取其他商业合理行动(由行政代理人确定),以授予/或完善此类留置权,包括但不限于受美国和该外国子公司的注册或成立管辖权管辖的抵押品文件和其他文件和票据,以及行政代理人可能合理要求的与此相关的其他项目,以及(Iii)采取第5.13节预期类型的所有其他商业合理行动(由行政代理人确定)(包括律师的意见)。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第23页


 

“外国子公司”是指除境内子公司外的每一家子公司。

“外国未完善子公司”是指不是外国完善子公司的每一家外国子公司。

“联邦贸易委员会”是指联邦贸易委员会。

“资金账户”具有第4.01(H)节中赋予该术语的含义。

“公认会计原则”是指美国公认的会计原则。

“政府当局”系指美国政府、任何其他国家或其任何行政区(州或地方),以及行使政府的行政、立法、司法、税务、监管或行政权力或职能的任何机构、监管机构、法院、中央银行或其他实体(包括但不限于欧盟或欧洲中央银行等任何超国家机构),以及负责制定财务会计或监管资本规则或标准的任何团体或机构(包括但不限于财务会计准则委员会,国际清算银行或巴塞尔银行监管委员会)或上述任何机构的任何继承者或类似机构。

“担保人”指担保人以任何方式直接或间接担保任何其他人(“主要义务人”)的任何债务或其他义务,或具有担保任何其他人(“主要义务人”)的任何债务或其他义务的经济效果的或有或有的义务,并包括担保人直接或间接的任何义务,包括(A)购买或支付(或为购买或支付)该等债务或其他义务或为购买(或为购买或支付)任何抵押品而垫付或提供资金,(B)购买或租赁财产,(C)维持主要债务人的营运资本、权益资本或任何其他财务报表的状况或流动资金,以使主要债务人能够偿付该等债务或其他债务,或(D)就为支持该等债务或债务而出具的任何信用证或担保书,作为账户当事人;但定期保函不包括在正常业务过程中托收或者保证金的背书。

“担保债务”具有第10.01节中赋予该术语的含义。

“担保人”是指所有贷款担保人和所有其他实体和个人,包括但不限于已交付义务担保的任何非贷款方的Orthofix实体,而术语“担保人”是指他们各自或任何一个。

“危险材料”系指:(A)包括在“危险物质”、“危险材料”、“危险废物”、“有毒物质”、“有毒物质”、“有毒废物”的定义中的任何物质、材料或废物,或任何环境法中类似含义的词语;(B)被美国交通部(或任何后续机构)(49 C.F.R.172.101及其修正案)或环境保护局(40 C.F.R.Part 302及其修正案)列为危险物质的那些物质;以及(C)属于石油、石油相关或石油副产品、石棉或含石棉材料、多氯联苯、易燃、易爆、放射性、氟里昂气体、氡或杀虫剂、除草剂或任何其他农业化学品的任何物质、材料或废物。

“医疗保健法”是指任何和所有国内和国外、联邦、州或地方的法律、规则、条例、命令、行政手册、指导方针和要求

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第24页


 

(A)欺诈和滥用(包括经不时修订、修改或补充的下列法规及其任何后续法规和根据这些法规不时颁布的条例:《联邦反回扣条例》(42 U.S.C.§1320a-7b(B))、《斯塔克法》(42 U.S.C.§1395 nn和§1395(Q))、《民事虚假申报法》(《美国联邦法典》第31篇,第3729节及其后)、联邦医疗保健计划除外条款(第42 U.S.C.§1320a-7),和《民事罚金法》(《美国法典》第42编第1320a-7a条);(B)任何医疗报销计划;(C)医疗保健提供者、供应商、专业人员、设施或付款人的许可证或监管(包括医疗保健筹资管理局制定的DMEPOS供应商标准、2003年《联邦医疗保险现代化法》制定的DMEPOS质量标准以及FDA管理的所有法规和条例);(D)提供保健服务、物品或用品或为其付款;(E)由政府当局管理的质量、安全认证和认可标准和要求;(F)对应收账款或退款的索赔、编码或提交;(G)HIPAA;以及(H)适用于任何Orthofix实体的任何业务线的任何和所有其他适用的国内或国外、联邦、州或地方医疗保健法律、规则、法规、法规、手册、命令、条例、专业或道德规则、行政指导和要求,这些法律、规则、守则、法规、手册、命令、条例、专业或道德规则、行政指导和要求可不时修订、修改或补充。

“医疗许可证”是指(A)使任何Orthofix实体能够根据任何医疗报销计划或其他第三方付款人安排(视情况而定)提供服务、参与和接受付款,或以其他方式继续按生效日期开展业务所必需的任何和所有许可证、执照、授权、证书、同意、注册和认证,或(B)任何医疗保健法所要求的。

“卫生与公众服务部”指美国卫生与公众服务部及其任何继任者。

“HIPAA”是指(A)1996年的《健康保险可携带性和责任法案》;(B)《健康信息技术促进经济和临床健康法案》(2009年《美国复苏和再投资法案》第十三章);(C)《总括最终规则》,以及(D)任何外国或国内、联邦、州和地方的法律,在每种情况下均可随时修订、修改或补充这些法律、其任何后续法规以及根据其不时颁布的任何和所有规则或条例。

“英国税务及海关双重征税条约护照计划”是指英国税务及海关总署双重征税条约护照计划。

“非重大附属公司”是指在任何确定日期,连同其附属公司(参照根据第5.01节(A)或(B)款交付的最新一套财务报表计算的),(X)被公司指定给行政代理为“非重大附属公司”,以及(Y)在合并基础上的LTM EBITDA占本公司及其子公司LTM EBITDA的比例低于5%(5.00%)的任何子公司;但如在任何该等连续四个会计季度的最近期间结束时,构成非重要附属公司的所有附属公司的综合LTM EBITDA超过本公司及其附属公司合并LTM EBITDA的5%(5.00%),则就本协议而言,一间或多间该等附属公司应(A)就本协议而言被本公司指定为重要附属公司(不论其是否符合上文(X)及(Y)项所述标准),直至该等超出部分已消除及(B)符合第5.13节所载的各项条款及条件。尽管有上述规定,倘若任何非重大附属公司在按形式实施该等准许收购后作出任何许可收购,以致不符合前述(Y)条款所载的规定,则该附属公司自该收购事项完成之日起不再为非重大附属公司。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第25页


 

“增长期”的含义与第6.12节中赋予该术语的含义相同。

“渐进式修正”的含义与第2.08(F)节中赋予术语的含义相同。

“递增承诺”的含义与第2.08(E)节中赋予该术语的含义相同。

“增量贷款人”的含义与第2.08(F)节中赋予术语的含义相同。

“增量贷款”的含义与第2.08(E)节中赋予该术语的含义相同。

“递增期限贷款承诺”具有第2.08(E)节中赋予该术语的含义。

“任何人的负债”不重复地指:(A)该人对借款或任何种类的存款或垫款的所有义务,包括但不限于公司间垫款;(B)该人以债券、债权证、票据或类似票据证明的所有义务;(C)该人通常支付利息费用的所有义务;(D)该人根据有条件销售或其他所有权保留协议对其取得的财产承担的所有义务(不包括在正常业务过程中与供应商订立的协议所规定的惯常保留或保留所有权的义务);(E)该人就财产或服务的递延购买价格所负的所有债务(不包括(I)在通常业务运作中招致的应付经常账目、(Ii)拨入适用信托安排的递延补偿及(Iii)溢价)、(F)以该人所拥有或取得的财产的任何留置权作抵押的其他人的所有债项(或该债项的持有人有一项现有权利以该等债项的或有的其他权利作为抵押),不论其所担保的债务是否已被承担(该债务的数额为(I)该债务的本金额及(Ii)受该留置权规限的所有资产的账面价值两者中较小者)、(G)该人对他人负债的所有担保、(H)该人的所有资本租赁义务、(I)该人作为开户一方就信用证及担保书所承担的所有或有或有的义务、(J)该人就银行承兑汇票所承担的所有或有或有的义务,(K)在(I)任何及所有掉期协议下,(I)任何及所有掉期协议项下与本协议所准许的任何收购或其他投资有关的任何赚取收益项下的责任,(L)任何其他表外负债,及(M)不论以任何方式产生、产生、证明或取得(包括其所有续期、延期、修订及替代)的任何其他表外负债,及(M)任何掉期协议交易的任何及所有取消、回购、逆转、终止或转让的责任。任何人的债务包括任何其他实体(包括该人是普通合伙人的任何合伙)的债务,但如该人因其在该实体中的所有权权益或与该实体的其他关系而负有法律责任,则该人的债务须包括该其他实体的债务,但如该等债务的条款规定该人无须对此负法律责任,则属例外。为免生疑问,Orthofix实体的“债务”将不重复地包括该Orthofix实体的所有公司间贷款。

“保证税”系指(A)对任何贷款方在任何贷款单据下的任何义务或因任何贷款方根据任何贷款单据所承担的任何义务而征收的税(不包括的税),以及(B)在前述(A)款中未另有描述的范围内的其他税。

“受赔人”的含义与第9.03(B)节中赋予该术语的含义相同。

“不合格机构”具有第9.04(B)节中赋予该术语的含义。

“信息”的含义与第9.12节中赋予该术语的含义相同。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第26页


 

“公司间贷款”是指在生效日期存在于附表6.01(A)中的任何Orthofix实体之间的公司间贷款,以及根据第6.01节的条款允许发生的任何Orthofix实体之间的后续公司间贷款。

“利息覆盖比率”是指任何期间(A)该期间的LTM EBITDA与(B)该期间的现金利息支出的比率。

“利息选择请求”是指公司根据第2.07节提出的转换或继续借款的请求。

“利息开支”指,就任何期间而言,本公司及其附属公司就本公司及其附属公司所有未偿还债务(包括与信用证及银行承兑汇票有关的所有佣金、折扣及其他费用及收费,以及掉期协议项下有关利率的净成本,只要该等成本净额可按照公认会计原则在该期间分配的情况下)在该期间内的利息开支总额(包括应占资本租赁责任的利息开支),按照公认会计原则按综合基准计算,但不包括(A)递延融资费及(B)修订费用。

“付息日期”是指(A)对于任何ABR贷款(Swingline贷款除外),每个日历季度的最后一个营业日和到期日,(B)对于任何RFR贷款,(1)在借入该贷款一个月后的每个日历月的数字对应日的每个日期(或,如果在该月中没有该数字对应日,则为该月的最后一天)和(2)到期日,(C)对于任何定期基准贷款,适用于借款的每个利息期的最后一天,如该借款的期限基准借款的利息期超过三个月,则为自该利息期首日起每隔三个月期间发生的利息期最后一天之前的每一天,以及到期日;及(D)就任何Swingline贷款而言,该贷款须予偿还的日期及到期日。

“利息期”是指就任何期限基准借款而言,自借款之日起至之后一个月、三个月或六个月的日历月的相应日期结束的期间(在每种情况下,取决于适用于有关贷款的基准或任何商定货币的承诺),由借款人选择;但(A)如任何利息期间在营业日以外的某一天结束,则该利息期间须延展至下一个营业日,但如该下一个营业日在下一个历月内,则该利息期间须在下一个营业日结束,(B)开始于一个日历月的最后一个营业日(或在该计息期的最后一个日历月中没有数字上对应的日期的某一天)的任何利息期间应在该利息期间的最后一个日历月的最后一个营业日结束,及(C)根据第2.13(E)节从本定义中删除的任何期限不得用于在该借款请求或利息选择请求中指定。为此目的,最初借款的日期应为作出借款的日期,此后应为最近一次转换或继续借款的生效日期。

“库存”的含义与“担保协议”中赋予此类术语的含义相同。

“投资”一词的含义与第6.04节中赋予的含义相同。

“美国国税局”指美国国税局。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第27页


 

“开证行”是指摩根大通银行和作为本协议项下信用证开证行的其他安排人,以及经本公司不时指定为开证行的任何其他循环贷款人,并经该循环贷款人和行政代理及其各自的继任者以第2.05(I)节规定的身份同意后单独和集体发出的。任何开证行可酌情安排由其关联公司签发一份或多份信用证,在这种情况下,术语“开证行”应包括与该关联公司出具的信用证有关的任何该等关联公司(双方同意,该开证行应或应促使该关联公司遵守第2.05节关于该等信用证的要求)。在任何时候有一个以上的开证行,凡单独提及开证行,应指开证行、每家开证行、已开出适用信用证的开证行,或两者(或所有)开证行,视情况而定。

“开证行升华”指,截至生效日期,(A)摩根大通银行为12,500,000美元,(B)美国银行为12,500,000美元,(C)西岸银行为12,500,000美元,(D)真实银行为12,500,000美元;但任何开证行在向行政代理和借款人提供五(5)天的书面通知后,应被允许随时增加或减少其开证行的升降,但须经公司同意。

“意大利子设施修正文件”的含义与第2.24(C)节中赋予该术语的含义相同。

“意大利次级贷款承诺”是指就每个贷款人而言,该贷款人以欧元向Orthofix-Italia提供循环意大利次级贷款的承诺(如果有),表示为该贷款人的循环意大利次级贷款的最高允许美元总额,因为此类承诺可根据本协议和《意大利次级贷款修正案》文件不时减少或增加。

“意大利次级贷款机构”是指有意大利次级贷款承诺的贷款机构。

“意大利未承诺的次级贷款”具有第2.24(A)节中赋予该术语的含义。

“加盟协议”是指实质上以附件C的形式或行政代理批准的任何其他形式的加盟协议。

“摩根大通银行”是指摩根大通银行(JPMorgan Chase Bank,N.A.),这是一个全国性的银行协会,以个人身份,及其继任者。

“信用证抵押品账户”具有第2.05(J)节中赋予该术语的含义。

“信用证付款”是指开证行根据信用证支付的任何款项。

“信用证风险”是指在任何时候,(A)当时所有未开立的信用证未提取的总金额加上(B)任何借款人或其代表尚未偿还的所有信用证付款的总金额的美元金额。任何循环贷款人在任何时间的信用证风险敞口应为其在该时间的总LC风险敞口的适用百分比。

“贷款人”是指承诺表上所列的人,以及根据第2.08节或本协议的转让和假设或修正案而成为本协议项下出借人的任何其他人,但因下列情况而不再是本协议项下出借人的任何此等人除外

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第28页


 

对本协议的转让和假设或修正案。除文意另有所指外,术语“贷款人”包括Swingline贷款人和开证行。

对于任何贷款人而言,“贷款办公室”是指在该贷款人的行政调查问卷中被描述为该贷款人的一个或多个办公室,或贷款人可能不时通知公司和行政代理的其他一个或多个办公室。

“信用证协议”具有第2.05(B)节中赋予该术语的含义。

“信用证”系指根据本协议开具的备用信用证,术语“信用证”系指任何一份或每一份备用信用证,视情况而定。信用证可以以任何约定的货币开具,但以最高外币金额为限。

“留置权”,就任何资产而言,指(A)任何按揭、信托契据、留置权、质押、质押、产权负担、押记、保留所有权安排、保留权、货物取回权,以及一般的任何对物权利;(B)卖方或出租人根据与该资产有关的任何有条件出售协议、资本租赁或所有权保留协议(或与上述任何一项具有实质相同经济效果的任何融资租赁)所享有的权益,以及(C)就证券而言,第三方对此类证券的任何购买选择权、认购权或类似权利。

“有限条件收购”系指属于许可收购的收购,在每种情况下,仅限于(A)该许可收购是用递增期限A贷款的收益进行的,以及(B)公司或任何子公司完成该许可收购不以获得或获得第三方融资为条件;但如果任何此类许可收购的完成不是在该许可收购的适用协议签署后150天(或为获得任何政府当局的监管批准而合理需要的较长期限(X),或(Y)行政代理书面同意的较长期限)当日或之前完成的,则该许可收购不再构成有限条件收购。

“贷款文件”统称为:(I)本协议、对本协议任何条款的各项修改、同意、放弃和/或其他修改、同意或放弃;(Ii)根据本协议签发的每张本票;(Iii)每份信用证协议以及任何借款人与开证行之间关于开证行转授或该借款人与开证行在信用证开具方面各自的权利和义务的任何协议;(Iv)每份抵押品文件;(V)每份符合证明;(Vi)贷款担保和每项义务担保,(Vii)Orthofix Medical,Inc.在生效日期向每一贷款人和行政代理交付的日期为2019年10月25日的某些保密附函,(Viii)由或代表任何贷款方或任何其他担保人或贷款方的任何雇员或任何担保人的任何雇员签署的第4.01节中确定的每一份其他协议、文书、文件和证书,包括与其他贷款文件相关的其他质押,(Ix)任何UCC备案文件、授权书、同意书、转让、合同、通知、信用证协议和(X)由任何贷款方和/或任何担保人(或任何贷款方的任何雇员和/或任何其他担保人)或其代表签署并就本协议或本协议拟进行的交易(任何掉期协议和就银行服务订立的任何协议除外)签署并交付给行政代理或任何贷款人的其他协议、文书、文件、证书和其他书面材料。本协议或任何其他贷款文件中对贷款文件的任何提及应包括其所有附录、证物或附表,以及所有修订、重述、补充或其他

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第29页


 

对本协议的修改,并应指本协议或在该引用生效的任何时间有效的贷款文件。

“贷款担保人”是指每一贷款方。

“贷款担保”系指本协议第十条。

“贷款方”是指公司、借款人、附属担保人和根据合并协议成为本协议一方的任何其他人及其各自的继承人和受让人,术语“贷款方”应根据上下文的需要,指他们中的任何一个或所有人。

“贷款”是指贷款人根据本协议提供的贷款和垫款,包括Swingline贷款。

“当地时间”指(A)对于以美元计价的贷款、借款或信用证付款,指纽约市时间;(B)对于以外币计价的贷款、借款或信用证付款,指当地时间(不言而喻,除非行政代理另行通知,否则该当地时间应指英国伦敦时间)。

“LTM EBITDA”是指公司及其子公司截至最近四个季度期间的综合EBITDA,其财务报表已按照第5.01节的规定交付或必须按照第5.01节的规定交付(或者,如果上下文需要,指任何个人及其子公司截至最近的四个季度的合并EBITDA,其财务报表已根据第5.01节的规定交付或必须按照第5.01节的规定交付)。

“重大收购”指现金和非现金收购总价超过100,000,000美元的任何允许收购或一系列相关收购;前提是,对于符合重大收购资格的任何此类收购或一系列相关收购,公司的负责人员应已向行政代理提交证书、合规证书或行政代理书面同意的其他书面文书(A)证明该收购或一系列相关收购符合重大收购的每一项标准,以及(B)通知行政代理公司已选择将该收购视为重大收购。

“重大不利影响”系指对(A)作为整体的Orthofix实体的业务、资产、运营或财务状况的重大不利影响,(B)贷款方(作为整体)履行贷款文件项下重大义务的能力,(C)抵押品的任何重要部分,或行政代理对抵押品的任何重要部分的留置权,或此类留置权的优先权,或(D)任何贷款文件或行政代理的权利或补救措施的有效性或可执行性。开证行或任何贷款单据下的贷款人(除(C)和(D)条款外,对通过占有而完善的抵押品保留留置权,但仅限于行政代理未获得或不维持此类抵押品的占有权)。

“材料协议”是指任何借款方作为一方的任何合同或其他安排,无论是书面的还是口头的,而任何一方的违约、不履行、取消或不续签可以合理地预期会产生实质性的不利影响。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第30页


 

“重大债务”是指本公司及其子公司中任何一家或多家本金总额超过12,500,000美元(或其任何外币金额)的债务(贷款和信用证除外),或与一项或多项互换协议有关的债务。就厘定重大债务而言,本公司或其任何附属公司于任何时间就任何掉期协议所承担的债务的“本金金额”,应为倘若该掉期协议于当时终止时本公司或该附属公司须支付的最高总额(使任何净额结算协议生效)。

“重大知识产权”是指账面价值在1,000,000美元或以上的任何商标、商号、版权、专利和其他知识产权。

“重大附属公司”是指公司的非重大附属公司。于完成任何许可收购后,本公司须决定本公司任何与该许可收购有关而组成或收购的附属公司或完成该许可收购的附属公司(如尚未成为主要附属公司)是否符合上述准则作为主要附属公司的资格。如任何该等附属公司符合重大附属公司的资格,则自该项准许收购完成之日起,该附属公司应被视为重大附属公司。为免生疑问,在生效日期,并无任何英国附属公司是重要附属公司。

“到期日”是指2024年10月25日(如果这一天是营业日,或者如果不是营业日,则是紧随其后的下一个营业日),可根据第2.25节延期,或根据本条款将承诺减少到零或以其他方式终止的任何较早的日期。

“最高外币金额”是指在任何时候确定时相当于150,000,000美元的美元金额。

“最高费率”的含义与第9.17节中赋予该术语的含义相同。

“最高总净杠杆率”具有第6.12(B)节中赋予该术语的含义。

“医疗补助”是指《社会保障法》第十九章第89-87条下的经经济状况调查的福利计划,该计划根据第1396节及以后的规定,根据具体的资格标准向各州提供医疗援助的联邦补助金。经修订的《美国法典》第42条及其后的任何法规。

“医疗补助认证”是指由管理某一特定州的医疗补助计划的州机构或其他此类实体承认,医疗保健提供者或提供者符合适当的州和联邦医疗补助条例中规定的所有参与条件。

“医疗补助提供者协议”是指管理医疗补助计划的州机构或其他此类实体与医疗保健提供者或供应商之间签订的协议,根据该协议,医疗保健提供者或提供者同意根据协议条款和医疗补助条例为医疗补助患者提供服务。

“医疗补助条例”系指:(A)影响《社会保障法》第十九章所确立的医疗援助计划的所有联邦法规(无论是否载于《社会保障法》第十九章或其他地方),(B)根据上述(A)款所述法规颁布的或与上述(A)款所述法规相关的所有联邦规章、条例、手册和命令的所有适用条款,以及所有联邦行政、报销和其他

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第31页


 

根据上述(A)款所述法规颁布的或与上述(A)款所述法规相关而具有法律效力的所有政府当局的准则;(C)与上述(A)和(B)款所述法规和规定相关而颁布的所有州医疗援助法规和计划;以及(D)根据上述(C)款所述法规或与上述(C)款所述法规相关联而颁布的所有政府当局的所有规则、条例、手册和命令的所有适用条款,以及根据上述(C)款所述法规或与上述(C)款所述法规相关联而颁布的具有法律效力的所有政府当局的所有国家行政、补偿和其他准则,在每种情况下,均可不时修订、补充或以其他方式修改。

“医疗报销计划”是指(A)Medicare,(B)Medicaid,(C)根据“美国法典”第5编第8902节及其后规定的联邦雇员健康福利计划,(D)TRICARE,(E)ChampVA,(F)提供医疗服务报销的任何其他联邦、州或外国计划,或(G)在本协议范围内适用的任何代理人、管理人、行政承包商、中介或承运人。

医疗服务是指为患者提供的医疗保健项目、服务或用品,包括医疗设备、医生服务、护士和治疗师服务、牙科服务、医院服务、熟练护理设施服务、综合门诊康复服务、家庭保健服务、住宿和门诊行为保健服务,以及Orthofix实体为有效和适当的医疗或健康目的向患者、医院或其他医疗实体或个人提供的其他药品或保健设备或物品。

“联邦医疗保险认证”是指由CMS或与CMS签订合同的实体认可医疗保健提供者或供应商符合联邦医疗保险条例中规定的所有参与条件。

“联邦医疗保险提供者协议”是指CMS或代表CMS管理联邦医疗保险计划的其他实体与医疗保健提供者或供应商之间签订的协议,根据该协议,医疗保健提供者或供应商同意根据协议条款和联邦医疗保险条例为联邦医疗保险患者提供服务。

“医疗保险”是指《社会保障法》第十八章第89-87条规定的政府资助的福利计划,该计划为符合条件的老年人和残疾人提供医疗保险制度,如第1395节及其后所述。经修订的《美国法典》第42条及其后的任何法规。

“医疗保险条例”统称为所有联邦法规(无论是在《社会保障法》第十八章或其他地方规定的),影响由《社会保障法》第十八章及其后的任何法规为老年人和残疾人设立的医疗保险计划;以及根据或与前述具有法律效力的任何规定颁布的所有政府当局(包括但不限于HHS、CMS、OIG或任何前述职能的继任者)具有法律效力的所有规则、法规、手册和命令以及行政、补偿和其他指导方针的所有适用条款,每一项均可不时被修订、补充或以其他方式修改。

“穆迪”指穆迪投资者服务公司。

“多雇主计划”是指ERISA第4001(A)(3)节所界定的多雇主计划。

“净收入”是指在任何期间,公司及其子公司在综合基础上根据下列规定确定的持续经营的综合净收益(或亏损

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第32页


 

公认会计原则;但不包括(A)任何人在成为附属公司或与公司或其任何附属公司合并或合并之日之前应累算的收入(或赤字),(B)公司或任何附属公司拥有所有权权益的任何人(附属公司除外)的收入(或赤字),但公司或该附属公司实际以股息或类似分配形式收到的任何此类收入除外;(C)附属公司的未分配收益,在适用于该子公司的任何合同义务(任何贷款文件除外)的条款或适用于该子公司的法律要求所允许的范围内,(D)任何购买会计影响,包括但不限于,GAAP和相关权威声明要求或允许的成分金额的库存、财产和设备、软件和其他无形资产的调整和递延收入(包括推低至任何Orthofix实体的此类调整的影响),或摊销或注销其任何数额(包括对正在进行的研究和开发的任何注销)。

“非同意贷款人”具有第9.02(H)节中赋予该术语的含义。

“非展期贷款人”具有第2.25(B)节规定的含义。

“非贷款方”是指非贷款方的Orthofix实体。

“通知日期”具有第2.25(B)节规定的含义。

“纽约联邦储备银行”指纽约联邦储备银行。

“NYFRB利率”指,在任何一天,(A)在该日生效的联邦基金有效利率和(B)在该日(或任何非营业日的任何一天,在紧接的前一营业日)有效的隔夜银行资金利率中的较大者;但如果没有公布任何营业日的此类利率,则术语“NYFRB利率”是指在上午11:00报价的联邦基金交易的利率。在行政代理从其选择的具有公认地位的联邦基金经纪人那里收到的这一天;此外,如果上述利率中的任何一项小于零,则就本协议而言,该利率应被视为零。

“被义务方”具有第10.02节中赋予该术语的含义。

“债务担保”是指由非贷款方的担保人为担保当事人的利益对全部或部分担保债务进行的任何担保,并交付给行政代理机构。

“债务”系指贷款的所有未付本金、应计利息和未付利息、所有信用证风险、所有应计和未付费用、所有费用、报销、赔偿和其他义务和债务(包括在任何破产、资不抵债、接管或其他类似程序悬而未决期间产生的利息和费用,无论该程序是否允许或允许)、任何贷款方或任何其他Orthofix实体对任何贷款人、行政代理、开证行或任何受赔方的义务和责任,在生效日期或之后产生的直接或间接、共同或若干、绝对或或有的,已到期或未到期、已清算或未清算、有担保或无担保,因合同、法律实施或其他原因而产生,与本协议或任何其他贷款文件有关,或与根据本协议或任何其他贷款文件或任何信用证或其他票据在任何时间发生的任何贷款或偿还或其他债务有关。

“OFAC”指美国财政部外国资产控制办公室。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第33页


 

任何人的“表外负债”是指(A)该人就其出售的应收账款或票据承担的任何回购义务或负债,(B)该人订立的任何所谓“合成租赁”交易项下的任何债务、负债或义务,或(C)与任何其他交易产生的任何债务、负债或义务,而该其他交易在功能上等同于借款或取代借款,但不构成该人资产负债表上的负债(经营租赁除外)。

“OIG”指卫生与公众服务部监察长办公室及其任何继任者。

“Orthofix B.V.”具有前言中赋予这一术语的含义。

“Orthofix实体”是指在任何确定日期,公司及其每一家直接和间接的国内外子公司,包括但不限于借款人和其他贷款方。

“Orthofix Inc.”指的是特拉华州的Orthofix Inc.。

“Orthofix Limited”指在英格兰和威尔士注册成立的公司Orthofix Limited。

“Orthofix Spinal”Orthofix脊柱植入公司,特拉华州的一家公司。

“Orthofix-Italia”指的是Orthofix S.r.l.,一家根据意大利法律成立的公司。

“职业安全与健康管理局”指职业安全与健康管理局。

“其他可用资金”是指在任何确定日期,以(I)30,000,000美元和(Ii)发行日LTM EBITDA的30%减去(A)任何Orthofix实体根据第6.04(M)节作出的所有投资(包括公司间投资、贷款、垫款和非贷款方债务担保)的总金额,加上(B)所有销售的总美元金额,两者中较大者。在贷款方是转让方且受让方是根据第6.05(B)(Iv)节但书作出的非贷款方的情况下,自生效日期起至该确定日(包括该确定日)的资产转移和处置,加上(C)根据第2.05节为支持非贷款方的义务而出具的信用证在该确定日未偿还的所有信用证风险总额,如果该信用证是在总净杠杆率超过3.00至1.00的日期发出的,加上(D)第6.02(D)节允许的对贷款方资产或财产的留置权担保的债务,否则这些资产或财产将构成抵押品。

“其他关联税”对任何接受者来说,是指由于该接受者与征收此类税收的司法管辖区之间目前或以前的联系而征收的税款(不包括该接受者在任何贷款文件下签立、交付、成为当事人、履行其义务、根据任何贷款文件接受付款、根据任何其他交易收取或完善担保权益、根据或强制执行任何其他交易、或出售或转让任何贷款、信用证、承诺书或任何贷款文件中的权益所产生的联系)。

“其他税项”是指所有现有或未来的印花、法院或单据、无形、记录、存档或类似税项,这些税项是根据任何贷款文件的签立、交付、履行、强制执行或登记、根据任何贷款文件收取或完善担保权益、或以其他方式收取的任何付款所产生的,但就转让(根据第2.18条作出的转让除外)征收的其他相关税项除外。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第34页


 

“隔夜银行融资利率”是指在任何一天,由存款机构的美国管理的银行办事处以美元计价的隔夜联邦基金和隔夜欧洲美元交易的利率,因为该综合利率应由纽约联邦储备银行网站不时公布的NYFRB确定,并在下一个营业日由NYFRB公布为隔夜银行融资利率。

“隔夜利率”是指,在任何一天,(A)对于以美元计价的任何金额,是NYFRB利率;(B)对于以外币计价的任何金额,由行政代理或开证行(视情况而定)根据银行业同业薪酬规则确定的隔夜利率。

“母公司”就任何贷款人而言,是指该贷款人直接或间接为附属公司的任何人。

“参与者”具有第9.04(C)节中赋予该术语的含义。

“参与者名册”具有第9.04(C)节中赋予该术语的含义。

“参与成员国”是指根据欧盟有关经济和货币联盟的法律,以欧元为其合法货币的任何欧盟成员国。

“全额支付所有债务”是指所有承诺已到期或终止,每笔贷款的本金和利息以及任何贷款文件项下应支付的所有费用、开支和其他金额均已全额支付(未提出索赔的或有债务除外),所有信用证均已到期或终止(信用证除外,即已作出令行政代理和适用开证行完全满意的其他安排的信用证除外),在每种情况下,没有任何悬而未决的提款,所有信用证付款均应得到偿还。

“PBGC”是指ERISA中提及和定义的养老金福利担保公司,以及履行类似职能的任何后续实体。

“允许收购”是指公司、任何其他借款方或任何子公司在一项交易中进行的满足下列各项要求的任何收购或任何一系列相关收购:

(A)在紧接该项收购之前及之后均不存在失责行为;但在有限度条件收购的情况下,除非第VII条(A)或(B)款下的任何失责行为没有发生并持续存在,或根据第VII条(H)、(I)或(J)条对任何借款人的任何失责行为(在紧接该项收购生效之前和紧接生效后均必须属实)的要求除外,否则(A)款可由公司选择在签署进行该等有限条件收购的协议时予以测试;

(B)该项收购不是敌意收购或有争议的收购;

(C)除本公司及其附属公司于生效日期所从事的业务及其实质上类似、相关或附带的任何业务活动外,目标并无直接或间接从事任何业务;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第35页


 

(D)在该项收购及与该项收购相关而被要求作出的贷款(如有的话)生效之前及之后,贷款文件内的每项申述及保证在各要项上均属真实和正确,而其效力犹如在该项收购或作出贷款的日期当日及当日所作出的一样(有一项理解及协议,即任何以其条款在某指明日期作出的申述或担保,只须在该指明日期在各要项上真实无误,以及任何受任何重大限定词约束的陈述或担保应要求在所有方面都真实和正确);但就有限条件收购而言,只须规定指明的申述及所收购的公司申述在各重要方面均属真实及正确,其效力犹如在该项收购的日期及当日所作出的一样(双方理解及同意,任何按其条款于某一指明日期作出的申述或保证,只须在该指明日期在各重要方面均属真实及正确,而受任何重大限定语规限的任何该等申述或担保须在各方面均属真实及正确);

(E)在任何准许收购的总代价超过10,000,000美元或循环贷款所得款项将尽快但不少于收购前十(10)个营业日(或行政代理酌情同意的较短期间)为该项收购提供资金的情况下,本公司已向行政代理(I)提供有关该项收购的通知以及该等准许收购的主要条款(包括但不限于收购价、付款方式和结构)及各目标的合理详细说明,(2)在可获得的范围内,目标公司前两年的财务报表和目标公司今年迄今的财务报表,以及(3)行政代理合理要求的所有其他业务和财务信息的副本,包括形式财务报表、现金流量表和可获得性预测;

(F)借款人在实施该项收购及所有相关借款和交易后,应按形式遵守第6.12节所载的契诺;但在有限条件收购的情况下,本条款(F)所列条件可由公司选择在签署该等有限条件收购的协议时进行测试;

(G)如果这种收购是对资产的收购,这种收购的结构是,借款人或另一贷款方或将在收购完成后成为贷款方的全资子公司应收购此类资产,但此类资产属于除外资产或根据下文第(J)款规定的上限收购的除外;

(H)如该项收购属股权收购,则该项收购不会导致任何违反董事会U规则的行为;

(I)如该项收购涉及(I)借款人或本公司,该借款人或本公司(视何者适用而定)将为尚存人士,(Ii)附属担保人、与该附属担保人在同一国家为贷款方的全资附属公司为尚存人士,或(Iii)任何其他贷款方(借款人、本公司或附属担保人除外),尚存人士应为贷款方或在收购完成后成为贷款方;

(J)为收购目标的所有收购或部分收购而支付的总代价(包括但不限于现金、承担的债务、收益支付和任何其他递延付款,但不包括以公司股权形式支付的任何代价),包括但不限于外国资产

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第36页


 

在完成任何此类收购后,不会成为借款方的该目标的子公司(或此类资产将不受有利于管理代理的完善留置权的约束),在每种情况下,根据第5.13节的条款,在本协议期限内,总金额不得超过75,000,000美元。

(K)在与收购任何人的股权有关的情况下,对该人财产的所有留置权均应终止,除非行政代理和所需贷款人在其全权酌情决定权中另行同意;对于任何人的资产的收购,对该等资产的所有留置权均应终止,但在第6.02节允许的范围内除外;

(L)第5.13节要求对借款人或贷款方的任何新收购或成立的全资子公司采取的所有行动(视情况而定)应已采取;以及

(M)不迟于收购完成后五(5)个工作日,公司应向行政代理交付收购协议(包括所有时间表和附件)和所有其他重要协议(连同公司真诚编制的Orthofix实体、Target、Target的卖方或Target的关联公司之间的所有其他已签立协议的清单)以及由任何Orthofix实体签署的与该等收购有关的重大文件的签立副本。

“允许的产权负担”是指:

(A)法律对尚未到期的税款施加的留置权,或与之相关的宽限期(如有的话)尚未到期或正在根据第5.04节进行抗辩的留置权;

(B)承运人、仓库保管员、机械师、物料工、维修工和法律规定的其他类似留置权,这些留置权是在正常业务过程中产生的,并保证未逾期超过六十(60)天的债务,或正在通过适当的程序真诚地提出异议的债务;但公司或其任何附属公司(视属何情况而定)的账面上须按照公认会计原则保持足够的准备金;

(C)在正常业务过程中按照工伤补偿、失业保险和其他社会保障法律或条例作出的认捐和存款;

(D)保证履行投标、贸易合同、租赁、法定义务、担保和上诉保证金、履约保证金和其他类似性质的义务的保证金,在每种情况下都是在正常业务过程中;

(E)关于根据第七条第(K)款不构成违约事件的判决的判决留置权,或保证上诉或与此类判决有关的其他担保的留置权;及

(F)法律规定或在正常业务过程中产生的地役权、分区限制、通行权、业权上的微小瑕疵或违规以及类似的不动产产权负担,不保证任何金钱义务,也不会对受影响财产的价值造成重大减损,也不会对任何Orthofix实体的正常业务行为造成实质性干扰;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第37页


 

但“允许的产权负担”一词不应包括担保债务的任何留置权,但上述(E)款除外。

“获准投资”指:

(A)美国的直接债务,或其本金和利息得到美国无条件担保的债务(或由美国的任何机构或工具无条件担保的债务,只要该等债务有美国的全部信用和信用作担保),在每一种情况下,自取得该债务之日起一年内到期;

(B)由美国任何州或该州的任何政区所发行的可随时出售的直接债券或其任何公共工具,每项债券均在取得该等债券的日期起计一年内到期,而在取得该等债券时,穆迪给予的评级至少为P-1,标普给予的评级至少为A-1;

(C)自取得商业票据的日期起计一年内到期的商业票据投资,而在取得该等票据的日期,穆迪对该商业票据的评级最少为“Prime-1”(或当时的同等评级),或标普对该商业票据的评级最少为“A-1”(或当时的同等评级);

(D)对存款证、银行承兑汇票及自取得之日起一年内到期的定期存款的投资,而该等存款证、承兑汇票及定期存款是由贷款人或根据美国或美国任何州的法律组织的商业银行的任何本地办事处发出或担保的,或由贷款人或其任何本地办事处发行或提供的,而该商业银行的资本及盈余及未分配利润合计不少于$500,000,000;

(E)与符合上文(D)款所述标准的金融机构订立的、期限不超过30天的以上(A)款所述证券的完全抵押回购协议;

(F)货币市场基金:(I)符合证券交易委员会根据1940年《投资公司法》第2a-7条所载的准则,(Ii)被标普评为AAA级,并被穆迪评为AAA级,及(Iii)其投资组合资产至少为5,000,000,000元;及

(G)就任何外国子公司进行的投资而言,在管理任何该等外国子公司的现金方面,相当于上述任何一项的外国投资。

“获准贷款人”是指:(I)在“商业报告”中所指的“公共”一词的解释公布之前,“商业报告”中所指的具有专业市场主体资格的实体,如荷兰金融监督法(Wet Op Finance Eel Toezicht)第1:1节所界定的;以及(Ii)在“商业报告”中所指的“公共”一词的解释被有关政府当局公布后,不符合“商业报告”中所指的“公共”的资格的实体。

“允许的杠杆增加”具有第6.12节中赋予该术语的含义。

“允许优先债务上限”是指在任何确定日期,关于在该日期存在的所有优先债务(包括正在再融资的所有优先债务)的总额

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第38页


 

(I)80,000,000美元及(Ii)于该厘定日期的LTM EBITDA的100%(以较大者为准)。

“人”是指任何自然人、公司、有限责任公司、信托、合资企业、协会、公司、合伙企业、政府主管部门或者其他实体。

“计划”是指符合ERISA第四章或《守则》第412节或ERISA第302节的规定的任何雇员养老金福利计划(多雇主计划除外),就其而言,任何借款人或ERISA的任何附属公司是(或,如果该计划被终止,将根据ERISA第4069条被视为ERISA第3(5)节所界定的“雇主”)。

“计划资产管理条例”系指美国联邦法规第29编2510.3-101节及以后的规定,该规定经ERISA第3(42)节修改,并经不时修订。

“英镑”、“英镑”或“GB”指联合王国的合法货币。

“最优惠利率”是指“华尔街日报”最后一次引用为美国的“最优惠利率”的利率,或者,如果华尔街日报不再引用该利率,则为联邦储备委员会在美联储统计新闻稿H.15(519)中公布的最高年利率(选定利率),作为“银行最优惠贷款”利率,或者,如果不再引用该利率,则指其中引用的任何类似利率(由行政代理确定)或由联邦储备委员会发布的任何类似利率(由行政代理确定)。最优惠利率的每一次变化应从该变化被公开宣布或报价生效之日起生效,并包括该日在内。

“优先债务”是指符合以下任一类别的任何债务(仅Orthofix实体之间的债务除外):(A)非贷款方的所有债务(包括外国不完善子公司的所有债务),无论是有担保的还是无担保的;(B)以留置权担保的任何Orthofix实体的所有债务(有担保的债务除外);在每种情况下,包括满足(A)款或(B)款中的任何一项标准的再融资债务。

“备考基础”指,就任何交易而言,该交易应被视为于截至该交易日期(如有财务报表信息)前最近一个季度末(或月末)止的四个会计季度(或十二个月期间,视情况而定)的第一天发生。

“投影”具有第5.01(E)节中赋予该术语的含义。

“受保护的健康信息”系指根据经不时修订的45 C.F.R.160.103定义的“受保护的健康信息”。

“PTE”是指由美国劳工部颁发的禁止交易类别豁免,因为任何此类豁免都可能不时修改。

“QFC信用支持”具有第9.24节中赋予的含义。

对于任何互换义务,“合格ECP担保人”是指在相关贷款担保或相关担保权益的授予对该互换义务生效或将生效时,总资产超过10,000,000美元的每一贷款方,或根据商品交易法或其颁布的任何规定构成“合资格合同参与者”并可使另一人有资格成为“合资格合同”的其他人

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第39页


 

参与者“,根据商品交易法第1a(18)(A)(V)(Ii)条订立维护井。

“合格股权”是指不属于不合格股权的任何股权。

“RCP”的含义与第5.07节中赋予该术语的含义相同。

“不动产”是指根据向任何Orthofix实体出售、租赁或以其他方式转让任何不动产的任何合法权益的合同,过去、现在或今后可能由任何Orthofix实体拥有、占用或以其他方式控制的所有不动产。

“收款人”指(A)行政代理,(B)任何贷款人和(C)任何开证行,或其任何组合(视上下文需要)。

就当时基准的任何设置而言,“参考时间”是指(1)如果该基准是术语SOFR汇率,则为凌晨5:00。(芝加哥时间)在设定日期的前两个美国政府证券营业日,(2)如果基准是EURIBOR利率,上午11:00布鲁塞尔时间:(3)如果该基准的RFR为SONIA,则为该设定前四个工作日的RFR;或(4)如果该基准不是SOFR Rate、EURIBOR Rate或SONIA,则为管理代理以其合理的酌情决定权确定的时间。

“再融资债务”具有第6.01(G)节中赋予该术语的含义。

“登记册”具有第9.04节中赋予该术语的含义。

“关联方”,就任何特定的人而言,是指该人的关联方,以及该人和该人的关联方各自的董事、高级职员、合伙人、成员、受托人、雇员、代理人、管理人、经理、代表和顾问。

“释放”是指任何物质向环境中的任何释放、溢出、泄漏、泵送、倾倒、排放、排空、排放、注入、泄漏、淋滤、迁移、处置或倾倒。

“相关政府机构”指(I)就以美元计价的贷款的基准置换,或由美联储理事会和/或NYFRB正式认可或召集的委员会,或在每种情况下,由美联储和/或NYFRB或其任何继承者正式认可或召集的委员会;(Ii)就以英镑计价的贷款的基准置换,英格兰银行,或英格兰银行或其任何继承者(在每种情况下)正式认可或召集的委员会;(Iii)就以欧元计价的贷款的基准置换而言,欧洲中央银行:或由欧洲中央银行或其任何继承者正式认可或召集的委员会,以及(Iv)就以任何其他货币计价的贷款的基准置换而言,(A)基准置换所属货币的中央银行,或负责监督(1)基准置换或(2)基准置换的管理人,或(B)由(1)央行正式认可或召集的(1)基准置换所用货币的任何工作组或委员会,(2)负责监督(A)该基准更换或(B)该基准更换的管理人、(3)一组该等中央银行或其他监管人或(4)金融稳定委员会或其任何部分的任何中央银行或其他监管者。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第40页


 

“相关利率”是指(I)对于以美元计价的任何期限基准借款而言,调整后的期限SOFR利率;(Ii)对于以欧元计价的任何期限基准借款而言,调整后的EURIBOR利率;(Iii)对于以英镑计价的任何借款而言,调整后的每日简单RFR;或(Iv)对于任何RFR借款而言,适用的调整后每日简单RFR。

“相关筛选利率”是指(I)对于以美元计价的任何期限基准借款而言,SOFR参考利率,或(Ii)对于以欧元计价的任何期限基准借款而言,视情况而定的EURIBOR筛选利率。

“报告”是指在行政代理人根据本协议行使其检查权后,由行政代理人或其他人根据借款人和公司或代表借款人和公司提供的信息编写的报告,显示与公司及其子公司的资产有关的评估、实地审查或审计的结果,该报告可由行政代理人分发给贷款人。

除第2.19节另有规定外,“所需贷款人”系指(A)在根据第七条到期和应支付的贷款或承诺终止或到期之前的任何时间,贷款人的循环风险和无资金承诺占当时循环风险和无资金承诺总额的50%以上,但仅为根据第七条宣布贷款到期和应支付的目的,各贷款人的无资金承诺应被视为零;以及(B)就所有目的而言,在贷款根据第七条到期并应支付后,或在承诺到期或终止后,贷款人的循环风险超过当时循环风险总额的50%;但在上述(A)和(B)条款的情况下,(X)任何属于Swingline贷款人的贷款人的循环风险敞口应被视为不包括其Swingline风险敞口超过其所有未偿还Swingline贷款的适用百分比的任何金额,并对其进行调整,以实施当时有效的Swingline风险敞口2.19节下的任何重新分配,并且该贷款人的无资金承诺应根据其不包括该超额金额的循环风险敞口来确定,以及(Y)为了确定任何豁免、修订、根据本协议或任何其他贷款文件的修改或同意,作为借款人或借款人的关联方的任何贷款人均不受影响。

“法律规定”对任何人来说,是指(A)该人的章程、组织章程或公司章程或公司章程或章程、经营、管理或合伙协议,或其他组织或管理文件,以及(B)任何国内或外国法规、法律(包括普通法)、条约、规则、条例、法典、条例、命令、法令、令状、判决、任何仲裁员或法院或其他政府当局(包括环境法和医疗保健法)在每一案件中适用于该人或其任何财产或对其具有约束力的任何国内或外国法规、法律、规则、规章、法典、条例、命令、法令、令状、判决、禁令或裁定。

“负责人”指任何贷款方的任何高管或董事,包括但不限于任何财务主管。

“限制性支付”指以下任何一项:(I)任何Orthofix实体的任何股权的任何股息或其他分派(无论是现金、证券或其他财产);(Ii)任何支付(无论是现金、证券或其他财产),包括任何偿债基金或类似的存款,原因是购买、赎回、退休、收购、注销或终止任何Orthofix实体的任何股权;(Iii)收购任何Orthofix实体的任何股权的任何期权、认股权证或其他权利;(Iv)就任何套取债务而支付的任何款项,或。(V)赎回、购买、退休的本金、保费(如有的话)或利息的任何付款或预付。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第41页


 

任何次级债务,包括但不限于任何借款方所欠的公司间贷款,关于任何次级债务的失败、偿债基金或类似付款。

“路透社”指汤森路透公司、Refinitiv或其任何后继者。

“重估日期”应指(A)对于以任何外币计价的任何贷款,包括以下各项:(I)借入该贷款的日期和(Ii)(A)就任何定期基准贷款而言,根据本协定的条款转换为或延续该贷款的每个日期,以及(B)就任何RFR贷款而言,在借入该贷款后一个月的每个日历月的数字上对应的日期(或者,如果在该月中没有该数字上的对应日,则为该月的最后一天);(B)就任何以商定货币计价的信用证而言,包括下列各项:(I)该信用证的签发日期;(Ii)每个历月的第一个营业日;(Iii)对该信用证作出任何修改以增加其面额的日期;及(C)行政代理合理决定的任何额外日期。

“循环借款”是指在同一日期发放、转换或继续发放、转换或延续的同类型和商定货币的循环贷款,就定期基准贷款而言,指单一利息期有效的循环贷款。

对于任何贷款人而言,“循环风险”是指在任何时候,该贷款人的循环贷款、其LC风险敞口和Swingline风险敞口之和的未偿还本金总额之和。

“循环意大利次级贷款”是指根据意大利次级贷款修正案文件向Orthofix-Italia发放的循环贷款。

“循环贷款人”是指在任何确定之日有承诺的贷款人,如果总承诺已经终止或到期,则指有循环风险的贷款人。

“循环贷款”是指根据第2.01节发放的贷款。

对于以(A)英镑、索尼娅和(B)美元计价的任何RFR贷款,“RFR”是指每日简单索非尔。

“RFR借款”,就任何借款而言,是指构成此类借款的RFR贷款。

“RFR营业日”是指,对于以(A)英镑计价的任何贷款而言,除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)伦敦银行休市营业的日子和(B)美元以外的任何日子。

“利率日”的含义与“每日简单利率”的定义相同。

“RFR贷款”是指以调整后的每日简易RFR利率计息的贷款。

“标普”标普全球评级,标普全球公司的一个部门及其任何后继者。

“受制裁国家”是指在任何时候本身就是任何制裁对象或目标的国家、地区或领土(自第一修正案生效之日起,即所谓的顿涅茨克人民共和国、所谓的卢甘斯克人民共和国、乌克兰、古巴、伊朗、朝鲜和叙利亚的克里米亚、扎波里日日亚和赫森地区)。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第42页


 

“受制裁人员”是指,在任何时候,(A)外国资产管制处、美国国务院或联合国安全理事会、欧洲联盟、任何欧洲联盟成员国、联合王国国库或其他有关制裁机构维持的与制裁有关的指定人员名单中所列的任何人;(B)在受制裁国家活动、组织或居住的任何人(制裁允许的除外);(C)由上述(A)或(B)款所述的任何一人或多人拥有或控制的任何人;或(D)以其他方式受到任何制裁的任何人。

“制裁”系指由(A)美国政府,包括由OFAC或美国国务院实施的制裁或贸易禁运,或(B)联合国安全理事会、欧盟、任何欧盟成员国或联合王国国王陛下的财政部或其他有关制裁机构不时实施、管理或执行的所有经济或金融制裁或贸易禁运。

“美国证券交易委员会”系指美国证券交易委员会。

“有担保债务”是指所有债务,连同所有(A)银行服务债务和(B)互换协议债务;但“有担保债务”的定义不得为确定任何担保人的任何义务的目的而产生任何担保(或任何担保人授予担保权益以支持该担保人的任何除外的互换义务)。

“担保当事人”系指(A)行政代理、(B)贷款人、(C)每一开证行、(D)每一银行服务提供者,只要与之有关的银行服务义务构成担保债务,(E)任何互换协议的每一对手方,只要其下的义务构成担保债务,(F)任何借款方或任何其他人根据任何贷款文件承担的每项赔偿义务的受益人,以及(G)上述每一项的继承人和受让人。

“担保协议”指(A)某些借款方和行政代理人之间日期为本协议日期的第二次修订和重新签署的质押和担保协议(包括其任何和所有补充),(B)本公司于2017年12月8日在Orthofix B.V.和Orthofix II B.V.和行政代理人之间为行政代理人和其他担保方的利益而修订和重新签署的某些第二次修订和重新签署的质押和担保协议(包括其任何和所有补充协议);(C)本公司于2017年12月8日就股份进行的某些第一级质押;行政代理和Orthofix B.V.,(D)本公司、行政代理和Orthofix B.V.于2018年8月1日作出的某些第二级股份质押,(E)本公司、行政代理和BVIII于2018年8月1日作出的某些第一级股份质押,(F)Orthofix B.V.、Orthofix II B.V.BVIII和行政代理中日期为2018年7月31日的某些综合质押,(G)截至2019年6月7日由Orthofix B.V.和行政代理作出的股份抵押,(H)Orthofix B.V.、BVIII及行政代理人之间日期为生效日期或大约生效日期的某些总括质押协议,(I)本公司、行政代理及Orthofix B.V.在生效日期或前后订立的某些第三级股份质押,(J)Orthofix B.V.、BVIII及行政代理人在生效日期或前后作出的某些第二级股份质押,及(K)订立的任何其他押记、按揭、抵押转让、质押或抵押协议,在本协议日期之后,任何其他借款方(根据本协议或任何其他贷款文件的要求)或任何其他人为行政代理和其他担保当事人的利益,在每一种情况下,可能会不时修改、重述、补充或以其他方式修改。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第43页


 

“独立政府账户”是指贷款方按照第6.13节的要求开立的存款账户,其中唯一的存款资金构成了医疗报销计划的直接收益。

“和解金额”是指任何民事或刑事罚款、罚金、判决、损害赔偿、没收或其他与借款人或担保人解决和解决任何法律或监管事项有关的应付金额(包括律师费和费用);但该等事项的解决不应造成或造成实质性的不利影响。

“SOFR”指与SOFR管理人管理的担保隔夜融资利率相等的利率。

“SOFR管理人”是指NYFRB(或有担保隔夜融资利率的继任管理人)。

“SOFR管理人网站”是指纽约林业局的网站,目前位于http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不时确定的担保隔夜融资利率的任何后续来源。

“SOFR确定日期”具有“每日简易SOFR”的定义中所规定的含义。

“Sofr汇率日”具有“每日简单Sofr”的定义中所规定的含义。

“SONIA”是指,就任何营业日而言,相当于该营业日的英镑隔夜指数平均值的年利率,由SONIA管理人在紧随其后的下一个营业日在其网站上公布。

“索尼亚管理人”指英国央行(或英镑隔夜指数Average的任何继任管理人)。

“SONIA管理人网站”是指英格兰银行的网站,目前位于http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不时确定的英镑隔夜指数平均指数的任何后续来源。

“特定陈述”系指第3.01(A)节(仅针对每一借款方)、第3.02节(不包括第3.02(B)节)、第3.03(B)节、第3.03(C)节(不包括与有限条件收购有关的债务偿还协议)、第3.08、3.13、3.16、3.18和3.19节所述的陈述和担保。

“声明”具有第2.17(F)节中赋予该术语的含义。

“法定储备率”是指一个分数(以小数表示),其分子是数字1,分母是数字1减去最高准备金百分比(包括任何边际准备金、特别准备金、紧急准备金或补充准备金)的总和,该最高准备金百分比是由联邦储备委员会确定的小数,行政代理就欧洲货币资金的调整后的EURIBOR利率(目前在D法规中称为“欧洲货币负债”)或任何其他存款准备金率或任何中央银行或金融监管机构就维持承诺或贷款融资而施加的类似要求。该准备金百分比应包括根据条例D施加的准备金百分比定期基准贷款,其相关基准参照法定准备金利率进行调整(根据该基准的相关定义)应被视为构成欧洲货币资金,并受

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第44页


 

根据法规D或任何类似法规,任何贷款人可能不时获得的存款准备金率要求,但不包括按比例分摊、豁免或抵销。法定存款准备金率自存款准备金率发生变化之日起自动调整。

一个人的“从属债务”是指该人的任何债务,其偿付从属于担保债务的偿付,直至行政代理人以书面合理的方式满意为止。

“从属条款”具有第七条第(R)款赋予这一术语的含义。

对于在任何日期的任何个人(“母公司”)而言,“子公司”是指任何公司、有限责任公司、合伙企业、协会或其他实体,如果该等财务报表是按照截至该日的公认会计原则编制的,其账目将与母公司在合并财务报表中的账目合并的任何公司、有限责任公司、合伙企业、协会或其他实体,以及任何其他公司、有限责任公司、合伙企业、协会或其他实体(A)其证券或其他所有权权益占股本的50%以上或普通投票权的50%以上,或就合伙企业而言,截至该日,超过50%的普通合伙权益由母公司或母公司的一个或多个子公司拥有、控制或持有,或(B)截至该日期,由母公司或母公司的一个或多个子公司或母公司和母公司的一个或多个子公司以其他方式控制,包括在荷兰注册成立的任何公司或公司(无论该公司的股份或投票权是通过另一家公司直接或间接持有)。

“附属公司”指公司的任何直接或间接附属公司、借款人或贷款方(视情况而定)。在本协议和每份贷款文件中,凡提及未指明适用母公司的子公司,即指本公司的子公司。

“附属担保人”是指在附表3.15中列出的本公司的每家子公司,以及不时提供贷款担保或义务担保的本公司的其他子公司。

“受支持的QFC”具有第9.24节中赋予它的含义。

“互换协议”指任何涉及或参照一种或多种利率、货币、商品、股权或债务工具或证券,或经济、金融或定价指数或经济、金融或定价风险或价值的衡量指标或任何类似交易或这些交易的任何组合的任何掉期、远期、现货、期货、信用违约或衍生交易或期权或类似协议;但任何规定仅因本公司或其附属公司现任或前任董事、高级管理人员、雇员或顾问提供的服务而付款的影子股票或类似计划不得为互换协议。

“互换协议义务”是指Orthofix实体的任何和所有义务(包括在任何破产、资不抵债、接管或其他类似程序悬而未决期间产生的利息和费用,无论该程序是否被允许或可允许),无论是绝对的还是或有的,以及无论何时创建、产生、证明或获得(包括其所有续展、延期、修改和替代),根据本协议允许的与摩根大通银行、摩根大通银行的任何贷款人或任何附属公司或贷款人或在签订该互换协议时是贷款人或其附属公司的任何人之间的任何互换协议,以及(B)任何取消、回购、撤销、终止或转让本协议允许与摩根大通银行、摩根大通银行的任何贷款人或任何关联公司、贷款人或在订立该等互换协议时是贷款人或其关联公司的任何人士进行的任何掉期协议交易。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第45页


 

“互换义务”是指对任何担保人而言,根据构成商品交易法第1a(47)节或其下颁布的任何规则或条例所指的“互换”的任何协议、合同或交易而支付或履行的任何义务。

“Swingline承诺”是指Swingline贷款人提供本金总额不超过15,000,000美元的Swingline贷款的义务。

“Swingline敞口”是指任何时候所有Swingline未偿还贷款的本金总额。任何循环贷款人在任何时候的Swingline风险敞口应为(A)该循环贷款人以Swingline贷款人身份发放的任何Swingline贷款除外,以及(B)该循环贷款人以当时未偿还的Swingline贷款人身份发放的所有Swingline贷款的本金(减去其他贷款人参与该等Swingline贷款的金额)的总和。

“Swingline贷款机构”是指摩根大通银行,其作为本协议项下Swingline贷款的贷款人。行政代理或开证行要求的任何同意应被视为要求Swingline贷款人同意,而摩根大通银行以行政代理或开证行的身份给予的任何同意应被视为摩根大通银行以Swingline贷款人的身份给予的同意。

“交换额度贷款”是指根据第2.04节发放的贷款。

“目标”具有“购置”定义中赋予此类术语的含义。

“TARGET2”是指使用单一共享平台、于2007年11月19日推出的跨欧洲自动化实时总结算快速转账支付系统。

“目标日”是指TARGET2(或者,如果该支付系统停止运行,则由管理代理确定为合适的替代支付系统的其他支付系统,如果有的话)开放用于欧元支付结算的任何一天。

“税”是指任何政府当局征收的任何或所有现有或未来的税、扣减、预提(包括备用预扣)、增值税(包括1968年荷兰增值税法案(Wet OP De Omzetastast 1968)规定的增值税)或任何其他商品和服务、使用税或销售税、评税、费用或其他收费,包括适用于这些税项的任何利息、附加税项或罚款。

在提及任何贷款或借款时,“定期基准”是指该等贷款或构成该等借款的贷款是否按经调整的定期SOFR利率或经调整的EURIBOR利率厘定的利率计息。

“术语SOFR确定日”具有术语SOFR参考率定义中赋予它的含义。

“期限SOFR利率”是指,对于以美元计价的任何期限基准借款和与适用利率期间相当的任何期限,期限SOFR参考利率为芝加哥时间上午5点左右,即该期限开始前两个美国政府证券营业日与适用利率期间相当的时间,该利率由芝加哥商品交易所期限SOFR管理人公布。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第46页


 

“期限SOFR参考利率”是指,在任何日期和时间(该日为“期限SOFR确定日”),对于以美元计价的任何期限基准借款以及与适用利息期间相当的任何期限,由CME期限SOFR管理人发布并被管理机构识别为基于SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果在该条款SOFR确定日的下午5:00(纽约市时间),CME条款SOFR管理人尚未公布适用期限的“条款SOFR参考利率”,并且尚未出现关于条款SOFR利率的基准替换日期,则只要该日是美国政府证券营业日,则该条款SOFR确定日的条款SOFR参考利率将是就CME条款SOFR管理人公布的第一个美国政府证券营业日发布的条款SOFR参考利率。只要美国政府证券营业日之前的第一个美国政府证券营业日不超过该条款确定日之前五(5)个美国政府证券营业日。

“荷兰”指荷兰王国的欧洲部分。

“第三方付款人”是指(A)商业医疗保险公司、医疗保健组织、雇主、专业提供者组织或其他第三方付款人,(B)非营利性医疗保险公司(如蓝十字、蓝盾实体),(C)美国政府或其分支机构(包括但不限于CMS),或任何州、县或市或其部门、机构或机构,负责支付任何医疗报销计划下的账户、动产纸或一般无形资产,或任何代理人、行政人员、(D)负责支付医疗报销计划下的账户、动产纸或一般无形资产的任何其他国内或外国政府或政府当局、其行政区、机构或机构,或前述的任何代理人、管理人、中间人或承运人,或根据医疗报销计划付款的任何其他国内或外国政府或政府当局、其政治区或其任何市政府、部门、机构或机构。

“第三方付款人安排”是指与第三方付款人达成的书面协议或安排,根据该协议或安排,第三方付款人支付任何Orthofix实体提供医疗服务的全部或部分费用。

“债务总额”系指在任何日期所有债务(除(K)和(M)款所述债务外)在任何日期的本金总额,除非(1)就第(K)款所述债务而言,此种垫付款项的数额已经赚取,应于确定之日支付,并且在适用的偿付日期之后仍应支付,或(Ii)就第(M)款所述债务而言,该等负债在本公司的资产负债表上反映为负债(根据公认会计原则)于该日期根据公认会计原则为本公司及其附属公司按综合基准厘定。

“总净杠杆率”是指在任何日期,(A)该日的总负债减去截至该日的国内无限制现金数额对(B)LTM EBITDA的20,000,000美元的超额(如有)之比。

“交易”是指借款人和其他贷款方签署、交付和履行本协议和其他适用的贷款文件,借入贷款和其他信用延期,使用其收益和签发本协议项下的信用证。

“特级医疗保险”统称为涵盖军警部队前和现役军人及其某些受抚养人的医疗福利方案(包括特级医疗保险、特级医疗保险、特级医疗保险)。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第47页


 

额外和TRICARE标准),由HHS资助和管理,以及与该计划有关的所有法律、规则、法规、手册、命令、指导方针或要求(无论是否具有法律效力),在每种情况下,这些法律、规则、法规、手册、命令、指导方针或要求可能会不时被修改、补充或以其他方式修改。

“类型”用于任何贷款或借款时,是指此类贷款或构成此类借款的贷款的利率是参考调整后的期限SOFR利率、调整后的EURIBOR利率、备用基本利率还是调整后的每日简单RFR来确定的。

“统一商法典”系指纽约州或任何其他州不时生效的统一商法典,其法律要求适用于担保物权的完善问题。

“联合王国”和“联合王国”是指大不列颠及北爱尔兰联合王国。

“英国银行税”指2011年英国法律金融法第73条和附表19所规定的银行税。

“英国借款人”是指任何借款人(A)根据英国法律组织或组成的借款人,或(B)根据本协议或任何其他贷款文件须缴纳英国法律规定的预扣税的付款。为免生疑问,在生效日期没有英国借款人。

“英国子公司”是指根据英国法律成立的任何子公司;但在本协议和每份贷款文件中,凡提及未指明适用母公司的英国子公司,即指Orthofix Limited的英国子公司。

“英国条约贷款人”是指根据与联合王国的双重征税协议有权要求减少联合王国预扣税的贷款人。

“未调整基准置换”是指适用的基准置换,不包括相关基准置换调整。

“无资金承诺”是指就每个贷款人而言,该贷款人的承诺减去其循环风险。

“未清偿债务”系指在任何时候具有或有性质或有或有债务或在该时间未清偿的任何有担保债务(或其部分),包括下列任何有担保债务:(1)偿还银行尚未根据其签发的信用证提款的义务;(2)当时具有或有性质的任何其他债务(包括任何担保);或(3)提供抵押品以担保任何上述类型债务的义务。

“无限制现金”是指在任何时候,公司和其他美国贷款方手头的现金,满足以下每一项要求:(A)以美元计价,(B)不受任何使用限制,(C)位于美国的存款账户,并受以行政代理人为受益人的存款账户控制协议的约束,(D)包括在公司综合资产负债表上的“现金”和非“限制性现金”,以及(E)不受任何留置权的约束,但下列情况除外:(I)根据上述定义(A)条款所允许的产权负担;(Ii)根据习惯存款安排的银行留置权或抵销权;以及(Iii)担保债务的留置权(但不在信用证抵押品账户或以其他方式明确指定为本协议下的现金抵押品)。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第48页


 

“美国”是指美利坚合众国。

“美国借款人”或“美国借款人”具有前言中赋予这些术语的含义。

“美国政府证券营业日”是指除(A)周六、(B)周日或(C)证券业和金融市场协会建议其成员的固定收益部门全天关闭以进行美国政府证券交易的任何一天。

“美国贷款方”是指本公司、彼此的美国借款人以及作为国内子公司的其他贷款方。

“美国人”系指“守则”第7701(A)(30)节所指的“美国人”。

“美国担保协议”统称为(A)“担保协议”定义第(A)款中所述的担保协议和(B)“担保协议”定义第(K)款中所述的任何其他押记、抵押、担保转让、质押或担保协议,包括但不限于在每种情况下均受美国法律管辖的任何商标担保协议、专利担保协议或版权担保协议。

“美国特别决议制度”具有第9.24节所赋予的含义。

“美国纳税证明”具有第2.16(F)(Ii)(B)(3)节中赋予该术语的含义。

“美国爱国者法案”指的是通过提供拦截和阻挠恐怖主义所需的适当工具来团结和加强美国。

“全资拥有”,就某人的子公司而言,指的是该人的子公司,其所有未发行股权由该人和/或该人的一家或多家全资子公司拥有,但尽管有上述规定,任何外国子公司最多5%的股权可由另一人拥有,只要该股权构成该外国子公司司法管辖区所需的合资格股份(但在每种情况下,仅限于适用法律要求的范围),并且仍构成本定义中的“全资”子公司。

“退出责任”是指因完全或部分退出多雇主计划而对多雇主计划承担的责任,此类术语在ERISA第四章副标题E第一部分中有定义。

“减记和转换权力”是指,就任何欧洲经济区决议机构而言,该欧洲经济区决议机构根据适用的欧洲经济区成员国的自救立法不时具有的减记和转换权力,这些减记和转换权力在欧盟自救立法附表中有描述。

第1.02节。贷款和借款的分类。就本协议而言,贷款可按类别(如“循环贷款”)或类型(如“定期基准贷款”)或按类别和类型(如“定期基准循环贷款”)进行分类和指代。借款也可按类别(如“循环借款”)或按类型(如“术语基准借款”)或按类别和类型(如“术语基准循环借款”)进行分类和指代。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第49页


 

第1.03节。一般术语。本协议中术语的定义应同样适用于所定义术语的单数和复数形式。只要上下文需要,任何代词都应包括相应的阳性、阴性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”等字眼应视为后跟“但不限于”一词。法律“一词应解释为指所有法规、规则、条例、法典和其他法律(包括根据这些法律作出的具有法律效力或受影响人员通常遵守的官方裁决和解释)以及所有政府当局的所有判决、命令和法令。“遗嘱”一词应解释为与“应当”一词具有相同的含义和效力。除文意另有所指外,(A)本协议、文书或其他文件的任何定义或所指,须解释为指经不时修订、重述、补充或以其他方式修改的该等协议、文书或其他文件(但须受本条例所载对此等修订、重述、补充或修改的任何限制所规限),(B)任何法规、规则或规例的任何定义或对其的任何提及,应解释为指不时修订、补充或以其他方式修改(包括通过一系列可比的继承法)的协议、文书或其他文件,(C)凡提及任何人,均应解释为包括此人的继任者和受让人(须受本协议所列转让的任何限制所限),而就任何政府当局而言,指已继承其任何或所有职能的任何其他政府当局;(D)“本协议”、“本协议”、“本协议下的”以及类似含义的词语,应解释为指本协定的整体,而不是本协议的任何特定规定;(E)本协议中对条款、节、展品和附表的所有提及应被解释为指条款、节、展品和附表,(F)任何定义中对“任何时间”或“任何期间”的任何提及应指该定义内所有计算或决定的相同时间或期间,以及(G)“资产”和“财产”应被解释为具有相同的含义和效果,并指任何和所有有形和无形资产和财产,包括现金、证券、账户和合同权利。除本协议或任何其他文件另有规定外,凡本协议或任何其他贷款文件项下的任何履约义务(付款义务除外)规定在营业日以外的某一天到期或被要求偿付时,应在下一个营业日履行或履行。

第1.04节。会计术语;公认会计原则。

(A)除本文另有明文规定外,所有会计或财务性质的条款均应按照不时有效的公认会计原则解释;但在此日期之后,如果GAAP或其应用在本协议任何条款的实施上发生任何变化,并且公司通知行政代理借款人请求修改本协议的任何条款,以消除GAAP或其应用的该变化的影响(或者如果行政代理通知本公司,所需的贷款人为此目的要求对本协议的任何条款进行修改),无论任何此类通知是在GAAP的该变化之前或之后或在其应用中发出的,则该规定应以在紧接该变更生效之前有效和适用的公认会计原则为基础进行解释,直至该通知被撤回或该规定已根据本条例修订。尽管本文中有任何其他规定,本文中使用的所有会计或财务性质的术语应被解释,本文中提及的所有金额和比率的计算应:(I)不影响根据财务会计准则委员会会计准则汇编825-10-25(或具有类似结果或效果的任何其他会计准则编纂或财务会计准则)对公司或任何子公司的任何债务或其他负债按“公允价值”进行估值的任何选择;(Ii)在不实施财务会计准则委员会会计准则汇编470-20(或具有类似结果或效果的任何其他会计准则编纂或财务会计准则)对可转换债务工具的任何债务处理的情况下,以减少或分开的方式对任何此类债务进行估值

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第50页


 

而该等债项的估值,在任何时候均须为其所述的全部本金款额。

(B)尽管第1.04(A)节或“资本租赁义务”的定义中有任何相反规定,但因采用“财务会计准则委员会会计准则更新第2016-02号租赁”(专题842)(“财务会计准则842”)而根据公认会计准则对租赁进行会计处理的任何变更,只要采用时需要将任何租赁(或传达使用权的类似安排)视为资本租赁,而该租赁(或类似安排)不会根据2015年12月31日生效的GAAP被要求如此处理,则此类租赁不应被视为资本租赁。本协议或任何其他贷款文件项下的所有计算和交付内容均应根据本协议或任何其他贷款文件(视情况而定)进行或交付。

第1.05节。收购和处置的预计调整。在公司最近结束的四个会计季度期间,借款人或任何子公司在第6.04节允许的任何收购或在第6.05节允许的正常业务过程之外处置资产的情况下,总净杠杆率、利息覆盖率和EBITDA应在其生效后按形式计算(包括因直接归因于收购或处置资产的事件而产生的形式上的调整,这些调整是可事实支持的,并预计将产生持续影响,在每种情况下,确定的基础应与修订的1933年证券法S-X规则第11条一致,按照美国证券交易委员会的解释,并经该借款人的财务官员证明),犹如该收购或处置(以及任何相关的债务产生、偿还或承担)发生在该四个季度的第一天一样。

第1.06节。义务状况。如果任何借款人、任何其他借款方或任何其他Orthofix实体在任何时间发行或未偿还任何次级债务,该借款人应采取或促使该其他借款方或Orthofix实体采取一切必要的行动,以使担保债务就该次级债务构成优先债务(无论面值如何),并使行政代理和贷款人能够根据该次级债务的条款对优先债务持有人可用或可能可用的任何付款阻止或其他补救措施进行行使。在不限制前述规定的情况下,现将担保债务指定为“优先债务”和“指定优先债务”,以及根据或关于任何契约或其他协议或文书的类似含义的词语,根据该契约或其他协议或文书,Orthofix实体的任何次级债务仍未清偿,并被赋予任何该等次级债务条款所要求的所有其他名称,以便贷款人可以根据该等次级债务条款对优先债务持有人可用或可能可用的任何付款阻止或其他补救措施予以行使。

第1.07节。利率;基准通知。以美元或外币计价的贷款的利率可以从一个利率基准中得出,该基准可能会被终止,或者可能成为或未来可能成为监管改革的对象。在发生基准转换事件时,第2.13(B)节提供了确定替代利率的机制。行政代理对本协议中使用的任何利率的管理、提交、履行或任何其他事项,或任何替代利率、后续利率或其替代率,包括但不限于,任何此类替代利率、后续利率或替代参考利率的组成或特征是否将与被取代的现有利率相似或产生相同的价值或经济等价性,或具有与任何现有利率停止或不可用之前相同的数量或流动性,不承担任何责任,也不承担任何责任。行政代理及其附属公司和/或其他相关实体可从事影响本协议中使用的任何利率或任何替代、后续或替代利率(包括任何基准)的计算的交易

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第51页


 

替换)和/或对其的任何相关调整,在每种情况下,以对借款人不利的方式。行政代理可根据本协议的条款选择合理的信息来源或服务,以确定本协议中使用的任何利率、其任何组成部分或其定义中引用的利率,并且不对借款人、任何贷款人或任何其他个人或实体承担任何类型的损害责任,包括直接或间接、特殊、惩罚性、附带或后果性损害、成本、损失或支出(无论是在侵权、合同或其他方面,也无论是在法律上还是在衡平法上),对于任何此类信息来源或服务提供的任何此类利率(或其组成部分)的任何错误或计算,行政代理不承担任何责任。

第1.08节。有限的条件收购。如果发生任何债务(为免生疑问,不包括构成循环贷款和任何增量期限A期贷款的债务)或留置权,或进行任何允许的收购或其他投资、限制性付款、某些特定债务的预付款或与有限条件收购有关的处置,由借款人选择相关比率(不包括对适用比率的计算和确定关于(I)“适用利率”的定义和(Ii)第6.12节)的其他遵守情况。篮子(具体不包括第2.08(E)节规定的用于确定最大篮子金额的适用参考期)、陈述和保证(除惯常的指定陈述和收购公司陈述外(尽管本协议有任何相反规定,这些陈述应要求在任何有限条件收购完成之日在收购协议中规定的基础上是准确的)),应自该有限条件收购的最终收购协议订立和计算之日起对任何违约或违约阻止进行测试,如同有限条件收购和与之相关的其他形式事件在该日期完成一样;但如果公司在该日期或之后,在有限条件收购完成之日或终止之前,就债务(包括任何递增期限A贷款或承诺总额的增加)或留置权的产生,或在本协议下的任何允许收购或其他投资、限制性付款、某些特定债务或处置的预付款或其他篮子或比率确定的较早日期之前,计算任何比率或篮子或篮子或比率决定,任何该等比率或篮子应按备考基准计算,假设该等有限条件收购及与此相关的其他备考事项(包括但不限于任何债务产生、留置权授予(优先债务产生)及/或处置)已完成及/或产生。

第1.09节。汇率;货币等价物

(A)行政代理或开证行应在每个重估日确定以外币计价的定期基准借款或RFR借款或信用证延期的美元金额。该美元金额应自该重估日期起生效,并应为该等金额在下一重估日期之前的美元金额。除本公司根据本协议提交的财务报表或根据本协议计算财务契约的目的或本协议另有规定外,贷款文件中任何商定货币(美元除外)的适用金额应为行政代理或开证行(视情况而定)所确定的美元金额。

(B)在本协定中,凡与定期基准贷款或RFR贷款的借款、转换、续期或预付款或信用证的签发、修改或延期有关的,金额均以美元表示,例如所需的最低或倍数金额,但此种借款、贷款或信用证以外币计价,该金额应为该金额的美元金额(四舍五入至该外币的最接近单位,再加0.5

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第52页


 

单位向上舍入),由行政代理或开证行视具体情况而定。

第二条

学分

第2.01节。承诺。在符合本协议所述条款和条件的情况下,各贷款人各自(而非共同)同意在可获得期内不时以商定货币向借款人提供本金总额,而本金总额不会导致(在根据第2.09(A)节对此类借款所得资金的任何运用生效后)该贷款人的循环风险超过贷款人的承诺,(B)以外币计价的循环风险总额超过最高外币金额,或(C)超过总承诺的循环风险总额。在上述限制范围内,借款人可以在符合本协议规定的条款和条件下,借入、预付和再借循环贷款。

第2.02节。贷款和借款。

(A)每笔贷款(Swingline贷款除外)应作为借款的一部分,由贷款人根据各自对适用类别的承诺按比例发放相同类别和类型的贷款。任何贷款人未按规定发放贷款,不解除任何其他贷款人在本合同项下的义务;但各贷款人的承诺为数项,任何贷款人不按要求发放贷款,任何贷款人均不承担责任。ABR贷款只能由美国借款人借入,而且必须是美元。Swingline Loans(I)只能由美国借款人借款,(Ii)必须是以美元计价的ABR贷款,以及(Iii)应按照第2.03节规定的程序发放。

(B)在第2.13节的规限下,每笔循环借款应包括:(I)如以美元借款,则全部为ABR贷款或定期基准贷款;及(Ii)如以任何其他协定货币借款,则完全为定期基准贷款或定期基准贷款(视何者适用而定),在第(I)及(Ii)条的每种情况下均为同一协定货币的定期基准贷款,惟于生效日期作出的所有循环借款必须作为ABR借款,但可根据第2.07节转换为定期基准借款。每一贷款人可根据其选择,通过促使贷款人的任何国内或国外分支机构或关联公司发放贷款来发放贷款(如果是关联公司,第2.13、2.14、2.15和2.16节的规定应适用于该关联公司,适用范围与该贷款人相同);但该选择权的任何行使均不影响借款人按照本协议条款偿还贷款的义务。

(C)在以美元计价的任何期限基准借款的每个利息期开始时,借款总额应为500,000美元的整数倍,但不少于1,000,000美元。在以欧元计价的任何期限基准借款的每个利息期开始时,借款总额应为500,000欧元的整数倍,且不低于1,000,000欧元。在以英镑计价的任何RFR借款的每个利息期开始时,此类借款的总额应为500,000 GB的整数倍,且不低于1,000,000 GB。在每一次ABR借款时,借款总额应为100,000美元的整数倍,但ABR循环借款的总额可以等于全部承付款的全部未用余额,或为偿还提供资金所需的总额

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第53页


 

第2.05(E)节所设想的信用证付款。每笔Swingline贷款的金额应为100,000美元的整数倍,但不得低于100,000美元,前提是Swingline贷款的总金额可以是第2.05(E)节所设想的偿还以美元计价的LC支出所需的总金额。超过一种类型和类别的借款可以同时未偿还;但在任何时候,未偿还的期限基准借款或RFR借款总额不得超过十(10)笔。

(D)尽管本协定有任何其他规定,如果就任何借款请求的利息期限将在到期日之后结束,则借款人无权要求、或选择转换或继续借款。

第2.03节。借款请求。如欲申请借款,本公司应在第9.01节规定的适当办事处通知行政代理人,以行政代理人批准并由本公司签署的任何形式的书面形式(以手送或传真方式),或通过电子系统(A)如果是以美元计价的定期基准借款,则不迟于当地时间中午12:00,在建议借款日期前三个美国政府证券营业日;(B)如果是以欧元计价的定期基准借款,则不迟于当地时间中午12:00,(C)如果是以英镑计价的RFR借款,则不得迟于上午11:00。(D)如果是ABR借款,则不迟于建议借款日期的当地时间正午;但第2.05(E)节所述关于ABR循环借款以偿还LC付款的任何此类通知,可不迟于提议借款日期的当地时间上午10点发出。每个这样的借用申请都应是不可撤销的,并应按照第2.01节的规定具体说明以下信息:

(I)借款的类别、所要求的借款总额,以及构成这种借款的单独电报的细目;

(Ii)适用借款人的姓名或名称;

(Iii)借入日期,该日期为营业日;

(4)这种借款是ABR借款、期限基准借款还是RFR借款;

(V)就定期基准借款而言,适用于该借款的议定货币;

(6)就期限基准借款而言,适用于该期限的初始利息期,该利息期应为“利息期”一词的定义所设想的期间。

如果没有具体说明借款类型,则所请求的借款应为公司以美元计价的ABR借款。如果没有就任何请求的期限基准借款规定利息期,则适用的借款人应被视为已选择了一个月的利息期。如果没有就任何请求的期限基准借款指定商定货币,则适用的借款人应被视为选择了以美元计价的期限基准借款。如果没有指定借款人,则所请求的借款应被视为公司请求的借款。在根据本节收到借用请求后,应立即

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第54页


 

行政代理应将其细节以及作为所请求借款的一部分提供给该贷款人的贷款金额告知每一贷款人。

第2.04节。Swingline贷款公司。

(A)在符合本文所述条款和条件的情况下,Swingline贷款人在可用期内不时同意向美国借款人提供以美元计价的Swingline贷款,其本金总额在任何时候都不会导致(I)未偿还Swingline贷款的本金总额超过Swingline贷款人的Swingline承诺,(Ii)Swingline贷款人的循环风险超过其承诺,或(Iii)Swingline贷款人的循环风险总额超过总承诺;但Swingline贷款人不应被要求提供Swingline贷款来为未偿还的Swingline贷款再融资。在上述限制范围内,并受本文所述条款和条件的约束,美国借款人可以借入、预付和再借Swingline贷款。要申请Swingline贷款,公司应在提议的Swingline贷款当天当地时间下午2点之前,通过传真或电子系统向行政代理提交书面通知,如果这样做的安排已得到行政代理的批准。每份此类通知应采用行政代理批准的格式,不可撤销,并应指明所请求的日期(应为营业日)和所请求的Swingline贷款金额。行政代理将立即将从本公司收到的任何此类通知通知Swingline贷款人。Swingline贷款人应通过以下方式向美国借款人提供每笔Swingline贷款:(I)贷记资金账户,(Ii)在公司书面指示下电汇资金,包括Swingline贷款人要求的有关任何此类电汇的特定电汇信息,以及(Iii)如果Swingline贷款是为了偿还第2.05(E)节规定的LC支出而提供的,则通过向开证银行汇款。

(B)Swingline贷款人可向行政代理发出书面通知,要求循环贷款人在该营业日参与全部或部分Swingline未偿还贷款。该通知应具体说明循环贷款人将参与的Swingline贷款总额。在收到通知后,行政代理将立即向每个循环贷款人发出通知,并在通知中指明该贷款人在此类Swingline贷款中的适用百分比。各循环贷款人在收到行政代理的通知后立即无条件同意(无论如何,如果该通知是在当地时间上午11:00之前收到的,在当地时间不迟于下午4:00的营业日收到,如果在当地时间上午11:00之后收到,“在营业日”指的是不晚于上午9:00。在紧接下一个营业日的当地时间),由Swingline贷款人向行政代理支付该贷款人在此类Swingline贷款中的适用百分比。每一循环贷款人承认并同意其根据本款获得Swingline贷款参与权的义务是绝对和无条件的,不应受到任何情况的影响,包括违约或承诺的减少或终止的发生和继续,并且每一笔此类付款不得有任何抵消、减免、扣留或减少。每一循环贷款人应履行本款规定的义务,以电汇方式将立即可用的资金电汇给该贷款人,其方式与第2.06节关于该贷款人发放的贷款的方式相同(第2.06节应在必要的情况下适用于贷款人的付款义务),行政代理应迅速向Swingline贷款人支付其从循环贷款人收到的金额。行政代理应将参与根据本款获得的任何Swingline贷款的情况通知公司,此后有关该Swingline贷款的付款应支付给行政代理,而不是支付给Swingline贷款人。Swingline贷款人从借款人(或代表借款人的其他方)收到的关于Swingline贷款的任何金额,在Swingline贷款人收到出售该贷款的参与收益后,应立即汇给管理代理;由管理代理收到的任何此类金额应由管理代理迅速汇出

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第55页


 

应按本款规定付款的循环贷款人和Swingline贷款人(视其利益而定);但如因任何原因需要将任何此类款项退还给适用的美国借款人,则任何此类汇出的款项应退还Swingline贷款人或行政代理(视情况而定)。根据本款购买Swingline贷款的参与权,不应免除借款人在偿还贷款方面的任何违约。

(C)经本公司、行政代理、被取代的Swingline贷款人和继任的Swingline贷款人之间的书面协议,可随时更换任何Swingline贷款人。行政代理应将Swingline贷款人的任何此类更换通知贷款人。在任何此类替换生效时,借款人应支付根据第2.12(A)节被替换的Swingline贷款人账户的所有未付利息。从任何此类替换的生效日期起及之后,(X)根据本协议,对于此后发放的Swingline贷款,继承人Swingline贷款人将拥有被取代的Swingline贷款人的所有权利和义务,以及(Y)本文中提及的“Swingline贷款人”应被视为指该继承人或任何以前的Swingline贷款人,或该继承人和所有以前的Swingline贷款人,视上下文需要而定。在更换本协议项下的Swingline贷款人后,被替换的Swingline贷款人仍将是本协议的一方,并将继续拥有本协议项下Swingline贷款人在更换之前所发放的Swingline贷款的所有权利和义务,但不应被要求发放额外的Swingline贷款。

第2.05节。信用证。

(A)一般规定。在符合本协议规定的条款和条件的情况下,公司可代表借款人要求开具以约定货币为申请人的备用信用证,以支持公司或其任何子公司的义务,并在可用期间的任何时间和不时以行政代理和开证行合理接受的形式提供支持;如果在信用证签发的任何日期,总净杠杆率超过3.00至1.00,则信用证只能用于支持非贷款方的义务,其金额不得超过该日期的其他可用资金。如果本协议的条款和条件与任何信用证协议的条款和条件不一致,应以本协议的条款和条件为准。尽管本协议有任何相反规定,开证行在本协议项下没有义务也不应开出下列任何信用证:(1)其收益将提供给任何人(A)为任何受制裁人或在任何受制裁国家的任何活动或业务提供资金,或(B)以任何方式导致本协定任何一方违反任何制裁,(2)如果任何政府当局或仲裁员的任何命令、判决或法令按照其条款旨在禁止或限制开证行开具该信用证,或与开证行有关的任何法律要求,或对开证行有管辖权的任何政府主管部门的任何请求或指示(不论是否具有法律效力),应禁止或要求开证行不开立一般信用证或特别是此类信用证,或对开证行施加在生效日期未生效的任何限制、准备金或资本要求(开证行根据本合同未获赔偿),或对开证行施加任何未偿还的损失。在生效日期不适用且开证行善意地认为对其具有重要意义的成本或费用,(Iii)在要求以外币计价的信用证的情况下,开证行不能以该外币开具信用证,或(Iv)如果开证行违反开证行适用于信用证的一项或多项一般政策;但即使本文有任何相反规定,(X)《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》及其下的所有要求、规则、指导方针、要求或指令,或与其相关或在其实施过程中发布的所有要求、规则、准则、要求或指令,以及(Y)所有请求、规则、

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第56页


 

国际清算银行、巴塞尔银行监管委员会(或任何后续机构或类似机构)或美国或外国监管机构根据《巴塞尔协议III》颁布的指南、要求或指令,在上述第(Ii)款的实施日期内,应被视为在生效日期失效,而不论其制定、通过、发布或实施的日期。

(B)发出、修订、续期、延期通知;若干条件。要求开具信用证(或修改、续展或延长未完成信用证)时,公司应向开证行和行政代理(在要求开具、修改、续展或延期的日期前合理提前,但无论如何不少于三个工作日)向开证行和行政代理递交或传真(或通过开证行书面同意的其他电子通信方式)一份要求开具信用证或指明修改、续展或延期信用证的通知,并注明签发、修改、续展或延期的日期(应为营业日)。信用证的到期日(应符合本节第(C)款)、信用证的金额(金额不得低于50,000.00美元)、适用的商定货币、受益人的名称和地址,以及开具、修改、续期或延期信用证所需的其他信息。此外,作为任何此类信用证开具的条件,适用的借款人应就开立信用证订立持续协议(或其他信用证协议),和/或应按照开证行的要求并使用开证行的标准格式(每种情况下均为“信用证协议”)提交一份信用证申请。信用证的开具、修改、续展或延期,只有在下列情况下方可开具、修改、续展或延期:(且在每份信用证的签发、修改、续展或延期生效后,借款人应被视为代表并保证):(I)开证行当时出具的所有未开立信用证的未提取金额总和加上(Y)开证行尚未偿还或代表开证行支付的所有信用证付款总额的美元金额不得超过其开证行转账金额;(Ii)任何循环贷款人的循环贷款不得超过其承诺额;(Iii)循环贷款的总额不得超过50,000,000美元;(Iv)循环贷款的总额不得超过总承诺;及(V)所有定期基准贷款和RFR外币贷款加上外币贷款的未偿还本金总额不得超过最高外币金额。借款人经任何开证行同意,可随时随时减少开证行对该开证行的升华;但在实施上述降价后,如果不满足上述第(一)至(四)款所述条件,借款人不得降低开证行对该开证行的升华。尽管有前述规定或本协议包含的任何相反规定,如果任何开证行在信用证生效后立即就该人及其关联方开具的所有信用证的未偿还信用证风险超过开证行的开证行承兑额度,则开证行没有义务开具或修改该信用证。

(C)有效期届满日期。每份信用证应在(I)信用证签发日期后一年(或在任何续期或延期的情况下,包括但不限于任何自动续期条款,在续期或延期后一年)和(Ii)到期日前五个工作日的营业结束之日或之前失效(或受开证行通知开证受益人终止或不予续期的约束);但任何期限为一年的信用证可规定续期一年(在任何情况下不得超过上文第(Ii)款所述日期),不受违约和适用开证行的惯例限制和要求;此外,尽管有上述规定,但如果借款人根据第2.05(J)条的规定,在到期日前不迟于三十(30)天提供适用开证行可接受的现金抵押品,信用证可在到期日之后失效。为免生疑问,如

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第57页


 

到期日应根据第2.25条延长,本款所指的到期日是指根据第2.25条延长的到期日;但即使本协议(包括第2.25条)或任何其他贷款文件中有相反规定,未经开证行事先书面同意,不得就开证行延长到期日,因为该术语指的是开证行或由此开出的任何信用证。

(D)参与。通过签发信用证(或增加信用证金额的修改),开证行或循环贷款人不采取任何进一步行动,开证行特此授予每个循环贷款人,每个循环贷款人在此从开证行获得相当于该贷款人在该信用证项下可提取总金额的适用百分比的参与额。作为对前述规定的考虑和补充,各循环贷款人在此无条件地同意由开证行向行政代理支付开证行在本节(E)款规定的到期日未由借款人偿还的每笔信用证付款的适用百分比,或因任何原因需要退还给借款人的任何偿还款项。每一循环贷款人承认并同意其根据本款就信用证获得参与的义务是绝对和无条件的,不应受到任何情况的影响,包括任何信用证的任何修改、续期或延期,或违约、减少或终止承诺的发生和继续,并且每一笔此类付款不得有任何抵销、抵扣、扣留或减少。

(E)报销。如果开证行就信用证支付任何信用证付款,(I)美国借款人应偿还该信用证付款,以及(Ii)除美国借款人以外的每一借款人应偿还该信用证付款,但仅限于该信用证付款可归因于公司的外国子公司,在每种情况下,应在当地时间上午11点之前以适用的商定货币向行政代理支付相当于该信用证付款的金额,时间为(I)公司收到该信用证付款通知的营业日,如果该通知是在收到通知之日的当地时间上午9:00之前收到的,或(Ii)公司收到该通知的次日营业日之前收到的,如果该通知是在收到该通知的当天当地时间上午9:00之后收到的;但如果该信用证付款以美元计价且大于或等于100,000美元,则美国借款人可在符合本文所述借款条件的情况下,根据第2.03或2.04节的规定,请求通过ABR循环借款或Swingline贷款为该项付款提供资金,并且,在如此融资的范围内,借款人支付此类付款的义务应被所产生的ABR循环借款或Swingline贷款所取代。如果借款人未能在到期时支付此类款项,行政代理应通知每个循环贷款人适用的信用证付款、借款人当时应支付的款项以及该贷款人的适用百分比。收到通知后,每一循环贷款人应立即向行政代理支付当时应由借款人支付的适用商定货币的百分比,其方式与第2.06节对该贷款人发放的贷款规定的方式相同(第2.06节经必要修改后应适用于循环贷款人的付款义务),行政代理应立即向开证行支付其从循环贷款人收到的金额。行政代理在收到借款人根据本款支付的任何款项后,应立即将该笔付款分发给开证行,或在循环贷款人已根据本款付款偿还开证行的范围内,然后分发给其利益可能显示的贷款人和开证行。循环贷款人根据本款为偿还开证行的任何信用证付款而支付的任何款项(ABR循环贷款或上述Swingline贷款的资金除外)不应构成贷款,也不应免除借款人偿还此类信用证付款的义务。如果借款人偿还或偿还任何

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第58页


 

任何外币金额将使贷方缴纳任何印花税、从价费用或类似的税款,如果该等偿还是以美元支付或被要求以美元支付的,则借款人应选择(X)支付该信用方要求的任何该等税额或(Y)以该外币偿还每笔以该外币支付的信用证款项,其金额等于该信用证付款当日该信用证付款的美元金额。

(F)绝对义务。借款人按照本节(E)款规定的偿还信用证付款的义务应是绝对的、无条件的和不可撤销的,在任何情况下都应严格按照本协议的条款履行,无论(I)任何信用证、任何信用证协议或本协议、或其中或本协议中的任何条款或规定的任何有效性或可执行性,(Ii)信用证项下提交的任何汇票或其他单据被证明在任何方面是伪造、欺诈或无效的,或其中的任何陈述在任何方面都不真实或不准确,(3)开证行在提交汇票或其他不符合信用证条款的单据时根据信用证支付的任何款项,或(4)任何其他事件或情况,不论是否类似于上述任何情况,如果没有本节的规定,这些事件或情况可能构成对借款人在本信用证项下义务的法律上或衡平法上的解除,或提供抵销权。行政代理、循环贷款人或开证行,或其各自的任何关联方,均不因任何信用证的开立或转让,或因信用证项下的任何付款或未能付款(不论前述情形如何),或因信用证项下或与信用证有关的任何汇票、通知或其他通讯(包括在信用证项下开具的任何单据)的任何错误、遗漏、中断、遗失或延迟交付而承担任何责任或责任。技术术语的任何解释错误或因开证行无法控制的原因造成的任何后果;但前述规定不得解释为免除开证行对借款人的任何直接损害(相对于特殊、间接、后果性或惩罚性损害赔偿,借款人在适用法律允许的范围内免除其索赔)因开证行在确定信用证下提交的汇票和其他单据是否符合信用证条款时不谨慎而造成的对借款人的责任。双方明确同意,在开证行没有重大过失、恶意或故意不当行为的情况下(由有管辖权的法院最终裁定),开证行应被视为在每一次此类裁定中已谨慎行事。为进一步推进前述规定并在不限制其一般性的前提下,双方同意,对于所提交的单据表面上似乎与信用证条款基本相符的单据,开证行可自行决定接受此类单据并对其付款,而不承担进一步调查的责任,而不考虑任何相反的通知或信息,或拒绝接受此类单据并对其付款,如果此类单据不完全符合此类信用证的条款。

(G)支付程序。开证行收到单据后,应立即审查所有据称代表信用证项下付款要求的单据。开证行应迅速通过电话(传真或电子系统确认)通知行政代理行和公司,并通知开证行是否已经或将根据该要求进行信用证付款;但不发出或延迟发出通知并不解除借款人就任何此类信用证付款向开证行和循环贷款人偿付的义务。

(H)中期利息。如果开证行支付任何信用证付款,则除非借款人在支付该信用证付款之日全额偿还该信用证付款,否则自该信用证付款之日起至借款人偿还该信用证付款之日(但不包括借款人偿还该信用证付款之日)的每一天,其未付金额应按当时适用于ABR循环贷款的年利率计算利息(或如果该信用证付款是计价的

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第59页


 

以外币计算,由行政代理根据银行业规则和《银行间同业拆借外币补偿惯例》确定的利率,加上关于定期基准贷款或RFR贷款的当时有效适用利率(视情况而定),该利息应在偿还到期之日到期支付;但如果借款人在按照本节(E)款到期时未能偿还信用证付款,则第2.12(C)条应适用。根据本款应计利息应记入开证行账户,但在循环贷款人根据本节(E)款付款之日及之后为偿付开证行而产生的利息应记入开证行账户,但在该项付款的范围内,应记入该开证行账户。

(I)开证行的接替和辞职。

(I)本公司、行政代理行、被替换开证行和继任开证行可随时通过书面协议更换开证行。行政代理应将开证行的任何此类更换通知循环贷款人。在任何此类替换生效时,借款人应按照第2.11(B)节的规定,向被替换开证行账户支付所有未付费用。自任何此类替换生效之日起及之后,(X)对于此后签发的信用证,继承开证行应享有本协议项下开证行的所有权利和义务,(Y)本协议中提及的“开证行”一词应视为指该继任开证行或以前的开证行,或该开证行和所有开证行,视上下文需要而定。在本协议项下开证行被替换后,被替换开证行仍应是本协议的当事一方,并应继续拥有开证行在本协议项下对其在替换之前签发的未偿还信用证的所有权利和义务,但不应要求其出具额外的信用证。

(Ii)在指定和接受继任开证行的前提下,开证行可在提前30天书面通知行政代理、公司和贷款人后,随时辞去开证行职务,在这种情况下,应按照上文第2.05(I)(I)节的规定更换该辞职开证行。

(J)现金抵押。如果任何违约事件将发生并且仍在继续,在公司收到行政代理或所需贷款人(或者,如果贷款的到期日已经加快,则为LC风险敞口超过总LC风险的50%)要求存放现金抵押品的通知的营业日,借款人应以行政代理的名义为循环贷款人的利益在行政代理的账户(“LC抵押品账户”)存入一笔现金,金额相当于截至该日期的LC风险金额的105%加上应计和未付利息;但对第七条第(H)、(I)或(J)款所述的任何借款人发生违约事件时,交存此类现金抵押品的义务应立即生效,并且该等保证金应立即到期并应支付,无需要求付款或其他任何形式的通知。借款人还应按照第2.10(B)节或第2.19节所要求的范围,按照本款的规定缴存现金抵押品。每笔保证金应由行政代理人持有,作为支付和履行担保债务的抵押品。行政代理人对信用证抵押品账户拥有排他性的控制权和控制权,包括取款权,借款人特此授予行政代理人信用证抵押品账户的担保权益以及存入或贷记其中的所有款项或其他资产。除因投资此类存款而赚取的任何利息外,此类存款不应计入利息,该等投资应由行政代理自行选择和酌情决定,并由借款人承担风险和费用。该等投资的利息或利润,如有的话,应累积在

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第60页


 

帐户。行政代理应将该账户中的款项用于偿还开证行尚未偿还的信用证付款,在未如此运用的范围内,应为满足借款人此时信用证风险的偿还义务而持有,或如果贷款的到期日已加快(但须经LC风险大于LC总风险50%的循环贷款人同意),则应用于偿还其他担保债务。如果借款人因违约事件的发生而被要求提供一定数额的现金抵押品,经行政代理书面确认后,借款人应在三(3)个工作日内向借款人退还该金额(在未如上所述使用的范围内)。

(K)向行政代理发布银行报告。除非行政代理行另有约定,各开证行除本节其他规定的通知义务外,还应向行政代理行提交书面报告:(1)与开证行开具的信用证有关的定期活动(在行政代理行要求的期间或经常性期间内),包括所有开具、延期、修改和续期、所有到期和取消以及所有付款和偿付;(2)在开证行开具、修改、续签或延期任何信用证之前,合理地,以及(Iii)在该开证行作出任何信用证付款的每个营业日,该信用证付款的日期和金额;(Iv)在借款人未能在该日向开证行偿付要求偿付的信用证付款的任何营业日,该信用证付款的日期和金额;以及(V)在任何其他营业日,行政代理应合理要求的有关开证行签发的信用证的其他信息。所有以外币开具的信用证均应以该外币报告。

(L)LC暴露量测定。就本协议的所有目的而言,根据信用证条款或任何相关单据的条款,规定一次或多次自动增加其规定金额的信用证金额,应被视为实施所有此类增加后该信用证规定的最高金额,无论该最高规定金额在确定时是否有效。

(M)为子公司开立的信用证。即使本协议项下开立或未兑现的信用证支持子公司的任何义务,或为子公司的账户提供支持,或声明子公司是该信用证的“开户方”、“申请人”、“客户”、“指令方”等,并且在不减损适用开证行针对该子公司的任何权利(无论是合同、法律、衡平法或其他规定)的情况下,借款人应(I)偿还:赔偿开证行开出的信用证(包括偿付信用证项下的任何和所有提款),如同该信用证是完全由该借款人开立的一样,并且(Ii)不可撤销地放弃该开证行作为该附属公司关于该信用证的任何或全部义务的担保人或担保人所能获得的任何和所有抗辩。每一借款人在此承认,为其子公司签发此类信用证有利于借款人,并且借款人的业务从这些子公司的业务中获得实质性利益。

第2.06节。为借款提供资金。

(A)每一贷款人应在提议的日期,以电汇方式,在当地时间下午1:00前,将所要求的商定货币的即时可用资金电汇到其最近为此指定的行政代理人的账户,以使其在本合同项下每笔贷款

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第61页


 

目的通过通知贷款人,金额等于贷款人的适用百分比;但和Swingline贷款应按照第2.04节的规定进行。行政代理将通过迅速将收到的相同资金中的金额贷记资金账户来向公司提供此类贷款;但根据第2.05(E)节的规定,为偿还信用证支出而提供的ABR循环贷款应由行政代理汇给开证行。

(B)除非行政代理在任何借款的拟议日期之前收到贷款人的通知,表示该贷款人将不会向行政代理提供该贷款人在该借款中的份额,否则该行政代理可假定该贷款人已根据本节(A)款在该日期提供该份额,并可根据这一假设,向适用的借款人提供相应的金额。在这种情况下,如果贷款人实际上没有将其在适用借款中的份额提供给行政代理,则适用贷款人和借款人各自同意应要求立即向行政代理支付相应的金额及其利息,从向适用借款人提供该金额之日起至(但不包括向行政代理付款的日期)的每一天,(I)对于该贷款人,以适用的隔夜利率和行政代理根据银行同业补偿规则确定的利率中的较大者为准,或(Ii)对于借款人,适用于ABR循环贷款的利率,或适用于外币的利率,根据每种情况下的市场惯例。如果出借人向行政代理人支付该金额,则该数额应构成该借款中包括的出借人贷款;但在行政代理人为借款提供资金的开始期间,行政代理人从借款人收到的任何利息,直至该出借人支付该数额为止,应完全由行政代理人承担。

第2.07节。利息选举;现有的伦敦银行同业拆借利率贷款。

(A)每次借款最初应属于适用借款请求中规定的类型,如果是定期基准借款,则应具有该借款请求中规定的初始利息期限。此后,本公司可选择将该等借款转换为另一种类型或继续该等借款,如属定期基准借款,则可为其选择利息期间,一切均按本节规定。本公司可就受影响借款的不同部分选择不同的选项,在此情况下,每一该等部分应按比例在持有构成该等借款的贷款的贷款人之间分配,而构成每一该等部分的贷款应被视为独立借款。尽管本协议有任何相反规定,协议货币的定期基准贷款和RFR贷款只能作为适用的相同协议货币的定期基准贷款或RFR贷款进行转换和/或继续。本节不适用于不可转换或续作的Swingline借款。

(B)根据本节作出选择时,公司应在借款人根据第2.03节要求提出借款请求时,以书面形式(以亲笔或传真方式提交),或以行政代理批准并由公司签署的格式或通过电子系统提交书面利益选择请求,通知行政代理该项选择,如果借款人要求在该选择的生效日期进行此类选择的借款类型。每项该等利益选择要求均为不可撤销。

(C)每份利益选择请求应按照第2.02节的规定具体说明以下信息:

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第62页


 

(I)适用借款人的姓名或名称,以及该利息选择请求所适用的借款,如就该等借款的不同部分选择不同的选择,则须列出分配给每项借款的部分(在此情况下,须就每项借款指明依据下文第(Iii)及(Iv)条指明的资料);

(Ii)依据该权益选择请求作出的选择的生效日期,该日期为营业日;

(3)由此产生的借款是ABR借款(如果是以美元计价的借款),还是定期基准借款或RFR借款,如果是定期基准借款,则为适用的商定货币;

(4)如所产生的借款是定期基准借款,则在该项选择生效后适用于该借款的利息期,即“利息期”一词的定义所设想的期间。

(V)如果任何此类利息选择请求要求期限基准借款,但没有具体说明利息期限,则借款人应被视为选择了一个月的期限。

(D)在收到利息选择请求后,行政代理应立即将其细节和该贷款人在每次借款中所占的份额通知适用类别的每个贷款人。

(E)如本公司未能于适用的利息期间结束前,就以美元计的定期基准循环借款及时递交利息选择请求,则除非该借款已按本协议规定偿还,否则在该利息期间结束时,该借款应被视为有一个月的利息期间。如果公司未能在外币期限基准借款的利息期限结束前及时、完整地提交利息选择请求,则除非该期限基准借款按本协议规定偿还,否则公司应被视为已选择该期限基准借款自动继续作为以其原始约定货币计息的期限基准借款,利息期限在该利息期限结束时为一个月。尽管本协议有任何相反规定,但如果违约事件已经发生并仍在继续,且行政代理应所需贷款人的要求通知公司,则只要违约事件持续,(I)未偿还借款不得转换为或继续作为期限基准借款,以及(Ii)除非偿还,(X)每一期限基准借款和每一次以美元计价的RFR借款均应在适用的利息期结束时转换为ABR借款,以及(Y)每一期限基准借款和每一次RFR借款,在每一种情况下,以外币计价的货币应按适用商定货币的中央银行利率加CBR利差计息;但如果行政代理确定(该确定应是决定性的,且无明显错误)不能确定适用商定货币的中央银行利率,则以美元以外的任何商定货币计价的任何未偿还的受影响期限基准贷款应(A)在适用的利息期间结束时转换为以美元计价的ABR借款(数额等于该外币的美元金额),或(B)在适用的利息期间结束时全额预付;但如本公司在(X)收到该通知后三个营业日及(Y)适用期限基准贷款的当前利息期的最后一天(以较早者为准)仍未作出选择,则本公司应被视为已选择上述(A)条款。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第63页


 

(F)即使本协定或任何其他贷款文件有任何相反规定,就任何贷款而言,按紧接第一修正案生效前的“经调整的伦敦银行同业拆息利率”厘定的利率计息(每笔贷款,“现有LIBOR贷款”):(I)每笔此类现有LIBOR贷款应继续按照紧接第一修正案生效前本协议规定的方式、利率和利润率,在该现有LIBOR贷款的“利息期”内(在紧接第一修正案生效之前的每一种情况下),按照本协议规定的“调整后LIBOR利率”计息;及(Ii)在当前“利息期”(在紧接第一修正案生效前,本协议定义的利息期)结束时,为每笔现有LIBOR贷款计息贷款(A)应全额支付该现有LIBOR贷款的所有应计利息和未付利息,以及(B)应全额支付该现有LIBOR贷款,或将该现有LIBOR贷款转换为ABR借款或定期基准借款,在每种情况下,在第一修正案生效后,按照本协定规定的方式进行。双方特此同意,根据本协议(在第一修正案生效之前)或任何其他贷款文件的条款和条件授予行政代理或任何其他担保当事人的与任何现有LIBOR贷款相关的任何权利、特权和保护(包括但不限于第2.02、2.12、2.13、2.14、2.15、2.16条中规定的权利、特权和保护,和2.17)将继续存在,并对每笔该等现有LIBOR贷款(X)保持十足效力,直至所有该等现有LIBOR贷款已根据本协议的条款或(Y)在第9.05节所述的适用范围内全额偿还或转换为ABR借款或定期基准借款。

第2.08节。终止和减少承付款;增加承付款。

(A)除非以前终止,否则承诺应在到期日终止。

(B)借款人可在下列情况下随时终止承诺:(1)全额支付所有未清偿循环贷款和信用证付款,连同其应计和未付利息,(2)取消并退还所有未清偿信用证(或就每份此类信用证,向行政代理提供一份令行政代理和开证行满意的备用信用证),金额相当于该日期信用证风险的105%,(3)全额支付应计费用和未付费用,(4)全额支付所有可偿还的费用和其他债务,连同其应计和未付利息(尚未申报的或有债务除外);但借款人不得终止或减少在履行承诺及根据本协议同时进行的任何预付款后,循环风险总额将超过承诺总额的情况。

(C)借款人可不时减少承诺额;但条件是:(I)每次减少的承诺额应为100,000美元美元的整数倍,且不少于5,000,000美元;(Ii)借款人不得终止或减少承诺额,如果在根据第2.10节同时预付循环贷款后,循环风险总额将超过总承诺额。

(D)公司应在终止或减少本条(B)或(C)段规定的承诺的生效日期前至少三(3)个工作日通知行政代理,具体说明该选择及其生效日期。行政代理机构收到通知后,应立即将通知内容告知贷款人。公司根据本节交付的每份通知均为不可撤销的;但公司交付的终止承诺的通知可说明该通知是

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第64页


 

条件取决于该通知所指定的其他信贷安排或其他交易的有效性,在这种情况下,如果不满足该条件,本公司可(通过在指定生效日期或之前通知行政代理)撤销该通知。任何承诺的终止或减少都应是永久性的。每一次承诺的减少应由贷款人根据各自的承诺按比例作出。

(E)借款人有权通过获得(X)额外承诺或(Y)从一个或多个贷款人或另一贷款机构获得(X)额外承诺或(Y)增量A期贷款承诺,请求(I)一次或多次增加承诺(每次为“增加承诺”)和/或(2)一次或多次增量期限A贷款承诺(每次为“增量期限A贷款承诺”,与任何承诺增加一起,申请“增量承诺”)以提供增量期限A贷款,但(A)任何此类递增承诺额的最低金额应为5,000,000美元,(B)在生效后,所有此类承诺额增加和A期递增贷款承诺额的总和不超过(1)150,000,000美元和(2)相当于(I)公司当时的LTM EBITDA的350%减去(Ii)所有贷款人的总承诺额加上所有未偿还的A期递增贷款(如果有)的总和,(C)(X)行政代理和(Y)在任何承诺额增加的情况下,每家Swingline贷款人和每家发证银行均已批准任何此类新贷款人的身份,并同意其成为贷款人,(D)将成为(X)循环贷款人的任何此类新贷款人已同意并有能力根据本协议条款以每种商定货币提供资金,以及(Y)具有递增期限的贷款人贷款承诺已同意并有能力根据此类递增期限A贷款的条款以商定货币提供资金。(E)任何此类新贷款人承担循环贷款人或具有递增期限的贷款人的所有权利和义务(视情况而定)A贷款承诺,以及(F)第2.08(F)节所述的程序已得到满足。每一笔递增承诺应构成借款人的债务,并应在所有其他方面得到保证,并在同等基础上与其他信贷扩展同等对待。本第2.08节中包含的任何内容均不构成或被视为任何贷款人在任何时候增加其承诺或在本条款项下增加A期贷款承诺的承诺。

(F)与此类增量承诺有关或为实现此类增量承诺而对本协议所作的任何修改(“增量修订”)的形式和实质应令行政代理满意,且仅要求行政代理、借款人和每个增量承诺的贷款人(各自为“增量贷款人”)的书面签字,如果任何承诺增加或增加增量期限贷款承诺将导致总承诺,则仅须经所需贷款人批准,递增期限A贷款承诺和递增期限A贷款(根据借入的初始本金金额计算的任何递增期限A贷款)超过(I)美元金额450,000,000美元和(Ii)相当于本公司当时LTM EBITDA的350%的金额,两者合计。作为每项递增修正案生效的先决条件,借款人应向行政代理提交(I)由借款方的授权人员签署的每一借款方的证书(A)证明并附上该借款方批准或同意该递增修正案的决议,以及(B)就借款人而言,证明在实施该递增修正案之前和之后(1)第三条和其他贷款文件中包含的陈述和担保在所有重要方面都是真实和正确的(前提是,受任何重大限定词约束的任何陈述或保证应要求在所有方面都真实和正确),但此类陈述和保证明确提到较早日期的范围除外,在这种情况下,它们在该较早日期是真实和正确的;但在为有限条件收购融资而设立的递增期限A贷款承诺的情况下,本条款第(1)款所述的条件可以由公司和提供适用的递增条款中所述递增期限A贷款承诺的递增贷款人决定的方式修改

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第65页


 

修正案,使得唯一的陈述和保证的准确性是这种递增期限A贷款承诺的有效性的条件是指定的陈述和收购的公司陈述,(2)不存在违约;但在为有限条件收购融资而设立的递增期限A贷款承诺的情况下,除非没有发生并将继续发生第七条(A)或(B)款下的任何违约,或第七条(H)、(I)或(J)款下对任何借款人的任何违约(在紧接该等递增承诺生效之前和紧随其后必须成立,并在其生效之日作出贷款),则第(2)款规定的任何条件可由公司选择:如适用的递增修正案所述,在签署协议以进行此类有限条件收购时或在此类递增期限A贷款承诺生效之日进行测试,以及(3)借款人(假设此类递增承诺已全部提取并在实施其他形式上的调整事件后)在截至该日期或之前的最近连续四个财政季度结束时,在形式上遵守第6.12节中包含的契诺(如同此类递增承诺的发生发生在该四个财政季度的第一天);但在为有限条件收购提供资金的增量期限A贷款承诺的情况下,本条款第(3)款所述条件可由公司选择在签署协议进行此类有限条件收购时或在此类增量期限A贷款承诺生效之日进行测试,(Ii)与生效日期交付的法律意见、文件和文书一致的法律意见、文件和文书,按照行政代理的要求,以及(Iii)行政代理人及其律师(包括在外国司法管辖区的律师)合理要求的与任何英国借款人、任何荷兰借款人、任何外币或行政代理人合理地认为必要或适宜的其他事项有关的其他事项。

(G)在每笔递增期限A贷款的情况下(其条款应在相关递增修正案中规定):

(I)此类递增期限A贷款将(X)以提供此类递增期限A贷款的递增贷款人和借款人合理接受的方式到期,但在任何情况下,到期日不得早于到期日,以及(Y)以递增期限A贷款的递增贷款人和借款人合理接受的方式摊销,条件是该递增期限A贷款的最终加权平均寿命不得少于循环融资剩余期限的一半;

(2)此类递增期限A贷款的适用利率和定价网格(如适用)应由适用的递增贷款人和借款人确定,并应与当时的市场状况保持一致;

(3)该增量期限A贷款的收益应用于一般公司目的(包括根据第6.08节允许的许可收购和限制性付款);以及

(4)除上述规定外,适用于任何增量期限贷款的所有其他条款和条件,只要在生效前与本协议的条款和条件基本一致(作为一个整体),行政代理和借款人应合理地满意(但在任何情况下,除上述规定外,这些条款和条件作为一个整体不得比本协议和任何其他贷款文件中所述的条款和条件更具限制性);

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第66页


 

(H)在任何该等递增修正案的生效日期,(I)任何递增贷款人增加(或如属任何新增加的递增贷款人,则为延长其承诺)应向行政代理提供行政代理为其他贷款人的利益而决定的以协定货币立即可用的资金数额,以便在实施该项增加或增加并使用该等款项向该等其他贷款人付款后,每一贷款人以所有贷款人的各种商定货币计算的未偿还循环贷款的份额,以等于其以各种商定货币计算的此类未偿还循环贷款的修订适用百分比,行政代理应在贷款人之间就当时未偿还的循环贷款及其已支付或应支付的本金、利息、承诺费和其他金额作出行政代理认为必要的其他调整,(Ii)借款人应被视为已偿还及再借入截至承诺任何增加(或增加)日期的所有未偿还循环贷款(该等再借款包括本公司根据第2.03节的规定发出的通知所列明的循环贷款类型及相关利息期限(如适用))。根据前一句第(Ii)款支付的被视为付款,应伴随着预付金额的所有应计利息的支付,如果被视为付款发生在相关利息期间的最后一天以外,则就每笔期限基准贷款而言,借款人应根据第2.15节的规定进行赔偿。在任何增加或增加的生效日期后的合理时间内,行政代理应(特此授权和指示)修改承诺时间表,以反映该增加或增加,并应将修订后的承诺时间表分发给每个贷款人和公司,届时修订后的承诺时间表将取代旧的承诺时间表,并成为本协议的一部分。

第2.09节。偿还贷款;债务的证据。

(A)借款人在此无条件承诺(I)在到期日向行政代理支付每笔循环贷款在到期日当时未偿还的本金,以及(Ii)在到期日和Swingline贷款发放后的第五个营业日向Swingline贷款人支付每笔Swingline贷款当时未偿还的本金;但在以美元发放循环贷款的每一天,借款人应偿还当时未偿还的所有Swingline贷款,任何此类循环贷款的收益应由行政代理用于偿还任何未偿还的Swingline贷款。所有借款应以其最初计价的商定货币偿还和预付。

(B)每名贷款人须按照其惯常做法备存一份或多於一份账目,证明借款人因其每笔贷款而欠该贷款人的债务,包括根据本条例不时须支付予该贷款人的本金及利息的款额。

(C)行政代理应保存账目,其中应记录(I)根据本协议发放的每笔贷款的金额、贷款的类别和类型以及适用的利息期限(如有);(Ii)借款人根据本协议应支付或将到期并应支付给每个贷款人的本金或利息的金额;以及(Iii)行政代理根据本协议收到的用于贷款人账户和每个贷款人的份额的任何款项的金额。

(D)在依据本节(B)或(C)款保存的账目中所记入的分录,在没有明显错误地说明债务的存在和数额的情况下,应是确凿的;但任何贷款人或行政代理人未能保存此类账目或

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第67页


 

其中的任何错误都不应以任何方式影响借款人按照本协议条款偿还贷款的义务。

(E)任何贷款人均可要求其所发放的贷款以本票作为证明。在这种情况下,借款人应编制、签立并交付给该出借人的本票(或在该出借人提出要求时,付给该出借人及其登记受让人),并以行政代理核准的格式付款。此后,由该本票证明的贷款及其利息在任何时候(包括根据第9.04节转让后)均应由一张或多张本票表示,该本票的形式应按照本票上所列收款人的指示付款(如果该本票是登记本票,则应付款给该收款人及其登记受让人)。

第2.10节。提前还款。

(A)借款人有权随时或随时提前偿还全部或部分借款,但须按照本节(C)段的规定提前通知,并在适用的情况下,支付第2.15条规定的任何中断融资费用。所有借款应以其最初计价的商定货币偿还和预付。

(B)如果在任何时候,(1)除由于货币汇率波动外,循环总敞口的本金总额超过总承诺额,(2)除货币汇率波动外,所有以外币计价的定期基准贷款、RFR贷款和LC敞口的美元总额超过最高外币金额,(3)仅由于货币汇率波动,截至最近重估日期的循环总本金超过总承诺额的百分之一百五十(105%),(Iv)仅由于货币汇率波动,所有以外币计价的定期基准贷款和远期利率贷款以及以外币计价的信用证风险敞口的美元总额超过最高外币金额的105%,或(V)仅由于货币汇率波动,所有LC风险敞口的美元总额超过美元金额50,000,000美元的105%,借款人应立即按照第2.05(J)节规定的程序偿还借款或现金抵押LC风险,本金总额足以导致(X)循环风险总额小于或等于总承诺额,(Y)LC风险金额小于或等于50,000,000美元,以及(Z)所有以外币计价的定期基准贷款和RFR贷款的总美元金额,以及LC以外币风险敞口的总金额小于或等于最高外币金额。在第(B)款所述的每一种情况下,对于以外币计价的贷款和信用证风险,应计算每次此类计算的美元金额,计算日期为每个此类贷款和信用证风险的最近重估日期。

(C)本公司应通过电话(传真或通过电子系统确认)通知行政代理(如为Swingline贷款的预付款,则为Swingline贷款人)本节第(I)(W)项下的任何预付款,如果是以美元计价的定期基准借款,则不迟于当地时间上午10:00,即预付款日期前三个工作日;(X)如果是以欧元计价的定期基准借款的预付款,则不迟于当地时间下午12:00,如果是提前还款,(Y)如果是提前偿还以英镑计价的RFR借款,则不迟于当地时间上午11:00,或者(Ii)如果是预付ABR借款,不迟于提前还款之日当地时间上午10:00,或(Iii)如果是预付Swingline贷款,则不迟于提前还款之日当地时间上午11:00之前。每份此类通知均不可撤销,并应注明预付款日期和本金金额

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第68页


 

借款或其部分预付;但如果提前还款通知是与第2.08节所设想的有条件终止承诺的通知有关的,则如果终止通知根据第2.08节被撤销,则可以撤销该提前还款通知。行政代理机构在收到任何此类通知后,应立即将通知内容告知贷款人。任何循环借款的每一次部分预付款的数额,应与第2.02节规定的相同类型和约定货币借款的预付款数额相同,但为全额使用强制性预付款所需的数额除外。借款的每一笔预付款应按比例适用于预付借款中包含的约定货币的适用贷款,或其美元金额应按不同的约定货币使用或转换为不同的约定货币,并按比例在行政代理确定的贷款中按比例分配。预付款应附有(I)第2.12节所要求的应计利息和(Ii)第2.15节所要求的分期付款。

第2.11节。收费。

(A)借款人同意为每个循环贷款人的账户向行政代理支付一笔承诺费,该承诺费应按该贷款人自生效之日起至但不包括贷款人的承付款终止之日期间未支取部分的每日数额按适用利率累算;但如该贷款人在其承诺终止后继续有任何循环风险敞口(循环贷款除外),则该承诺费应从其承诺终止之日起计至该贷款人停止有任何循环风险敞口之日(但不包括该贷款人停止有任何循环风险敞口之日)继续累算,但不包括该贷款人停止有任何循环风险敞口之日;不言而喻,在计算承诺费时,贷款人的LC风险敞口应包括在内,贷款人的Swingline风险敞口应不计入该贷款人承诺的提取部分。应在每年3月、6月、9月和12月的最后一天以及承付款终止之日,自该日期之后的第一个承诺日开始,以拖欠的方式支付应计承付款。所有承诺费应按一年360天计算,并应按实际经过的天数支付(包括第一天,但不包括最后一天)。

(B)借款人同意(I)就其参与信用证向行政代理支付(I)每一循环贷款人账户的参与费,该参与费的适用利率应与确定定期基准循环贷款适用利率的适用利率相同,该利率是在自生效日起至(但不包括)该贷款人终止承诺之日和该贷款人不再有任何信用证风险敞口之日,但不包括两者中较后者的期间内,按该贷款人的信用证风险敞口的日均美元金额(不包括可归因于未偿还的信用证付款的任何部分)向开证行支付的,应按开证行开具信用证的日均金额(不包括因未偿还的信用证付款而产生的任何部分)的年利率0.125%累加,但不包括总承付款终止之日和不再存在任何信用证风险之日中较晚者,以及各开证行在开立、修改、注销、议付、转让、提示、续展或延长信用证或处理信用证项下提款方面的标准手续费和佣金。在每年3月、6月、9月和12月的最后一天(包括该日)应计的参保费和预付费用应于该最后一日之后的第三个营业日(从生效日期后的第一个营业日开始)支付;但所有该等费用应在总承诺终止之日支付,而在总承诺终止之日后应收取的任何该等费用应在要求时支付。根据本款向开证行支付的任何其他费用,应在书面要求后十(10)天内支付。所有参赛费和前置费按以下比例计算

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第69页


 

按一年360天计算,按实际天数计算(包括第一天,但不包括最后一天)。

(C)借款人同意按照借款人和行政代理另行商定的金额和时间,为行政代理支付应付费用。

(D)本合同项下应支付的所有费用应在到期日期以美元立即可用资金支付给行政代理机构(如果是应付给开证行的费用,则应支付给开证行),以便在承诺费和参与费的情况下分配给有权享有该费用的贷款人。已缴费用在任何情况下均不予退还。

第2.12节。利息。

(A)构成每笔ABR借款(包括每笔Swingline贷款)的贷款应按备用基本利率加适用利率计息。

(B)构成每一期限基准借款的贷款应在该借款的有效利息期内按经调整的定期SOFR利率或经调整的EURIBOR利率(视何者适用而定)加上适用利率计息。

(C)每笔RFR贷款的年利率应等于适用的调整后每日简单RFR加适用利率。

(D)尽管有前述规定,在违约事件发生和持续期间,行政代理或被要求的贷款人可选择向公司发出通知(该通知可由被要求的贷款人选择撤销,尽管第9.02节有任何规定要求“受影响的每一贷款人”同意降低利率),声明(I)所有贷款应按2%的利率计息,利率为本节前述各段所规定的适用于此类贷款的利率,或(Ii)在本条款下任何其他未清偿金额的情况下,该金额应按2%加适用于本协议规定的费用或其他义务的费率累加,在每种情况下,从该声明之日起及之后,直至该违约事件被本协议所需的贷款人根据第9.02节以书面形式及时补救或免除为止。

(E)每笔贷款(ABR贷款,应计至上一个历月最后一天)的应计利息应在该项贷款的每个付息日支付拖欠,如属循环贷款,则应在总承付款终止时支付;但(1)根据本节(C)段应计利息应在要求时支付;(2)如偿还或预付任何贷款(在可用期间结束前预付ABR循环贷款除外),已偿还或预付本金的应计利息应在偿还或预付之日支付;(3)如在当前利息期间结束前对任何期限基准贷款进行任何转换,则此种贷款的应计利息应于转换的生效日期支付。

(F)参照本协议规定的SOFR定期利率、EURIBOR利率和备用基本利率计算的利息应以360天为基年计算。仅当备用基本利率以最优惠利率为基础时,才参考每日简单RFR对英镑或备用基本利率计算的利息,应以365天(或闰年的366天)的一年为基础计算。在每一种情况下,都应为实际经过的天数支付利息(包括第一天,但不包括最后一天)。本合同项下任何贷款的所有利息应为

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第70页


 

以该贷款截至适用确定日的未偿还本金金额为基础,按日计算。适用的替代基本利率、调整后的期限SOFR、期限SOFR、每日简单SOFR、调整后的EURIBOR利率、调整后的EURIBOR利率、调整后的每日简单RFR或每日简单RFR的确定应由管理代理确定,该确定应是决定性的,不存在明显错误。

(G)除本协议另有明文规定外,任何贷款或信用证付款的所有利息应以该贷款或信用证付款的货币支付。

第2.13节。替代利率;违法性。

(A)除第2.13节第(B)、(C)、(D)、(E)和(F)款另有规定外,如果:

(1)行政代理机构确定(在没有明显错误的情况下,该确定应是决定性的)(A)在期限基准借款的任何利息期开始之前,对于适用的商定货币和该利息期,不存在足够和合理的手段来确定调整后的期限SOFR利率或调整后的欧洲银行同业拆借利率(包括因为相关的屏幕利率不可用或不在当前基础上公布),或(B)在任何时候,不存在足够和合理的手段来确定适用的商定货币的适用的调整后每日简单RFR;或

(Ii)被要求的贷款人告知行政代理:(A)在期限基准借款的任何利息期开始之前,适用的商定货币的调整期限SOFR利率或调整后的EURIBOR利率,且该利息期将不能充分和公平地反映该贷款人(或贷款人)为适用的商定货币和该利息期作出或维持其借款(或其贷款)的成本,或(B)在任何时候,适用商定货币的适用的调整后每日简单RFR将不能充分和公平地反映此类贷款人(或贷款人)为适用商定货币发放或维持其借款中所包括的贷款(或其贷款)的成本;

然后,行政代理应在可行的情况下尽快通过电话、传真或电子邮件向本公司和贷款人发出通知,直至(X)行政代理通知借款人和贷款人有关相关基准的情况不再存在,以及(Y)公司根据第2.07节的条款提交新的利息选择请求或根据第2.03节的条款提交新的借款请求,(A)对于以美元计价的贷款,请求将任何循环借款转换为或继续作为循环借款的任何利息选择请求期限基准借款和任何请求期限基准循环借款的借款请求应被视为(X)以美元计价的RFR借款的利息选择请求或借款请求(视情况而定),只要美元借款的调整后每日简单RFR不也是上文第2.13(A)(I)或(Ii)节的主题,或(Y)如果美元借款的调整后每日简单RFR也是上文第2.13(A)(I)或(Ii)节的主题,则应被视为ABR借款,以及(B)以外币计价的贷款。任何要求将任何循环借款转换为定期基准借款或将任何循环借款继续作为定期基准借款的利息选择请求,以及任何要求定期基准借款或相关基准的RFR借款的借款请求,均应无效;但如引起该通知的情况只影响一种类型的借款,则所有其他类型的借款均须获准许。此外,如果在公司收到本‎第2.13(A)节中提到的管理代理关于适用于该期限基准贷款或RFR贷款的相关利率的通知之日,以任何商定货币计算的任何期限基准贷款或RFR贷款仍未偿还,则直至

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第71页


 

(X)行政代理通知借款人和贷款人,就相关基准而言,引起该通知的情况不再存在,并且(Y)本公司根据第2.07节的条款提交新的利息选择请求或根据第2.03节的条款提交新的借款请求,(A)对于以美元计价的贷款,任何定期基准贷款应在适用于该贷款的利息期的最后一天由行政代理转换为,并应构成,(X)以美元计价的RFR借款,只要美元借款的调整后每日简单RFR不也是上文第2.13(A)(I)或(Ii)节的标的,或(Y)如果美元借款的调整后每日简单RFR也是上文第2.13(A)(I)或(Ii)节的标的,则以美元计价的RFR借款,以及(B)对于以外币计价的贷款,(1)任何期限基准贷款应:在适用于此类贷款的利息期的最后一天,按适用外币的中央银行利率加CBR利差计息;但如果行政代理机构确定(该决定应是决定性的,且没有明显错误)不能确定适用外币的中央银行利率,则以任何外币计价的任何未偿还的受影响定期基准贷款应在该日之前由公司选择:(A)由借款人在该日预付,或(B)仅用于计算适用于该定期基准贷款的利率,以任何外币计价的定期基准贷款应被视为以美元计价的定期基准贷款,并应按适用于当时以美元计价的定期基准贷款的相同利率计息;(2)任何RFR贷款应按适用外币加CBR利差的中央银行利率计息;但如果行政代理确定(该确定应是决定性的,且没有明显错误)无法确定适用外币的中央银行利率,则在公司的选择下,以任何外币计价的任何未偿还的受影响RFR贷款应(A)立即转换为以美元计价的ABR贷款(金额相当于该外币的美元金额)或(B)立即全额预付。

 

(B)即使本协议或任何其他贷款文件中有任何相反的规定(就本第2.13节而言,任何互换协议均不应被视为“贷款文件”),如果基准转换事件及其相关的基准替换日期发生在基准时间之前,则(X)如果基准替换是根据基准替换日期的美元的“基准替换”定义第(1)款确定的,该基准替换将就本协议或任何其他贷款文件项下与该基准设定及后续基准设定有关的所有目的替换该基准,而无需对本协议或任何其他贷款文件进行任何修订、进一步行动或同意,且(Y)如果根据“基准替换”定义第(2)款就该基准替换日期的任何商定货币确定基准替换,则该基准替换将在下午5:00或之后就本协议项下及任何贷款文件下的任何基准设置的所有目的替换该基准。(纽约市时间)在基准更换之日后的第五(5)个工作日,只要行政代理尚未收到由每个受影响类别的所需贷款人组成的贷款人发出的反对基准更换的书面通知,则在不对本协议或任何其他贷款文件进行任何修改、进一步行动或同意的情况下,将向贷款人提供通知。

(C)尽管本协议或任何其他贷款文件有任何相反的规定,行政代理仍有权随时进行符合更改的基准替换,并且,即使本协议或任何其他贷款文件有任何相反的规定,实施该基准替换符合更改的任何修订将生效,无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他当事人的进一步行动或同意

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第72页


 

(D)行政代理将就(I)基准过渡事件的任何发生、(Ii)任何基准替换的实施、(Iii)任何符合更改的基准替换的有效性、(Iv)根据下文(F)条款移除或恢复基准的任何期限以及(V)任何基准不可用期间的开始或结束,及时通知本公司和贷款人。行政代理或任何贷款人(如果适用)根据第2.13条作出的任何决定、决定或选择,包括关于期限、利率或调整的任何决定,或事件、情况或日期的发生或不发生的任何决定,以及采取或不采取任何行动或任何选择的任何决定,将是决定性的和具有约束力的,且无明显错误,可自行决定,且无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他当事人的同意,但根据本第2.13条明确要求的除外。

(E)即使本协议或任何其他贷款文件有任何相反规定,在任何时候(包括在实施基准替代时),(1)如果当时的基准是定期利率(包括期限SOFR利率、EURIBOR利率),并且(A)该基准的任何基调没有显示在屏幕上或发布行政代理以其合理酌情决定权不时选择的利率的其他信息服务上,或(B)该基准的管理人的监管监管者已提供公开声明或信息发布,宣布该基准的任何基调具有代表性或将不再具有代表性,则管理代理可以在该时间或之后修改用于任何基准设置的“利息期间”的定义,以移除这种不可用或不具代表性的基调,以及(2)如果根据上述第(I)款被移除的基调随后被显示在屏幕或基准信息服务上(包括基准替换),或者(B)不再或不再受到它是或将不再代表基准(包括基准替换)的公告,则管理代理可以在该时间或之后修改所有基准设置的“利息期限”的定义,以恢复该先前移除的期限。

(F)在公司收到基准不可用期间开始的通知后,公司可撤销在任何基准不可用期间进行定期基准借款或RFR借款、转换为定期基准贷款或继续发放、转换或继续定期基准贷款的任何请求,如果不这样做,(X)本公司将被视为已将任何以美元计价的期限基准借款请求转换为(A)以美元计价的RFR借款请求或将其转换为(A)以美元计价的调整后每日简单RFR借款,或(B)如果美元借款的经调整每日简单RFR是基准过渡事件的主题,则视为ABR借款或(Y)任何以外币计价的期限基准借款或RFR借款无效。在任何基准不可用期间,或在当时基准的基期不是可用的基期的任何时间,基于当时基准或该基准的该基期的ABR组成部分将不会用于任何ABR的确定。此外,如果任何约定货币的任何期限基准贷款或RFR贷款在公司收到关于适用于该期限基准贷款或RFR贷款的相关利率的基准不可用期限开始的通知之日仍未偿还,则在根据第2.13节对该商定货币实施基准替换之前,(A)对于以美元计价的贷款,任何期限基准贷款应在适用于该贷款的利息期的最后一天由行政代理转换为,并应构成:(X)以美元计价的RFR借款,只要美元借款的调整后每日简单RFR不是基准转换事件的标的,或(Y)如果美元借款的调整后每日简单RFR是基准过渡事件的标的,则在该日以美元计价的RFR借款,以及(B)对于以外币计价的贷款,(1)任何期限基准贷款应在适用于此种贷款的利息期的最后一天,按适用外币加CBR利差的中央银行利率计息;但如果行政代理确定(哪一确定应为

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第73页


 

在不存在明显错误的情况下具有决定性和约束力),如果无法确定适用外币的中央银行利率,以任何外币计价的任何未偿还的受影响定期基准贷款,应在该日之前由公司选择:(A)由借款人在该日预付,或(B)仅用于计算适用于该定期基准贷款的利率,以任何外币计价的定期基准贷款应被视为以美元计价的定期基准贷款,并应按适用于当时以美元计价的定期基准贷款的相同利率计息;(2)任何RFR贷款应按适用外币加CBR利差的中央银行利率计息;但如果行政代理确定(该确定应是决定性的,且没有明显错误)无法确定适用外币的中央银行利率,则在公司的选择下,以任何外币计价的任何未偿还的受影响RFR贷款应(A)立即转换为以美元计价的ABR贷款(金额相当于该外币的美元金额)或(B)立即全额预付。

第2.14节。增加了成本。

(A)如果法律上的任何更改:

(I)对任何贷款人或开证行的资产、在其账户内的存款或为其提供的信贷施加、修改或当作适用任何准备金、特别存款、流动资金或类似规定(包括任何强制性贷款规定、保险费或其他评估)(经调整的欧元银行同业拆息反映的任何该等准备金规定除外);或

(Ii)对任何贷款人或开证行或适用的离岸银行间市场适用的议定货币,施加影响本协议或该贷款人所作任何贷款或任何信用证或参与的任何其他条件、成本或开支(税项除外);或

(3)要求任何接受者对其贷款、贷款本金、信用证、承诺或其他债务或其存款、准备金、其他负债或资本缴纳任何税项(不包括(A)补偿税、(B)免税定义(B)至(E)款所述税项和(C)相关所得税);

而上述任何一项的结果,将增加该贷款人或该其他收款人在作出、继续、转换或维持任何贷款(或维持其作出任何该等贷款的义务)方面的成本,或增加该贷款人、开证行或该其他收款人参与、开立或维持任何信用证的成本,或减少该贷款人、开证行或该其他收款人在本协议项下收到或应收的任何款项(不论本金、利息或其他)的款额,则应该贷款人、开证行或其他收款人的要求,借款人须向该贷款人付款,开证行或该其他收款人(视属何情况而定)将补偿该贷款人、开证行或该其他收款人(视属何情况而定)所招致的额外费用或所蒙受的减损的额外款额。

(B)如任何贷款人或开证行裁定,有关资本或流动资金规定的法律上的任何更改,已经或将会降低该贷款人或开证行的资本的回报率,或该贷款人或开证行的控股公司(如有的话)的资本回报率,则该贷款人或开证行所作的承诺或所作的贷款,或参与该出贷行所持有的信用证或互换额度贷款,或由开证行签发的信用证,低于该贷款人或开证行或该贷款人或开证行的控股公司如果没有这样的法律修改(考虑到该贷款人或开证行的政策以及该贷款人或开证行控股公司的政策)所能达到的水平

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第74页


 

在资本充足率和流动性方面),则借款人将不时向该贷款人或开证行(视情况而定)支付一笔或多笔额外款项,以补偿该贷款人或开证行、该贷款人或开证行的控股公司所遭受的任何此类减少。

(C)一份由贷款人或开证行出具的证明书,列明本条(A)或(B)段所指明的为补偿该贷款人或开证行或其控股公司(视属何情况而定)所需的一笔或多笔款项,须交付本公司,且在无明显错误的情况下为决定性的;但是,即使第2.14节有任何相反规定,在法律发生任何变化的情况下,贷款人或开证行行使第2.14节规定的权利(如果有的话)的条件是,该贷款人或开证行一般应在合同允许并根据适用法律允许这样做的范围内,根据类似协议对其他处境相似的借款人行使类似的权利。借款人应在收到任何此类凭证后十(10)个工作日内,向贷款人或开证行(视具体情况而定)支付任何此类凭证上显示的到期金额。

(D)任何贷款人或开证行未能或迟延根据本条要求赔偿,并不构成放弃该贷款人或开证行要求赔偿的权利;但借款人不得要求借款人在贷款人或开证行通知本公司引起费用增加或减少的日期前180天以上,按照本条向该贷款人或开证行赔偿任何增加或减少的费用,以及该贷款人或开证行要求赔偿的意向;此外,如果引起这种费用增加或减少的法律变更具有追溯力,则上述180天期限应延长,以包括其追溯效力期限。

第2.15节。中断资金支付。

(A)对于不是RFR贷款的贷款,如果(I)在适用的利息期的最后一天以外的任何定期基准贷款的本金得到偿付(包括由于违约或可选择或强制提前偿还贷款的事件),(Ii)在适用的利息期的最后一天以外的任何定期基准贷款的转换,(Iii)未能借款、转换、在依据本协议交付的任何通知中指定的日期继续支付或预付任何定期基准贷款(无论该通知是否可以根据‎第2.10节撤销并据此撤销),(Iv)由于公司根据第2.18节或第9.02节提出请求而转让任何期限基准贷款,而不是在适用于该贷款的利息期的最后一天,或(V)借款人未能在预定到期日支付以外币计价的任何贷款或提款(或其到期利息)或以不同货币支付任何贷款或提款,然后,在任何这种情况下,借款人应赔偿每个贷款人可归因于该事件的损失(但不包括利润损失)、成本和费用。任何贷款人出具的列明该贷款人根据本节有权获得的任何一笔或多笔金额的证书应交付给本公司,并且在没有明显错误的情况下应是决定性的。借款人应在收到证书后十(10)个工作日内向贷款人支付任何此类证书上显示的到期金额。

(B)就远期贷款而言,如(I)任何远期贷款的本金并非在适用的付息日期支付(包括因违约事件或贷款的选择性或强制性预付所致),(Ii)未能在根据本通知交付的任何通知所指定的日期借入或预付任何远期贷款(不论该通知是否可根据‎第2.10(B)条撤销并根据该通知予以撤销),(Iii)由于公司根据第2.18节或第9.02节提出要求而在适用的利息支付日期以外的时间转让任何RFR贷款,或(Iv)借款人未能支付任何

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第75页


 

在预定到期日以外币计价的任何信用证项下的贷款或提款(或其到期利息)或以不同货币支付的任何款项,则在任何此类情况下,借款人应赔偿各贷款人因该事件造成的损失(但不包括利润损失)、成本和费用。任何贷款人出具的列明该贷款人根据本节有权获得的任何一笔或多笔金额的证书应交付给本公司,并且在没有明显错误的情况下应是决定性的。借款人应在收到证书后十(10)个工作日内向贷款人支付任何此类证书上显示的到期金额。

第2.16节。税金。

(A)预扣税;总额;免税支付。除适用法律另有规定外,任何贷款方根据任何贷款单据承担的任何义务或因此而支付的任何款项均不得扣除或扣缴任何税款。如果任何适用法律(根据适用扣缴义务人的善意酌情决定权确定)要求扣缴义务人从任何此类付款中扣除或扣缴任何税款,则适用扣缴义务人应有权进行此类扣除或扣缴,并应根据适用法律及时向有关政府当局支付已扣除或扣缴的全部金额,如果该税种为补偿税,则适用贷款方应支付的金额应视需要增加,以便在进行此类扣除或扣缴后(包括适用于根据第2.16款应支付的额外款项的此类扣除和扣缴),适用的收款人收到的金额与其在没有作出这种扣除或扣缴的情况下本应收到的金额相等。

(B)贷款方支付其他税款。贷款当事人应根据适用法律及时向有关政府当局支付其他税款,或由行政代理机构选择及时偿还其他税款。

(C)付款证据。任何借款方根据第2.16条向政府当局支付税款后,公司应在切实可行的范围内尽快向行政代理交付由该政府当局出具的证明该项付款的收据的正本或经认证的副本、报告该项付款的申报表副本或行政代理合理满意的其他付款证据。

(D)贷款当事人的赔偿。贷款各方应在提出要求后十(10)个工作日内,共同和个别赔偿每一收款人应付或支付的、或被要求从付款中扣留或扣除的任何赔付税款(包括根据本节规定征收或主张的或可归因于该款项的赔付税款)以及由此产生的或与此有关的任何合理费用,无论此类赔付税款是否由相关政府当局正确或合法征收或主张。贷款人(连同一份副本给行政代理)或由行政代理代表其本人或代表贷款人向本公司交付的该等付款或债务的金额的证明,在没有明显错误的情况下应是决定性的。

(E)贷款人的赔偿。各贷款人应在提出要求后十(10)天内,就(I)属于该贷款人的任何赔偿税款(但仅限于任何贷款方尚未就该等赔偿税款赔偿该行政代理人,且不限制贷款方的义务),(Ii)因该贷款人未能遵守第9.04(C)节有关维护参与者登记册的规定,以及(Iii)在每种情况下,由该行政代理人就任何贷款文件应付或支付的任何属于该贷款人的任何不包括的税款,分别向该行政代理人作出赔偿。以及由此产生的或与此有关的任何合理开支,不论该等税项是否正确或

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第76页


 

由有关政府当局依法强制实施或断言。由行政代理交付给任何贷款人的关于此类付款或债务的金额的证明,在没有明显错误的情况下,应是决定性的。每一贷款人特此授权行政代理在任何时间抵销和运用根据任何贷款文件欠该贷款人的任何和所有款项,或行政代理从任何其他来源应付给该贷款人的任何款项,抵销根据本(E)款应付给行政代理人的任何款项。

(F)贷款人的地位。

(I)任何有权就根据任何贷款文件支付的款项获得豁免或减免预扣税的贷款人,应在公司或行政代理人合理要求的一个或多个时间向公司和行政代理人交付公司或行政代理人合理要求的正确填写和签立的文件,以允许在不扣缴或降低预扣费率的情况下进行付款。此外,如果公司或行政代理提出合理要求,任何贷款人应提供适用法律规定或公司或行政代理合理要求的其他文件,以使公司或行政代理能够确定该贷款人是否受到备用扣留或信息报告要求的约束。尽管前面两句话有任何相反的规定,如果贷款人合理判断,填写、签立和提交此类文件(以下第2.16(F)(Ii)(A)、(Ii)(B)和(Ii)(D)节所述的文件除外)将使贷款人承担任何重大的未偿还成本或支出,或将对贷款人的法律或商业地位造成重大损害,则无需填写、签立和提交此类文件。

(Ii)在不限制前述条文的一般性的原则下,如任何借款人是美国人,

(A)任何贷款人如为美国人,应在该贷款人根据本协议成为贷款人之日或之前(此后应公司或行政代理人的合理要求不时)向公司和行政代理交付一份已签署的美国国税局表格W-9,证明该贷款人免征美国联邦预扣税;

(B)任何外国贷款人在其合法有权这样做的范围内,应在该外国贷款人成为本协议项下的贷款人之日或之前(此后应公司或行政代理的合理要求不时提出),将下列各项中适用的一项交付给公司和行政代理(副本数量应由接收方要求):

(1)如果外国贷款人要求获得美国是其缔约方的所得税条约的好处(X)关于根据任何贷款文件支付利息,则根据该税收条约的“利息”条款,规定免除或减少美国联邦预扣税的IRS表格W-8BEN-E或IRS表格W-8BEN的签立副本,以及(Y)关于任何贷款文件下的任何其他适用付款,IRS表格W-8BEN-E或IRS表格W-8BEN规定豁免或减少,根据该税收条约的“营业利润”或“其他收入”条款缴纳的美国联邦预扣税;

(2)如果外国贷款人声称其信贷扩展将产生与美国有效关联的收入,则应提交一份美国国税局W-8ECI表格的签字件;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第77页


 

(3)如果外国贷款人要求获得《守则》第881(C)节规定的证券组合利息豁免的好处,(X)实质上采用附件D-1形式或行政代理批准的任何其他形式的证明,表明该外国贷款人不是《守则》第881(C)(3)(A)节所指的“银行”,即《守则》第881(C)(3)(B)条所指借款人的“10%股东”,或守则第881(C)(3)(C)节所述的“受控外国公司”(“美国税务合规证书”)和(Y)已签署的IRS表格W-8BEN-E或IRS表格W-8BEN的副本;或

(4)在外国贷款人不是受益者的情况下,一份已签署的IRS表格W-8IMY,连同IRS表格W-8ECI、IRS表格W-8BEN-E、IRS表格W-8BEN、实质上采用附件D-2或经行政代理人或附件D-3批准的任何其他表格的美国税务符合证书,或经行政代理人批准的任何其他表格、IRS表格W-9和/或每个受益者的其他证明文件(视情况而定);如果外国贷款人是合伙企业,并且该外国贷款人的一个或多个直接或间接合作伙伴要求获得投资组合利息豁免,则该外国贷款人可以基本上以附件D-4的形式或行政代理代表每个此类直接和间接合作伙伴批准的任何其他形式提供美国税务合规证书;

(C)任何外国贷款人在其合法有权这样做的范围内,应在该外国贷款人成为本协议项下的贷款人之日或之前(此后应公司或行政代理人的合理要求不时),向本公司和行政代理人交付经签署的任何其他表格的已签署副本(副本的数量由接受者要求),并按适当填写的方式填写,该表格是根据适用法律规定的,作为申请豁免或减少美国联邦预扣税的依据。以及适用法律可能规定的补充文件,以允许公司或行政代理确定需要扣留或扣除的费用;和

(D)如果根据任何贷款文件向贷款人支付的款项将被FATCA征收美国联邦预扣税,而该贷款人不遵守FATCA的适用报告要求(包括守则第1471(B)或1472(B)节所载的要求,视情况而定),该贷款人应在法律规定的时间和公司或行政代理合理要求的一个或多个时间向公司和行政代理交付适用法律规定的文件(包括守则第1471(B)(3)(C)(I)条规定的文件)以及公司或行政代理合理要求的其他文件,以便公司和行政代理履行其在FATCA项下的义务,并确定该贷款人已履行FATCA项下的义务或确定扣除和扣缴的金额。仅就本条款(D)而言,“FATCA”应包括在本协定日期后对FATCA所作的任何修订。为了确定根据FATCA征收的预扣税,从生效日期起及之后,借款人和行政代理人应将本协议视为(且贷款人在此授权行政代理人将其视为)不符合财政部条例第1.1471-2(B)(2)(I)节所指的“祖辈债务”的资格。

每一贷款人同意,如果其以前交付的任何表格或证明过期、过时或在任何方面不准确,则应更新该表格或证明,或立即以书面形式通知公司和行政代理其法律上无法这样做。

(G)联合王国其他预扣税事项。

(I)除以下第(Ii)款另有规定外,向贷款人付款的每一贷款人和每一英国借款人应合作完成下列必要的程序手续

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第78页


 

该英国借款人有权获得授权支付此类款项,而无需扣缴或扣除根据英国法律征收的税款。

(Ii)(A)贷款人在生效日期(X)持有HMRC DT条约护照计划下的护照并且(Y)希望该计划适用于本协定时,应向每一英国借款人和行政代理提供其计划参考编号及其税务居住地管辖权;(B)贷款人如在(X)持有英国税务总局条约护照计划下的护照的生效日期后成为本协议下的贷款人,并且(Y)希望该计划适用于本协议,则应向每名英国借款人和行政代理人提供其计划的参考编号及其税务居住地管辖权;及(C)在满足上述(A)或(B)条款的任何一项后,该贷款人应已履行其在上文(G)(I)段下的义务。

(Iii)如贷款人已根据上文(G)(Ii)段确认其计划编号及其税务居住地的司法管辖权,则英国借款人应就该贷款人提交借款人dTTP申请,并应立即向该贷款人提供该申请的副本;但如果:

(A)向该贷款人付款的英国借款人没有就该贷款人提交借款人dTTP申请;或

(B)向该贷款人付款的英国借款人已就该贷款人提交借款人dTTP申请,但:

(1)借款人dTTP申请被英国税务海关总署拒绝;或

(2)HM Revenue&Customer没有授权该英国借款人在该借款人提交dTTP申请之日起60天内向该贷款人付款而不扣税;

在每一种情况下,该英国借款人已以书面形式通知该贷款人上述第(1)或(2)项,则该贷款人和该英国借款人应合作完成任何必要的额外程序手续,以便该英国借款人获得授权支付该款项,而无需扣缴或扣除根据英国法律征收的税款。

 

(Iv)如果贷款人未按照上文(G)(Ii)段确认其计划参考编号和税务居住地管辖权,则除非贷款人另有同意,否则任何英国借款人不得就贷款人的承诺或其参与任何贷款或其他循环风险,向借款人提交dTTP文件或提交任何其他与该贷款人承诺或参与任何贷款或其他循环风险相关的表格。

(V)每个英国借款人在提交借款人dTTP申请时,应立即将该借款人dTTP申请的副本交付行政代理,以便交付给相关贷款人。

(Vi)每一贷款人应通知每一联合王国借款人和行政代理,不论它是(A)英国条约贷款人,(B)因其他原因有权获得免交联合王国预扣税的贷款人,或(C)必须缴纳联合王国预扣税的贷款人,并将立即通知每一联合王国借款人和行政代理(如果有

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第79页


 

这种地位的改变(例如,如果法院自行决定,它已不再有权就任何联合王国借款人根据该条约支付的款项主张联合王国作为缔约国的所得税条约的利益)。

(H)额外的荷兰预扣税事项。向贷款人付款的每一贷款人和每一荷兰子公司应合作完成荷兰子公司获得授权付款所需的任何程序手续,而不扣留或扣除根据荷兰法律征收的税款。

(I)获得某些退款。如果贷款方就根据英国或荷兰法律征收的税款进行了扣除或扣缴款项,并且第2.16(A)条适用于增加该贷款方向英国条约贷款人或荷兰条约贷款人支付的金额,则该贷款方应立即向该英国条约贷款人或荷兰条约贷款人(视情况而定)提供已签署的证明该税项相关扣除或扣缴的原始H.M.税务和海关或荷兰税务机关的减税证明(如果适用)。英国条约贷款人或荷兰条约贷款人(视情况而定)应在收到该证书后的一段合理时间内,向英国税务海关或荷兰税务机关申请退还该减税金额,当英国条约贷款人或荷兰条约贷款人(视情况而定)从H.M.税务和海关或荷兰税务机关收到该金额时,以下第2.16(J)节应适用于该退款,但退款应归因于相关贷款方根据上文第2.16(A)节支付的金额的增加。

(J)某些退款的处理。如果任何一方依据其善意行使的完全自由裁量权确定其已收到根据本第2.16条获得赔偿的任何税款的退款(包括根据本第2.16条支付的额外金额),则应向赔付方支付相当于该退款的金额(但仅限于根据本第2.16条就导致该退款的税款支付的赔款),扣除受补偿方的所有自付费用(包括税款),且不含利息(有关政府当局就退款支付的任何利息除外)。如受补偿方被要求向政府当局退还上述款项,则应应受补偿方的要求,向受补偿方退还根据本(J)款支付的款项(加上有关政府当局施加的任何罚款、利息或其他费用)。即使本款(J)有任何相反规定,在任何情况下,受补偿方均不会被要求根据本款(J)向补偿方支付任何款项,而该款项的支付将使受补偿方的税后净额处于比受补偿方所处的税后净值更不利的位置,如果必须予以补偿并导致退款的税款没有被扣除、扣留或以其他方式征收,并且从未支付过导致退款的赔偿款项或额外金额。本款(J)项不得解释为要求任何受补偿方向补偿方或任何其他人提供其纳税申报表(或其认为保密的与其纳税有关的任何其他资料)。

(K)生存。在行政代理人辞职或替换、贷款人转让或替换、承诺终止以及任何贷款文件项下的所有义务得到偿还、清偿或履行后,每一方在第2.16款项下的义务应继续有效。

(L)已定义的术语。就本第2.16节而言,术语“贷款人”包括任何开证行,术语“适用法律”包括FATCA。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第80页


 

第2.17节。一般付款;收益的分配;抵销的分享。

(A)借款人应在不迟于下午2:00之前在行政代理办公室和立即可用的资金中支付本协议规定的每笔付款或预付款(无论是本金、利息、手续费或信用证支出的偿还,或根据第2.14、2.15或2.16条应支付的金额,或其他)(X)如付款以美元计价,则不得抵销、补偿或反索偿。在本合同规定的日期或本合同规定的任何预付款日期的当地时间,以及(Y)如果是以外币计价的付款,在其外币支付办公室、行政代理办公室和立即可用的资金中,不得晚于下午2点。当地时间在本合同规定的日期;但须按照本合同明确规定,直接向开证行或Swingline贷款人付款,但根据第2.14、2.15、2.16和9.03节的规定,应直接向有权获得付款的人付款。在任何日期的该时间之后收到的任何金额,行政代理可酌情认为是在下一个营业日收到的,以便计算利息。行政代理应在收到后立即将其为任何其他人的账户收到的任何此类付款分发给适当的收件人。如果本合同项下的任何付款应在非营业日的一天到期,则付款日期应延长至下一个营业日,如果是任何应计利息,则应支付延期期间的利息。本协议项下任何贷款或信用证付款的本金或利息的所有付款,除非本协议另有明确规定,应以该贷款或信用证付款的货币支付,而本协议项下和其他贷款文件项下的所有其他付款应以美元支付。尽管本节有前述规定,但在以任何外币借款或信用证支付后,如果在发行外币的国家实施货币管制或兑换规定,导致该外币不再存在,或者借款人无法用该外币向行政代理支付贷款人的账户,则借款人在本合同项下以该外币支付的所有款项应改为在到期时以替代该外币的等值货币支付,或在不存在该替代货币的情况下,以美元支付,金额等于该等款项到期的美元金额(截至还款之日),本合同双方的意图是借款人承担实施任何此类货币管制或外汇规定的一切风险。

(B)如果在任何时候,行政代理收到的资金和可供其使用的资金不足以全额支付本协议项下到期的本金、未偿还的信用证支出、利息和费用,则应(I)首先将这些资金用于支付本协议项下到期的利息和费用,并根据当时应支付给这些当事人的利息和费用的金额按比例在有权享有这些款项的各方之间按比例支付;以及(Ii)第二,根据有权获得本金和未偿还的信用证付款的金额(如有必要,以收到的此类资金的美元金额)按比例在有权获得这些款项的各方之间按比例支付当时应支付的本金和未偿还的信用证付款。行政代理从任何担保人那里收到的所有付款和抵押品的任何收益或付款(I)不构成对贷款文件项下应付的本金、利息、手续费或其他款项的具体付款(应按借款人指定的方式使用),或(Ii)在违约事件发生且仍在继续且行政代理如此选择或所要求的贷款人如此直接地使用后,应首先按比例使用,以支付借款人当时应支付给行政代理、Swingline贷款人和开证行的任何费用、赔偿或费用补偿(与银行服务义务或互换协议义务有关的除外),第二,向借款人支付当时应付给贷款人的任何费用、受赔人或费用偿还(与银行服务义务或掉期协议义务有关的除外),第三,按比例支付当时到期和应付的贷款利息和未偿还的信用证付款,第四,向行政代理支付相当于LC风险总额的105%(105%)的金额,作为此类债务的现金抵押品,第五,预付贷款本金和未偿还的信用证

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第81页


 

支付与互换协议债务和银行服务债务有关的任何欠款,包括根据第2.21节最近提供给行政代理的款项(按比例计算),以及第六,支付借款人或任何其他Orthofix实体就交易而应付行政代理或任何贷款人的任何其他担保债务。尽管本协议有任何相反规定,除非本公司另有指示,或除非违约情况存在,否则行政代理或任何贷款人均不得将其收到的任何付款用于某一类别的任何定期基准贷款,除非(I)在适用于该贷款的利息期届满之日,或(Ii)在没有同一类别的未偿还ABR贷款的情况下,且仅限于在任何该等情况下,借款人应支付第2.15节所规定的分期付款。行政代理和贷款人有权对担保债务的任何部分继续使用、撤销和重新使用任何和所有此种收益和付款,这是一种持续和专有的权利。

尽管有上述规定,(I)如果行政代理没有收到上述书面通知以及行政代理可能合理地要求适用的银行服务或互换协议提供者提供的证明文件,则在上述申请中应排除根据银行服务义务或互换协议义务产生的担保债务,并在第六款中予以支付;(Ii)行政代理或任何贷款人从不是合格ECP担保人的任何贷款方收到的任何金额不得用于部分或全部清偿任何被排除的互换义务。

(C)所有本金、利息、信用证付款、手续费、保费、可偿还费用(包括但不限于根据第9.03节对费用、成本和开支的所有报销)以及根据贷款文件应支付的其他款项,均可从本协议项下借款的收益中支付。借款人、贷款人、开证行和Swingline贷款人特此不可撤销地授权行政代理在任何日期起随时行使其全权裁量权,将其以任何协议货币收到的或将以任何协议货币支付的任何付款转换为任何其他协议货币的等值金额(使用美元金额的方法),在每种情况下均可履行本协议的任何一项或多项规定。

(D)除本条例另有明文规定外,如任何贷款人藉行使任何抵销权或反申索权利或以其他方式,就其任何贷款或参与信用证付款的任何本金或利息取得付款,以致该贷款人获得其贷款总额的付款及参与LC付款和Swingline贷款及其应计利息的比例,高于任何其他类似情况的贷款人所收到的比例,然后,获得这种较大比例的贷款人应在必要的范围内购买(以面值现金)参与其他贷款人的贷款和参与LC付款和Swingline贷款,以便所有这些贷款人根据各自贷款和参与LC付款和Swingline贷款的本金和应计利息总额按比例分享所有此类付款的利益;但(I)如果购买了任何此类参与,并收回了由此产生的全部或任何部分付款,则此类参与应被撤销,并将购买价格恢复到收回的范围内,不收取利息,以及(Ii)本款规定不得解释为适用于借款人根据并按照本协议的明示条款进行的任何付款,或贷款人作为转让或出售其任何贷款或参与LC付款和Swingline贷款的任何一项的对价而获得的任何付款,但借款人或其任何附属公司或联营公司(本段条文适用的情况下)除外。每一借款人均同意前述规定,并在其可根据适用法律有效地这样做的范围内同意,根据上述安排获得参与的任何贷款人可就该参与完全行使抵销权和反请求权,如同该贷款人是该借款人的直接债权人一样。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第82页


 

(E)除非行政代理人在根据本协议条款或任何其他贷款文件(包括本公司根据第2.10(C)节向行政代理人发出的通知而确定的预付款日期)之前收到本公司通知借款人将不会支付该等款项或预付款的任何日期之前,行政代理人可假定借款人已按照该日期付款,并可在此基础上向贷款人或开证行分发:视属何情况而定,即到期应付的款额。在这种情况下,如果借款人事实上没有付款,则每一贷款人或开证行(视情况而定)分别同意应要求立即向行政代理偿还如此分配给该贷款人或开证行的金额,并按适用的隔夜利率,从向其分配该金额之日起(包括该日在内),按适用的隔夜利率向管理代理偿还该款连同利息。

(F)行政代理机构可不时向借款人提供与任何担保债务有关的账户报表或发票(“报表”)。行政代理没有责任或义务提供声明,如果提供,将完全为了借款人的方便。报表可能包含对相关帐单期间所欠金额的估计,无论是本金、利息、手续费还是其他担保债务。如果借款人在结算单上标明的到期日或之前全额支付,借款人不应拖欠该结算单上标明的付款期限;但行政代理代表贷款人接受的任何付款少于当时实际到期的总金额(包括但不限于任何逾期付款),不构成对行政代理或贷款人在另一时间收到全额付款的权利的放弃。

第2.18节。缓解义务;替换贷款人。

(A)如果任何贷款人根据第2.14节要求赔偿,或如果借款人根据第2.16节被要求为任何贷款人的账户向任何贷款人或任何政府当局支付任何补偿税或额外金额,则该贷款人应尽合理努力指定不同的贷款办事处为其在本合同项下的贷款提供资金或登记其贷款,或将其在本合同项下的权利和义务转让给其另一个办事处、分支机构或附属公司,如果该贷款人判断,这种指定或转让(I)将消除或减少根据第2.14或2.16条(视情况而定)应支付的金额,及(Ii)不会令该贷款人承担任何未获偿还的成本或开支,并不会在其他方面对该贷款人不利。借款人在此同意支付任何贷款人因任何此类指定或转让而发生的所有合理的自付费用和费用。

(B)如果任何贷款人根据第2.14节要求赔偿,或如果借款人根据第2.16节被要求为任何贷款人的账户向任何贷款人或任何政府当局支付任何补偿税或额外金额,或如果任何贷款人根据第2.13节发出通知,或如果任何贷款人成为违约贷款人,则借款人在通知该贷款人和行政代理后,可自行承担费用和努力,要求该贷款人转让和转授其所有权益,而没有追索权(按照第9.04节所载的限制并受其限制的约束),权利(不包括其根据第2.14或2.16节获得付款的现有权利)以及本协议和其他贷款文件项下对应承担此类义务的受让人的义务(如果贷款人接受此类转让,受让人可以是另一贷款人);但(I)借款人应已收到行政代理的事先书面同意(在根据第9.04节的规定需要行政代理、开证行和Swingline贷款人同意的情况下),该同意不得被无理拒绝或拖延,(Ii)该贷款人应已收到付款

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第83页


 

受让人(在未偿还本金和应计利息和费用的范围内)或借款人(在所有其他金额的情况下);(Iii)在根据第2.14条提出赔偿要求或根据第2.16条规定必须支付款项的情况下,任何此类转让的情况下,此类转让将导致此类补偿或付款的减少。如果在此之前,由于贷款人的放弃或其他原因,借款人有权要求转让和转授的情况不再适用,则贷款人不应被要求进行任何此类转让和转授。本协议各方同意:(I)根据本款要求的转让可依据公司、行政代理和受让人签署的转让和假设(或在适用范围内,包括根据经批准的电子平台进行的转让和假设的协议,行政代理和上述各方均为参与方)完成,以及(Ii)被要求进行转让的贷款人不必是转让的一方即可使转让生效,并应被视为同意并受其条款约束;但在任何该等转让生效后,该转让的其他各方同意按适用的贷款人的合理要求,签立和交付证明该转让所需的文件,但任何该等文件不得向当事人求助或提供担保。

第2.19节。违约的贷款人。

尽管本协议有任何相反的规定,如果任何贷款人成为违约贷款人,则只要该贷款人是违约贷款人,下列规定即适用:

(A)对于违约贷款人根据第2.11(A)条作出的承诺中的无资金部分,应停止收取费用;

(B)行政代理根据第9.08节从违约贷款人的账户收到的本金、利息、手续费或其他款项(无论是自愿的还是强制性的,到期日根据第2.17(B)节或其他规定),或行政代理根据第9.08节从违约贷款人收到的本金、利息、手续费或其他款项,应在行政代理决定的一个或多个时间内使用:第一,用于支付违约贷款人根据本协议向行政代理所欠的任何金额;第二,按比例支付该违约贷款人根据本协议向任何开证行或Swingline贷款人所欠的任何金额;第三,根据本节规定,将开证行对该违约贷款人的信用证风险进行现金抵押;第四,根据本公司的要求(只要不存在违约或违约事件),为该违约贷款人未能按照本协议规定为其所承担的部分提供资金的任何贷款提供资金,由行政代理确定;第五,如果行政代理和公司如此决定,将按比例存放在存款账户中并按比例发放,以便(X)履行违约贷款人关于本协议项下贷款的潜在未来资金义务,以及(Y)根据本节的规定,现金抵押开证行关于该违约贷款人未来根据本协议签发的信用证的未来信用证风险;第六,任何贷款人、开证行或Swingline贷款人因违约贷款人违反本协议或任何其他贷款文件项下的义务而获得的任何有管辖权的法院对该违约贷款人作出的判决而应向贷款人、开证行或Swingline贷款人支付的任何款项;第七,只要不存在违约或违约事件,借款人因违约贷款人违反其在本协议或任何其他贷款文件下的义务而获得的对借款人的任何判决,向借款人支付任何欠借款人的款项;第八,向违约贷款人或有管辖权的法院另有指示;但如果(X)此类付款是对任何贷款或信用证付款的本金的付款

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第84页


 

违约贷款人没有为其适当份额提供全部资金,并且(Y)此类贷款或相关信用证是在满足或放弃第4.02节所述条件的情况下发放的,则此类付款应仅按比例用于支付所有非违约贷款人的贷款和所欠的信用证付款,然后再用于支付所欠的任何贷款或信用证付款,该等违约贷款人,直至与该违约贷款人的LC风险及Swingline贷款相对应的所有贷款及有资金及无资金参与借款人的债务,均由贷款人按照承诺按比例持有,而不会使以下(D)条生效。向违约贷款人支付或应付的任何款项、预付款或其他款项,如根据本节用于(或持有)偿付违约贷款人所欠金额或用于邮寄现金抵押品,应被视为已支付给违约贷款人并由该违约贷款人转寄,且每一贷款人均不可撤销地同意本条款;

(C)该违约贷款人无权对任何需要表决的问题进行表决(第9.02(B)节明确规定的范围除外),并且该违约贷款人的承诺和循环风险敞口不应包括在确定所需贷款人是否已经或可能根据本条款或任何其他贷款文件采取任何行动时;但除第9.02节另有规定外,该(C)款不适用于违约贷款人的表决,如修改、豁免或其他修改需要该贷款人或直接受其影响的每一贷款人的同意;

(D)如果在该贷款人成为违约贷款人时存在任何Swingline风险敞口或LC风险敞口,则:

(I)该违约贷款人的所有或任何部分Swingline风险敞口和LC风险敞口(该术语定义(B)款所指的该等Swingline风险敞口的部分除外)应在非违约贷款人之间按照其各自适用的百分比重新分配,但仅限于这样的重新分配不会导致该非违约贷款人的循环风险敞口超过其承诺;

(Ii)如果上文第(I)款所述的重新分配不能或只能部分实现,借款人应在行政代理通知后的一(1)个营业日内,按照第2.05(J)节规定的程序,根据第2.05(J)节规定的程序,为开证行的利益,将借款人的义务抵押给与该违约贷款人的LC风险敞口相对应的义务(在根据第(I)款实施任何部分重新分配之后);

(Iii)如借款人根据上文第(Ii)款以该违约贷款人的LC风险的任何部分作现金抵押,则在该违约贷款人的LC风险为现金抵押期间,借款人无须根据第2.11(B)节向该违约贷款人的LC风险敞口支付任何费用;

(Iv)如根据上文第(I)款重新分配非违约贷款人的贷款风险,则根据第2.11(A)及2.11(B)条须支付予贷款人的费用,须按照该等非违约贷款人的适用百分率调整;及

(V)如果违约贷款人的信用证风险敞口的全部或任何部分既没有按照上述第(I)或(Ii)款重新分配,也没有以现金作抵押,则在不损害开证行或任何其他贷款人根据本条款规定的任何权利或补救办法的情况下,根据第2.11(B)款就该违约贷款人的信用证风险敞口支付的所有信用证费用应支付给开证行,直至该信用证风险敞口重新分配和/或以现金作抵押为止;和

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第85页


 

(E)只要该贷款人是违约贷款人,Swingline贷款人就不需要为任何Swingline贷款提供资金,开证行也不需要开具、修改、续期、延长或增加任何信用证,除非它信纳相关风险和该违约贷款人当时的未偿还信用证风险将100%由非违约贷款人的承诺覆盖,和/或由借款人按照第2.19(D)节提供现金抵押品。与任何此类新发放的Swingline贷款相关的Swingline风险敞口,或与任何新签发或增加的信用证相关的LC风险敞口,应以与第2.19(D)(I)节一致的方式在非违约贷款人之间分配(违约贷款人不得参与)。

如果(I)关于任何贷款人母公司的破产事件或自救行动将在本合同日期之后发生,并且只要该事件继续发生,或者(Ii)Swingline贷款人或开证行善意地相信任何贷款人违约履行了该贷款人承诺提供信贷的一项或多项其他协议项下的义务,则Swingline贷款人不应被要求为任何Swingline贷款提供资金,开证行也不应被要求出具、修改或增加任何信用证,除非Swingline贷款人或开证行(视情况而定):应已与借款人或上述贷款人达成令Swingline贷款人或开证行(视属何情况而定)满意的安排,以消除其在本合同项下因该贷款人而面临的任何风险。

如果行政代理、借款人、Swingline贷款人和签发银行中的每一方都同意违约贷款人已充分补救了导致该贷款人成为违约贷款人的所有问题,则贷款人的Swingline风险敞口和LC风险敞口应重新调整,以反映该贷款人的承诺,并且在重新调整之日,该贷款人应按面值购买行政代理认为必要的其他贷款人的贷款(Swingline贷款除外),以便该贷款人根据其适用的百分比持有此类贷款。

第2.20节。退还货款。如果在收到用于支付全部或部分债务的任何付款(包括通过行使抵销权而完成的付款)后,行政代理或任何贷款人因任何理由而被迫将该付款或收益退还给任何人,原因包括该等收益的支付或应用无效、被宣布为欺诈、被作废、作为优惠、不允许的抵销或挪用信托资金、或任何其他原因(包括根据该行政代理或该贷款人酌情决定达成的任何和解),则拟履行的债务或部分债务将重新生效并继续履行,本协议应继续完全有效,如同行政代理或贷款人尚未收到该等付款或收益一样。本第2.20节的规定应是有效的,即使行政代理或任何贷款人可能已经采取了任何相反的行动,依赖于这种付款或收益的应用。本第2.20节的规定在本协议终止后继续有效。

第2.21节。银行服务和互换协议。为任何Orthofix实体提供银行服务或与其订立互换协议的每一贷款人或联属公司,应在订立该等银行服务或互换协议后,立即向行政代理交付书面通知,列明该Orthofix实体或其联属公司对该贷款人或联属公司的所有银行服务义务及互换协议义务的总额(不论是到期或未到期、绝对或或有)。为进一步执行这一要求,每一贷款人或其关联公司应在发生重大变更后或在提出要求时,不时向行政代理提供关于该等银行服务义务和掉期协议义务的到期或即将到期的金额的摘要。提供给行政代理的最新信息应用于确定第2.17(B)节中包含的瀑布的哪一级将放置此类银行服务义务和/或互换协议义务。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第86页


 

第2.22节。美元金额的确定。行政代理应在每个重估日期确定或重新确定任何贷款或信用证的美元金额,包括以外币发放或签发的任何贷款或信用证的美元金额,行政代理对此的确定应为无明显错误的决定性决定。行政代理可以,但没有义务依赖任何贷款方对任何美元金额的任何确定。

第2.23节。判断货币。如果为了在任何法院获得判决,有必要将借款人在本合同项下到期应支付的货币(“指定货币”)兑换成另一种货币,双方当事人应尽最大可能有效地这样做,按照适用于公平交易的正常银行程序,行政代理可以在作出最终不可上诉判决的前一个营业日在行政代理的纽约市主要办事处购买指定货币的汇率。借款人就本合同项下应付给任何信用方的任何款项所承担的义务,即使以指定货币以外的货币作出任何判决,也只能在该信用方收到任何被判定应以该其他货币支付的款项后的第二个营业日内,该信用方可以按照正常、合理的银行程序以该其他货币购买指定货币的情况下,方可予以解除。如果如此购买的指定货币的金额少于最初以指定货币支付给该贷款方的金额,则借款人同意,在最大程度上,它可以作为一项单独的义务有效地这样做,即使有任何此类判决,并且如果如此购买的指定货币的金额超过(A)以指定货币最初应支付给任何贷款方的金额,以及(B)由于根据第2.17条不成比例地向该贷款方支付超出的部分而与其他贷款人分摊的任何金额,则该贷款方同意将超出的部分退还给借款人。

第2.24节。未承诺的Orthofix-意大利非按比例分批融资。

(A)借款人可随时在公司向行政代理发出不少于10个工作日的通知后(或行政代理可自行决定的较短期限内),要求一个或多个贷款人或另一贷款机构向Orthofix-意大利提供总额最高达10,000,000美元的意大利次级贷款承诺(“意大利未承诺次级贷款”);条件是:(1)承诺额将减去意大利未承付次级贷款的美元金额,以及(2)最高外币金额应减去意大利次级贷款机构的承诺额。

(B)经行政代理、Swingline贷款人和发行银行批准,借款人可邀请更多贷款机构成为意大利未承诺次级贷款下的贷款人,但条件是(I)任何此类新贷款人已同意并有能力根据本协议条款向Orthofix-Italia提供欧元资金,以及(Ii)任何此类新贷款人承担本协议项下“贷款人”关于意大利未承诺次级贷款的所有权利和义务。本第2.24节中包含的任何内容不得(X)构成或以其他方式被视为任何贷款人承诺随时提供本条款项下的意大利子贷款承诺,或(Y)要求任何贷款人在任何时间购买意大利未承诺子贷款的参与权。

(C)为执行意大利未承诺次级贷款,本公司、Orthofix-意大利、行政代理和意大利次级贷款机构应签署并交付本协议修正案、和/或债权人间协议,或行政代理合理满意形式和实质的同等文件(“意大利次级贷款修订文件”)。即使第9.02节中有任何相反规定,意大利子贷款机构修正案文件和对任何其他贷款文件的任何修订,与

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第87页


 

意大利未承诺的子贷款的形式和实质应合理地令行政代理满意,并且只需要行政代理、本公司、Orthofix-意大利和每个意大利子贷款机构的书面签名。意大利次级贷款修正文件应规定,意大利未承诺次级贷款下的债务将包括在债务和有担保债务中,担保人将在同等基础上担保所有有担保债务(包括意大利未承诺次级贷款下的所有金额),担保人将担保所有有担保债务(包括任何收益瀑布中的同等待遇)。每一贷款人在此授权并指示行政代理在行政代理认为必要或适宜的情况下,酌情代表所有贷款人和担保债务的其他持有人签订债权人间协议,并约束这些贷款人和其他持有人遵守该债权人间协议,该协议规定了根据担保人的担保和抵押品文件对意大利未承诺次级贷款的同等待遇。除第2.24节规定的条款和适用于意大利未承诺次级贷款的机制和定价外,循环意大利次级贷款的拨备将与循环贷款基本相同。

(D)双方承认并同意,在Orthofix-意大利成为有权使用意大利未承诺次级贷款(I)(A)之前,行政代理应代表意大利次级贷款机构收到行政代理和意大利次级贷款机构全权酌情要求的、形式、内容和范围合理令行政代理满意的支持决议、任职证书、律师意见和其他文件或信息,(B)监管机构根据适用的“了解您的客户”和反洗钱规则和条例,包括但不限于《美国爱国者法》所要求的文件和信息。只要行政代理代表此类贷款人要求提供此类文件或信息,且(C)在任何此类贷款人要求的范围内,由Orthofix-Italia签署的票据,以及(Ii)每家此类贷款人应已满足所有必要的监管和许可要求以及内部政策要求,并且在法律上应被允许在Orthofix-Italia所在的司法管辖区内发放循环意大利次级贷款。

第2.25节。延长到期日

(A)延期请求。在本协议期限内,本公司可在不早于本协议生效的到期日前90天至不迟于到期日45天前通知行政代理(行政代理应立即通知贷款人),要求每个贷款人将贷款人的到期日从到期日起延长364天。

(B)贷款人选择延期。每一贷款人应在不早于到期日前30天但不迟于到期日前20天的日期(“通知日期”)向行政代理发出通知,告知该贷款人是否同意延期(以及决定不延长其到期日的每一贷款人,任何贷款人(“非展期贷款人”)应在该决定作出后(但无论如何不得迟于通知日期)迅速将这一事实通知行政代理,任何在通知日期或之前没有通知行政代理的贷款人应被视为非展期贷款人。任何贷款人选择同意这种延期,不应迫使任何其他贷款人同意这样做。

(C)由行政代理发出的通知。行政代理应不迟于到期日前15天(如果该日期不是营业日,则在下一个营业日)通知公司每个贷款人根据本节作出的决定。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第88页


 

(D)额外的承诺贷款人。借款人有权在到期日或到期日之前,用符合第9.04节规定的第9.04节规定的受让人的一名或多名人士(每个人,一个“额外承诺贷款人”)取代每个非延期贷款人,并将其作为本协议项下的“贷款人”,每个额外承诺贷款人应已订立转让和假设,根据该转让和假设,该额外承诺贷款人应在到期日生效时承诺一项承诺(如果任何此类额外承诺贷款人已经是贷款人,其承诺应是该贷款人在该日期根据本协议作出的承诺之外的承诺)。

(E)最低延期要求。如果(且仅当)同意延长到期日的贷款人的承诺总额和额外承诺贷款人的额外承诺应超过紧接到期日之前生效的承诺总额的50%,则每个延期贷款人和每个额外承诺贷款人的到期日应延长至到期日之后364天的日期(但如果该日期不是营业日,则如此延长的到期日应是前一个营业日的下一个营业日),每个额外承诺贷款人即成为本协议所有目的的“贷款人”。

(F)延期生效的条件。尽管有上述规定,根据本节延长到期日的规定对任何贷款人无效,除非:

(I)在延期当日及在延期生效后,并无失责发生和持续;

(Ii)本协议所载的申述及保证在各重要方面均属真实及正确,其效力犹如在该项延期当日及截至该日期所作的一样(双方理解及同意,任何以其条款作出的申述或担保,只须在该指明日期在各要项上真实及正确,而任何受任何重大限定语规限的申述或担保须在各方面均属真实及正确);及

(3)在到期日或之前,(1)借款人应已全额支付各非展期贷款人根据本合同向借款人发放的所有贷款的本金和利息,以及(2)借款人应已全额支付欠该非展期贷款人的所有其他款项。

(G)修订;分担付款。关于到期日的任何延期,借款人、行政代理和每个延期贷款人可以对本协议进行行政代理确定为证明延期是合理必要的修改。本节将取代第2.17(D)和9.02节。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第89页


 

第三条

申述及保证

每一借款人和另一贷款方向贷款人声明并向贷款人保证(如适用,同意):

第3.01节。组织;权力。每个Orthofix实体(A)根据其组织的管辖区法律是适当组织的、有效存在的和信誉良好的,但任何非贷款方的情况除外,在这种情况下,不能合理地预期未能单独或整体这样做会造成实质性的不利影响,(B)拥有在所有重大方面开展业务所需的所有必要权力和权限,以及(C)有资格在要求这种资格的每个司法管辖区开展业务,并且信誉良好,但不具备在每个司法管辖区开展业务的资格和信誉的除外,不能合理地期望要求这种资格的每个法域,无论是单独的还是总体的,都会产生实质性的不利影响。

第3.02节。授权;可执行性。该等交易在每一借款方的组织权力范围内,且(A)已获得所有必要的组织行动的正式授权,如有需要,股权持有人的行动,以及(B)不会导致暂停、撤销或限制适用于任何借款人或任何其他贷款方或Orthofix实体的业务、运营或财产的任何重要授权证书、许可证、许可证、授权或其他批准,只要此类暂停、撤销或限制对Orthofix整体实体的业务或Orthofix整体参与或与之签订合同的能力产生重大不利影响,任何物质医疗报销计划。每一贷款方所属的每份贷款文件均已由该借款方正式签署和交付,并构成该借款方的一项法律、有效和具有约束力的义务,可根据其条款强制执行,但须遵守适用的破产、破产、重组、暂停或其他一般影响债权人权利的法律和一般衡平法原则,不论是否在衡平法诉讼或法律上予以考虑。

第3.03节。政府批准;没有冲突。交易(A)不需要任何政府当局的任何同意或批准、登记或备案,或任何政府当局的任何其他行动,除非已获得或作出并具有充分效力和效力,且除根据贷款文件设立的完善留置权所必需的备案以及本公司必须提交的美国证券交易委员会备案外,(B)不违反适用于任何借款方或任何其他Orthofix实体的任何法律要求,(C)不会违反或导致任何契约项下的违约,任何借款方或任何其他Orthofix实体的重大协议或其他重要文书,或任何贷款方或其他Orthofix实体的资产,或由此产生的要求任何贷款方或任何其他Orthofix实体支付任何款项的权利,以及(D)不会导致对任何借款方或任何其他Orthofix实体的任何资产产生或施加任何留置权,但根据贷款文件设定的留置权除外。

第3.04节。财务状况;无重大不利变化。

(A)本公司迄今已向贷款人提交(I)截至2018年12月31日的财政年度及截至2018年12月31日的财政年度的综合资产负债表及损益表、股东权益及现金流量表,并由独立会计师安永律师事务所报告;及(Ii)经财务总监核证的截至2019年6月30日的财政季度及财政年度的综合资产负债表及损益表、股东权益及现金流量表。该等财务报表(包括附注)在各重大方面均公平地列载本公司及其合并附属公司截至

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第90页


 

根据《公认会计准则》,这些日期和这些期间的财务报表应在适用的情况下进行正常的年终审计调整,并在上文第(2)款所述报表的情况下不加脚注。

(B)自2018年12月31日以来,未发生或可合理预期会产生重大不利影响的事件、变化或状况。

第3.05节。财产等

(A)截至本协议日期,附表3.05规定了(I)贷款方拥有或租赁的每一块不动产的地址,以及(Ii)贷款方位于美国、荷兰、英格兰或威尔士且公平市场价值超过500,000美元的任何有形个人财产的所在地(展台和相关资产、由销售代表或客户持有或寄售给第三方的在途或待维修的有形个人财产除外)。于生效日期,对借款方业务有重大影响的各项租赁及分租均属有效及可根据其条款强制执行,并具十足效力及作用,且任何该等租赁或分租的任何一方均不存在违约。于生效日期后的每个日期,每份该等租约及分租契约均根据其条款有效及可强制执行,并具十足效力及作用,且任何该等租约或分租契约并不存在任何违约行为,除非个别或整体未能有效及可强制执行或该等失责行为的存在不能合理地预期会产生重大不利影响。每个Orthofix实体都对其所有重要的不动产和个人财产拥有良好且不可剥夺的所有权,或其所有重大不动产和个人财产的有效租赁权益。除第6.02节允许的留置权外,每个Orthofix实体的不动产和动产都不受任何留置权的限制。

(b) [已保留].

(C)每一个Orthofix实体拥有或被许可使用其当前开展的业务所需的所有重要商标、商号、版权、专利和其他知识产权。截至本协议日期,贷款方拥有的所有材料知识产权的所有登记和申请(包括任何贷款方所属的任何独家入站书面许可证的标题、交易对手和许可材料知识产权)的正确和完整的清单在附表3.05中列出。每一借款方使用任何重大知识产权不会侵犯任何其他人的权利,其方式可以合理地预期为个别或整体产生重大不利影响。自本协议之日起,每一贷款方对其当前业务所必需的任何重大知识产权的权利不受任何许可协议或类似安排的约束,但在附表3.05中披露的除外。

第3.06节。诉讼、医疗保健和环境事务。

(A)截至生效日期,任何仲裁员或政府当局(包括但不限于负责许可、认可或签发Medicare或Medicaid证书的监管机构)没有任何诉讼、诉讼或法律程序针对任何贷款方悬而未决,或据其所知,没有针对任何Orthofix实体或对其产生不利影响的书面威胁,(X)有合理可能性作出不利裁决,且如果作出不利裁决,可合理预期个别或整体将导致重大不利影响,或(Y)声称会影响任何贷款文件的合法性、有效性或可执行性,任何重大条款或交易的完成,但附表3.06所列的披露事项除外。在生效日期之后的每个日期,任何仲裁员或政府当局(包括但不限于负责许可、认证或颁发Medicare或Medicaid证书的监管机构)不会对任何Orthofix实体(I)悬而未决,或据任何贷款方所知,威胁或影响任何Orthofix实体(I)

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第91页


 

不利决定的合理可能性,以及(Ii)声称影响任何贷款文件、其任何重大条款或交易的完成的合法性、有效性或可执行性,以及(Ii)可合理地预期,若作出不利决定,将个别或整体导致重大不利影响。

(b)

(I)截至生效日期,除已披露的事项外,没有任何Orthofix实体收到有关任何重大环境责任的任何索赔通知,或知道任何重大环境责任的任何依据,以及

(Ii)除个别或整体不能合理预期会导致重大不利影响的任何事项外,并无任何Orthofix实体(A)未能遵守任何环境法,或未能取得、维持或遵守任何环境法所要求的任何许可证、许可证或其他批准,或(B)已承担任何环境责任。

(C)自本协定签订之日起,已披露事项的状况没有发生任何变化,无论是个别地或整体地导致重大不利影响的可能性或实质上增加了这种可能性。

第3.07节。遵守法律和协议;没有违约。除非不能合理地预期个别或整体未能遵守规定会导致重大不利影响,否则每个Orthofix实体均遵守(I)适用于其或其财产的所有法律要求及(Ii)对其或其财产具有约束力的所有契据、协议及其他文书。没有违约发生,而且还在继续。在不限制前述一般性的情况下,每一贷款方均表示:

(A)每个Orthofix实体在所有重要方面都遵守适用于其及其资产、业务或运营的所有医疗保健法律和第三方付款人安排的要求。

(B)每一个Orthofix实体都持有所有必要的物质医疗许可(没有违约、违规或违规),以便拥有、租赁、转租或运营其资产和设施,并按照目前进行的方式开展业务和运营(包括根据其参与的所有第三方付款人安排获得补偿)。不存在任何情况或发生可合理预期导致暂停、吊销、终止、限制、限制、修改或不续订任何物质健康护理许可证的事件。

(C)对于每个Orthofix实体,在任何第三方付款人、CMS、任何行政承包商、中间人或承运人或任何其他政府当局面前,没有任何关于任何医疗报销计划的实质性索赔、诉讼或上诉待决。任何Orthofix实体(I)未在任何重大方面违反任何医疗保健法或第三方付款人安排,保留从任何医疗报销计划或其他第三方付款人收到的多付款项或未能退还任何应付给医疗报销计划或其他第三方付款人的任何金额,或(Ii)已收到书面通知或知道任何第三方付款人或医疗报销计划应支付的任何重大多付款项或材料退款。

(D)每一个Orthofix实体在所有重要方面都遵守了HIPAA。此外,在作为HIPAA下的商业伙伴安排的每个安排中,每个Orthofix实体具有:(I)

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第92页


 

(I)订立书面业务联营协议(该词语的定义见HIPAA规则),以满足HIPAA在所有重要方面的要求,(Ii)始终在所有重要方面遵守有关HIPAA隐私或安全标准的业务联营协议,及(Iii)从未经历、从未或收到HIPAA所指的重大未经授权使用或披露受保护健康资料(定义见HIPAA规则)或重大隐私或安全违反或其他重大隐私或安全事件的报告。

(E)除附表3.07所述外,截至生效日期,Orthofix的任何实体、任何所有者、高级管理人员、董事、合作伙伴、代理或管理雇员,均不属于任何个人诚信协议、企业诚信协议、企业合规协议、暂缓起诉协议或与任何政府当局就遵守任何医疗保健法律、任何医疗报销计划或任何医疗保健许可证的要求达成的其他正式或非正式协议,或受其约束。在生效日期之后,任何Orthofix实体、任何所有者、高级管理人员、董事、合作伙伴、代理或管理员工不属于任何个人诚信协议、企业诚信协议、企业合规协议、暂缓起诉协议或与任何政府当局就遵守任何医疗保健法律、任何医疗报销计划或任何医疗保健许可证的要求达成的其他正式或非正式协议,并且该协议已经或可以合理地预期会导致重大不利影响,也不受该协议的当事人或其约束。

(F)(I)据任何负责官员所知,没有任何受雇于该等Orthofix实体的Orthofix实体或个人因其公司或个人行为或不作为而被合理预期负有刑事责任,或被排除或暂停参加任何医疗报销计划,而该等过失、排除和/或暂停已经或可能导致重大不利影响;以及(Ii)任何继续受雇于任何Orthofix实体的管理层成员,如可合理预期对任何政府当局正在调查的事项负有个人责任,而该过失已经或可合理地预期会导致重大不利影响,则除非该管理层成员在发现该实际或潜在的过失后一段合理时间内,已被停职或调离与政府当局所质疑的那些活动有关的责任职位;

(G)当前的账单政策、安排、协议和指示符合医疗报销计划明确规定的要求,并由受过适当培训的人员管理,除非任何此类不符合规定的情况不能合理地预期会导致实质性的不利影响;

(H)目前的医疗董事赔偿安排以及与转介医生的其他安排符合国内外、联邦和州的自我推荐和反回扣法律,包括但不限于联邦《反回扣条例》(42 U.S.C.§1320a-7b(B))、《斯塔克法》(42 U.S.C.§1395 nn和§1395(Q))、《民事虚假申报法》(《美国法典》第31篇第3729节及其后),除非不能合理地预期任何此类不遵守将导致实质性的不利影响;

(I)Orthofix的任何实体目前或过去都没有受到涉及和/或与其活动相关的任何国内或外国、联邦、州、地方政府或私人付款人的民事或刑事检查、调查、询问或审计,但在正常过程中预计不会导致重大不利影响的例行检查、调查、询问或审计以及不能合理预期导致重大不利影响的其他检查、调查、询问或审计除外;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第93页


 

(J)除附表3.07所述或以前提供给行政代理律师的材料外,任何Orthofix实体或任何控股所有者、高级管理人员、董事、合伙人、代理人、管理雇员或控制人在任何Orthofix实体(公司除外)中拥有5%或更多的“直接或间接所有权权益”(如第42 C.F.R.第420.201节所定义),(I)被排除在任何医疗补偿计划之外,或被排除在联邦医疗保健计划之外(该术语在美国法典第42篇第1320a-7b节中定义),或根据美国法典第42篇第1320a-7节评估民事罚款;(Ii)已被判定犯有《美国法典》第42篇第1320a-7b节或《美国法典》第18篇第669、1035、1347或1518节所述的任何罪行(该词在42 C.F.R.第1001.2节中有定义),包括:但不限于下列任何类别的犯罪:(A)在任何州或联邦医疗保健计划(该术语在美国法典第42编第1320a-7b节中定义)或医疗福利计划(该术语在美国法典第18编第24b节中定义)或任何外国医疗保健计划或外国医疗保健福利计划下与提供项目或服务有关的刑事犯罪;(B)根据国内或外国、联邦或州法律与提供医疗保健项目或服务有关的疏忽或虐待的刑事犯罪;(C)与欺诈和滥用有关的法律规定的刑事犯罪;盗窃、挪用公款、向第三方作虚假陈述、洗钱、回扣、违反受托责任或其他财务不当行为,与提供保健项目或服务有关,或与任何国内或外国、联邦、州或地方政府机构运营或资助的计划中的任何行为或不作为有关,(D)与干扰或阻碍对本条(J)所述任何刑事犯罪的任何调查有关的法律,或(E)与非法制造、分销、处方或分发受控物质有关的法律所规定的刑事犯罪;或(Iii)根据《美国法典》第31篇第3729-3731节,根据《虚假申报法》提出的申诉或采取的任何其他行动,或根据《美国法典》第31篇第3729-3731节提起的诉讼,或根据第31篇《美国法典》第3729节及其后提起的诉讼,据任何负责官员所知,涉及或点名于政府当局或联邦检察官的申诉或采取的任何其他行动;以及

(K)每个Orthofix实体在所有重要方面都遵守美国、英国、欧洲联盟的任何适用法律或法规,在其法律与美国法律基本相似的范围内,遵守任何其他政府当局,在每个案件中,涉及洗钱或资助恐怖主义的法律或法规,包括但不限于《银行保密法》[美国法典》第31篇第5301条及其后;《美国爱国者法》;《货币工具洗钱》[1956年美国法典第18篇];从事源自特定非法活动的财产的货币交易[《美国法典》第18篇第1957条;《货币和外汇交易财务记录和报告条例》,31 C.F.R.第103部分;以及此类政府当局现行或以后颁布的任何类似法律或条例。

第3.08节。投资公司状态。Orthofix的任何实体都不是1940年《投资公司法》中定义的或受其监管的“投资公司”。

第3.09节。税金。每个Orthofix实体(视情况而定)已及时提交或促使提交所有需要提交的联邦、州、外国材料和其他重要纳税申报单和报告,并且已经支付或导致其支付其所需支付的所有联邦、州、外国材料和其他重要税款,但以下税种除外:(I)尚未拖欠的税款;(Ii)正在通过适当程序真诚提出异议的税款,并且该Orthofix实体(视情况而定)已在其账面上为其留出充足的准备金;或(Iii)除任何联邦或州税收外,未能申报或缴纳的税款不能:无论是个别的,还是合计的,合理地预计都会导致实质性的不利影响。没有提交任何税收留置权,也没有针对抵押品的实质性部分提出任何此类税收的索赔,但构成允许的产权负担的此类税收留置权除外。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第94页


 

第3.10节。ERISA和外国养老金计划。

(A)未发生或合理预期将会发生的ERISA事件,与合理预期将发生的所有其他此类ERISA事件合在一起,可合理预期会导致重大不利影响。截至生效日期,每个计划下所有累积福利债务的现值(根据第87号财务会计准则说明所用的假设),截至反映这些数额的最新财务报表之日,不超过该计划资产的公平市场价值。

(B)每项外国养恤金计划均符合适用于该计划的法律的所有要求和管理文件对该计划的各自要求,但不能合理地预期这种不符合规定会造成实质性不利影响的情况除外。就每个外国养老金计划而言,任何Orthofix实体、其附属公司或其任何董事、高级管理人员、雇员或代理人都没有参与任何交易或其他作为或不作为(包括订立本协议或任何贷款文件,以及与本协议或任何贷款文件有关的任何行为),直接或间接地使该Orthofix实体受到或可能会受到任何惩罚(包括任何税收或民事处罚)、罚款、索赔或其他责任(包括根据缴款通知或财务支持指示(这些术语在2004年英国养老金法中定义)下的任何责任),或根据《1995年联合王国退休金法》第75或75A条须支付的任何法律责任或款额),而该等法律责任或款项可个别地或合计可合理地预期会产生重大不利影响,且并无事实或情况可引致任何该等罚款、罚款、申索或其他法律责任。就每项外国养恤金计划而言,已根据适用法律,或在必要时,根据维持该外国养恤金计划的司法管辖区的一般会计惯例,在提交给行政机构的财务报表中就任何无资金来源的负债建立准备金。不能合理地预期此类外国养老金计划的无资金来源负债总额会产生重大不利影响,截至生效日期,所有此类外国养老金计划均不存在无资金来源的负债。没有任何针对任何Orthofix实体或其任何关联公司的针对任何外国养老金计划的诉讼、诉讼或索赔(常规福利索赔除外)悬而未决或受到威胁,而这些诉讼、诉讼或索赔可以合理地单独或整体地预期会导致重大的不利影响。

(C)截至生效日期,该贷款方不会也不会使用一个或多个与贷款、信用证或承诺书相关的福利计划的“计划资产”(按《联邦法规》第29章2510.3-101节的定义,经《国际破产示范法》第3(42)节修改)。

第3.11节。披露。

(A)贷款当事人已向贷款人披露任何Orthofix实体受其约束的所有协议、文书和公司或其他限制,以及其已知的所有其他事项,而这些事项单独或总体上可合理地预期会导致重大不利影响。任何Orthofix实体或代表任何Orthofix实体向管理代理或任何贷款人提供的与本协议谈判有关的报告、财务报表、证书或其他书面信息(预测、其他前瞻性信息和一般经济或一般行业性质的信息除外)或任何其他贷款文件(作为整体,经如此提供的其他信息修改或补充)在提供时,均不包含任何重大事实错误陈述,或遗漏任何必要的重大事实,以根据作出陈述的情况进行陈述(视为整体),而不具有重大误导性;但就预计财务信息而言,贷款当事人仅表示该等信息是真诚地根据贷款各方认为在交付时是合理的假设编制的,如果该预计财务信息是在生效日期之前交付的,则截至

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第95页


 

生效日期(贷款人认识到,对未来事件的任何预测不应被视为事实或事实信息,任何此类预测所涵盖的一个或多个时期的实际结果可能与预测的结果不同,这种差异可能是实质性的)。

(B)截至生效日期,就每名借款人所知,在生效日期当日或之前向任何贷款人提供的与本协议有关的任何实益所有权证明中所包含的信息在各方面都是真实和正确的。

第3.12节。其他协议;实质性协议。

(A)没有任何Orthofix实体在履行、遵守或履行任何医疗补助提供者协议、医疗保险提供者协议或该人所属的其他协议或文书中所载的任何义务、契诺或条件方面存在违约,该违约已导致任何该等人士的医疗补助认证或医疗保险认证被撤销、终止、取消或实质上暂停,或如果在任何适用的宽限期内不予以补救,则可能导致任何该等人士被撤销、终止、取消或实质上暂停其医疗补助或医疗保险认证。

(B)截至本协定日期的所有实质性协议列于附表3.12。在生效日期,任何Orthofix实体均不会违约履行、遵守或履行(I)任何重大协议或(Ii)任何证明或管辖重大债务的协议或文书所载的任何义务、契诺或条件。在生效日期后的每个日期,Orthofix任何实体均不会在履行、遵守或履行(I)任何重大协议或(Ii)任何证明或管治重大债务的协议或文书所载的任何义务、契诺或条件方面失责,在每种情况下,该等失责或违约均已导致或可合理预期该等失责或违约将导致重大不利影响。

第3.13节。偿付能力。(A)紧接在生效日期完成交易后,(I)贷款方的资产按公允估值作为整体的公允价值将超过其综合债务和负债,不论是从属的、或有的;(Ii)贷款方的财产作为一个整体的目前的公允可出售价值将大于支付其合并债务和其他债务(从属的、或有的或有的或其他的)的相当可能负债所需的数额,因为这些债务和其他负债成为绝对的和到期的;(Iii)贷款各方作为整体将有能力偿付其综合债务及负债,不论该等债务及负债是附属的、或有的或其他的,因为该等债务及负债已成为绝对及到期的;及。(Iv)贷款各方作为整体而言,将不会有不合理的小额资本来处理其所从事的业务,因为该等业务现已进行,并拟于生效日期后进行。

(B)贷款各方作为一个整体,不打算也不会允许任何其他Orthofix实体与所有其他Orthofix实体作为一个整体,而贷款各方作为一个整体,不相信他们或任何其他Orthofix实体与所有其他Orthofix实体作为一个整体,会在到期时产生超出其偿付能力的债务,考虑到贷款方或任何有关Orthofix实体将收到现金的时间和金额,以及就其合并债务或任何该等Orthofix实体的债务应支付的现金金额的时间。

第3.14节。保险。附表3.14列出了自生效日期起由每一贷款方或其代表维持的所有保险的说明。截至生效日期,此类保险的所有保费均已支付。由每一个Orthofix实体或代表Orthofix实体维持的保险是足够的,对于在相同或相似地点经营相同或类似业务的公司来说,这是惯例。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第96页


 

第3.15节。资本化;子公司;公司间贷款。

(A)附表3.15列明于生效日期(I)本公司的实体类型、(Ii)本公司已发行及尚未偿还的每类股权的真实及完整清单,其中所有该等权益均为有效发行、缴足及免税的,(Iii)各附属公司名称的正确及完整清单,(Iv)每一附属公司已发行及尚未偿还的每类权益的真实及完整清单,其中所有该等权益均由附表3.15所述人士实益拥有及记录在案,(V)每一附属公司的实体类型,以及(Vi)该附属公司是否附属担保人。各附属公司的所有已发行及未偿还股权已获正式授权及有效发行(在该等概念与该等所有权权益相关的范围内),并已悉数支付及不可评税。

(B)截至生效日期的所有公司间贷款(I)如附表6.01(A)所述,(Ii)如任何借款方欠非贷款方的任何该等公司间贷款构成次级债务,及(Iii)如属欠任何该等借款方的任何该等公司间贷款,(X)以行政代理合理满意的形式妥为填妥及签立的本票作为证明,及(Y)于生效日期连同一份经签立的申请书以行政代理合理满意的形式交付行政代理。

第3.16节。抵押品的担保权益。抵押品文件的规定为行政代理人的利益在所有抵押品上建立了合法和有效的留置权,此类留置权构成对抵押品的完善的和持续的留置权,担保担保债务,可针对适用的贷款方和所有第三方强制执行,并优先于抵押品上的所有其他留置权,但下列情况除外:(A)第6.02节允许的留置权;(B)只有通过占有(包括拥有任何所有权证书)或控制才能完善的留置权,只要行政代理人没有获得或没有保持对此类抵押品的占有或控制,以及(C)通过提交融资报表而完善的留置权,但以行政代理没有向适用的备案办公室提交此类融资报表为限。

第3.17节。就业很重要。除非无法合理预期会产生重大不利影响,否则(I)任何Orthofix实体没有罢工、停工或停工,或据任何贷款方的任何负责官员所知,没有受到威胁,(Ii)Orthofix实体的工作时间和向其员工支付的款项并未违反公平劳工标准法或任何其他适用的联邦、州、当地或外国法律处理此类事项,以及(Iii)任何Orthofix实体应支付的所有款项,或任何Orthofix实体因工资、员工健康和福利保险及其他福利而应支付的任何款项,已在该Orthofix实体的账面上作为负债支付或应计。

第3.18节。《联邦储备条例》。任何贷款或信用证所得款项的任何部分,不论直接或间接,均未被用于或将被用于购买或携带任何保证金股票(符合董事会U规则的含义),或用于向他人提供信贷,用于购买或携带任何保证金股票,或任何其他导致违反董事会T、U和X规则的目的。没有任何Orthofix实体主要或作为其重要活动之一从事或不从事购买或携带保证金股票的业务,或为购买或携带保证金股票而发放信贷的业务。在运用每个信用证项下的每笔借款或提款所得款项后,资产价值(仅借款人或本公司及其附属公司合并后的资产价值)的25%将不超过保证金股票。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第97页


 

第3.19节。收益的使用。贷款收益已经并将直接或间接使用,如第5.08节所述。

第3.20节。没有繁琐的限制。除第6.10节允许的繁重限制外,Orthofix实体不受任何繁重限制。

第3.21节。反腐败法律和制裁。每个Orthofix实体均已实施和维护旨在确保每个此类Orthofix实体及其各自的董事、高级管理人员、员工和代理遵守反腐败法律和适用制裁的政策和程序,并且,除附表3.21所述外,每个此类Orthofix实体及其各自的高级管理人员和董事,以及据贷款方所知,每个此类Orthofix实体的员工和代理均遵守反腐败法律和适用的制裁措施,并且未在知情的情况下从事任何可合理预期导致任何Orthofix实体被指定为受制裁人员的活动。(A)任何Orthofix实体或其各自的董事、高级管理人员或员工,或(B)据任何贷款方或其子公司所知,任何Orthofix实体的任何代理人将以任何身份与据此设立的信贷安排相关或从中受益,均不是受制裁的人。本协议或其他贷款文件所规定的任何借款或信用证、收益的使用、交易或其他交易均不违反任何反腐败法或适用的制裁措施。

第3.22节。欺诈和滥用职权。据任何负责人所知,Orthofix的任何实体、其任何高级管理人员或董事都没有从事联邦联邦医疗保险和医疗补助法规(42 U.S.C.§1320a-7b或42 U.S.C.§1395nn)、与任何医疗报销计划有关的任何其他外国或国内法规或根据此类法规或相关的国内或国外、联邦、州或地方法规或法规禁止的任何活动,或从事具有约束力的职业行为规则所禁止的任何活动。包括但不限于:(A)在任何利益或付款的申请中,明知而故意作出或安排作出虚假陈述或陈述重要事实;(B)明知而故意作出或安排作出虚假陈述或陈述重要事实,以供决定享有任何利益或付款的权利;。(C)申索人没有披露申索人所知道的任何事件的发生,而该等事件影响本身或代表另一人享有任何利益或付款的最初或持续权利,意图以欺诈手段取得该等利益或付款;。(D)明知而故意索取或接受任何报酬(包括任何回扣、贿赂或回扣),直接或间接、公开或秘密地以现金或实物形式支付,或提出支付该等报酬(I)以将个人转介给某人以提供或安排提供可由Medicare、Medicaid或其他适用的第三方付款人全部或部分支付的任何物品或服务作为回报,或(Ii)作为购买、租赁或订购或安排或推荐购买、租赁或订购任何商品、设施、服务或安排或推荐订购该物品或服务的回报,或可由Medicare、Medicaid或其他适用的第三方付款人支付全部或部分费用的项目,但在每种情况下,任何此类被禁止的活动不能合理地预期会导致实质性不利影响的情况除外。

第3.23节。许可和认证。

(A)在生效日期,每个Orthofix实体在适用于或需要与该Orthofix实体的业务相关的范围内:(I)获得并保持所有所需的重要许可证;(Ii)在合理确定对该Orthofix实体所从事的行业的业务具有重要意义的范围内,从所有公认的认证机构获得并保持认证;(Iii)获得并维持Medicaid认证和Medicare认证;以及(Iv)签订并保持其Medicare提供者的良好信誉

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第98页


 

协议及其医疗补助提供者协议,且所有此类所需许可证在本协议生效之日起完全有效,未被撤销、暂停或以其他方式限制,以及

(B)在生效日期后的每一天,每个Orthofix实体在适用的范围内:(I)获得并保持良好的所有所需许可证;(Ii)在其从事的行业中谨慎和惯常的范围内,获得并保持来自所有公认认证机构的认证;(Iii)获得并保持Medicaid认证和Medicare认证;及(Iv)订立并保持其Medicare提供商协议及其Medicaid提供商协议,除非在每种情况下,如果没有该许可证、认证、认证或良好信誉,不可能合理地预期会产生重大不利影响。所有此类所需的许可证在本协议生效之日起完全有效,且未被撤销、暂停或以其他方式加以限制,除非在每一种情况下,此类撤销、暂停或其他限制不能合理地预期会产生实质性的不利影响。

第3.24节。其他监管保护。

(A)每个Orthofix实体都遵守FDA、FTC、OSHA、消费品安全委员会、美国海关和美国邮政以及所有其他州、联邦或外国监管机构,或任何Orthofix实体开展业务或分销和销售产品的司法管辖区的所有适用规则、法规和其他要求,除非不能合理地预期任何此类不符合规定,无论是单独的还是总体的,都不会产生实质性的不利影响,并且

(B)FDA、FTC、OSHA、消费品安全委员会或任何其他监管机构均未要求(或据任何负责官员所知,正在考虑要求)任何产品召回或其他执法行动,而(A)如果不遵守,个别或总体可能会导致重大不利影响,以及(B)Orthofix实体未在允许的时间段内遵守。

第3.25节。第三方付款人的报销。Orthofix实体的应收账款已经并将继续进行调整,以反映第三方付款人在所有实质性方面的偿还政策(包括最近以书面形式公布的政策以及已口头传达的非书面政策)。特别是,与第三方付款人有关的应收账款不会也不应超过任何债权人根据任何资本计入安排、费用明细表、贴现公式、基于成本的偿还或对其所有重要方面的常规费用的其他调整或限制而进入的金额。

第3.26节。实质性协议。Orthofix实体不会在履行、遵守或履行(A)中所载的任何义务、契诺或条件方面违约,除非下述(B)款所述,任何此等人士为当事一方的任何协议或文书,如个别或整体违约,已造成重大不利影响,或如不在任何适用的宽限期内予以补救,则可合理地预期具有重大不利影响,或(B)此人为当事一方的任何医疗补助提供者协议、Medicare提供者协议或其他协议或文书,违约已导致,或如未在任何适用的宽限期内补救,则可能导致撤销、终止、取消或重大暂停任何此类人员的医疗补助认证或医疗保险认证。

第3.27节。关联交易。除附表3.27所述外,截至生效日期,尚无(A)公司间贷款或(B)供应协议或安排涉及任何借款方对任何非贷款方或任何Orthofix实体的任何其他附属公司负有的义务。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第99页


 

第3.28节。共同进取号。每一贷款方期望直接或间接地从(A)其他贷款方的成功运作和(B)贷款人以各自的身份和作为集团公司成员向借款人发放的信贷中获得利益(且其董事会或其他管理机构已确定可以合理地预期获得利益)。每一贷款方已确定,签署、交付和履行本协议以及该借款方将签署的任何其他贷款文件符合其目的,以促进其直接和/或间接的商业利益,将直接或间接惠及该借款方,并符合其最大利益。

第3.29节。外国贷款方。

(A)每一外国贷款方均受民事和商事法律、规则和法规的约束,包括但不限于其所属贷款文件(统称为“适用的外国贷款方文件”)所规定的义务,并且该外国贷款方签署、交付和履行适用的外国贷款方文件构成并将构成私人和商业行为,而不是公共或政府行为。任何外借方或其任何财产都不享有任何法院的起诉、执行、扣押或管辖权豁免,也不享有任何法律程序的豁免权(无论是通过送达或通知、判决前扣押、协助执行、执行或其他方式),包括但不限于其根据适用的外债方文件承担的义务。

(B)在生效日期,适用的外国贷款方文件根据该外国贷款方组织所在管辖区的法律、规则和条例以适当的法律形式存在,以便根据该司法管辖区的法律、规则和条例对该外国贷款方执行,并确保适用的外国贷款方文件的合法性、有效性、可执行性、优先权或可接受性作为证据,但须受适用的破产、破产、重组、暂停或其他一般影响债权人权利的法律和一般衡平法的约束,无论是否在衡平法诉讼中或在法律上考虑。在生效日期,无需确保适用的外债方文件的合法性、有效性、可执行性、优先权或可采性作为证据,除非(I)已经进行的任何此类备案、登记、记录、执行或公证,或在任何外债方组织和存在的司法管辖区内的任何法院或其他机构面前执行或公证适用的外债方文件,或就适用的外债方文件或任何其他文件支付任何登记费用、印花或类似的税款,将由行政代理或代表行政代理的律师作出,或在寻求强制执行适用的外国借款方文件或任何其他文件以及(Ii)已及时支付的任何费用或税款之前不要求作出。

(C)在生效日期,除非已以书面形式向行政代理披露,否则在该外国借款方组织和存在的管辖区内或该管辖区内的任何政府当局均不征收任何税款,或(I)在签署或交付适用的外国贷款方文件时或由于签署或交付适用的外国贷款方文件,或(Ii)该外国贷款方将根据适用的外国贷款方文件支付的任何款项。

(D)在生效日期,该外国贷款方签署的适用的外国贷款方文件的签署、交付和履行,根据该外国贷款方组织和存在的管辖区的适用外汇管理规定,不受任何通知或授权,但下列情况除外:(I)已经作出或获得的通知或授权或(Ii)通知或授权

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第100页


 

直至较后日期才能作出或取得的通知或授权(但第(Ii)款所述的任何通知或授权须在合理切实可行范围内尽快作出或取得)。

第3.30节。归类为高级负债。根据管理任何未清偿次级债务的任何协议,担保债务构成“高级债务”,每个此类协议中规定的从属条款具有法律效力,可对协议各方强制执行。

第3.31节。避税条例。任何借款人都不打算将这些交易视为“可报告的交易”(在“财政部条例”1.6011 4节的范围内)。如果任何借款人决定采取任何与该意图不符的行动,本公司将立即通知行政代理。如果本公司如此通知行政代理,则每个借款人都承认,一个或多个贷款人可以将其贷款和/或信用证视为受《财务条例》301.6112 1条款约束的交易的一部分,并且该等贷款人将视情况保存该《财务条例》所要求的名单和其他记录。

第3.32节。欧洲经济区金融机构。

第3.33节。现有的荷兰银行贷方单据。(A)原代理人(定义见下文)、继任代理人(定义见下文)及各贷款人在《荷兰银行信贷协议》项下的承诺于2003年12月31日前终止,(B)《荷兰银行信贷协议》及其他每一份《荷兰银行信贷文件》于2003年12月31日前终止及解除,(C)由《荷兰银行信贷文件》证明的对原代理人、继任代理人、每一其他担保当事人或其各自的任何继承人及受让人的所有金钱义务及债务(“ABN债务”)已同时且不可行地悉数偿还,且不可撤销及无条件地予以清偿、解除及终止,及(D)原代理人、继任代理人、各其他担保方及其各自的继承人及受让人在本公司、荷兰附属公司或本公司、荷兰附属公司或任何其他Orthofix实体的财产中的所有押记、留置权及其他担保权益,而本公司、荷兰附属公司或任何其他Orthofix实体先前已获授予原始代理人、继任代理人、任何其他担保人或其各自的继承人及受让人,以担保荷兰银行信用证文件项下全部或任何部分的荷兰银行债务及荷兰银行债务的所有担保,该等抵押、留置权及其他担保权益已同时、不可撤销及无条件地终止(Opgezegd)、放弃(不变)、清偿、履行、根据适用的法律并符合相关的荷兰银行信用证文件,全部解除和解除。

如在本第3.33节中使用的,下列术语的含义如下:

“ABN转让”是指原代理人和继任代理人之间对Orthofix International B.V.质押权益的某些转让,日期为1999年12月17日。

“荷兰银行信贷协议”是指由National Westminster Bank Plc.、纽约分行和拿骚分行(“原始代理”)、荷兰银行纽约分行及其每一位继承人和受让人(“后续代理”)、作为借款人的Orthofix Inc.以及本公司之间于1995年8月21日签署的、经不时修订、修订和重述、补充或以其他方式修改的某些信贷协议。

“荷兰银行信用证文件”统称为“荷兰银行信贷协议”、“质押契据”、“荷兰银行转让书”和所有相关文书、文件和协议。

“担保书”是指本公司于1995年9月26日向原代理人转让的某些担保书和投票权转让书。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第101页


 

第3.34节。计划资产;被禁止的交易。贷款方或其任何子公司均不是被视为持有“计划资产”(按计划资产条例的含义)的实体,本协议项下拟进行的交易的执行、交付或履行,包括发放任何贷款和签发本协议项下的任何信用证,都不会导致根据ERISA第406条或本准则第4975条进行非豁免的被禁止交易。

第四条

条件

第4.01节。生效日期。贷款人发放贷款的义务和开证行签发信用证的义务应在下列每个条件满足(或根据第9.02节免除)之日起生效,每个条件的形式和实质均应符合行政代理合理接受的文件:

(A)信贷协议和贷款文件。行政代理(或其律师,Winstead PC)应已从本协议的每一方收到(I)(A)代表该方签署的本协议副本或(B)令行政代理满意的书面证据(可能包括传真或以其他电子方式传输本协议的签名页),证明该当事人已签署本协议的副本,以及(Ii)经正式签署的贷款文件副本以及行政代理应合理要求的与本协议和其他贷款文件相关的交易的其他证书、文件、文书和协议的副本,包括贷款人根据第2.09节要求向提出请求的贷款人付款的任何本票,以及向行政代理人、开证行和贷款人发出的书面意见,以及贷款当事人的美国律师和荷兰律师的书面意见(前提是行政代理人的律师应提供荷兰的意见),在每种情况下,行政代理人均可接受。

(B)财务报表和预测。贷款人应已收到(I)本公司2017及2018财政年度经审计的综合财务报表,(Ii)本公司截至2019年6月30日的财政季度的未经审计的中期综合及综合财务报表,行政代理合理地判断,该等财务报表不应反映贷款各方综合财务状况的任何重大不利变化,如本款第(I)款所述经审计的综合财务报表所反映及(Iv)截至2023年12月31日的令人满意的预测。

(C)结业证书;注册成立证书;良好信誉证书。行政代理应已收到(I)每一借款方的证书,日期为生效日期,并由该借款方的任何高级人员、董事、经理或成员签署,该证书应(A)证明其董事会、成员或其他机构授权签署、交付和履行其所属贷款文件的决议,(B)按名称和头衔识别并由获授权签署其所属贷款文件的该借款方人员以及(如果是借款人)其财务人员或董事签字,以及(C)包含适当的附件,包括宪章,每一贷款方的章程或组织或公司成立证书(如适用),并经该贷款方组织管辖范围的相关当局认证,以及其章程或经营、管理或合伙协议,或其他组织或管理文件的真实、正确的副本,以及(Ii)每一贷款方在其组织管辖范围内的良好资质证明或类似文书。

(D)没有默认证书。行政代理应已收到由每个美国借款人的一名财务官和每个荷兰借款人的一名董事签署的证书,日期为

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第102页


 

于生效日期(I)声明并无违约发生且仍在继续,(Ii)声明贷款文件中所载的陈述及保证于该日期在该日期的所有重要方面均属真实及正确,但按其条款于指定日期作出的任何陈述及保证仅在该指定日期在各重大方面均属真实及正确,且受任何重大限定词规限的任何陈述或保证在各方面均属真实及正确,及(Iii)就行政代理可能合理要求的任何其他事实事项作出证明。

(E)费用。贷款人和行政代理应在生效日期之前收到根据任何费用函要求支付的所有费用,以及提交发票要求报销的所有其他费用和费用(包括法律顾问的合理费用和费用)。所有该等款项均可于生效日期以贷款所得款项支付,并将在生效日期或之前由本公司向行政代理发出的资金指示中反映。

(F)留置式搜查。行政代理人应已收到行政代理人合理要求的每个借款方组织管辖范围内的最近留置权搜索结果,以及行政代理人合理要求的贷款方资产所在的每个司法管辖区内的留置权搜索结果,除非第6.02节允许,否则此类搜索不得显示贷款方的任何资产上的留置权。

(G)信贷终止。行政代理应收到令人满意的证据,证明第6.01节不允许存在的债务(包括或有债务)已得到全额偿还,所有此类债务的所有承诺均已终止。

(H)资金账户。行政代理应已收到一份通知,列明借款人的存款账户(“资金账户”),借款人授权行政代理将根据本协议请求或授权的任何借款的收益转移到该账户。

(I)偿付能力。行政代理应已收到由每个美国借款人的一名财务官和每个荷兰借款人的董事签署的偿付能力证书,证书的形式和内容应令行政代理合理满意。

(J)保险。行政代理人应已收到各贷款方在形式、范围和实质上令行政代理人合理满意并符合本协议和担保协议条款的保险范围的证据。

(K)质押股权;股票权力;质押票据。在以前未收到的范围内,行政代理应已收到(I)代表根据担保协议质押的股权的证书,连同由出质人正式授权的高级职员空白签立的每张该等证书的未注明日期的股票权力,以及(Ii)根据担保协议质押给行政代理的每张本票(如有)由质押人空白背书(无追索权)(或附有已签立的空白转让表格)。

(L)备案、登记和记录。抵押品文件或法律规定或行政代理人合理要求存档、登记或记录的每份文件(包括任何统一商法典融资说明书),以便为担保当事人的利益在所述抵押品上设立完善的留置权

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第103页


 

其中,优先于任何其他人的权利(关于第6.02节明确允许的留置权除外)应以适当的形式进行备案、登记或记录。

(M)优先次序。在符合第6.02节允许的留置权并在抵押品文件要求的范围内,行政代理应已收到令其满意的证据,证明其对所有抵押品,包括但不限于对附表6.01(A)所列任何贷款方的公司间贷款拥有第一和优先留置权。

(N)法律尽职调查。行政代理及其法律顾问,包括但不限于美国和荷兰,应已完成所有法律尽职调查,其结果应令行政代理全权决定满意。所有法律(包括税务影响)和监管事项应令行政代理和贷款人满意,包括但不限于遵守联邦储备系统理事会U、T和X法规的所有适用要求。

(O)结构。管理代理应合理接受Orthofix实体的公司结构、资本结构、其他债务工具、重要账目和管理文件。

(P)批准。与拟进行的融资相关的所有必要的政府和第三方批准应已获得并完全有效。

(Q)《美国爱国者法案》等(I)行政代理和贷款人应在生效日期前至少五(5)天收到借款人的所有文件和其他信息,这些文件和信息与适用的“了解您的客户”和反洗钱规则和条例(包括《美国爱国者法》)相关,只要借款人在生效日期前至少十(10)天收到借款人的书面请求,以及(Y)为每一贷款方提供一份正确填写和签署的美国国税局W-8或W-9表格(视情况而定),以及(Ii)任何贷款方有资格成为《实益所有权条例》下的“法人客户”,在生效日期前至少五(5)天,任何贷款人在生效日期至少十(10)天前向贷款方发出书面通知,要求获得与该借款方有关的受益所有权证明,则该贷款人应已收到该受益权证明(但该贷款人在签署并交付本协议的签字页时,应视为满足了第(Ii)款规定的条件)。

(R)其他文件。行政代理应已收到行政代理、开证行、任何贷款人或其各自律师可能合理要求的其他文件。

行政代理应将生效日期通知借款人、贷款人和开证行,该通知具有决定性和约束力。尽管有上述规定,除非在当地时间2019年12月13日下午2:00或之前满足(或根据第9.02节免除)上述条件中的每一项,否则贷款人发放贷款的义务和开证行签发信用证的义务不会生效(如果该等条件未得到满足或放弃,承诺将在该时间终止)。

第4.02节。每个信用活动。每一贷款人在任何借款时发放贷款的义务,以及开证行开具、修改、续期或展期任何信用证的义务,均须满足下列条件:

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第104页


 

(A)贷款文件中所载的贷款方的陈述和担保应在所有重要方面真实和正确,其效力与在该借款日期或信用证的签发、修改、续期或延期之日(视情况而定)相同(应理解并同意,根据其条款在指定日期作出的任何陈述或担保应仅要求在该指定日期在所有重要方面真实和正确,而受任何重大限定词限制的任何陈述或保证应被要求在所有方面均真实和正确)。

(B)在该项借款或该项信用证的签发、修改、续期或延期(视何者适用而定)生效之时及紧接该等借款生效后,并无任何失责发生及持续。

(C)在借款以外币计价的情况下,国家或国际金融、政治或经济条件或货币汇率或外汇管制不得发生任何变化,而行政代理机构合理地认为,所需贷款人(对于任何以外币计价的贷款)或开证行(对于任何以外币计价的信用证)将使这种借款以相关外币计价是不可行的。

(D)在任何借用或任何信用证的开立、修改、续展或延期生效后,可获得性不得低于零。

信用证的每一次借用和每次签发、修改、续展或延期,应视为借款人在信用证日期就本节(A)、(B)和(D)款规定的事项作出的陈述和保证。

第五条

平权契约

在全部债务付清之前,执行本协议的每一贷款方与所有其他贷款方共同和个别地与贷款方约定并同意:

第5.01节。财务报表和其他信息。公司将向行政代理提供:

(A)在本公司和借款人的每个财政年度结束后九十(90)天内,(X)本公司在该财政年度结束时和该年度的经审计的综合资产负债表和相关经营报表、股东权益和现金流量,以比较形式列出上一财政年度的数字,均由安永律师事务所或任何其他具有公认国家地位的独立公共会计师报告(无“持续经营”或类似的资格、评论或例外,且对该等审计的范围无任何限制或例外,但在每种情况下,与下列各项有关的除外)或因承诺、贷款或其他债务定期到期或任何预期无法履行本协议第6.12节所载财务契诺所致),以表明该等综合财务报表在各重大方面均按照公认会计原则在综合基础上公平地列报本公司及其综合附属公司的财务状况及经营成果,并附同上述会计师拟备的任何管理函件,及(Y)本公司截至该年度末及该年度的未经审计综合资产负债表及相关经营报表;及

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第105页


 

(B)在本公司每个财政年度的前三个财政季度结束后六十(60)天内,(I)本公司截至该财政季度末及该财政年度结束时的综合资产负债表及相关的经营报表、股东权益及现金流量,以及该财政年度当时已过去的部分,并以比较形式列出上一财政年度的同一期间或多个期间(如属资产负债表,则为截至上一财政年度结束时)的数字,经公司财务官认证,按照公认会计原则,在所有重要方面都公平地反映了公司及其合并子公司在综合基础上的财务状况和经营结果,但须遵守正常的年终审计调整,如适用,无脚注;(Ii)截至该会计季度末和该会计年度过去部分的综合资产负债表和相关经营报表;

(C)在根据上文(A)或(B)款交付任何财务报表的同时(视情况而定,共同或个别,称为“财务报表”),一份实质上采用附件B格式或行政代理批准的任何其他格式的公司财务官证书,证明(I)根据公认会计原则,在所有重要方面公平地陈述本公司及其综合附属公司的财务状况和经营成果,(须遵守正常的年终审计调整,以及如适用,除经审计报表外,不得有脚注),(Ii)证明是否已发生违约,如已发生违约,则指明违约的详情及已采取或拟采取的任何行动;。(Iii)列出合理详细的计算方法,以证明符合第6.12(A)及(B)节的规定;。(Iv)说明自第3.04节所指经审计财务报表的日期以来,公认会计原则或其应用是否有任何重大改变,如有任何该等改变,则指明该等改变对该证明书所附财务报表的影响。(V)列出一份清单,其中列出在合规证书交付之日作为非实质性子公司的每一家公司的国内子公司,或确认自生效日期或最后一份清单的较晚日期以来该信息没有变化;(Vi)列出一份清单,以确定在该合规证书交付之日不是全资拥有的公司的每一家重要子公司,或确认自生效日期或最后一份清单的较晚日期以来该信息没有变化;

(D)在根据上述(A)款交付任何财务报表的同时,报告该等财务报表的会计师事务所的证书,说明其在审查该等财务报表过程中是否知悉任何违约(该证书可限于会计规则或准则所要求的程度);

(E)一旦可用,但无论如何不迟于本公司每个财政年度结束后六十(60)天,一份本公司即将到来的财政年度的详细年度预算(包括预计的综合资产负债表、损益表和现金流量表)的副本(仅就综合收益表按季度提交,就所有其他项目按年度提交)(“预测”),连同在编制该年度预算或计划以及以行政代理合理满意的其他形式作出的重大假设的摘要;

(F)迅速且无论如何在公开后十(10)天内,不得复制根据第5.01节或第5.02节另一条款交付的任何文件或信息、公司或任何其他Orthofix实体提交给美国证券交易委员会、或继承美国证券交易委员会任何或所有职能的任何政府当局或任何国家证券交易所(视情况而定)提交的所有定期报告和其他报告、委托书和其他重要信息的副本;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第106页


 

(G)在提出任何要求后,立即提供独立会计师向本公司董事会(或董事会审计委员会)提交的与任何Orthofix实体或其任何子公司的账目或账簿有关的任何详细审计报告和最终管理层信函的副本,或对其中任何实体的审计;

(H)在提出任何要求后,立即(I)行政代理或任何贷款人可能合理要求的有关经营、公司股权所有权的重大变动、任何Orthofix实体的商业事务和财务状况或遵守本协议条款的其他信息(前提是Orthofix实体不需要披露(1)受保密义务约束的任何材料,只要这种披露违反任何此类义务,且此类保密义务不是根据本协议或任何其他贷款文件而产生的),或(2)受律师-客户特权保护的任何通信,如果披露或检查将放弃公司律师善意确定的这种特权),包括公司间贷款的所有变更以及(A)在Orthofix实体之间、(B)在贷款各方之间进行的任何其他公司间预付款或转移的详细清单,(C)在(X)任何一个或多个贷款方与(Y)任何一个或多个非贷款方之间,以及(D)在(X)任何一个或多个Orthofix实体和(Y)任何Orthofix实体的任何一个或多个附属公司之间,以及(Ii)行政代理或任何贷款人为遵守适用的“了解您的客户”和反洗钱规则和法规,包括《爱国者法案》和《实益所有权条例》而合理要求的信息和文件;和

(I)在行政代理或任何贷款人提出要求后,立即提供(I)本公司或任何ERISA关联公司可就任何多雇主计划要求的ERISA第101(K)(1)节所述的任何文件和(Ii)本公司或任何ERISA关联公司可就任何多雇主计划请求的ERISA第101(L)(1)条所述的任何通知的副本;但如果公司或任何ERISA关联公司没有要求适用的多雇主计划的管理人或赞助人提供此类文件或通知,则公司或适用的ERISA关联公司应立即要求该管理人或赞助人提供此类文件和通知,并应在收到此类文件和通知后立即提供其副本。

本公司声明并保证,在任何情况下,本公司、其控制人和任何附属公司(如果有)向美国证券交易委员会提交其财务报表和/或向其144A证券的潜在持有人提供其财务报表,因此,本公司特此(X)授权行政代理向公众提供根据上文第5.01(A)(I)和(Ii)节以及第5.01(B)节提供的财务报表以及贷款文件,并且(Y)同意在本协议项下提供该等财务报表时,这些财务报表应已经向其证券持有人提供。本公司不会要求将任何其他材料张贴到Public-Siders,除非以书面形式明确表示并保证该等材料不构成联邦证券法所指的重大非公开信息,或本公司没有未偿还的上市交易证券,包括144A证券。在任何情况下,行政代理不得将合规证书或预算张贴给公共助理。

根据第5.01(A)、(B)、(F)和(G)条要求交付的文件可以电子方式交付,如果交付,应被视为已在公司在公司网站上发布该等文件或提供指向该等文件的链接的日期;或(Y)在每个贷款人和行政代理都可以访问的互联网或内联网网站(如果有)上代表公司发布该等文件的日期;但如属依据第5.01(A)及(B)节规定须交付的文件,公司须(以传真或电子邮件)将任何该等文件的张贴通知行政代理人(行政代理人随后须就任何该等张贴发出通知

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第107页


 

出借人),并通过电子邮件向行政代理提供此类文件的电子版本(即软件副本)或提供指向该文件的链接。

第5.02节。重大事件的通知。当贷款方的任何负责人意识到以下情况时,公司将立即(但无论如何在以下指定的任何时间段内)(分发给各贷款人)向行政代理提交书面通知:

(A)任何失责行为的发生;

(B)收到政府当局针对任何Orthofix实体展开的任何调查的任何通知,或对任何Orthofix实体启动或以书面威胁的任何诉讼或程序,而(I)指控任何Orthofix实体的刑事不当行为(适用法律或法院命令禁止披露此类调查的范围除外),(Ii)指控违反任何环境法或相关法律规定的Orthofix实体,或寻求根据任何环境法或相关法律要求对任何Orthofix实体施加补救措施,或寻求施加环境责任,而该等行为可合理预期会产生重大不利影响;(Iii)主张任何Orthofix实体就任何税费、费用、评估或其他政府费用承担超过2,000,000美元的责任,(Iv)涉及任何Orthofix实体的任何重大产品召回,或(V)可合理预期会产生重大不利影响;

(C)发生(I)任何ERISA事件,而该事件单独或连同已发生的任何其他ERISA事件可合理地预期会导致Orthofix实体的负债总额超过1,000,000美元,(Ii)英国养老金监管机构就任何外国养老金计划发出财务支持指示或缴款通知(这些术语在英国养老金法案2004中定义),(Iii)根据英国1995年养老金法案第75或75A条应支付给任何外国养老金计划的任何金额,及/或(Iv)根据《1995年联合王国退休金法令》第75或75A条须予支付的款额;

(D)(I)任何Orthofix实体卷入与任何联邦、州、地方或外国医疗保健计划相关的悬而未决的民事调查或民事诉讼,如果合理地预期此类调查或行动可能导致(A)失去在此类司法管辖区或其业务开展所必需的法规或计划下运营的许可证或特权(或失去其利益),或(B)罚款或财产、收入流或账户损失总额超过1,000,000美元,或(Ii)任何Orthofix实体卷入悬而未决的刑事调查、刑事诉讼、拟议的禁赛,与任何联邦、州、地方或外国医疗保健计划相关的排除或其他制裁行动;

(E)对任何Orthofix实体进行任何调查或诉讼,以暂停、撤销或终止,或合理地预期会导致终止任何医疗补助提供者协议、医疗补助认证、医疗保险提供者协议、医疗保险认证、材料健康护理许可证或将其排除在任何医疗报销计划或第三方付款人安排之外;

(F)收到国民威斯敏斯特银行纽约和拿骚分行、荷兰银行纽约分行或其各自的任何继承人和受让人、前述任何关联公司或任何其他人士发出的任何通知(I)主张对公司、荷兰子公司或任何其他Orthofix实体的任何资产的任何债权(如本协议第3.33节所定义)或对该人的任何其他债务;或(Ii)声称荷兰银行的债务或任何其他债务或其他债务荷兰银行纽约分行或其

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第108页


 

各自的继承人和受让人全部或部分由根据任何荷兰银行信用证文件或其他方式授予的任何留置权或其他担保权益担保;

(G)导致或可合理地预期会导致重大不良影响的任何其他发展;及

(H)交付给贷款人的受益所有权证明中提供的信息的任何变化,将导致该证明中确定的受益所有人的名单发生变化。

根据本节提交的每份通知应(I)以书面形式,(Ii)包含标题或参考线条,其内容为:“根据第5.02节提交的通知[(▲)]第二次修订及重订信贷协议日期为2019年10月25日“及(Iii)附有本公司财务主任或其他行政人员的声明,列明需要发出通知的事件或发展的详情,以及就此采取或拟采取的任何行动。

第5.03节。存在;经营业务。每一贷款方将,并将促使对方,(A)采取或促使采取一切必要的措施,以维护、更新和充分发挥其效力,并使其(I)在其组织管辖范围内的法律下合法存在,但仅对于非贷款方除外,如果无法合理预期这种失败将产生实质性不利影响,以及(Ii)权利、资格、许可、许可、特许经营、政府授权、知识产权、许可和许可对其业务的开展(包括医疗许可)具有重要意义,但仅对于非贷款方除外,如不能合理地预期这种不能产生实质性不利影响,(B)维持在其开展业务的每个管辖区内开展业务的所有必要授权,但不能合理预期不能产生实质性不利影响的情况除外;但上述规定不应禁止第6.03和(C)节允许的任何合并、合并、清算或解散,以与目前进行的和合理相关的或附带的企业领域基本相同的方式和企业领域开展业务和开展业务。

第5.04节。清偿债务。每一借款方将,并将促使每一Orthofix实体偿付或清偿(A)所有重大债务和(B)所有其他重大债务和义务,包括税款,在这些债务和义务成为拖欠或违约之前,除非在(B)款的情况下,(I)通过适当的程序真诚地对其有效性或金额提出异议,(Ii)该Orthofix实体已根据公认会计原则为其在其账面上留出充足的准备金,以及(Iii)不能合理地预期在该争议期间不付款将导致重大不利影响;但条件是每一贷款方将并将促使每一Orthofix实体在声称到期时将预扣税和其他工资税汇给适当的政府税务机关,尽管有上述例外情况。

第5.05节。物业的保养。每一贷款方将并将促使每一Orthofix实体保持和维护其业务开展所需的所有财产材料处于良好的工作状态和状况,正常损耗、伤亡和谴责事件除外。

第5.06节。账簿和记录;检验权。每一贷款方将,并将促使每一Orthofix实体(A)保存适当的记录和帐簿,其中在所有重要方面完整、真实和正确地记录与其业务和活动有关的所有交易和交易,以及(B)允许行政代理人指定的任何代表(包括行政代理人的雇员,或行政代理人聘请的任何顾问、会计师、律师、代理人和评估师)在合理的事先通知下访问和检查其财产,在Orthofix实体的场所对Orthofix实体的资产、负债、账簿和记录进行实地检查,

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第109页


 

包括审查和摘录其账簿和记录,并与其高级人员和独立会计师讨论其事务、财务和状况,所有这些都在合理的时间和按合理的要求进行;但条件是:(I)只要没有违约或违约事件发生且仍在继续,借款人只有义务在每个财政年度支付一次此类访问、检查和讨论的费用,以及(Ii)当违约事件存在时,行政代理或任何贷款人(或其各自的任何代表或独立承包商)可在正常营业时间内的任何时间,无需事先通知而由借款人承担费用。行政代理和贷款人应让公司有机会参与与公司独立公共会计师的任何讨论;但行政代理和/或贷款人应在启动与公司独立公共会计师的讨论前不少于十(10)个工作日通知公司。尽管有上述规定,Orthofix实体不应披露(A)任何受保密义务约束的材料,只要这种披露违反了该义务,或(B)受律师-委托人特权保护的任何通信,而披露或检查该通信将放弃该特权。贷款方承认,在符合第9.12条的规定下,行政代理在行使其检查权利后,可编制与Orthofix实体资产有关的某些报告,并将其分发给贷款人,供行政代理和贷款人内部使用。

第5.07节。遵守法律和重大合同义务。每一贷款方将且将促使每一Orthofix实体:(A)在所有实质性方面遵守适用于其或其财产的法律的每一重大要求(包括但不限于环境法、《社会保障法》第十八章和第十九章、《联邦医疗保险条例》、《医疗补助条例》、《医疗保健法》和1996年《健康保险可携带性法案》)和第三方付款人安排的要求,(B)获得和维护所有适用的政府当局的所有重要许可证、许可证、认证和批准,这些都是开展其目前和本协议所设想的业务所必需的,包括但不限于专业许可证、适当的医疗许可证(如适用,(C)在所有实质性方面履行其根据其作为一方的重要协议所承担的义务,但个别或整体未能履行义务的情况除外;(D)保存和维护所有重大方面要求由任何政府当局保存或以其他方式保存的、或符合任何医疗保健法规定的记录。具体而言,但不限于前述规定,且除非个别或整体未能遵守,否则无法合理预期其会产生重大不良影响:(X)开单政策、安排、规程和指示应遵守联邦医疗保险、医疗补助和其他医疗报销计划及第三方付款人安排下的报销要求,并应由训练有素的人员进行管理;以及(Y)董事医疗补偿安排及与推荐医生的其他安排应遵守适用的医疗法律。每个Orthofix实体将保持有效并执行旨在确保该Orthofix实体及其各自的董事、高级管理人员、员工和代理遵守反腐败法律和适用制裁的政策和程序。每个Orthofix实体应维护一个公司和医疗保健法规合规计划(“RCP”),以满足医疗保健法的要求,包括但不限于欺诈和滥用以及HIPAA,并至少包括以下组成部分:(I)行为标准和程序,描述有关法律的合规政策,重点是防止欺诈和滥用;(Ii)在高层人员中指定一名具体官员,负责全面遵守这些标准和程序;(Iii)培训和教育计划,向员工和代理人有效地宣传合规标准和程序,包括欺诈和滥用法律以及非法账单做法;(4)审计和监测制度以及实现遵守这些标准和程序的合理步骤,包括公布报告制度,允许雇员和其他代理人匿名

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第110页


 

报告犯罪或可疑行为和潜在的合规问题;(V)纪律准则和合规政策的一致执行,包括对未发现违反区域合作伙伴关系的个人进行纪律处分;以及(Vi)对发现的违反区域合作伙伴关系的行为立即作出反应的机制。每个Orthofix实体应不时修改此类RCP,以确保继续遵守所有适用的医疗保健法。经合理要求,应允许行政代理(和/或其顾问)审查此类RCP。

第5.08节。收益的使用。

(A)贷款和信用证的收益将仅用于借款人的营运资金和其他一般企业用途(包括根据第6.04节允许的收购、根据第6.04节允许的投资和根据第6.08节允许的限制性付款),并用于对现有债务进行再融资。任何贷款所得款项的任何部分及信用证将不会直接或间接用于购买或携带保证金股票(董事会U规则的涵义)、向他人提供信贷以购买或携带保证金股票或任何其他违反董事会任何规则(包括T、U及X规则)的目的。信用证将仅用于支持贷款方在正常业务过程中达成的交易。

(B)借款人不会要求任何借款或信用证,借款人不得使用、且每一借款人不得使用、且每一借款人不得使用任何借款或信用证的收益,且每一借款人应促使其各自的董事、高级职员、雇员和代理人不得使用任何借款或信用证的收益:(A)为促进向任何人提出的要约、付款、付款承诺或授权向任何人支付或给予金钱或任何其他有价值的东西,违反任何反腐败法;(B)为任何受制裁人士或与任何受制裁人士的任何活动、业务或交易提供资金、融资或便利,或在任何受制裁国家,除非被要求遵守制裁的人在允许的范围内,或(C)以任何方式导致违反适用于本协议任何一方的任何制裁。

第5.09节。信息的准确性。贷款各方应确保向行政代理或贷款人提供的任何信息,包括财务报表或其他文件(预测、其他前瞻性信息和一般经济性质的信息除外),与本协议或任何其他贷款文件或本协议或本协议项下或本协议项下的任何修改或修改或豁免有关的任何信息(作为整体,并由如此提供的其他信息修改或补充),在提供时,不包含对事实的重大错误陈述,或遗漏陈述作出陈述(作为一个整体)所需的任何重大事实,根据作出陈述的情况,不具有误导性;但就预测而言,贷款当事人将使预测真诚地基于交付时被认为是合理的假设编制(贷款人认识到,对未来事件的任何预测不应被视为事实或事实信息,任何此类预测所涵盖的一段或多段期间的实际结果可能与预测结果不同,这种差异可能是重大的)。

第5.10节。保险。每一贷款方将并将促使每一家Orthofix实体向财务状况良好且信誉良好的承运人提供:(A)针对此类风险(包括因火灾和运输损失而造成的损失或损害;盗窃、入室盗窃、挪用公款和其他犯罪活动;业务中断;以及一般责任)以及从事相同或类似业务的公司在相同或相似地点经营的通常所需的其他风险的保险,以及(B)根据抵押品文件所要求的所有保险。借款人应行政代理的要求,但不少于每年一次,向贷款人提供有关所维持保险的合理详细信息。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第111页


 

第5.11节。评估。在行政代理人要求的违约事件发生后和继续期间的任何时候,每一贷款方将向行政代理人提供其资产的评估或更新,包括但不限于,由行政代理选择和聘用的评估师提供的资产评估或更新,包括但不限于库存、设备和不动产,该评估和更新应包括但不限于任何适用法律要求所要求的信息;但是,每个日历年不得超过一次此类评估,费用由借款人承担。

第5.12节。伤亡和谴责。本公司将向行政代理和贷款人提供书面通知,说明任何超过1,000,000美元的抵押品部分的任何伤亡或其他保险损失,或启动任何诉讼或诉讼程序,以根据征用权或通过撤销或类似程序获得超过1,000,000美元的抵押品的任何部分或其中的利息。

第5.13节。额外的抵押品;进一步的保证。

(A)在符合适用法律要求的情况下,在任何人(被排除的子公司除外)因子公司的设立、子公司的成长或被允许的收购或其他原因(包括实施非实质性子公司的定义)而成为公司的重要子公司之后的30天内(或行政代理在其合理酌情权下以书面形式同意的较后期限),每一贷款方将通过签署合并协议使该重大子公司(公司的非全资子公司或被排除子公司除外)成为贷款方;但在Orthofix实体成立之日(巴西除外),在境外组织的任何外国子公司的合并应得到所需贷款人的合理书面同意。与此相关,行政代理应已收到有关新成立或收购的子公司的所有文件和其他信息,这些文件和信息可能要求公司遵守适用的“了解您的客户”的规则和条例,包括美国爱国者法案。一旦签署并交付,上述每个人(I)应自动成为本协议项下的贷款担保人,并据此享有贷款文件规定的所有权利、利益、义务和义务;(Ii)根据抵押品文件的要求,为行政代理和其他担保当事人的利益,授予行政代理对构成抵押品的该借款方的任何财产或资产的留置权;根据合并协议,适用的抵押品文件应采用行政代理人合理认为适当的形式,并且(Iii)应签署并向行政代理人交付关于该财产和资产的法律意见书(在范围和实质上与生效日提交的法律意见书一致)和相关文件。

(B)每个(I)美国贷款方将导致(A)其国内子公司100%的已发行和未偿还的股权以及(B)65%的已发行和未偿还的股权有权投票(在Treas的含义内)。注册第1.956-2(C)(2)条)和100%无权投票的已发行和未偿还的股权(在Treas的含义内)。注册第1.956-2(C)(2)节)和(Ii)非美国贷款方将使该非美国贷款方直接拥有的每个第一级外国子公司的已发行和未偿还的股权在任何情况下始终处于优先地位,并根据行政代理合理要求的贷款文件或其他抵押品文件的条款和条件,为行政代理和其他担保当事人的利益而完善留置权。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第112页


 

(C)在不限制前述规定的情况下,每一贷款方将并将促使每一子公司向行政代理签立和交付该等文件、协议和文书,并将采取或促使采取美国或荷兰的任何适用法律要求或行政代理不时可能要求的其他行动(包括财务报表、固定装置档案和其他文件的存档和记录,以及第4.01节所要求的其他行动或交付)。合理要求执行本协议和其他贷款文件的条款和条件,并确保由抵押品文件创建或打算创建的留置权的完美性和优先权,所有这些都是行政代理合理满意的形式和实质,并由贷款各方承担所有费用(除非该诉讼被本协议的其他条款和/或任何适用的抵押品文件排除在外)。

(D)如果任何贷款方在生效日期后收购了任何公平市值超过2,500,000美元的资产((X)在收购时根据该抵押品文件构成抵押品的资产受该抵押品文件约束的资产以及(Y)除外资产),本公司将(I)将此情况通知行政代理,如果行政代理或所需贷款人提出合理要求,则本公司将(I)将该等资产置于担保债务的留置权之下,以及(Ii)采取并促使每一适用贷款方取得,行政代理人为授予和完善此类留置权而采取的必要或合理要求的行动,包括本节(C)项所述的行动,费用全部由贷款当事人承担。

(E)尽管本协议或任何其他贷款文件中有任何相反规定,任何贷款方不得(I)订立受美国、荷兰和任何其他司法管辖区法律管辖的任何抵押品文件,(Ii)在美国、荷兰和任何其他司法管辖区以外的任何司法管辖区设立任何留置权,(Iii)完善除美国、荷兰和任何其他司法管辖区以外的任何司法管辖区的任何留置权。

第5.14节。环境公约。任何Orthofix实体均不得使用或允许任何第三方在任何不动产上、之下或附近使用、产生、制造、生产、储存或释放任何有害材料,或将其转移至不动产或从不动产转移,除非在每种情况下,无法合理预期会产生重大不利影响,前提是如果任何第三方因作为或不作为、故意或意外而允许任何前述行为发生,则Orthofix实体应根据第9.03(B)(Iii)节的规定,自行承担全部费用和责任,立即对该情况进行补救。

第六条

消极契约

在全部债务付清之前,执行本协议的每一贷款方与所有其他贷款方共同和个别地与贷款方约定并同意:

第6.01节。负债累累。任何贷款方都不会,也不会允许任何Orthofix实体创建、招致、承担或忍受任何债务或不合格的股权,除非:

(A)有担保债务;

(B)在生效日期存在并列于附表6.01(A)的公司间贷款;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第113页


 

(C)只要(I)在债务产生之前和之后都没有违约,以及(Ii)在按形式实施债务产生后,借款人遵守第6.12节,无担保债务(包括担保)(A)美国贷款方与外国完善子公司之间的债务,(B)国内非贷款方之间的债务,以及(C)外国不完善子公司之间的债务,但非贷款方根据第(C)(1)款所欠借款方的任何债务是按照第6.04节的规定发生的,并受担保债务的第一和优先留置权的约束,并由已交付给行政代理的、形式令行政代理满意的已完成和签立的本票以及(2)贷款方对非贷款方的债务构成从属债务,在每一种情况下,该债务均完全从属于预先全额偿付担保债务。在全额偿付所有债务之前不允许偿还本金,只有在不存在违约或违约事件的情况下才允许支付利息;

(D)只要(I)在债务产生之前和之后都没有违约,以及(Ii)在按形式产生债务后,借款人遵守第6.12节,即在发生任何时间构成优先债务的所有债务总额中构成优先债务的债务(包括担保),不得超过准许优先债务上限;

(E)只要在发生这种债务之前和之后都不存在违约,即非贷款方欠借款方的无担保公司间债务,只要这种公司间债务是按照第6.04节的规定进行的,并受担保债务的第一留置权和优先留置权的约束,并由已交付行政代理满意的、已填妥并签立的本票以及行政代理满意的签立的本票证明;

(F)只要(I)在债务产生之前和之后都没有违约,以及(Ii)在按形式实施债务产生后,借款人遵守第6.12节,贷款方发生的无担保债务(包括担保),但任何贷款方对任何非贷款方的债务应构成从属债务,在每种情况下,完全从属于先前全额偿付担保债务,在所有债务全部清偿之前不允许偿还本金,只有在不存在违约或违约事件时才允许支付利息;

(G)代表本协议(B)、(C)、(D)、(K)及(N)款所述任何债务的延期、续期、再融资或替换的债务(该等债务在此称为“再融资债务”)(该等债务在本文中称为“原有债务”);条件是:(I)这种再融资债务不会增加原始债务的本金,也不会大幅提高利率,加上就这种原始债务支付的任何保费和应计未付利息的金额,以及与这种再融资债务相关的合理费用和开支;(Ii)保证这种再融资债务的任何留置权不会扩大到任何Orthofix实体的任何额外财产或资产;(Iii)没有义务偿还这种原始债务的Orthofix实体不需要就这种再融资债务承担义务;(Iv)这种再融资债务不会导致这种原始债务的平均加权到期日缩短,(V)除费用和利息外,此类再融资债务的条款对债务人的优惠程度并不比该原始债务的原始条款低多少;。(Vi)如果该原始债务在任何方面从属于债务或担保债务(在付款权、留置权或救济方面),则该再融资的条款和条件。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第114页


 

债务必须包括至少与适用于这种原始债务的条款和条件一样有利于行政代理和贷款人的从属条款和条件,(Vii)如果这种原始债务是用来担保担保债务的,那么再融资债务也必须以同样的程度和方式进行质押,(Viii)根据第6.01节第(K)款最初产生的再融资债务与根据第6.01节第(K)款产生的Orthofix实体的任何未偿债务的总和不得超过1,000,000美元;和(Ix)根据第6.01节第(N)款最初产生的再融资债务与根据第6.01节第(N)款产生的Orthofix实体的任何未偿债务的总和不得超过LTM EBITITA(A)$12,500,000和(B)12.5%中的较大者;

(H)依据对提供工人补偿、健康、伤残或其他雇员利益或财产、意外或责任保险的人的偿付或弥偿义务而欠该人的债项,而该等债项是在通常业务运作中招致的;

(I)任何Orthofix实体在正常业务过程中提供的履约保证金、投标保证金、上诉保证金、保证保证金和类似债务方面的债务;

(J)只要(I)在债务产生之前和之后都不存在违约,以及(Ii)在按形式产生债务后,借款人遵守了第6.12节,债务构成了Orthofix实体的互换协议义务和互换协议下的其他义务,但仅限于该协议是为非投机目的而订立的,并且是第6.07节允许的;但(A)根据第(J)款欠非贷款方的债务不得欠非贷款方;(B)根据第(J)款欠贷款方的任何款项不得是根据上文(E)款的条款质押以担保担保债务的无担保公司间贷款;及(C)除与摩根大通银行、摩根大通银行的贷款人或任何关联方或在订立该互换协议时是贷款人或贷款人关联方的贷款人或个人订立的此类互换协议外,所有此类债务均为无担保债务,(二)构成本合同项下担保债务的;

(K)Orthofix实体的债务,包括在正常业务过程中为所有未清偿的Orthofix实体的所有此类债务提供总额不超过1,000,000美元的美元的保险费;

(L)为荷兰税务目的实行财政统一而产生的债务(包括担保);以及

(M)任何贷款方为《荷兰民法典》(Burgerlijk Wetboek)第2:403节所使用的连带责任声明(Hoofdelijke Aansprakelijkheid)(以及根据该声明根据《荷兰民法典》第2:404款产生的任何剩余债务(Overblijvende Aansprakelijkheid))而产生的债务,并由任何贷款方就其任何附属公司发出;以及

(N)只要(I)在该等债务产生之前及之后并无违约,及(Ii)在按形式实施该等债务产生后,借款人遵守第6.12节,即非贷款方所产生的无抵押债务(包括担保)在任何发生日期对所有未偿还的非贷款方而言,合计不得超过(A)12,500,000美元及(B)LTM EBITDA的12.5%。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第115页


 

第6.02节。留置权。贷款方不会,也不会允许任何Orthofix实体对其现在拥有或今后获得的任何财产或资产存在任何留置权,或转让或出售任何收入或收入(包括账户)或与其有关的权利,但以下情况除外:

(A)担保担保债务的留置权;

(B)准许的产权负担;

(C)留置权:(I)纯粹凭藉任何与银行留置权、抵销权或类似权利有关的合约、成文法或普通法条文而产生的留置权;及。(Ii)代收银行在有关司法管辖区内有效的代收银行根据《合同法》第4-208或4-210条(或在外地司法管辖区的同等条文)而产生的留置权,而该等留置权只包括被代收的物品;。

(D)对任何Orthofix实体获得、建造或改进的固定资产或资本资产的留置权;条件是:(I)该留置权担保的债务是包括在允许优先债务上限计算中的优先债务,(Ii)第6.01节允许发生此类债务,(Iii)此类留置权仅针对获得、建造或改进的固定资产或资本资产,不适用于任何Orthofix实体的任何其他财产或资产,以及(Iv)对贷款方的资产或财产的留置权,否则将构成抵押品,其金额不得超过授予该留置权之日其他可用资金的金额;

(E)非贷款方就该非贷款方所欠债务给予贷款方的留置权;

(F)对不是担保第6.01(D)节允许发生的优先债务的抵押品的资产和财产的留置权,条件是所有这种优先债务连同所有其他优先债务(无重复)在授予这种留置权之日不超过允许的优先债务上限;

(G)Orthofix实体对保险单及其收益的留置权,以保证为本协定条款所允许的保费提供任何融资;

(H)出租人根据仅涵盖受此类租约约束的财产的经营租约提出的预防性UCC备案(或在外国司法管辖区的同等备案或登记);

(I)(I)关于(A)任何允许的收购或(B)第6.04节允许的任何其他投资的保证金,以及(Ii)保证与本协议允许的任何处置或投资有关的赔偿义务的保证金;

(J)货物卖方在正常业务过程中对根据《统一商法典》第2条产生的任何Orthofix实体(或外国司法管辖区的同等实体)的留置权,仅涵盖已售出的货物,并仅确保此类货物的未付购买价格和相关费用;

(K)(I)出租人或许可人在Orthofix实体在其正常业务过程中签订的任何租赁或许可下的任何权益或所有权,仅包括如此租赁或许可的资产,以及(Ii)在正常业务过程中授予他人的租赁、许可、再租赁或再许可,这些租赁、许可、再租赁或再许可不(I)对公司及其子公司的业务造成任何实质性影响,(Ii)担保任何债务,或(Iii)构成处置(除非第6.05节允许);

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第116页


 

(L)作为法律事项产生的有利于海关和税务当局的留置权,以确保支付与Orthofix实体在正常业务过程中的货物进口有关的关税;

(M)对并非抵押品的资产及财产的其他留置权,以保证根据本条例所容许招致的债务或其他债务的总额,在任何时间未清偿时不超过$1,000,000;

(N)荷兰税收方面因财政统一而产生的留置权;和

(O)荷兰一般银行条件下产生的留置权,或荷兰金融机构根据其一般条款和条件适用的任何类似条款,前提是在荷兰组织的相关贷款方已尽其商业上合理的努力,促使相关账户银行同意根据相关担保协议授予(将被授予)质押权,并放弃相关担保协议要求在该账户银行持有的银行账户上的任何质押权。

尽管前述条文或本协议或任何贷款文件中的任何其他条文有相反规定,本公司附属公司的任何股权在任何时候均不受任何留置权的约束,但准许产权负担定义(A)段所述的留置权除外。

第6.03节。根本性的变化。

(A)贷款方不会,也不会允许任何Orthofix实体与任何其他人合并或合并,或允许任何其他人与其合并或合并,或以其他方式处置其全部或任何大部分资产,或其任何子公司的全部或几乎所有股票(在每种情况下,无论是现在拥有的还是以后获得的),或清算或解散,但在每种情况下,在符合第6.14条的规定下,如果在第6.14条生效时和紧随其后,不应发生并继续发生违约事件,

(I)本公司的任何附属公司可在以美国借款人为尚存实体的交易中并入该美国借款人,

(Ii)本公司的任何国内附属公司(美国借款人除外)可在一项交易中合并为美国贷款方,而该美国贷款方(视何者适用而定)为尚存实体,或所产生的合并人士为美国贷款方,

(3)任何国内非贷款方可合并为另一国内非贷款方,

(Iv)公司的任何外国附属公司可在借款人为尚存实体的交易中,合并为在与该外国附属公司相同的外国司法管辖区内组织的借款人,

(V)公司的任何外国子公司(借款人除外)可以合并为在与该外国子公司相同的外国组织的Orthofix实体,但前提是贷款方是尚存的实体,前提是该外国子公司之一是贷款方,

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第117页


 

(Vi)任何Orthofix实体(借款人除外)可以就第6.04节允许的收购或其他投资与任何人合并,但前提是:(A)如果合并的任何一方是贷款方,则贷款方是尚存实体;(B)如果合并的任何一方是美国贷款方,则贷款方是存续实体;

(Vii)如借款人真诚和合理地决定清盘或解散符合借款人的最佳利益,而对贷款人并无重大不利,则任何非贷款方均可予以清盘或解散,

(Viii)任何荷兰借款人均可并入另一荷兰借款人,

(Ix)

(A)公司的任何国内附属公司(美国借款人除外)如没有资产,或已将其所有资产出售、处置或以其他方式转让给美国贷款方,可进行清算或解散,

(B)公司的任何境外子公司(借款人除外),如无资产,或已将其所有资产出售、处置或以其他方式转让给(I)在同一司法管辖区内组织的另一境外子公司,但如果该境外子公司是贷款方,则资产的买方、受让人或接受方必须是贷款方,或(Ii)贷款方,可清算或解散,或

(C)正声科技有限公司、胜利医疗有限公司和高露洁医疗有限公司可在根据适用法律完成适用的解散或清盘程序后进行清算或解散,以及

(X)在第6.05节允许的范围内进行处置。

尽管有上述规定,在上文(A)(I)至(A)(X)条的每种情况下,如果任何此类交易涉及借款人或附属担保人,则只有在所产生的一个或多个Orthofix实体均由本公司直接或间接全资拥有的情况下,才允许进行此类交易。

(B)借款方将不会、也不会允许任何Orthofix实体从事除Orthofix实体在本合同日期所经营的类型的业务及其合理相关、附属或附带的业务以外的任何业务。

(C)贷款方不会,也不会允许任何Orthofix实体出售、转让、质押或以其他方式处置任何借款人或任何附属担保人的任何股权,但第6.05节允许的非借款人的附属担保人除外。

(D)未经行政代理机构同意(不得无理拒绝同意),任何借款方都不会、也不会允许任何Orthofix实体在生效日期的基础上更改其会计年度或任何会计季度。

(E)贷款方不会,也不会允许任何Orthofix实体更改其根据《守则》作出的报税选择,除非公司事先向行政代理发出五个工作日的书面通知(或行政代理同意的较短时间段),子公司可以根据《守则》更改其根据《守则》作出的报税选择

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第118页


 

(对于所有子公司的所有变更,单独或集体)不能合理地预期对贷款人的利益是实质性的和不利的(从有担保贷款人的角度来看)。

(F)没有行政代理的事先书面同意,借款方不会,也不会允许任何Orthofix实体完成作为分割人的事业部。在不限制前述规定的情况下,如果作为有限责任公司的任何贷款方完成了一个事业部(无论是否得到上述行政代理的事先同意),每个事业部的继承人都应被要求履行第5.13节规定的义务和贷款文件中规定的其他进一步保证义务,并成为本协议和其他贷款文件项下的贷款方。

第6.04节。投资、贷款、垫款、担保和收购。贷款方将不会,也不会允许任何Orthofix实体在生效日期后成立任何子公司,或购买、持有或收购(包括根据任何合并)任何股权、债务证据或其他证券(包括收购任何前述任何事项的任何选择权、认股权证或其他权利)、向任何其他人提供或允许存在任何贷款或垫款、担保任何义务、或对任何其他人进行或允许存在任何投资或任何其他权益,或完成收购(统称为“投资”),但在每一种情况下,除非符合第6.14节的规定:

(A)现金和准许投资;

(B)附表6.04所述在本协议日期存在的投资;

(C)Orthofix实体对其各自子公司的股权(包括出资)的投资(不包括贷款或垫款),条件是(I)借款方持有的任何此类股权应根据担保协议质押(受第5.13节所述的适用于外国子公司股权的限制),(Ii)贷款方对非贷款方的投资,以及美国贷款方和国内子公司对任何外国子公司的投资,在任何情况下都只能根据本条款进行:(C)只要(A)在实施任何此类投资之前和之后都没有违约,以及(B)在按形式实施任何此类投资后,总净杠杆率不得超过3.00至1.00;

(D)Orthofix实体之间的贷款或垫款,但(I)欠贷款方的任何此类贷款和垫款应由根据担保协议质押的符合管理代理的格式的本票予以证明,该票据及其填妥和签立的、符合管理代理满意的格式的本票应在签立后迅速交付给行政代理。(Ii)贷款方向非贷款方提供的贷款和垫款以及美国贷款方和国内子公司向任何外国子公司提供的贷款和垫款在每种情况下只能根据本条款(D)进行,只要(A)存在在实施任何该等投资之前及之后均无违约,及(B)在按形式实施任何该等投资后,总净杠杆率不得超过3.00至1.00;

(E)第6.01节允许的构成债务的担保,但在任何情况下,贷款方对非贷款方的债务的担保以及美国贷款方和国内子公司对任何外国子公司的债务的担保,只能根据本条(E)作出,只要(A)在实施任何此类投资之前和之后都没有违约,以及(B)在按形式实施任何此类投资后,总净杠杆率不得超过3.00至1.00;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第119页


 

(F)Orthofix实体在正常业务过程中向其员工提供的用于旅行和娱乐费用、搬迁费用和类似目的的贷款或垫款,所有Orthofix实体在任何时间未偿还的贷款或垫款总额不超过1,000,000美元;

(G)账户债务人依据以下规定向Orthofix实体发行的应付票据、股票或其他证券:(1)与账户债务人在正常业务过程中的账户结算有关的谈判协议;或(2)账户债务人破产或无力偿债时的任何重组计划或类似安排;

(H)第6.07节允许的互换协议形式的投资;

(I)构成“准许产权负担”一词定义(C)和(D)中任何一项和第6.02(I)节所述存款的投资;

(J)与第6.05节允许的资产处置有关的投资;

(K)在准许收购中取得的人所持有的准许收购及投资,但以该项投资并非在考虑该项准许收购时作出者为限;

(L)与整形外科产品的许可、商业化、开发、营销和分销有关的投资(包括与整形外科产品的许可、商业化、开发、营销和分销相关的合资企业的投资),但在本公司的任何财政年度内,Orthofix实体的资本化总额不超过(I)10,000,000美元和(Ii)LTM EBITDA的10%中较大者,只要(X)在实施该等投资之前和之后均无违约,以及(Y)在按形式实施该等投资后,借款人遵守第6.12条;

(M)只要(I)在实施任何此类投资之前和之后均无违约,以及(Ii)在按形式实施任何此类投资后,借款人遵守第6.12节的规定,任何Orthofix实体的其他投资(包括公司间投资、贷款、垫款和贷款方对非贷款方债务的担保);但根据第(M)款进行的所有此类投资不得超过此类投资之日的其他可用资金金额;

(N)公司在本通知日期前交付的通知中向行政代理和贷款人披露的指定投资,并受该通知所述条款的约束;

(O)(I)在正常业务过程中的银行存款;。(Ii)在正常业务过程中产生或获得的应收账款,以及根据惯例条款应支付或可清偿的应收账款;。(Iii)在通常业务过程中持有以供托收的票据的背书;及。(Iv)在正常业务过程中的租约、公用设施及其他类似存款;及。

(P)在构成投资的范围内,或有义务(I)产生于与第6.04节允许的收购或其他投资相关的习惯赔偿义务,或产生于与第6.05节允许的处置相关的买方,(Ii)产生于根据第6.08节的条款允许支付的限制性付款的义务。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第120页


 

截至任何时候,任何投资的未偿还金额应为该投资的原始成本的美元金额(就构成资产或财产的贡献的任何投资而言,该投资应基于本公司在作出该投资时对该资产或财产的公平市价的善意和合理估计),而不会对该投资的增减、减值、减记或撇账减去该投资所收到的所有金额或返还的现金的公平市价(由借款人真诚和合理地厘定)。

第6.05节。资产出售。借款方不会,也不会允许任何Orthofix实体出售、转让、租赁或以其他方式处置任何资产,包括其拥有的任何股权,任何公司和借款人也不会允许公司的任何子公司发行该子公司的任何额外股权(符合第6.04节的另一借款人或公司的另一全资子公司除外),除非在每一种情况下均受第6.14节的约束:

(A)出售、转让和处置(1)正常业务过程中的库存,(2)正常业务过程中用过的、陈旧的、破旧的或剩余的设备或财产,以及(3)与本协定条款允许的交易有关的现金和现金等价物;

(B)仅在贷款方之间出售、转让和处置资产,但只有在以下情况下,才允许在贷款方之间进行此类出售、转让或处置:(A)受让方贷款方与转让方贷款方在同一国家,或(B)受让方是美国贷款方,(Ii)仅在同一国家的非贷款方之间,(Iii)如果转让方是非贷款方,而受让方是同一国家的贷款方,但仅限于以下情况:转让或其他资产处置的价格及条款和条件对借款方的优惠程度不低于可从无关第三方获得的价格和条款及条件,以及(Iv)只要在任何此类出售、转让或处置生效之前和之后在Orthofix实体之间没有违约,且(X)转让方是贷款方而受让方是非贷款方,(Y)转让方是美国贷款方,受让方是外国子公司的贷款方,或(Z)转让方是非贷款方,受让方是不同国家的Orthofix实体,条件是(A)如果在出售、转让或其他处置的任何日期,总净杠杆率超过3.00至1.00,则出售的此类资产的账面总价值,第(Iv)款允许的在该日期转让或以其他方式处置(在不考虑任何冲销或注销的情况下确定的每一种情况)不得超过该出售、转让或处置之日的其他可用资金的数额,以及(B)不得处置(1)任何借款人、(2)任何附属担保人或(3)任何其他附属公司的股权,但不得根据本条(B)出售任何其他附属公司,但(X)非借款人的附属公司除外,但如属第(2)款所述出售,该附属担保人继续由同一国家的贷款方全资拥有,并在该出售生效后仍为附属担保人;及(Y)在根据第(2)及(3)款出售的情况下,该附属担保人的所有股权均已出售;

(C)与妥协、交收或收取有关的帐目的出售、转让及处置(保理安排中的出售或处置除外);

(D)许可投资的销售、转让和处置;

(E)任何Orthofix实体的任何财产或资产因任何意外事故或其他保险损害,或在征用权的授权下被接管,或因谴责或类似的法律程序而导致的处置;

(F)只要(X)在任何该等售卖、租赁、移转或处置生效之前及之后并无失责,及(Y)在该等售卖、租赁、移转或处置生效后

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第121页


 

A备考基础借款人遵守第6.12节,出售、租赁、转让和其他资产处置(不包括在(A)任何借款人或(B)任何非借款人的子公司的股权,除非该子公司的所有股权均已出售),这是本节任何其他条款所不允许的,前提是(I)出售的所有资产的总公平市场价值,根据第(F)款转让或以其他方式处置,在本公司的任何会计年度内不得超过美元金额(A)$80,000,000和(B)在本协议期限内总计$120,000,000和(Ii)根据第(F)款允许的所有销售、转让、租赁和其他处置应以公允价值和至少70%的现金对价进行;

(G)第6.07节允许的互换协议的终止;

(H)第6.03(A)节允许的交易、依据和按照第6.08节的规定进行的构成限制性付款的交易、构成根据第6.02节允许授予留置权的交易以及构成根据第6.04节允许的投资的交易;

(I)只要(X)在任何此类应收款保理或处置生效之前和之后都不存在违约,以及(Y)在实施此类保理或按形式处置应收款后,借款人遵守第6.12节,(I)意大利Orthofix在正常业务过程中的应收账款保理或处置,以及(Ii)美国贷款各方在正常业务过程中的应收账款保理或处置;但在本协议期限内,根据第(I)(Ii)款进行保理或处置的所有应收款的总公平市场价值不得超过(A)12,500,000美元和(B)12.5%的LTM EBITDA中较大者的金额;

(J)在正常业务过程中授予第三方而不干扰Orthofix实体业务的非排他性许可证、再许可、租赁或再租赁;

(K)在无追索权的基础上和在正常业务过程中,对与催收或妥协或结清拖欠账款有关的逾期账款,或与供应商或客户的破产或重组有关的逾期账款,予以宽免或贴现;

(L)放弃经公司合理善意决定不再用于或不再用于任何Orthofix实体业务的知识产权;

(M)在适用法律要求的范围内,出售或处置不是借款人或附属担保人的任何外国子公司的股权,以便获得该人的董事会(或同等管理机构)成员资格;

(N)只要(X)在任何该等出售、租赁、转让或处置生效之前及之后并无违约,及(Y)在按形式实施该等出售、租赁、转让或处置后,借款人遵守第6.12节的规定,即出售、租赁、转让及其他处置资产(A)任何借款人或(B)任何非借款人的附属公司的股权除外,除非该附属公司的所有股权均已出售,但(I)出售的所有资产的总公平市价,在本协议期限内依据本条款(N)转让或以其他方式处置的金额不得超过(A)7,500,000美元和(B)LTM EBITDA的7.5%两者中较大者的金额,以及(Ii)本条(N)允许的所有销售、转让、租赁和其他处置应以公允价值进行;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第122页


 

(O)只要(X)任何该等出售、租赁、转让或处置生效前后并无违约,及(Y)该等出售、租赁、转让或处置按形式生效后,借款人遵守第6.12节任何资产(不包括股权)的出售、租赁、转让及其他处置,但仅限于该等出售、租赁、转让或其他处置是与同时购买或交换另一人的可比资产(“资产互换”)一起作出的,在每种情况下,只要(I)在本协议期限内依据本条款(O)出售、转让或以其他方式处置的所有资产的公允市值总额不得超过(A)7,500,000美元和(B)LTM EBITDA的7.5%,(Ii)在该资产互换生效后,被互换的任何资产构成抵押品的美元金额,(X)可比资产还应以与先前抵押品相同的方式和程度构成抵押品,贷款各方应遵守第5.13节(在第5.13节规定的期限内),以及(3)此类资产互换(从有担保贷款人的角度来看)对担保当事人并不重要和不利;和

(P)处置、转让和终止与公司在eNeura,Inc.的投资有关的所有权利。

第6.06节。销售和回租交易。借款方将不会,也不会允许任何Orthofix实体直接或间接地达成任何安排,据此,它将出售或转让其业务中使用或有用的任何不动产或个人财产,无论是现在拥有的还是以后获得的,然后出租或租赁该财产,但出售和回租交易除外,前提是本协议第6.01节允许任何由此产生的债务,并且本协议第6.05节允许与该交易相关的任何处置,前提是:(A)在任何此类出售和回租交易生效之前和之后均不存在违约,(B)在按形式实施该等交易后,借款人遵守第6.12条的规定,及(C)根据第6.06条作出的所有该等出售及回租的总金额不得超过(I)本公司任何财政年度内的40,000,000美元及(Ii)本协议期限内的60,000,000美元。

第6.07节。互换协议。借款方将不会也不会允许任何Orthofix实体签订任何互换协议,但为对冲或缓解任何Orthofix实体实际面临的风险(与本公司任何子公司的股权有关的风险除外)而订立的互换协议除外,且仅在以下情况下才可:(A)所有此类协议均为无担保协议,除非此类互换协议是与摩根大通银行、摩根大通银行的贷款人或关联公司或贷款人订立的,并构成有担保债务;(B)任何互换协议项下的债务不得欠非贷款方,以及(C)根据第6.07节欠贷款方的任何款项应为为担保债务而质押的无担保公司间贷款。

第6.08节。受限制的付款;某些债务的偿付。贷款方不会,也不会允许任何Orthofix实体直接或间接地声明或支付、同意声明或支付任何限制性付款,或承担任何义务(或有或有或以其他方式),除非:

(A)公司可以宣布和支付仅以普通股中的额外股份支付的普通股的股息;

(b) [已保留];

(C)本公司或任何附属公司的附属公司可按比例向其股权的直接持有人申报和支付限制性付款;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第123页


 

(D)只要(A)在每次该等限制性付款生效之前及之后均无违约,及(B)在按形式作出任何该等限制性付款后,总净杠杆率不得超过3.00至1.00,本公司(以及在根据限制性付款定义第(Iv)及(V)款构成限制性付款的范围内,其附属公司)可作出任何限制性付款(包括第6.01节所准许的任何溢价);

(E)就任何次级债务支付到期的定期利息和本金,但(I)就附属债务的附属条款所禁止的付款,(Ii)在违约事件发生后和持续期间欠非Orthofix实体的从属债务的本金和利息付款,以及(Iii)在违约事件发生和持续期间,就(X)任何一个或多个贷款方欠任何非贷款方的公司间贷款和(Y)任何Orthofix实体欠任何非全资拥有的Orthofix实体的公司间贷款的付款;

(F)任何贷款方可向任何其他贷款方支付构成公司间贷款付款的任何限制性付款;

(G)任何非贷款方可以向另一非贷款方或借款方支付限制性付款;

(H)公司可(I)发行公司股权,(Ii)在任何Orthofix实体的现任或前任高级人员或雇员去世、残疾或终止受雇时,向该等高级人员或雇员购买公司的股权,但当时不存在或不会因此而导致违约,且根据本条款(H)(Ii)支付的总金额不得超过公司任何财政年度内1,000,000美元的金额;

(I)只要(1)在每笔该等限制性付款生效之前及之后均没有违约,及(2)借款人在按形式履行任何与该等限制性付款有关的借款或其他交易后,符合第6.12节的规定,则在本公司的任何财政年度内,贷款方可额外作出总额不超过12,500,000美元的限制性付款;及

(J)本公司及其非全资附属公司可支付现金,以代替与任何股息、分拆或合并有关的零碎股权。

第6.09节。与附属公司的交易。任何贷款方都不会,也不会允许任何Orthofix实体向其任何关联公司或任何非贷款方出售、租赁或以其他方式转让任何财产或资产,或从其任何关联方或任何非贷款方购买、租赁或以其他方式获得任何财产或资产,除非(A)交易的价格以及条款和条件分别不低于该Orthofix实体或贷款方可以从无关第三方以独立方式获得的交易,(B)美国贷款方之间或之间以及外国完善子公司之间的交易,不涉及任何其他Orthofix实体或其他关联公司;(C)公司发行的任何股权、股权证券、股票期权和股票所有权计划,(D)协议金额不超过(I)每笔交易(或一系列相关交易)的2,500,000美元,以及(2)任何时间未完成的所有此类交易的总金额2,500,000美元,(E)第6.08节允许的限制性付款;(F)第6.04节允许的投资;以及(G)向不是该Orthofix公司雇员的任何Orthofix实体的董事支付合理费用

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第124页


 

及在正常业务过程中支付予Orthofix实体的董事、高级职员或雇员的补偿及雇员福利安排,以及为该等董事、高级职员或雇员的利益提供的赔偿。

第6.10节。限制性协议。任何贷款方都不会,也不会允许任何Orthofix实体直接或间接地签订、招致或允许存在任何协议或其他双方同意的安排,以禁止、限制或强加任何条件:(A)该Orthofix实体对其任何财产或资产创建、产生或允许存在任何留置权的能力,或(B)公司的任何子公司就任何股权支付股息或其他分派的能力,或向任何借款人或任何其他Orthofix实体发放或偿还贷款或垫款的能力,或担保任何其他Orthofix实体的债务;但(I)前述规定不适用于任何法律规定或任何贷款文件所施加的限制和条件,(Ii)前述规定不适用于附表6.10所列在本协议日期存在的限制和条件(但适用于任何该等限制或条件的任何延长或续期,或任何扩大该等限制或条件范围的修订或修改),或在任何附属公司成为本公司的附属公司时,只要该协议并非纯粹为预期该人成为本公司的附属公司而订立,(3)前述规定不适用于与待出售的财产的销售有关的协议中所载的习惯限制和条件,但该等限制和条件仅适用于待出售的财产,并且根据本协议允许进行这种出售;(4)前述第(A)款不适用于本协议所允许的与担保债务有关的任何协议所施加的限制或条件,如果该等限制或条件仅适用于为该等债务提供担保的财产或资产;。(V)前述第(A)款不适用于限制转让的租约、许可证和合同中的惯常条款。(Vi)前述(A)款不适用于Orthofix实体是相关软件或知识产权(视属何情况而定)的被许可人的软件和其他知识产权许可(在这种情况下,任何此类禁止或限制仅适用于受适用许可限制的资产),(Vii)前述(A)和(B)款不适用于与任何非贷款方的债务有关的协议(在这种情况下,任何此类禁止或限制应仅与该非贷款方有关),(Viii)前述条款(A)及(B)不适用于在正常业务过程中订立并经本协议条款许可的合营协议或类似协议中所载的规定,只要该等规定仅适用于该合营企业、其资产及其中的任何股权权益,以及(Ix)在生效日期后订立并根据第6.01节准许的任何债务协议所施加的限制,而该等限制属本公司合理善意的整体判断,对于本公司或任何附属公司,只要本公司真诚和合理地确定该等限制不会影响本公司及其附属公司支付本条例规定须支付的任何款项的义务或能力,对本公司或任何附属公司的限制并不比当时惯常的此类债务市场条款更具限制性(但允许根据贷款文件对抵押品进行留置权),成为借款方(在第5.13节要求的范围内)或履行贷款文件中要求其履行的义务(包括根据贷款文件提供抵押品和担保的义务)和(X)上述第(I)至(Ix)款所述类型的任何因合同的任何修改、修改、重述、续订、增加、补充、退款、替换或再融资而造成的任何产权负担或限制;惟该等修订、修改、重述、续期、增加、补充、退款、替换或再融资,在本公司善意及合理判断下,就该等产权负担或其他限制而言,整体而言并不较该等修订、修改、重述、续期、增加、补充、退款、替换或再融资前更具限制性。

第6.11节。重要文件的修订。贷款方不会,也不会允许任何Orthofix实体在未经行政代理同意的情况下,修改、修改或放弃其在(A)(I)任何与任何次级债务有关的协议或(Ii)任何公司间贷款项下的任何权利,只要任何此类修改、修改或豁免将对

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第125页


 

(A)未经所需贷款人同意,(A)在任何实质性方面(从有担保贷款人的角度来看)(或任何适用的债权人间、排序居次或类似协议中特别允许的除外)或(B)其章程、章程或组织章程或公司章程、经营、管理或合伙协议或其他组织文件或规范性文件;或(B)任何此类修订、修改或放弃在任何实质性方面都将对贷款人不利。

第6.12节。金融契约。

(A)利息覆盖率。本公司和其他贷款方将不允许在连续四个会计季度的任何期间,截至该四个会计季度的最后一天,利息覆盖率低于3.00:1.00。

(B)总净杠杆率。本公司和其他贷款方将不允许在任何财政季度的最后一天,总净杠杆率超过3.50:1.00(“最高总净杠杆率”),除非以下允许。

尽管有上述规定,但在本段最后一句的规限下,在本协议期限内完成重大收购后,总净杠杆率可大于截至该等重大收购完成日期(“增长期”)后首四个财政季度的最高净杠杆率,但在任何情况下,截至任何财政季度最后一天的总净杠杆率不得超过4.00至1.00(“准许杠杆率增加”)。在增值期之后,总净杠杆率不得大于截至公司每个会计季度最后一天的最高总净杠杆率,直到出现另一个允许的增长期。在本协议期限内,可能会有不止一次允许的杠杆增加,但前提是在开始另一次允许的杠杆增加之前,有两个完整的财政季度符合最高总净杠杆率。尽管有上述规定,本款规定的每个增长期内允许的杠杆增加仅适用于(1)本第6.12节明确要求的财务契约的季度计算,以及(2)用于根据本协议的条款确定任何重大收购的允许性的目的,而不适用于其他目的(包括但不限于本协议或任何其他贷款文件要求遵守本第6.12节中的任何一项或多项财务契约的任何许可水桶、调控器或任何其他要求)。

第6.13节。帐号。

(A)附表6.13列出的是截至生效日期,Orthofix实体在任何银行或其他金融机构的所有支票、储蓄或其他账户(包括证券账户),或任何其他将或可能向任何人存入或维持金钱的账户(除外存款账户除外)的完整和准确清单。在生效日期当日或之后的任何时间,贷款方将不会,也不会允许本公司在美国组织的任何子公司在任何银行或其他金融机构开立、维护或以其他方式拥有任何支票、储蓄或其他账户(包括证券账户),或任何其他向任何人存入或保存资金的账户,但以下情况除外:(I)受存款账户控制协议(该术语在安全协议中定义)约束的存款账户;(Ii)受证券账户控制协议(该术语在安全协议中定义)约束的证券账户;(Iii)除外存款账户、(Iv)本协议条款及其他贷款文件所规定的现金抵押品账户及(V)其他存款账户,只要任何此等账户的结余在任何时候不超过$500,000,且所有此等账户的综合结余不超过$1,500,000。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第126页


 

(B)贷款方应将医疗报销计划的收款与适用贷款方的所有其他账户债务人和客户的收款分开,包括但不限于(I)通知所有付款人(医疗报销计划除外)向这些贷款方的存款账户付款,以便向受存款账户控制协议约束的独立政府账户(此类账户,“其他账户”)以外的存款账户付款,以及(Ii)通知所有医疗报销计划向一个独立的政府账户付款,该账户为零余额账户。贷款当事人不得改变任何单独的政府账户的零余额性质。如果任何人,无论是政府付款人还是其他人,向错误的存款账户汇款或以其他方式付款,不符合第6.13(B)节的规定或适用的贷款方的付款指示,该贷款方应联系该人,并根据本条款的规定,尽其商业上合理的努力将付款转给该人。

第6.14节。转移Orthofix实体的资产和财产。尽管(1)第6.03节、第6.04节、第6.05节和第6.08节的规定,以及(2)本协议或任何其他贷款文件(美国担保协议除外)中的任何其他规定有相反规定,但在每个情况下出售、转让或以其他方式处置给非美国贷款方的所有资产和财产(A)由任何属于美国个人的Orthofix实体拥有(即不是现金或允许投资)的总公平市场价值,(X)第6.05(A)、(C)、(J)节允许的转让和处置(只要第(J)款下的此类出售、转让或处置不会大幅减少此类资产的价值),以及第6.05(H)节允许的(K)、(Y)项,但仅限于第6.02节,且仅限于担保债务的留置权,以及第6.05(E)、(I)、(O)和(P)节允许的(Z)(集体允许的销售,上述第(X)款和第(Y)款所列举的转让和处置,不包括在本第6.14节的计算范围内,即“排除销售”)加上(B)由任何属于美国人的Orthofix实体拥有(即非现金或允许投资),并用于对非美国贷款方的任何人进行任何投资,加上(C)由非美国贷款方的任何贷款方拥有并出售,转让或以其他方式出售给非美国贷款方或在同一国家的贷款方的任何人,但在每一种情况下,不包括销售,加上(D)由非美国贷款方(即不是现金或允许投资)的任何人拥有,并用于对不是美国贷款方或在同一国家的贷款方的任何人进行任何投资,加上(E)不重复前面(A)、(B)、(C)和(D)款中包括的项目,位于荷兰的抵押品由作为贷款方的荷兰子公司拥有,并且该抵押品仍由荷兰子公司拥有,但被转移到另一国家(如果荷兰子公司已采取行动,使该抵押品继续以同样的程度和方式构成完善的抵押品,则除外),不得超过(I)较大者(A)80,000,000美元和(B)本公司任何会计年度在综合基础上占公司总资产的16%,及(Ii)本协议期限内的总金额180,000,000美元。

第七条

违约事件

如果发生以下任何事件(“违约事件”):

(A)借款人在任何贷款的本金或任何信用证支出的任何偿还义务到期并须予支付时,不论是在贷款的到期日或预付款项的指定日期或在其他情况下,均不能支付该贷款的本金或任何偿还义务;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第127页


 

(B)借款人应不支付根据本协定或任何其他贷款文件到期并应支付的任何贷款利息、任何费用或任何其他金额(本条(A)款所指的金额除外),并且在五(5)个工作日内继续不予补救;

(C)任何Orthofix实体或其代表在本协议或任何其他贷款文件中或与本协议或任何其他贷款文件的任何修订或修改或根据本协议放弃的任何报告、证书、财务报表或其他文件中作出或视为作出的任何陈述、保证或证明,或在依据或与本协议或任何其他贷款文件或对本协议或任何其他贷款文件的任何修订或修改或放弃作出或视为作出的任何报告、证书、财务报表或其他文件中作出或视为作出的任何陈述、保证或证明,在作出或视为作出时应被证明是不正确的,但(I)如(I)根据其条款作出的保证或认证仅在指定日期作出,在该指定日期应被证明是不正确的,以及(Ii)如果该陈述、保证或认证不受任何重大限定词的限制,则该陈述、保证或认证在作出或被视为作出时应被证明是重大错误的;

(D)任何Orthofix实体不得遵守或履行第5.02(A)条、第5.03条(关于借款方的存在)、第5.08条或第VI条所载的任何契诺、条件或协议;

(E)任何Orthofix实体应不遵守或履行本协议或任何其他贷款文件中所载的任何契诺、条件或协议((A)、(B)或(D)款规定的除外),如果这种违反或不遵守能够补救,如果违反第5.01(A)-(D)、5.02(除第5.02(A)条以外)、第5.03(A)(I)、5.03(A)(I)、5.03(B)、5.06、5.10或本协议的第5.13条,或(Ii)在(X)任何负责官员知道此类违反或不遵守的情况下,以及(Y)行政代理就此发出通知(如违反本协议任何其他部分或任何其他贷款文件的条款或条款时,将应任何贷款人的要求发出通知)后30天,以较早者为准;

(F)任何Orthofix实体在任何重大债务(任何贷款方所欠的附属公司间贷款除外)到期并应支付时,不得就其支付任何款项(本金或利息,且不论数额);

(G)发生任何事件或情况,以致任何重大债项在预定到期日之前到期,或使任何重大债项的持有人或其代表的任何受托人或代理人能够或准许(不论是否发出通知、时间流逝或两者兼而有之),导致任何重大债项在预定到期日之前到期,或要求提前偿还、回购、赎回或取消该等债项;但本条(G)不适用于因资产处置、伤亡和谴责事件等习惯性非违约强制性预付款事件或发行债务或股权而到期的有担保债务,但根据本协议和规定此类债务的文件,此类交易是允许的;

(H)应启动非自愿程序或提交非自愿请愿书,以寻求(I)根据任何债务人救济法或现在或今后生效的联邦、州或外国破产、接管或类似法律,就Orthofix实体或其债务或其大部分资产进行清算、重组或其他救济,或(Ii)为任何Orthofix实体或重大

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第128页


 

其资产的一部分,在任何这种情况下,该程序或请愿书应继续进行而不被驳回或不搁置六十(60)天,或应登录批准或命令上述任何一项的命令或法令;

(I)任何Orthofix实体应(I)自愿启动任何程序或根据任何债务人救济法或现在或以后生效的联邦、州或外国破产、接管或类似法律提出任何寻求清算、重组或其他救济的请愿书,(Ii)同意提起本条(H)款(H)项所述的任何程序或请愿书,或不及时和适当地提出异议,(Iii)申请或同意为该Orthofix实体或其大部分资产指定接管人、受托人、保管人、扣押人、管理人或类似的官员,(Iv)提交答辩书,承认在任何该等法律程序中对其提出的呈请书的实质指称,。(V)为债权人的利益作出一般转让,或。(Vi)为达成上述任何事项而采取任何行动;。

(J)任何Orthofix实体应普遍无能力、以书面承认其无能力、或公开宣布其不打算或一般地不能在到期时偿付其债务;

(K)应针对任何Orthofix实体或Orthofix实体的任何组合作出一项或多项支付总金额超过12,500,000美元(以适用承运人未拒绝承保的保险范围为限)的判决,该判决应在连续六十(60)天内保持不解除,在此期间不得担保或有效搁置执行,或对任何Orthofix实体的资产的任何实质性部分发出或征收任何扣押或执行令状或执行令或类似程序,以强制执行任何此类判决,且不被释放。在发出或征收后三十(30)天内空置或完全担保,或任何Orthofix实体在六十(60)天内未能履行一项或多项非货币性判决或命令,而这些判决或命令单独或合计可合理地预期会产生实质性的不利影响,在任何此类情况下,判决或命令在任何此类情况下都不会被搁置上诉,并通过勤奋进行的正当程序真诚地适当地提出异议;

(L)(I)发生ERISA事件时,与已经发生的所有其他ERISA事件一起,可以合理地预计Orthofix实体的负债总额将超过12,500,000美元,和/或(Ii)任何Orthofix实体应已被通知,其中任何实体已根据联合王国1995年养老金法案第75或75A条,就外国养老金计划招致债务或其他债务,或已被发出缴款通知或财务支持指示(按英国2004年养老金法案中的定义),或以其他方式有义务支付以下金额:与Orthofix实体要求支付给外国养恤金计划的所有其他金额合计超过12,500,000美元;

(M)应发生控制权变更;

(N)贷款保证或任何义务保证不能保持完全的效力或效力,除非根据第9.02节的允许,或应采取任何行动以停止或断言贷款保证或任何义务保证的无效或不可执行性,或任何担保人不遵守贷款保证或其所属的任何义务保证的任何条款或规定,或任何担保人应否认其在贷款保证或其所属的任何义务保证项下有任何进一步的责任,或任何Orthofix实体或附属公司应作出该断言Orthofix实体或关联公司应发出相关通知,包括但不限于根据第10.08条交付的终止通知或根据任何义务保证条款交付的任何终止通知;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第129页


 

(O)(I)除任何贷款文件的条款所允许外,(X)任何抵押品文件不得因任何理由而未能对声称涵盖的抵押品的任何实质性部分产生有效的担保权益,或(Y)附属于抵押品的任何实质性部分以担保任何担保债务的任何留置权应不再是完善的优先留置权,除非第6.02节允许或行政代理人未能保持对任何占有性抵押品的占有或控制,或(Ii)任何Orthofix实体或其任何附属公司应断言任何声称根据任何抵押品文件设立的留置权不是任何重大抵押品的有效和完善的留置权,并在此或由此要求优先,

(p) [已保留];

(Q)任何贷款文件的任何实质性条款因任何原因而根据其条款不再有效、具有约束力和可强制执行(或任何Orthofix实体或其任何关联公司应质疑任何贷款文件的可执行性,或应以书面形式断言或采取任何行动或不作为证明其断言,任何贷款文件的任何条款已不再有效、具有约束力和可根据其条款强制执行,在每种情况下,除(X)按照下列条款终止任何贷款文件或免除任何贷款方的贷款外,本协议或(Y)全额支付债务);

(R)(I)任何借款方所欠任何公司间贷款的任何附属条款(“附属条款”),或任何Orthofix实体构成重大债务的任何其他附属债务,应全部或部分终止、不再有效或不再具有法律效力,不再具有法律效力,对Orthofix实体的任何一方或此类附属债务的任何其他持有人具有约束力和可执行性,或(Ii)任何Orthofix实体或此类附属债务的任何其他持有人应直接或间接以任何方式否认或否认任何附属条款的有效性、有效性或可执行性;或

(S)国民威斯敏斯特银行纽约分行和拿骚分行、荷兰银行纽约分行或其各自的任何继承人和受让人、任何前述银行的任何关联方或任何贷款人或任何荷兰银行信贷文件的当事人(或其继承人和受让人或关联方)(I)主张对公司任何资产的任何索赔,荷兰子公司或任何其他Orthofix实体与执行或行使作为担保信贷的其他权利或与荷兰银行义务(该术语在本协议第3.33节中定义)或对任何此等个人的任何其他债务有关的类似权利,或(Ii)声称荷兰银行义务(该术语在本协议第3.33节中定义)或与荷兰银行义务有关或产生的任何其他债务或其他义务是有担保的,全部或部分,根据任何荷兰银行信用证文件或其他方式授予的任何留置权或其他担保权益;但是,本条款不再适用于提供经行政代理人书面确认的形式和内容令行政代理人满意的与荷兰银行义务和荷兰银行信贷文件有关的已签署付款、解除和其他终止文件的公司,

然后,在每次此类事件中(本条第(H)或(I)款所述的与Orthofix实体有关的事件除外),以及在该事件持续期间的任何时间,行政代理可在所需贷款人的要求下,在相同或不同的时间采取下列行动之一或两项:(I)终止承诺(包括Swingline承诺),从而立即终止承诺;(Ii)宣布当时未偿还的贷款全部(或部分)到期并应支付,但在贷款类别和当时未偿还的每一类别的贷款中按比例计算,在这种情况下,任何没有如此宣布到期和应支付的本金此后可被宣布为到期和应支付),于是如此宣布的贷款的本金

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第130页


 

借款人应立即到期和应付,连同其应计利息和所有费用(为免生疑问,包括任何中断资金支付)和其他债务应立即到期和应付,而无需提示、要求、拒付或其他任何形式的通知,借款人特此免除所有这些义务,并且(Iii)根据第2.05(J)节要求为信用证风险提供现金抵押品;在本条第(H)或(I)款所述的与Orthofix实体有关的任何事件中,承诺(包括Swingline承诺)将自动终止,当时未偿还贷款的本金,以及LC风险的现金抵押品,连同其应计利息和借款人根据本条款应计的所有费用(为免生疑问,包括任何中断资金付款)和其他债务,应自动成为到期和应支付的债务,在每种情况下,无需提示、要求、拒付或任何其他类型的通知,所有这些都应由借款人在此免除。在违约事件发生和持续期间,行政代理可以提高适用于本协议中规定的贷款和其他义务的利率,并行使根据贷款文件或法律或衡平法提供给行政代理的任何权利和补救措施,包括根据UCC规定的所有补救措施。

第八条

管理代理

第8.01节。授权和操作。

(A)每一贷款人及其作为担保方的任何关联机构和每一开证行在此不可撤销地指定本协议标题中指定为行政代理的实体及其继承人和受让人担任贷款文件项下的行政代理和抵押品代理,每一贷款人和每一开证行授权行政代理代表其采取代理行动,行使根据该等协议授予行政代理的权力,以及行使合理附带的权力。此外,在美国以外的任何司法管辖区法律要求的范围内,各贷款人和各开证行特此授予行政代理任何所需的授权书,以代表该贷款人或该开证行签署和执行受该司法管辖区法律管辖的任何抵押品文件。在不限制前述规定的情况下,每家贷款人和每家开证行特此授权行政代理执行和交付每一份贷款文件,并履行其在每一份贷款文件下的义务,并行使行政代理根据该等贷款文件可能拥有的所有权利、权力和补救措施。

(B)对于本协议和其他贷款文件没有明确规定的任何事项(包括强制执行或催收),行政代理不应被要求行使任何酌情决定权或采取任何行动,但应被要求按照所需贷款人(或根据贷款文件中的条款所需的其他数目或百分比的贷款人)的书面指示行事或不采取行动(在如此行事或不采取行动时应受到充分保护),除非并直至书面撤销,否则该等指示应对每一贷款人和每一开证行具有约束力;但不得要求行政代理采取下列任何行动:(I)行政代理善意地认为使其承担责任,除非行政代理收到赔偿,并以贷款人和开证行满意的方式为其开脱责任,或(Ii)违反本协议或任何其他贷款文件或适用法律,包括根据与破产、破产或重组或债务人救济有关的法律要求可能违反自动中止的任何行动,或可能违反任何与破产有关的法律要求没收、修改或终止违约贷款人的财产的任何行动,债务人的破产、重组或免除;前提是,

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第131页


 

此外,在执行任何此类指示的行动之前,行政代理可向所需的贷款人寻求澄清或指示,并可在提供此类澄清或指示之前不采取行动。除贷款文件中明确规定外,行政代理人没有任何义务披露与任何借款人、任何其他贷款方、任何子公司或任何前述任何关联公司有关的任何信息,且行政代理人以任何身份传达给担任行政代理人的人或其任何关联公司或其任何关联公司,或由其以任何身份获得的任何信息,行政代理人不承担任何责任。本协议中的任何条款均不要求行政代理在履行其在本协议项下的任何职责或在行使其任何权利或权力时支出或冒险其自有资金或以其他方式招致任何财务责任,如果其有合理理由相信该等资金的偿还或对该等风险或责任的充分赔偿不能合理地向其保证。

(C)在履行本协议和其他贷款文件项下的职能和职责时,行政代理仅代表贷款人和开证行行事(本合同明确规定的与登记册维护有关的有限情况除外),其职责完全是机械的和行政的。在不限制前述一般性的原则下:

(I)行政代理人不承担也不应被视为已承担任何贷款人、开证行、任何其他有担保一方或任何其他义务的代理人、受信人或受托人或其代理人、受托人或任何其他关系的任何义务或责任或任何其他义务的持有人,但本文及其他贷款文件中明文规定者除外,无论违约或违约事件是否已经发生并仍在继续(且双方理解并同意,在本合同或任何其他贷款文件中使用“代理人”一词(或任何类似术语),指的是行政代理人,并不意在暗示根据任何适用法律的代理原则产生的任何受托责任或其他默示(或明示)义务,且该术语被用作市场习惯事项,仅用于建立或反映缔约各方之间的行政关系);此外,每一贷款人同意,其不会因行政代理违反与本协议和/或本协议拟进行的交易有关的受托责任而向行政代理提出任何索赔;

(2)如果行政代理人被要求或被视为对依据明示受联合王国、荷兰或意大利法律管辖的贷款文件设定担保权益的任何抵押品担任受托人,或根据前述规定被要求或被视为“以信托方式”持有任何抵押品,则行政代理人以受托人身份对担保当事人承担的义务和责任应在适用法律允许的最大限度内予以排除;

(3)在英国法律适用于任何贷款文件所规定的行政代理人的职责的范围内,联合王国2000年《受托人法案》第1节不适用于行政代理人与该贷款文件所构成的信托有关的职责;如果联合王国的《1925年受托人法案》或《2000年受托人法案》与本协定或此类贷款文件的规定有不一致之处,则在适用法律允许的范围内,应以本协定的规定为准;如果与联合王国的《受托人法案2000》有任何抵触,则就该法案而言,本协定的规定应构成限制或排除;以及

(4)本协议或任何贷款文件不得要求行政代理向任何贷款人说明行政代理为其自己的账户收到的任何款项或其利润因素;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第132页


 

(D)行政代理人可通过或通过行政代理人指定的任何一个或多个次级代理人履行其在本协议或任何其他贷款文件项下的任何职责和行使其权利和权力。行政代理和任何这样的分代理可以通过各自的关联方履行各自的任何职责,行使各自的权利和权力。本条的免责条款应适用于任何该等次级代理、行政代理的关联方和任何此类次级代理,并应适用于他们各自根据本协定进行的活动。行政代理人不对任何次级代理人的疏忽或不当行为负责,除非有管辖权的法院在不可上诉的最终判决中裁定行政代理人在选择该次级代理人时存在严重疏忽或故意不当行为。

(E)任何辛迪加代理、任何文件代理或任何安排人均不以本协议或任何其他贷款文件下的任何身份承担任何义务或责任,且不承担本协议项下或本协议项下的任何责任,但所有此等人士应享有本协议规定的赔偿的利益。

(F)在根据任何联邦、州或外国破产、无力偿债、接管或类似的现行或今后生效的法律对任何贷款方的任何法律程序悬而未决的情况下,行政代理人(无论任何贷款的本金或关于任何信用证支出的任何偿还义务届时是否如本文所明示的或通过声明或其他方式到期并应支付,也不论行政代理人是否向借款人提出任何要求)有权通过干预或其他方式进行干预并赋予其权力(但不是义务):

(I)就贷款、信用证付款及所有其他欠款及未付债务的全部本金及利息(包括根据第2.11、2.12、2.14、2.16及9.03条提出的任何申索)提交及证明申索,并提交所需或适宜的其他文件,以容许贷款人、开证行及行政代理人的申索;及

(Ii)收取和收取就任何该等申索而须支付或可交付的任何款项或其他财产,并分发该等款项或财产;

任何此类程序中的任何托管人、接管人、受让人、受托人、清算人、扣押人或其他类似官员,经各贷款人、各开证行和各其他担保方授权,向行政代理支付此类款项,如果行政代理同意直接向贷款人、开证行或其他担保当事人支付此类付款,则向行政代理支付根据贷款文件(包括第9.03节)以行政代理身份欠其的任何款项。本协议所载任何内容不得被视为授权行政代理代表任何贷款人或开证行授权、同意、接受或采纳任何影响贷款人或开证行义务或权利的重组、安排、调整或组成计划,或授权行政代理在任何此类程序中就任何贷款人或开证行的索赔进行表决。

(G)本条的规定完全是为了行政代理、贷款人和开证行的利益,除借款人根据本条规定的条件和在符合条件的情况下获得同意的权利外,借款人或其任何附属公司或其任何关联公司均不享有任何此类规定下作为第三方受益人的任何权利。每一有担保的当事一方,不论是否为本合同的当事一方,将被视为接受

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第133页


 

根据贷款文件提供的担保债务的抵押品和担保的利益,即已同意本条的规定。

第8.02节。行政代理人的信赖、赔偿等。

(A)行政代理人或其任何关联方均不(I)对贷款人、行政代理人或其任何关联方根据或与本协议或其他贷款文件(X)经所需的贷款人(或行政代理人真诚地认为必要的或真诚地相信是必要的其他数目或百分比的贷款人)的同意或要求而采取或不采取的任何行动负责,在贷款文件规定的情况下)或(Y)本身没有严重疏忽或故意不当行为(这种缺席被推定,除非有管辖权的法院通过最终且不可上诉的判决另行裁定)或(Ii)以任何方式向任何贷款方负责,要求借款方或其任何人员在本协议或任何其他贷款文件中或在根据本协议或任何其他贷款文件或与本协议或任何其他贷款文件或与本协议或任何其他贷款文件有关的任何证书、报告、声明或其他文件中作出的任何陈述、陈述或担保,本协议或任何其他贷款文件的有效性、有效性、真实性、可执行性或充分性,或任何贷款方未能履行其在本协议或本协议项下的义务。

(B)行政代理应被视为不知道任何(I)第5.02节所述或描述的任何事件或情况的通知,除非书面通知表明该通知是与本协议有关的“第5.02条下的通知”,并指明本公司已向行政代理发出第5.02条下的特定条款,或(Ii)任何违约的通知,除非且直到借款人、贷款人或开证行向行政代理发出书面通知(说明其为“违约通知”)。此外,行政代理不负责或有责任确定或调查(I)在任何贷款文件中或与之相关的任何陈述、担保或陈述,(Ii)根据任何贷款文件或与之相关的任何证书、报告或其他文件的内容,(Iii)任何贷款文件中所列的任何契诺、协议或其他条款或条件的履行或遵守情况,或任何违约的发生,(Iv)任何贷款文件或任何其他协议、文书或文件的充分性、有效性、可执行性、有效性或真实性,(V)满足第四条或任何贷款文件中其他规定的任何条件,但确认收到明确要求交付给行政代理人的物品(表面上声称是此类物品),或满足明确指其中所述事项为行政代理人可接受或满意的任何条件,或(Vi)设定、完善或优先设定抵押品上的留置权。

(C)在不限制前述规定的情况下,行政代理(I)可将任何本票的收款人视为其持有人,直至该本票已按照第9.04节的规定转让为止,(Ii)可在第9.04(B)节规定的范围内依赖登记册,(Iii)可咨询法律顾问(包括借款人的律师)、独立公共会计师和由其选定的其他专家,行政代理不对其按照上述律师、会计师或专家的建议真诚地采取或未采取的任何行动负责,(4)不向任何贷款人或开证行作出担保或陈述,也不就任何贷款方或其代表就本协议或任何其他贷款文件所作的任何陈述、担保或陈述向任何贷款人或开证行负责;(5)在确定是否符合本协议或任何其他贷款文件所规定的贷款或信用证的任何条件时,根据其条款,必须令贷款人或开证行满意地履行该等条件,可推定该条件符合该贷款人或开证行的要求,除非行政代理在发放该贷款或签发该信用证之前已充分提前从该贷款人或开证行收到相反的通知,并且(Vi)应

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第134页


 

任何通知、同意、证书或其他文书或书面(其书面形式可以是传真、任何电子讯息、互联网或内联网网站张贴或其他分发)或任何口头或电话向其作出且相信是真实且经适当一方或多方签署、发送或以其他方式认证的声明(不论该人士实际上是否符合贷款文件所载的要求),均有权根据本协议或任何其他贷款文件或根据本协议或任何其他贷款文件而承担任何责任。

第8.03节。发布通信。

(A)每个借款人同意,行政代理可以,但没有义务,通过将通信张贴在IntraLinks?、DebtDomain、SyndTrak、ClearPar或行政代理选择作为其电子传输系统的任何其他电子系统(“经批准的电子平台”)上,向贷款人和开证行提供任何通信。

(B)尽管核准的电子平台及其主要门户网站由行政代理不时实施或修改的普遍适用的安全程序和政策(截至生效日期,包括用户身份/密码授权系统)加以保护,并且核准的电子平台是通过按交易授权的方法进行保护的,根据这种方法,每个用户只能在逐笔交易的基础上访问核准的电子平台,但每个出借人、每个开证行和每个借款人都承认并同意,通过电子媒介分发材料不一定是安全的,行政代理不负责批准或审查添加到批准的电子平台的任何贷款人的代表或联系人,并且此类分发可能存在保密和其他风险。每一贷款人、每一开证行和每一借款人在此批准通过经批准的电子平台分发通信,并理解并承担此类分发的风险。

(C)核准的电子平台和通信是“按原样”和“在可用时”提供的。适用各方(定义如下)不保证通信的准确性或完整性,也不保证批准的电子平台的充分性,并明确表示不对批准的电子平台和通信中的错误或遗漏承担责任。适用各方不会就通信或经批准的电子平台作出任何明示、默示或法定的保证,包括适销性、特定用途的适用性、不侵犯第三方权利或不受病毒或其他代码缺陷的任何保证。在任何情况下,行政代理人、任何安排人、任何共同文件代理人、任何辛迪加代理人或其各自的任何关联方(统称为“适用方”)不对任何贷款方、任何贷款人、任何开证行或任何其他个人或实体承担任何责任,包括因任何贷款方或行政代理人通过互联网或经批准的电子平台传输通信而产生的直接或间接、特殊、附带或后果性损害、损失或费用(无论是侵权、合同或其他方面)。

“通信”是指行政代理、任何贷款人或任何开证行根据任何贷款文件或其中所设想的交易,以电子通信方式(包括通过经批准的电子平台)分发的、由任何贷款方或其代表根据任何贷款文件或其中预期的交易提供的任何通知、要求、通信、信息、文件或其他材料。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第135页


 

(D)每家贷款人和每家开证行同意,就贷款文件而言,向其发出通知(如下一句所规定的),说明通信已张贴在经批准的电子平台上,应构成向该贷款人有效交付该通信。每一贷款人和开证行同意(I)不时以书面形式(可以是电子通信的形式)通知行政代理该贷款人或开证行(视情况而定)的电子邮件地址,并(Ii)将上述通知发送到该电子邮件地址。

(E)每一贷款人、每一开证行和每一借款人同意,行政代理可以,但(除适用法律可能要求的外)根据行政代理的一般适用的文件保留程序和政策,将通信存储在经批准的电子平台上。

(F)本合同并不损害行政代理、任何贷款人或任何开证行依据任何贷款文件以该贷款文件中规定的任何其他方式发出任何通知或以其他方式进行通信的权利。

第8.04节。单独的管理代理。就其承诺、贷款,包括Swingline贷款和信用证而言,担任行政代理的人应拥有并可以行使本协议项下的相同权利和权力,并在本协议规定的范围内,对任何其他贷款人或开证行(视情况而定)承担相同的义务和责任。除文意另有明确指示外,“开证行”、“贷款人”、“要求贷款人”及任何类似术语应包括行政代理作为贷款人、开证行或所需贷款人之一(视情况而定)的个人身份。担任行政代理人的人士及其联营公司可接受上述任何贷款方、任何附属公司或任何附属公司的存款、向其借出款项、持有其证券、担任财务顾问或担任任何其他顾问,以及一般地从事任何种类的银行、信托或其他业务,犹如该人并非以行政代理人身分行事,且无责任向贷款人或开证行作出交代。

第8.05节。继任管理代理。

(A)行政代理人可随时辞职,但须提前30天向贷款人、开证行及本公司发出书面通知,不论是否已委任继任行政代理人。在任何此类辞职后,被要求的贷款人有权指定继任的行政代理。如果所要求的贷款人没有指定任何继任行政代理人,并且在退休的行政代理人发出辞职通知后三十(30)天内接受了该任命,则卸任的行政代理人可以代表贷款人和开证行指定一名继任行政代理人,该代理人应是在纽约、纽约设有办事处的银行或任何此类银行的关联机构。在任何一种情况下,此类任命均须事先获得本公司的书面批准(该批准不得被无理扣留,且在违约事件已经发生并仍在继续时不需要)。继任行政代理人接受委任为行政代理人后,即继承并享有卸任行政代理人的一切权利、权力、特权和义务。一旦继任行政代理人接受任命为行政代理人,退休的行政代理人应解除其在本协议和其他贷款文件项下的职责和义务。在任何退休的行政代理人根据本协议辞去行政代理人的职务之前,退休的行政代理人应采取合理必要的行动,将其贷款文件规定的行政代理人的权利转让给继任的行政代理人。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第136页


 

(B)尽管有本节(A)段的规定,如果没有继任的行政代理人被如此任命,并且在退休的行政代理人发出辞职意向的通知后三十(30)天内接受了任命,则退休的行政代理人可向贷款人、开证行和本公司发出辞职生效的通知,从而在通知中所述的辞职生效之日,(I)退休的行政代理人应解除其在本协议和其他贷款文件项下的职责和义务;但仅为维持根据为担保当事人的利益而根据任何抵押品文件授予行政代理人的任何担保权益的目的,退役的行政代理人应继续被授予作为担保当事人利益的担保代理人的担保权益,并继续有权享有该抵押品文件和贷款文件所列的权利,如抵押品由行政代理人管有,则应继续持有该抵押品。在每种情况下,直到按照本节的规定任命继任行政代理人并接受该任命为止(双方理解并同意,即将退休的行政代理人没有义务或义务根据任何附属品文件采取任何进一步行动,包括为保持任何此类担保权益的完美性而采取的任何行动),以及(Ii)所需的贷款人应继承并被赋予退休行政代理人的所有权利、权力、特权和义务;但(A)根据本条例或根据任何其他贷款文件须为行政代理人以外的任何人的账户而向行政代理人作出的所有付款,须直接向该人作出;及(B)所有规定或预期须向行政代理人发出或作出的通知及其他通讯,须直接给予或作出予各贷款人及每间开证行。在行政代理人辞去行政代理人的职务后,本条第2.16(D)节和第9.03节的规定,以及任何其他贷款文件中所载的任何免责、补偿和赔偿规定,应继续有效,以使该退休的行政代理人、其子代理人及其各自的关联方的利益,使他们中任何一人在担任行政代理人期间所采取或未采取的任何行动,以及就上文第(Ii)款但书中提到的事项,继续有效。

第8.06节。贷款人和开证行的收据。

(A)每一贷款人表示,其在其正常业务过程中从事进行商业贷款的发放、收购或持有,并且在不依赖行政代理、任何安排人、任何辛迪加代理、任何文件代理或任何其他贷款人或前述任何相关方的情况下,根据其认为适当的文件和资料,作出了自己的信用分析和决定,以贷款人的身份订立本协议,并作出、收购或持有本协议项下的贷款。每一贷款人还承认,其将根据其不时认为适当的文件和信息(可能包含有关借款人及其附属公司的美国证券法所指的重大、非公开信息),继续自行决定是否根据本协议、任何其他贷款文件或根据本协议或根据本协议提供的任何文件采取或不采取行动,而不依赖于行政代理、任何辛迪加代理、任何其他贷款代理或前述任何相关方。

(B)每一贷款人在生效日期向本协议交付其签名页,或在转让和承担或根据其成为本协议项下贷款人的任何其他贷款文件上交付其签名页,应被视为已确认收到并同意和批准在任何此类转让和承担或根据其成为本协议项下贷款人的任何其他贷款文件的生效日期或生效日期向行政代理或贷款人交付的每份贷款文件和每份其他文件,或由行政代理或贷款人批准或满意的每份其他文件。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第137页


 

(C)每一贷款人在此同意:(I)已要求提供由行政代理人或其代表拟备的每份报告的副本;(Ii)行政代理人(A)对任何报告或其中所载任何资料的完整性或准确性,或报告所载或与报告有关的任何不准确或遗漏,不作任何明示或默示的陈述或保证;及(B)对任何报告所载的任何资料概不负责;(Iii)报告不是全面审计或审查,任何进行实地检查的人员将只检查关于贷款方的具体信息,并将在很大程度上依赖贷款方的账簿和记录以及贷款方人员的陈述,行政代理不承担更新、更正或补充报告的义务;(Iv)将严格保密所有报告,仅供内部使用,不与任何贷款方或任何其他人共享报告,除非根据本协议另有允许;和(V)在不限制本协议中包含的任何其他赔偿条款的一般性的情况下,(A)它将使行政代理和准备报告的任何其他人不会因赔偿贷款人可能采取的任何行动或从赔偿贷款人已经或可能向借款人提供的任何信贷扩展、或赔偿贷款人参与或赔偿贷款人购买贷款的任何报告中得出任何损害;以及(B)它将支付和保护行政代理或任何其他准备报告的人,使其不会因行政代理或任何其他人直接或间接产生的索赔、诉讼、法律程序、损害、费用、费用和其他金额(包括合理的律师费)而受到损害,并对可能通过赔偿贷款人获得全部或部分报告的任何第三方的直接或间接结果进行赔偿、辩护和维护。

第8.07节。抵押品很重要。

(A)除根据第9.08节行使抵销权或担保当事人在破产程序中提出债权证明的权利外,任何担保当事人均无权单独对任何抵押品进行变现或强制执行担保债务的任何担保,但有一项谅解并达成一致,即贷款文件规定的所有权力、权利和救济只能由行政代理人按照贷款文件的条款代表担保当事人行使。行政代理机构以其身份是《统一商法典》所界定的“担保当事人”一词所指的担保当事人的“代表”。如果任何人此后将任何抵押品质押为担保债务的抵押品担保,行政代理特此授权并授予授权书,代表担保当事人签署和交付任何必要或适当的贷款文件,以授予和完善以行政代理人为代表的担保担保的留置权。

(B)为促进前述而非局限于上述各项,任何有关银行服务的安排将不会产生(或被视为产生)任何与管理或解除任何抵押品或任何贷款方在任何贷款文件下的义务有关的权利,而有关银行服务的债务构成有担保债务,且无任何掉期协议的债务构成有担保掉期债务。通过接受抵押品的利益,作为有关银行服务或互换协议的任何此类安排(视情况而定)的当事一方的每一方应被视为已指定行政代理作为贷款文件项下的行政代理和抵押品代理,并同意作为贷款文件项下的担保方受贷款文件的约束,但须遵守本款规定的限制。

(C)担保当事人不可撤销地授权行政代理根据第6.02(D)节允许的任何贷款文件,在其选择和酌情决定下,将授予行政代理的任何财产的任何留置权从属于该财产的任何留置权的持有人。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第138页


 

行政代理人不应对抵押品的存在、价值或可收集性、行政代理人对抵押品的留置权的存在、优先权或完美性或任何贷款方出具的与此相关的任何证明的任何陈述或担保承担责任或责任,也不对贷款人或任何其他担保方未能监督或维护抵押品的任何部分负责或承担责任。

第8.08节。信用竞价。担保当事人在此不可撤销地授权行政代理,在所需贷款人的指示下,对全部或任何部分债务(包括接受部分或全部抵押品以偿还部分或全部债务,以代替丧失抵押品赎回权或其他方式),并以这种方式(直接或通过一个或多个购置工具)购买全部或任何部分抵押品(A)根据破产法的规定,包括根据破产法第363、1123或1129条,或贷款方所受任何其他司法管辖区的任何类似法律进行的任何出售,或(B)行政代理人根据任何适用法律(或在其同意或指示下)进行的任何其他出售、丧失抵押品赎回权或接受抵押品以代替债务(无论是通过司法行动或其他方式)。就任何此类信贷投标和购买而言,对担保当事人的债务应有权并应当是行政代理在所需贷款人的指示下按应课税制进行信贷竞标的资产或资产(或有债权或未清算债权在应收账款基础上获得或有权益的债务,在此类债权清算时应按比例归于用于分配或有权益的或有债权金额的已清偿部分),以购买如此购买的资产或资产(或购置款工具或债务工具的股权或债务工具)。对于任何此类投标,行政代理应被授权组成一辆或多辆购置车辆,并将任何成功的信用投标转让给该一辆或多辆购置车辆;(Ii)担保各方在信用投标的债务中的每一应课税权益应被视为转让给该车辆或车辆,而无需根据本协议采取任何进一步行动;(Iii)行政代理人应被授权采纳规定对一辆或多辆购置车辆进行治理的文件(但行政代理人就该一辆或多辆购置车辆采取的任何行动,包括其资产或股权的任何处置,应直接或间接由所需贷款人或其许可受让人根据本协议的条款或适用的一辆或多辆购置车的管理文件(视属何情况而定)的投票控制,而不受本协议的终止,也不受本协议第9.02节所载的所需贷款人的诉讼限制的影响),(Iv)行政代理应被授权代表该购置车或该车按比例向每一担保当事人发行债权出价、利息、股权、任何此种购置工具和/或此种购置工具发行的债务工具中的合伙权益、有限合伙权益或会员权益,均无需任何有担保的当事人或购置工具采取任何进一步行动,以及(5)转让给购置工具的债务因任何原因(由于另一个出价更高或更高,因为转让给购置工具的债务数额超过该购置工具贷记的债务数额或其他原因)未被用于购置抵押品的情况下,此类债务应自动按比例重新分配给担保当事人,并按其在此类债务中的原始权益进行分配,任何购置工具因此类债务而发行的股权和/或债务工具应自动注销,而无需任何担保当事人或任何购置工具采取任何进一步行动。尽管以上第(2)款所述,每一担保当事人的债务的应课税部分被视为转让给一辆或多辆购置车辆,但每一担保当事人应签署行政代理人就形成任何购置所合理要求的有关担保当事人(和/或担保当事人的任何指定人,将收到该购置车辆的权益或债务票据)的文件和信息

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第139页


 

车辆、任何信贷标书的制定或提交或该信贷标书所预期的交易的完成。

第8.09节。某些ERISA很重要。

(A)每个贷款人(X)代表并保证,自该人成为本协议的贷款方之日起,自该人成为本协议的贷款方之日起,至该人不再是本协议的贷款方之日止,为行政代理、各安排人及其各自的关联方的利益,而不是为任何借款人或任何其他贷款方的利益,至少以下一项是且将会是真实的:

(I)该贷款人没有在贷款、信用证或承诺书中使用一项或多项福利计划的“计划资产”(按“计划资产规例”的涵义),

(2)一个或多个临时投资实体所载的交易豁免,例如PTE 84-14(由独立合资格专业资产管理人厘定的某些交易的类别豁免)、PTE 95-60(涉及保险公司普通账户的某些交易的类别豁免)、PTE 90-1(涉及保险公司集合独立账户的某些交易的类别豁免)、PTE 91-38(涉及银行集体投资基金的某些交易的类别豁免)或PTE 96-23(由内部资产管理人厘定的某些交易的类别豁免),适用于该贷款人的进入、参与、贷款、信用证、承诺书和本协议的管理和履行,

(Iii)(A)该贷款人是由“合资格专业资产经理”(第84-14号第VI部所指)管理的投资基金,(B)该合资格专业资产经理代表该贷款人作出投资决定,以订立、参与、管理及履行贷款、信用证、承诺书及本协议,(C)订立、参与、管理及履行贷款、信用证、信贷函件、承诺和本协议满足第84-14号文件第I部分(B)至(G)小节和(D)项的要求。就贷款人所知,第84-14号第I部分(A)项关于该贷款人进入、参与、管理和履行贷款、信用证、承诺和本协议的要求得到满足,或

(Iv)行政代理人以其全权酌情决定权与该贷款人以书面议定的其他陈述、保证及契诺。

此外,除非前一(A)款中的第(I)款对于贷款人而言是真实的,或者该贷款人没有提供前一款(A)中第(Iv)款所规定的另一种陈述、担保和契诺,否则该贷款人还进一步(X)陈述和担保,自该人成为本合同的贷款方之日起,至该人不再是本合同的贷款方之日起,行政代理、各安排人及其各自的关联方,而不是,为了避免对任何借款人或任何其他贷款方或为了借款人或任何其他贷款方的利益而产生的疑问,任何行政代理或任何安排人、任何辛迪加代理、任何文件代理或他们各自的关联公司都不是关于该贷款人的抵押品或资产的受信人(包括与行政代理保留或行使本协议项下的任何权利、任何贷款文件或与本协议有关的任何文件)。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第140页


 

(B)行政代理人、每一位安排人、辛迪加代理人和共同文件代理人特此通知贷款人,每个此等人士并不承诺提供投资建议或以受信人身份提供与本协议拟进行的交易有关的建议,且此人在本协议所拟进行的交易中有经济利益,因为此人或其关联公司(I)可就贷款、信用证、承诺书、本协议及任何其他贷款文件收取利息或其他付款,(Ii)可在延长贷款后确认收益,信用证或承诺书的金额低于贷款利息、信用证或贷款人承诺的金额,或(3)可能收到与本协议所述交易、贷款文件或其他交易有关的费用或其他付款,包括结构费、承诺费、安排费、融资费、预付费用、承销费、计价费、代理费、行政代理或抵押品代理费、使用费、最低使用费、信用证费用、预付款、交易或替代交易费、修改费、手续费、定期保费、银行承兑汇票费用、破碎费或其他提前解约费或与上述类似的费用。

第8.10节。洪水法则。摩根大通银行采取了内部政策和程序,以满足1994年《国家洪水保险改革法案》和相关立法(《洪水法》)对受联邦监管的贷款机构的要求。摩根大通银行作为银团贷款的行政代理或抵押品代理,将在适用的电子平台上发布(或以其他方式分发给银团中的每一家贷款人)它收到的与防洪法有关的文件。然而,摩根大通银行提醒每个贷款人和该贷款的参与者,根据防洪法,每个受联邦监管的贷款机构(无论是作为贷款人还是该贷款的参与者)都有责任确保自己遵守洪水保险要求。

第九条

杂类

第9.01节。通知。

(A)除明确允许通过电话或电子系统发出的通知和其他通信外(每种情况均须符合下文(B)段的规定),本协议规定的所有通知和其他通信均应以书面形式送达,并应以专人或隔夜快递服务、挂号或挂号信邮寄或传真方式送达,如下:

(I)如贷款给任何借款方,则以下列地址向该借款方提供:

普莱诺大道3451号
德克萨斯州路易斯维尔,邮编75056
注意:首席财务官John Bostjancic

电子邮件:jbostjan@seaspine.com

传真号码:214-937-3180

 

带一份副本到

 

普莱诺大道3451号
德克萨斯州路易斯维尔,邮编75056
注意:帕特里克·科兰,首席法务官

电子邮件:Patrick.keran@seaspine.com

传真号码:214-937-3180

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第141页


 

 

(Ii)与借款人向摩根大通银行提出借款请求有关的行政代理,地址为:

南迪尔伯恩10号,L2S层

套房IL1-1145
伊利诺伊州芝加哥,60603-230年,美国

注意:约书亚·斯台普顿

电话:312-732-7168

传真:888-292-9533

电子邮件:joShua.l.stapleton@chee.com;

复制至:jpm.agency.cri@jpmgan.com

 

 

(Iii)如以摩根大通银行为开证行,则以

南迪尔伯恩10号,L2S层

套房IL1-1145

伊利诺伊州芝加哥,60603-230年,美国

注意:约书亚·斯台普顿

电话:312-732-7168

传真:888-292-9533

电子邮件:joShua.l.stapleton@chee.com;

复制至:jpm.agency.cri@jpmgan.com

 

或如发给任何其他开证行,则寄往该开证行提供的联系方式;

 

(Iv)如以摩根大通银行为Swingline贷款人,则以

南迪尔伯恩10号,L2S层

套房IL1-1145
伊利诺伊州芝加哥,60603-230年,美国

注意:约书亚·斯台普顿

电话:312-732-7168

传真:888-292-9533

电子邮件:joShua.l.stapleton@chee.com;

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第142页


 

复制至:jpm.agency.cri@jpmgan.com

 

或者,如果发送给任何其他Swingline贷款人,则使用该Swingline贷款人提供的联系信息;

(V)如果给任何其他贷款人,按其行政调查问卷中规定的地址或传真号码发给该贷款人。

所有此类通知和其他通信(I)以专人或隔夜快递服务发送,或以挂号或挂号信邮寄,在收到时应被视为已发出,(Ii)通过传真发送时应被视为已发出,但如果不是在收件人的正常营业时间内发出,该等通知或通讯应被视为已在收件人的下一个营业日开业时发出,或(Iii)在下述(B)段规定的范围内通过电子系统或经批准的电子平台递送应视为有效。

(B)本合同项下向贷款人发出的通知和其他通信可使用电子系统或经批准的电子平台(视情况而定)或按照行政代理批准的程序交付或提供;但前述规定不适用于根据第二条发出的通知,除非行政代理和适用的贷款人另有约定。行政代理和公司(代表贷款方)均可酌情同意按照其批准的程序,使用电子系统或经批准的电子平台(视情况而定)接受本协议项下向其发出的通知和其他通信;但此类程序的批准可能仅限于特定的通知或通信。除非行政代理另有禁止,否则所有此类通知和其他通信(I)发送至电子邮件地址的所有通知和其他通信应在发送方收到预期收件人的确认后被视为已收到(如可用,通过“请求回执”功能、回复电子邮件或其他书面确认),但如果未在接收方的正常营业时间内发出,则此类通知或通信应被视为已在接收方的下一个营业日开业时发出,以及(Ii)张贴到互联网或内联网网站的应视为已收到预期接收方的确认。在前述第(1)款所述的电子邮件地址,通知可获得此类通知或通信,并标明其网址;但就上述第(I)和(Ii)款而言,如果该通知、电子邮件或其他通信不是在接收方的正常营业时间内发送的,则该通知或通信应被视为在接收方的下一个营业日开业时发送。

(C)本协议任何一方均可通过通知本协议其他各方,更改本协议项下通知和其他通信的地址、传真号码或电子邮件地址。

第9.02节。放弃;修订。

(A)行政代理、开证行或任何贷款人在行使本协议或任何其他贷款文件项下的任何权利或权力时未能或迟延,不得视为放弃行使该等权利或权力,亦不得因任何单一或部分行使该等权利或权力,或放弃或中止执行该等权利或权力的步骤,而妨碍任何其他或进一步行使该等权利或权力或行使任何其他权利或权力。行政代理、开证行和贷款人在本协议和任何其他贷款文件项下的权利和补救措施是累积的,并不排除他们在其他情况下享有的任何权利或补救措施。任何贷款方或其他Orthofix实体对任何贷款文件的任何条款或同意的任何放弃在任何情况下均无效,除非该放弃或同意得到本节(B)段的允许,然后该放弃或同意仅在特定情况下和为所给出的目的有效。如果没有

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第143页


 

在限制前述一般性的情况下,发放贷款或签发信用证不应被解释为放弃任何违约,无论行政代理、任何贷款人或开证行当时是否已通知或知道此类违约。

(B)除第2.13(C)和(D)节以及本第9.02节的其他规定另有规定外,不得放弃、修改或修改本协议或任何其他贷款文件或本协议或其中的任何规定,除非(I)就本协议而言,是根据借款人与所需贷款人签订的一项或多项书面协议,或(Ii)就任何其他贷款文件而言,是根据行政代理与作为协议当事人的一方或多方所订立的一项或多项书面协议,并征得所需贷款人的同意;但此类协议不得

(A)在没有任何贷款人(包括任何该等失责贷款人)的书面同意下,增加该贷款人的承诺额,

(B)在未经直接受影响的每一贷款人(包括任何违约贷款人)书面同意的情况下,减少或免除任何贷款或信用证支出的本金,或降低其利率,或减少或免除根据本协议应支付的任何利息或费用,但只需征得所需贷款人的同意即可(I)修订第2.12(C)节或免除借款人按第2.12(C)或(Ii)节规定的利率支付利息或信用证费用的任何义务;或(Ii)修订本协议项下的任何财务契约(或其中使用的任何定义的术语),即使该修订的效果是降低任何贷款或信用证付款的利率或降低本协议项下应支付的任何费用,

(C)未经每名直接受影响的贷款人(包括属违约贷款人的贷款人)书面同意,将任何贷款本金或信用证付款(自愿性及强制性预付款项除外)的任何预定付款日期,或根据本协议须支付的任何利息、费用或其他债务的任何付款日期延迟,或减少、宽免或免除任何该等付款的款额,或延迟任何承诺的预定届满日期,

(D)更改第2.17(B)或(D)节的方式,以改变分摊付款的方式,而不经每一贷款人(违约贷款人除外)的书面同意,直接和不利地受其影响,

(E)未经直接受影响的每名贷款人(违约贷款人除外)书面同意,更改本节任何条文或“规定贷款人”的定义或任何贷款文件的任何其他条文,指明须放弃、修订或修改任何权利,或作出任何决定或给予任何同意的贷款人(或任何类别的贷款人)的数目或百分比,

(F)未经直接受影响的每一贷款人书面同意,修改第1.01节所列“商定货币”的定义,

(G)在没有直接受影响的贷款人(违约贷款人除外)书面同意的情况下,解除所有或基本上所有担保人在贷款担保或债务担保下的义务(本协议或其他贷款文件中另有许可的除外),或

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第144页


 

(H)除本节(D)款或任何抵押品文件所规定的外,未经直接受影响的每一贷款人(违约贷款人除外)书面同意,解除所有或基本上所有抵押品;

此外,未经行政代理、Swingline贷款人或开证行(视属何情况而定)事先书面同意,此类协议不得修改、修改或以其他方式影响行政代理、Swingline贷款人或开证行在本协议项下的权利或义务(应理解,对第2.19节的任何修改均须征得行政代理、Swingline贷款人和开证行同意);此外,未经行政代理和开证行事先书面同意,任何此类协议不得修改或修改第2.05节的规定或任何信用证申请,以及任何借款人和开证行之间关于开证行信用证承诺的任何双边协议,或该借款人和开证行之间与信用证开立有关的各自权利和义务;此外,任何此类协议均不得修改或修改任何费用函、互换协议、管理银行服务的协议或一个或多个贷款方与任何开证行之间的其他双边协议,只能由双方当事人以书面形式修改或放弃其权利或特权。行政代理还可以修改承诺表,以反映根据第9.04节进行的转让。对本协议或任何其他贷款文件的任何修订、放弃或其他修改,如果其条款影响一个或多个类别的贷款人(但不是任何其他类别的贷款人)在本协议项下的权利或义务,可通过借款人签订的一份或多份书面协议以及每一受影响类别的贷款人的必要数量或利息百分比(如果该类别的贷款人当时是本协议项下唯一的贷款人类别)根据本条款予以同意。

(C)尽管有前述规定或本协议或任何其他贷款文件中的任何其他相反规定,如果行政代理和共同行动的借款人在本协议或任何其他贷款文件的任何条款中发现任何遗漏、错误、印刷错误、不一致或其他缺陷,则行政代理和借款人应被允许修改、修改或补充该条款,以纠正该遗漏、错误、印刷错误、不一致或其他缺陷,并且无需本协议其他任何一方的进一步行动或同意,该修改即可生效。

(D)尽管有前述规定或本协议或任何其他贷款文件中的任何其他相反规定,贷款人和开证行在此不可撤销地授权行政代理:(A)应借款人的请求,(A)解除(或在下文第(Iv)款的情况下,从属于)贷款当事人对任何抵押品授予行政代理的任何留置权;(I)在所有承诺终止后,以现金全额支付和清偿所有担保债务(除(X)未清偿债务和(Y)银行服务债务和互换债务外,关于已作出令行政代理满意的安排,以及相关人士所欠的该等银行服务债务或互换债务,视情况而定),并以每一受影响贷款人满意的方式对所有未清偿债务进行现金抵押,(Ii)构成出售或处置财产的贷款方如果向行政代理人证明出售或处置财产是按照本协议的条款进行的(行政代理人可最终依赖任何此类证明,不作进一步调查);但在正常业务过程中出售或处置抵押品时不需要此类证明,并且在被出售或处置的财产构成担保人(不是本公司或借款人)的100%股权的情况下,行政代理有权解除该担保人提供的任何贷款担保或义务担保,(Iii)构成在本协议允许的交易中已到期或终止的租约下租赁给贷款方的财产,(Iv)根据需要进行任何此类抵押品的出售或以其他方式处置与行使任何补救措施相关的

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第145页


 

行政代理人和贷款人根据第七条,(V)行政代理人根据第6.02(D)节允许的任何财产留置权的任何贷款文件授予行政代理人或由行政代理人持有,或(Vi)在构成排除资产的范围内;及(B)解除由(I)任何被排除的附属公司、(Ii)根据第9.02(D)条第(A)(Ii)款出售或处置其100%股权的任何附属公司、或(Iii)根据第6.03条合并、合并、清算或解散的任何附属公司所提供的任何贷款担保或责任担保。任何此类解除不得以任何方式解除、影响或损害对贷款方保留的所有权益(包括任何出售的收益)的义务或任何留置权(明确解除的义务除外),所有这些权益应继续构成抵押品的一部分。行政代理签署和交付与任何此类放行相关的文件,行政代理不应求助于行政代理,也不提供担保。应行政代理人的要求,所需贷款人应在任何时候书面确认行政代理人有权解除或从属于其在特定财产类型或项目中的权益,或根据本第9.02(D)节免除任何担保人在适用的贷款担保或义务担保项下的义务。在本第9.02(D)节规定的每一种情况下,行政代理将由公司承担费用(且每个贷款人都不可撤销地授权行政代理),(X)在该抵押品解除后,将该抵押品交付给适用的贷款方,以及(Y)签署并向适用的贷款方交付该贷款方可合理要求的文件,以证明该抵押品已从根据抵押品文件授予的转让和担保权益中解除,或解除该担保人在贷款担保下的义务,在每种情况下,根据贷款文件的条款和本第9.02(D)节。

(E)尽管前述规定或本协议或任何其他贷款文件中的任何其他规定与之相反,行政代理、借款人和每个增量贷款机构可在没有所需贷款人或任何其他贷款机构的投入或同意的情况下,对本协议或任何其他贷款文件执行任何增量修订,或以其他方式对本协议或任何其他贷款文件进行必要或适当的修订,以实现与第2.08(E)至(H)节的规定相关的任何增量承诺。

(F)尽管有前述规定或本协议或任何其他贷款文件中的任何其他相反规定,行政代理、本公司、Orthofix-Italia和每个意大利次级贷款机构均可在未经所需贷款人或任何其他贷款人的输入或同意的情况下,对本协议或本协议或任何其他贷款文件进行必要或适当的修订,以实施第2.24节的规定。

(G)尽管有前述规定或本协议或任何其他贷款文件中的任何其他相反规定,行政代理和本公司可在未经所需贷款人或任何其他贷款人的输入或同意的情况下,对本协议或本公司认为必要或适当的任何其他贷款文件进行修订,以增加或更换开证行,或增加或更换Swingline贷款人。

(H)如果就要求“每个贷款人”或“受其影响的每个贷款人”同意的任何拟议修订、豁免或同意而言,已征得所需贷款人的同意,但未征得其他必要贷款人的同意(任何有必要但尚未取得同意的此类贷款人在本文中称为“非同意贷款人”),则借款人可选择取代未经同意的贷款人作为本协议的出借方,条件是:(1)在替换的同时,(1)借款人合理满意的另一银行或其他实体,行政代理和开证行应约定,自该日起,以现金方式购买根据转让而应付给非同意贷款人的贷款和其他债务,并且

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第146页


 

假设并成为本协议项下的所有目的的出借人,承担非同意出借人在该日期将被终止的所有义务,并遵守第9.04节(B)款的要求,以及(Ii)借款人应在更换之日向该非同意出借人支付下列款项:(1)借款人在本协议项下并包括终止之日在内未向该非同意出借人支付的所有利息、手续费和其他款项,包括但不限于根据第2.14和2.16条应支付给该非同意出借人的款项,以及(2)一笔金额,如果有的话,相当于在第2.15节规定的更换之日应向该贷款人支付的款项,如果该非同意贷款人的贷款在该日期预付而不是出售给替代贷款人的话。本协议各方同意,根据本款要求进行的转让可以根据借款人、行政代理和受让人签署的转让和假设(或在适用范围内,包括根据经批准的电子平台进行的转让和假设的协议,行政代理和上述各方均为参与方)进行,而被要求进行此类转让的出借人不必是转让的一方即可使转让生效,并应被视为已同意受转让条款约束;但在任何该等转让生效后,该转让的其他各方同意按适用的贷款人的合理要求,签立和交付证明该转让所需的文件,但任何该等文件不得向当事人求助或提供担保。

(I)尽管有前述规定或本协议或任何其他贷款文件中的任何其他相反规定,根据本协议和其他贷款文件,只需行政代理和所需贷款人的同意,即可解除任何借款人(本公司除外)在本协议项下的借款人义务(以及作为担保人、设保人、质押人的相关义务)或借款人的任何其他义务或义务。为免生疑问,(X)就本公司采取任何该等行动,须事先征得各贷款人的书面同意,及(Y)本条款(I)不得以任何方式否定第9.02(B)节(G)及(H)条款所载的、适用于第9.02(B)节的第(G)及(H)款所述的每名直接受影响贷款人同意的要求。

第9.03节。费用;赔偿;损害豁免。

(A)贷款各方应共同和各别支付所有(I)行政代理及其联营公司所发生的合理和有发票的自付费用,包括行政代理在每个专科和相关司法管辖区的一名大律师和一名当地律师的合理费用、收费和支出,与辛迪加和分发(包括但不限于通过互联网或通过电子系统或经批准的电子平台)本协议规定的信贷安排、贷款文件的编制和管理以及对贷款文件条款的任何修订、修改或豁免有关的费用、收费和支出(无论据此或由此进行的交易是否应完成),(Ii)开证行在开立、修改、续期或延期任何信用证或根据信用证要求付款时发生的合理且有发票的自付费用,(Iii)行政代理及其关联公司、开证行或Swingline贷款人发生的自付费用,包括行政代理、开证行或Swingline贷款人在执行、收取或保护其与贷款文件有关的权利(包括其在本节下的权利)或与根据本条款作出的贷款或信用证有关的费用、收费和支出,包括在与该等贷款或信用证有关的任何拟定、重组或谈判期间产生的所有该等自付费用,以及(Iv)任何贷款人所招致的合理且有发票的自付费用,包括贷款人在每个专科和相关司法管辖区的一名律师和一名当地律师的费用、收费和支出,作为一个整体,在实际或被认为存在利益冲突的情况下,在每个专科和相关司法管辖区为每组贷款人增加一名律师,与

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第147页


 

执行、收取或保护其与贷款文件有关的权利,包括其在本节项下的权利,或与根据本条款发放的贷款或信用证有关的权利,包括与此类贷款或信用证有关的任何工作、重组或谈判期间发生的所有此类自付费用。

(B)贷款各方应共同和分别赔偿行政代理、开证行、每一名安排人和每一贷款人以及上述任何人(每一人被称为“受赔人”)的每一关联方,并使每一受偿人免受任何和所有损失、索赔、损害赔偿、罚款、增值税、负债和相关费用的损害,(包括但不限于合理和有文件记录的自付费用,在每个专科和每个相关司法管辖区,就因同一事实或情况所引起的赔偿要求而被视为整体的弥偿受偿人的费用和支出,以及仅在实际或被认为存在利益冲突的情况下,由受影响的受弥偿人(根据对该受弥偿人的律师的意见)合理地确定的情况下,在每个专科和相关司法管辖区增加一名律师给每组处于类似整体的受影响受弥偿人,因下列情况而招致或对任何受弥偿人提出的主张,或由于(A)签署或交付贷款单据或由此预期的任何协议或票据,当事人履行各自在贷款单据项下的义务,或完成本协议项下的交易或任何其他交易,(B)任何贷款或信用证或其收益的使用(包括开证行拒绝兑现信用证下的付款要求,如果与信用证要求有关的单据不严格遵守信用证的条款),(C)在借款方或任何其他Orthofix实体拥有或经营的任何财产上或从该财产中实际或据称存在或泄漏有害物质,或以任何方式与Orthofix实体有关的任何环境责任,(D)贷款方未能向行政代理交付与其根据第2.16条支付的税款有关的所需收据或其他所需文件证据,(E)违反第9.21条向行政代理或任何贷款人披露保密医疗信息,或(F)任何实际或预期的索赔、诉讼、调查、与上述任何一项有关的仲裁或程序,不论该等索赔、诉讼、调查、仲裁或程序是否由任何借款方、其他Orthofix实体或其各自的股权持有人、关联公司、债权人或任何其他第三人提出,亦不论是否基于合同、侵权或任何其他理论,亦不论任何受偿人是否为当事人;但对任何受弥偿人而言,如该等损失、索偿、损害赔偿、罚款、债务或相关开支是由具司法管辖权的法院作出的最终和不可上诉的判决裁定的,则不得作出上述弥偿,以(1)因(X)该受弥偿人或其任何联营公司的严重疏忽、恶意或故意的不当行为或(Y)恶意违反该受弥偿人或其任何联营公司的重大义务,或(2)并非由于任何借款人、担保人或其任何联营公司的作为或不作为而对另一受弥偿人(行政代理人、行政代理人、行政代理人或其任何联营公司除外)提起诉讼,或因此而产生或导致该等损失、索偿、损害赔偿、罚款、债务或相关开支。Swingline贷款人、开证行或安排人以其身份或履行其各自作为安排人或代理人的角色或本合同下的任何类似角色)。在不限制前述规定的情况下,借款人的意图和借款人同意,上述赔偿应适用于每个INDEMNITEE的损失、索赔、损害赔偿、罚款、债务和相关费用(包括但不限于所有诉讼或准备费用,因此根据第9.03(A)条第(Iii)和(Iv)款),这些费用全部或部分由于INDEMNITEE(和/或任何其他)的疏忽而产生。本第9.03(B)节不适用于除代表因任何非税索赔而产生的损失或损害的任何税以外的税。

(C)每个贷款人各自同意向行政代理、Swingline贷款人和

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第148页


 

每一开证行及其任何前述人员的每一关联方(每一方均为“代理受赔方”)(以贷款方未偿还的范围为限,且不限制任何贷款方这样做的义务),从任何损失、索赔、损害赔偿、债务和相关费用,包括费用在内,按其在根据本节要求赔偿之日(或如在承诺终止之日之后寻求赔偿,且贷款应已按照紧接该日期前的适用百分比全额偿付)的有效适用百分比按比例计算。任何可能在任何时间(无论是在贷款支付之前或之后)强加、招致或针对代理赔付人的任何费用和支出,这些费用和支出与承诺、本协议、任何其他贷款文件或本协议或其中所考虑或提及的任何文件,或本协议或其中预期的交易,或代理赔付人根据或与前述任何事项相关而采取或遗漏的任何行动有关或产生;但未付还的开支或获弥偿的损失、申索、损害、法律责任或有关开支(视属何情况而定),须由该代理人弥偿人以其身分招致或针对该代理人弥偿人而招致或提出;此外,如有司法管辖权的法院的最终及不可上诉的裁决裁定该等负债、义务、损失、损害赔偿、罚款、诉讼、判决、诉讼、费用、开支或支出的任何部分是由该代理人弥偿人的严重疏忽或故意的不当行为所引致的,则贷款人无须对该等债务、义务、损失、损害赔偿、罚款、诉讼、判决、诉讼、费用、开支或支出的任何部分负上法律责任。本节中的协议在本协议终止并全额支付所有债务后继续有效。

(D)在适用法律允许的范围内,借款方或其他Orthofix实体不得(I)因他人使用通过电信、电子或其他信息传输系统(包括互联网)获得的信息或其他材料而引起的任何损害索赔,且各借款方特此代表自己和其他Orthofix实体放弃对任何受偿方的任何索赔,但根据有管辖权的法院的最终和不可上诉的判决确定的损害赔偿除外,该损害赔偿是由于该受偿方的恶意或故意不当行为或(Ii)根据任何责任理论,特别、间接、因交易、任何贷款或信用证或其收益的使用而产生、与本协议、任何其他贷款单据或任何协议或票据有关或由此产生的后果性或惩罚性损害赔偿(相对于直接或实际损害赔偿);但本款(D)项并不免除任何贷款方就第三方对该受偿方提出的特殊、间接、后果性或惩罚性损害赔偿向受偿方作出赔偿的义务。

(E)平行债务。

(I)尽管本协议有任何其他规定,每一贷款方在此不可撤销且无条件地承诺向行政代理机构(“平行债务”)支付相当于贷款方和其他Orthofix实体根据每份贷款文件应分别支付给每一担保当事人的每笔金额的金额和货币,该金额在相关贷款文件下到期支付时,作为其本身的债权人而不是作为其他担保当事人的代表。

(2)行政代理应拥有自己的独立权利,要求支付每一贷款方和其他Orthofix实体根据本款(E)项应支付给行政代理的款项。

(Iii)借款方或任何其他Orthofix实体根据本款(E)项应支付给行政代理的任何款项,应在其他担保当事人已收到(并能够保留)贷款文件其他规定项下相应金额的付款,以及贷款方或任何其他Orthofix实体根据本条款到期应付给其他担保当事人的任何款项的范围内予以减少

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第149页


 

在行政代理人已收到(并有能力保留)本款(E)项下相应数额的付款的范围内,这些规定应予以减少。

(4)担保当事人(行政代理人除外)根据贷款文件收取贷款方或任何其他Orthofix实体应支付款项的权利是多项的,与行政代理人根据本款(E)项收取款项的权利是分开和独立的,且不影响该权利。

(F)根据本节规定到期的所有款项应在书面要求付款后30天内立即支付。

第9.04节。继任者和受让人。

(A)本协议的规定对本协议双方及其各自允许的继承人和受让人(包括签发任何信用证的开证行的任何关联公司)具有约束力,并符合其利益,但(I)未经各贷款人事先书面同意,借款人不得转让或以其他方式转让其在本协议项下的任何权利或义务(且借款人未经同意的任何企图转让或转让均为无效);(Ii)除非按照本节的规定,否则任何贷款人不得转让或以其他方式转让其在本协议项下的权利或义务。本协议中的任何明示或默示内容均不得解释为授予任何人(除安排人、本协议双方、其各自的继承人和受让人以外)、参与者(在本节第(C)款规定的范围内)、以及(在本协议明确规定的范围内)根据本协议或因本协议而享有的任何法律或衡平法权利、补救或索赔。

(B)(I)在符合以下(B)(Ii)段所述条件的情况下,任何贷款人可将其在本协议项下的全部或部分权利和义务(包括其全部或部分承诺、参与信用证和当时欠其的贷款)转让给一名或多名个人(不符合资格的机构除外),并事先征得以下各方的书面同意(不得无理拒绝):

(A)公司,除非公司在收到通知后十(10)个工作日内以书面通知方式向行政代理提出反对,并进一步规定转让给贷款人、贷款人的关联公司、核准基金或任何其他受让人(如果违约事件已经发生且仍在继续),则公司不需要征得公司的同意,否则公司应被视为同意任何此类转让;

(B)政务代理人;及

(C)开证行;及

(D)Swingline贷款人。

(2)转让应受下列附加条件的限制:

(A)除非转让给贷款人、贷款人的关联公司或核准基金,或转让转让贷款人的承诺或任何类别贷款的全部剩余金额,否则转让贷款人的承诺或贷款的数额

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第150页


 

除非公司和行政代理人各自另行同意,否则每项转让(自转让和与该转让有关的假设交付给行政代理人之日起确定)不得低于5,000,000美元,但如果违约事件已经发生且仍在继续,则不需要公司的同意;

(B)每一部分转让应作为转让贷款人在本协议项下的所有权利和义务的相应部分的转让;

(C)每项转让的当事各方应(X)签署一份转让和假设,或(Y)在适用的范围内向行政代理交付一份协议,该协议包括根据经核准的电子平台进行的转让和假设,行政代理和转让和承担的各方都是该平台的参与者,以及3,500美元的处理和记录费;

(D)受让人必须能够以每一种商定的货币向美国借款人、荷兰借款人和任何英国借款人放贷,而就向荷兰借款人放贷而言,必须有资格成为核准贷款人;及

(E)受让人(如果不是贷款人)应向行政代理提交一份行政调查问卷,其中受让人指定一个或多个信用联系人,所有辛迪加级别的信息(可能包含有关公司、其他Orthofix实体及其关联方或其各自证券的重要非公开信息)将提供给这些联系人,以及谁可以根据受让人的合规程序和适用法律(包括联邦和州证券法)获得这些信息。

就本第9.04(B)节而言,术语“核准基金”和“不合格机构”具有以下含义:

“核准基金”是指在其正常业务过程中从事发放、购买、持有或投资于银行贷款和类似信贷延伸的任何个人(自然人除外),并由(A)贷款人、(B)贷款人的关联公司或(C)管理或管理贷款人的实体或其关联公司管理或管理。

“不合格机构”系指(A)自然人,(B)违约贷款人及其母公司,(C)为自然人或其亲属的公司、投资工具或信托,或为自然人或其亲属的主要利益而拥有和经营;但该公司、投资工具或信托如(I)并非以取得任何贷款或承担为主要目的而设立,(Ii)由一名在作出或购买商业贷款业务方面具有丰富经验的专业顾问管理,而该专业顾问并非上述自然人或其亲属,及(Iii)其资产超过$25,000,000,而其活动的重要部分包括在其通常业务过程中作出或购买商业贷款及类似的信贷延伸,则该公司、投资工具或信托并不构成不合资格机构;但一旦发生违约事件,任何人士(贷款人除外)如在实施任何建议转让予该人士后,会持有当时尚未偿还的循环风险总额或承诺总额(视属何情况而定)的25%以上,或(D)借款人、其他贷款方、每一其他Orthofix实体及其任何联属公司,则该人为不合资格机构。

(3)在依照本节第(B)(四)款接受和记录的前提下,自每项转让和假设规定的生效日期起及之后,该项转让和假设项下的受让人应为本协议的当事一方,并在该项转让和假设所转让的利益范围内,享有本协定和转让项下贷款人的权利和义务。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第151页


 

在转让和承担的利息范围内,贷款人应免除其在本协议下的义务(如果转让和承担涵盖了转让贷款人在本协议下的所有权利和义务,则该贷款人将不再是本协议的一方,但应继续有权享受第2.14、2.15、2.16和9.03节的利益)。贷款人对本协议项下权利或义务的任何转让或转让不符合本协议第9.04节的规定,就本协议而言,应视为贷款人根据本节第(C)款的规定出售该权利和义务的参与人。

(Iv)为此目的,行政代理作为借款人的非受信代理人,应在其一个办事处保存一份交付给它的每项转让和假设的副本,并保存一份登记册,用于记录贷款人的名称和地址,以及根据本协议条款不时向每个贷款人提供的贷款和信用证付款的承诺和本金(“登记册”)。登记册中的条目应是决定性的,借款人、行政代理、开证行和贷款人应将其姓名根据本协议条款记录在登记册上的每个人视为本协议项下的出借人,尽管有相反的通知。登记册应可供借款人、开证行和任何贷款人在合理的事先通知后,在任何合理时间和不时查阅。

(V)在收到(X)转让贷款人和受让人签署的已填妥的转让和假设,或(Y)在适用的范围内,包括行政代理和转让和承担的当事人是参与者的经批准的电子平台的转让和假设的协议、受让人填写的行政调查表(除非受让人已是本条(B)项下的出借人)、本节(B)款所指的处理和记录费以及本节(B)款要求的对此类转让的任何书面同意,行政代理应接受这种指派和承担,并将其中所载信息记录在登记册中;但如果转让贷款人或受让人未能按照第2.04、2.05(D)或(E)、2.06(B)、2.17(D)或9.03(C)节的规定支付其应支付的任何款项,则行政代理机构没有义务接受这种转让和假定,并将信息记录在登记册上,除非并直至该项付款及其所有应计利息已全额支付。就本协定而言,除非转让已按本款规定记录在登记册中,否则转让无效。

(C)任何贷款人可在未经借款人、行政代理、Swingline贷款人或开证行同意或通知的情况下,向一家或多家银行或除不合格机构以外的其他实体(“参与者”)出售参与该贷款人在本协议项下的全部或部分权利和义务(包括其全部或部分承诺和欠其的贷款)的股份;但条件是:(I)该贷款人在本协议项下的义务应保持不变;(Ii)该贷款人仍应就履行该等义务对本协议的其他各方单独负责;和(Iii)借款人、行政代理、开证行和其他贷款人应继续就该贷款人在本协议项下的权利和义务单独和直接地与该贷款人打交道。贷款人出售此类参与所依据的任何协议或文书应规定,贷款人应保留执行本协议并批准对本协议任何条款的任何修订、修改或豁免的唯一权利;但该协议或文书可规定,未经参与者同意,该贷款人不得同意第9.02(B)节第一个但书中描述的影响该参与者的任何修订、修改或豁免。借款人同意,每个参与者应有权享有第2.14、2.15和2.16节的利益(受其中的要求和限制,包括第2.16(F)和(I)节的要求)(应理解,第2.16(F)节所要求的文件应交付给参与贷款人,而第2.16(I)节所要求的信息和文件应交付给参与贷款人

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第152页


 

将交付给本公司和行政代理),在相同的程度上,就像它是贷款人并根据本节(B)条款通过转让获得其权益一样;前提是该参与者(A)同意遵守第2.17和2.18节的规定,就像它是本节(B)段下的受让人一样;和(B)无权根据第2.14或2.16条就任何参与获得比其参与贷款人有权获得更多付款的任何付款,但因参与者获得适用的参与后发生的法律变更而有权获得更多付款的情况除外。

出售参与权的每一贷款人同意,在借款人的要求和费用下,采取合理的努力与借款人合作,以履行第2.18(B)节中关于任何参与方的规定。在法律允许的范围内,每个参与者也应有权享受第9.08节的利益,就像它是贷款人一样,只要该参与者同意受第2.17(D)节的约束,就像它是贷款人一样。出售参与物的每一贷款人应仅为此目的作为借款人的代理人保存一份登记册,在登记册上登记每一参与者的名称和地址,以及每一参与者在本协议或任何其他贷款文件项下的贷款或其他义务中的权益的本金金额(和声明的利息)(“参与者登记册”);但贷款人没有义务向任何人披露参与者登记册的全部或任何部分(包括任何参与者的身份,或与参与者在本协议或任何其他贷款文件项下的任何承诺、贷款、信用证或其他义务或任何其他贷款文件中的权益有关的任何信息),除非为确定此类承诺、贷款、信用证或其他义务是按照美国财政部条例第5f.103-1(C)条规定的登记形式而有必要披露的。参与者名册中的条目在没有明显错误的情况下应是决定性的,就本协议的所有目的而言,贷款人应将姓名记录在参与者名册中的每个人视为此类参与的所有者,即使有任何相反的通知也是如此。为免生疑问,行政代理(以行政代理的身份)不承担维护参与者名册的责任。

(D)任何贷款人可随时质押或转让其在本协议项下的全部或任何部分权利的担保权益,以担保该贷款人的义务,包括但不限于保证对联邦储备银行的债务的任何质押或转让,本节不适用于任何此类担保权益的质押或转让;但担保权益的质押或转让不得免除贷款人在本协议项下的任何义务,或以任何此类质权人或受让人代替贷款人作为本协议的当事人。

第9.05节。生存。贷款各方在贷款文件以及与本协议或根据本协议或任何其他贷款文件交付的证书或其他文书中作出的所有契诺、协议、陈述和担保,应被视为本协议其他各方所依赖的,并应在贷款文件的执行和交付、任何贷款的发放和任何信用证的签发期间继续存在,而不管任何该等其他方或其代表进行的任何调查,即使行政代理、开证行或任何贷款人在本协议项下提供任何信贷时可能已知悉或知道任何违约或不正确的陈述或担保,只要本协议项下任何贷款的本金或任何应计利息、任何费用或根据本协议应支付的任何其他金额未付或未付,或任何信用证未付,且只要承诺未到期或终止,信用证应继续完全有效。第2.14、2.15、2.16和9.03节以及第VIII条的规定将继续有效,并保持完全的效力和效力,无论本协议的交易完成、贷款的偿还、信用证的到期或终止以及本协议或任何其他贷款文件或本协议或其任何规定的终止。

第9.06节。相对人;一体化;有效性;电子执行。(A)本协议和其他每份贷款文件可由副本(以及由本协议的不同各方)签署

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第153页


 

不同的副本),每一份应构成一份正本,但当所有副本放在一起时,应构成一份单一合同。本协议、其他贷款文件以及与支付给行政代理的费用有关的任何单独的书面协议,构成各方之间与本协议标的有关的完整合同,并取代之前任何和所有与本协议标的有关的口头或书面协议和谅解。除第4.01节另有规定外,本协议应在本协议由行政代理签署后生效,且当行政代理收到本协议的副本时,当这些副本合在一起时,带有本协议其他各方的签名,此后本协议应对本协议各方及其各自的继承人和受让人具有约束力并符合其利益。

(B)通过传真、电子邮件pdf交付本协议签字页或任何其他贷款文件的签约副本。或任何其他复制实际签署的签字页图像的电子手段,应与交付本协议或此类贷款文件的人工签署副本一样有效。在与本协议相关的任何文件中或与本协议相关的任何文件中或与本协议相关的任何交易中或与本协议相关的类似含义的词语,以及在此或由此预期的交易中的“签署”、“交付”和“交付”一词,应被视为包括电子签名、交付或以电子形式保存记录,在任何适用法律规定的范围内和在任何适用法律所规定的范围和范围内,其与手动签署、实物交付或纸质记录保存系统的使用具有相同的法律效力、有效性或可执行性。包括《全球和国家商务中的联邦电子签名法》、《纽约州电子签名和记录法》或基于《统一电子交易法》的任何其他类似的州法律;但本条例的任何规定均不得要求行政机关在未经其事先书面同意的情况下接受任何形式或格式的电子签名。在不限制前述一般性的情况下,每一贷款方特此(I)同意,出于所有目的,包括但不限于行政代理、贷款人和贷款方之间的任何编制、重组、补救措施的执行、破产程序或诉讼,本协议或任何其他贷款文件的电子图像(在每种情况下,包括其任何签名页)应与任何纸质原件具有相同的法律效力、有效性和可执行性,并且(Ii)放弃仅基于没有任何贷款文件的纸质原件而对贷款文件的有效性或可执行性提出异议的任何论点、抗辩或权利,包括关于其任何签名页。本书面协议代表双方之间的最终协议,不得与双方先前、同时或随后的口头协议的证据相矛盾。双方之间没有不成文的口头协议。

第9.07节。可分性。在任何司法管辖区,任何被裁定为无效、非法或不可执行的贷款文件的任何规定,在该等无效、非法或不可强制执行的范围内,均属无效,而不影响其其余条文的有效性、合法性及可执行性;而某一特定司法管辖区的某一特定条文的无效,并不使该条文在任何其他司法管辖区失效。

第9.08节。抵销权。如果违约事件已经发生并且仍在继续,则每一贷款人、每一开证行及其各自的关联公司被授权在法律允许的最大范围内,随时、不时地在法律允许的最大限度内,抵销和运用在任何时间持有的任何和所有存款(一般或特殊、定期或要求、临时或最终),以及该贷款人、该开证行或任何上述关联公司在任何时间欠任何贷款方或为其贷方的贷方或账户的其他债务,以抵销欠该贷款人或该开证行或其各自关联公司的任何及所有担保债务,无论该贷款人是否,开证行或关联公司应已根据本协议或任何其他贷款文件提出任何要求,尽管贷款方的此类债务可能是或有或有或未到期的,或欠该贷款人或该开证行的分行或关联公司的,而不同于持有该存款的分行或关联公司或对其负有义务

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第154页


 

债务;但如果任何违约贷款人行使任何这种抵销权,(X)所有如此抵销的金额应立即支付给行政代理机构,以便根据第2.19节的规定进一步申请,在支付之前,该违约贷款人应将其与其其他资金分开,并被视为为行政代理机构、开证行和贷款人的利益而以信托形式持有,以及(Y)违约贷款人应迅速向行政代理机构提供一份声明,合理详细地描述其行使抵销权时欠该违约贷款人的担保债务。适用的贷款人、开证行或该关联公司应将该抵销或申请通知本公司和行政代理;但未发出该通知不应影响该抵销或根据本节提出的申请的有效性。每一贷款人、每一开证行及其各自关联公司在本节项下的权利是该贷款人、该开证行或其各自关联公司可能拥有的其他权利和补救措施(包括其他抵销权)之外的权利。

第9.09节。准据法;管辖权;同意送达程序文件。

(A)贷款文件(包含相反的明示法律选择条款的文件除外)应受纽约州国内法(而不是冲突法)的管辖和解释,但适用于国家银行的联邦法律有效。

(B)每一贷款人和行政代理在此不可撤销且无条件地同意,尽管任何适用贷款文件的管辖法律规定,任何有担保的一方对行政代理提出的与本协议、任何其他贷款文件、抵押品或据此拟进行的交易的完成或管理有关的任何索赔均应按照纽约州法律解释并受纽约州法律管辖。

(C)在因任何贷款文件、与本协议有关或与之有关的交易而引起或有关的任何诉讼或法律程序中,或为承认或执行任何判决,本协议的每一方都不可撤销和无条件地将其本身及其财产提交给在纽约开庭的任何美国联邦或纽约州法院和任何上诉法院的专属司法管辖权;本协议的每一方在此均不可撤销和无条件地同意,就任何该等诉讼或法律程序提出的所有申索均可(及任何申索,针对行政代理或其任何关联方提出的交叉索赔或第三方索赔只能)在州法院审理和裁决,或在法律允许的范围内在联邦法院审理和裁决。本协议双方同意,任何此类诉讼或程序的最终判决应为终局判决,并可在其他司法管辖区通过对判决的诉讼或法律规定的任何其他方式强制执行。本协议或任何其他贷款文件不影响行政代理、开证行或任何贷款人在任何司法管辖区法院对任何贷款方或其财产提起与本协议或任何其他贷款文件有关的任何诉讼或程序的任何权利。

(D)每一贷款方特此在其合法和有效的最大限度内,不可撤销和无条件地放弃其现在或今后可能对因本协议或任何其他贷款文件而引起或与之有关的任何诉讼、诉讼或程序在本节(B)款所指的任何法院提起的任何反对意见。本协议的每一方在法律允许的最大限度内,不可撤销地放弃在任何此类法院维持此类诉讼或诉讼的不便法庭的辩护。

(E)本协议的每一方均不可撤销地同意以第9.01节中规定的通知方式送达法律程序文件。本协议或任何其他贷款文件中的任何内容均不影响本协议任何一方以法律允许的任何其他方式送达进程的权利。每个英国

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第155页


 

借款人、每个荷兰借款人和公司的其他外国子公司在此不可撤销地指定公司为其在与本协议和贷款文件相关的任何程序中送达程序文件的代理,并同意在任何此类程序中程序程序的送达可以通过以第9.01节规定的通知方式邮寄或交付其副本到公司的IT托管来进行。

(F)尽管有本节(A)款的规定,如果根据荷兰法律组成的任何贷款方在签署和/或签立本协议(包括通过加入本协议)、任何其他贷款文件或任何贷款文件中提及的或根据任何贷款文件订立的其他协议、契据或文件时,由一名事实受权人代表,本协议的其他各方在此明确承认并接受,事实律师的权力的存在和范围以及事实律师行使或声称行使其权力的效果应受荷兰法律的管辖。

第9.10节。放弃陪审团审判。在适用法律允许的最大范围内,本协议的每一方在因本协议、任何其他贷款文件或本协议拟进行的交易(无论是基于合同、侵权行为或任何其他理论)而直接或间接引起或与之相关的任何法律程序中,放弃由陪审团审判的任何权利。本协议的每一方(A)证明,任何其他方的代表或其他代理人(包括任何律师)均未明确或以其他方式表示,在发生诉讼的情况下,该另一方不会寻求强制执行前述放弃;(B)承认除其他事项外,IT和本协议的其他各方已被引诱签订本协议,其中包括本节中的相互放弃和证明。

第9.11节。标题。本文中使用的条款和章节标题以及目录仅供参考,不是本协议的一部分,不应影响本协议的解释或在解释本协议时被考虑在内。

第9.12节。保密协议。行政代理人、开证行和贷款人均同意对信息保密,但不向任何人披露信息(定义见下文),但信息可向其及其附属公司的董事、高级职员、雇员和代理人,包括会计师、法律顾问和其他顾问披露(不言而喻,此类披露的对象将被告知此类信息的保密性质,且他们要么遵守雇佣或专业惯例的惯常保密义务,要么同意受本节条款的约束(或语言与本节基本相似))。(B)在任何政府当局(包括任何自律机构,如全国保险监理员协会)要求的范围内(在这种情况下,行政代理、该开证行或该贷款人同意(由银行会计师或任何自律机构或行使审查或监管当局的政府或监管机构进行的任何审计或审查除外),在实际可行且法律规定不禁止的范围内,在披露前迅速告知公司),(C)在任何法律规定或任何传票或类似法律程序所要求的范围内(在这种情况下,行政代理,该开证行或该贷款人同意(除由银行会计师或任何自律机构或行使审查或监管机构的政府或监管机构进行的任何审计或审查外,在切实可行且不受任何法律要求禁止的范围内)在披露前迅速通知公司),(D)向本协议的任何其他一方,(E)根据本协议或根据任何其他贷款文件或任何诉讼、诉讼或程序行使任何补救措施

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第156页


 

与本协议或任何其他贷款文件或本协议或本协议项下权利的执行有关,(F)在协议包含与本节条款基本相同的条款的情况下,(X)本协议项下其任何权利或义务的任何受让人或参与者,或任何预期受让人或参与者,或(Y)与贷款方、其他Orthofix实体及其义务有关的任何掉期或衍生交易的任何实际或预期对手方(或其顾问),(G)经公司同意,(H)向任何为全部或任何部分担保债务提供担保的人,或(I)在此类信息(X)变得可公开的范围内,除非由于违反本节的规定,或(Y)可由行政代理、开证行或任何贷款人以非保密方式从借款人以外的来源获得,而据行政代理、开证行或任何贷款人所知,该来源不受任何Orthofix实体的合同或受托保密义务的约束。在本节中,“信息”是指从Orthofix实体或代表Orthofix实体收到的与Orthofix实体或其业务有关的所有机密信息,但行政代理、签发银行或任何贷款人在借款人披露之前从借款人以外的来源获得的任何此类信息除外,而据行政代理、签发银行或任何贷款人所知,这些信息因任何Orthofix实体而受到合同或受托保密义务的约束,也不包括由安排者例行向服务于贷款行业的数据服务提供商(包括排行榜提供商)提供的与本协议有关的信息。按照本节规定对信息保密的任何人,如果其对信息保密的谨慎程度与其根据自己的保密信息所作的谨慎程度相同,则应被视为已履行其义务。

各贷款人承认,根据本协议向IT提供的信息(如本协议第9.12节所定义)可能包括关于借款人、其他贷款方和Orthofix实体及其关联方或其各自证券的重大非公开信息,并确认IT已制定有关使用重大非公开信息的合规程序,并确认IT将根据这些程序和适用法律(包括联邦和州证券法)处理此类重大非公开信息。

借款人或管理代理根据本协议或在执行过程中提供的所有信息,包括豁免和修改请求,都将是辛迪加级别的信息,其中可能包含关于借款人、其他贷款方和Orthofix实体及其关联方或其各自证券的重要非公开信息。因此,每个贷款人向借款人和行政代理表示,根据其合规程序和适用法律(包括联邦和州证券法),IT在其行政调查问卷中确定的信用联系人可能会收到可能包含重要的非公开信息的信息。

第9.13节。数项义务;不信赖;违法。贷款人在本合同项下各自承担的义务是数项而非连带的,任何贷款人未能提供任何贷款或履行其在本合同项下的任何义务,不应免除任何其他贷款人在本合同项下的任何义务。每家贷款人在此声明,其不依赖或不指望任何保证金存量(如董事会U规则所定义)偿还本协议规定的借款。尽管本协议中有任何相反的规定,开证行或任何贷款人均无义务违反任何法律要求向借款人提供信贷。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第157页


 

第9.14节。美国爱国者法案。受《美国爱国者法案》要求约束的每个贷款人特此通知每一贷款方,根据《美国爱国者法案》的要求,它需要获取、核实和记录识别该借款方的信息,该信息包括该借款方的名称和地址,以及允许该贷款人根据美国爱国者法案识别该借款方的其他信息。

第9.15节。披露。每一贷款方、每一贷款人和开证行在此确认并同意,行政代理和/或其关联公司可不时持有任何贷款方、任何其他Orthofix实体及其各自关联公司的投资、向其提供其他贷款或与其建立其他关系。

第9.16节。完美的约会。各贷款人特此指定对方贷款人作为其代理人,以完善留置权,为行政代理和担保当事人的利益,根据UCC第9条或任何其他适用法律,只能通过占有或控制才能完善的资产。如任何贷款人(行政代理人除外)取得任何此类抵押品的占有权或控制权,该贷款人应通知行政代理人,并应行政代理人的要求,立即将此类抵押品交付给行政代理人,或按照行政代理人的指示进行其他处理。

第9.17节。利率限制。即使本协议有任何相反规定,如果在任何时候,适用于任何贷款的利率,连同根据适用法律被视为该贷款利息的所有费用、收费和其他金额(统称为“收费”),超过持有该贷款的贷款人根据适用法律可订立、收取、收取或保留的最高合法利率(“最高利率”),则根据本协议就该贷款应支付的利率,连同就该贷款应支付的所有费用,应限于最高利率,并在合法范围内,本应就该贷款支付但因本节的实施而不应支付的利息和费用应累计,而就其他贷款或期间应支付给该贷款人的利息和费用应增加(但不高于该贷款的最高利率),直至该贷款人收到该累计金额,连同其按适用的隔夜利率计算的利息,直至还款之日为止。

第9.18节。营销同意书。借款人特此授权JPMorgan Chase Bank,N.A.、每家贷款人及其各自的关联公司自行承担费用,但无需借款人事先批准,就本协议发布墓碑和其他类似的、惯常的营销材料,每一方均可自行决定。上述授权对任何此等人士均保持有效,除非本公司以书面通知该人士该项授权已被撤销。

第9.19节。借款人承认并同意,并确认其子公司的理解,即除本文件和其他贷款文件中明确规定的义务外,任何贷款方将不承担任何义务,且每一贷款方仅以借款人在贷款文件和其中拟进行的交易中与借款人保持一定距离的合同交易对手的身份行事,而不是作为借款人或任何其他人的财务顾问或受托代理人或代理人。每一借款人同意,其不会因任何信用方违反与本协议及本协议所拟进行的交易有关的受托责任而向该信用方提出任何索赔。此外,每一借款人承认并同意,在任何司法管辖区内,没有信贷方就任何法律、税务、投资、会计、监管或任何其他事宜向借款人提供咨询。每一借款人应就该等事宜与其本身的顾问磋商,并负责对该等事宜作出本身的独立调查及评估

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第158页


 

贷方对借款人不承担任何责任或责任。

每一借款人进一步确认并同意,并承认其附属公司的理解,即每一信贷方及其联属公司是一家从事证券交易和经纪活动以及提供投资银行和其他金融服务的全方位服务证券或银行公司。在正常业务过程中,任何信贷方可向借款人和借款人可能与之有商业或其他关系的其他公司提供投资银行和其他金融服务,和/或为其自己的账户和客户的账户收购、持有或出售借款人和其他公司的股权、债务和其他证券和金融工具(包括银行贷款和其他义务)。就任何信贷方或其任何客户如此持有的任何证券及/或金融工具而言,有关该等证券及金融工具的所有权利,包括任何投票权,将由权利持有人行使其全权酌情决定权。

此外,每一借款人承认并同意,并承认其子公司的理解,即每一贷款方及其关联公司可能向借款人可能与本文所述交易及其他交易存在利益冲突的其他公司提供债务融资、股权资本或其他服务(包括金融咨询服务)。任何信用方都不会使用借款人通过贷款文件或其与借款人的其他关系从借款人那里获得的与该信用方为其他公司提供服务相关的机密信息,任何信用方也不会向其他公司提供任何此类信息。每一借款人也承认,任何信用方都没有义务使用与贷款文件预期的交易有关的信息,或向借款人提供从其他公司获得的机密信息。

第9.20节。无其他职责等尽管本协议有任何相反的规定,但在本协议或任何其他贷款文件项下,本协议或任何其他贷款文件中列出的任何安排人均不具有作为行政代理或本协议项下贷款人的任何权力、责任或责任,但以适用的身份除外。在不限制前述规定的情况下,任何此类贷款人不得与任何贷款人有或被视为与任何贷款人有受托关系。贷款人不是合伙人或共同风险投资人,任何贷款人都不对任何其他贷款人的行为或不作为或(除行政代理另有规定外)被授权为任何其他贷款人行事负责。

第9.21节。受保护的健康信息。在本协议有效期内,行政代理和贷款人可能参与实地检查和其他访问、检查、检查以及与公司、任何其他Orthofix实体或子公司的讨论。行政代理或任何贷款人的这种参与不应被视为要求披露任何受保护的健康信息或与医疗保健患者有关的其他机密信息(统称为“机密医疗信息”),除非(A)贷款人已对此类信息提出书面请求,(B)贷款人已签订商业联营协议,涵盖贷款人使用和披露此类机密医疗信息,以及(C)贷款人和本公司已确定,此类使用和披露不会违反旨在保护医疗患者隐私权的任何法律、法规或条例,包括但不限于,HIPAA。本公司、借款人和子公司特此承认上述规定,并声明他们不会向行政代理或任何贷款人披露保密医疗信息,除非本节和适用法律允许的范围。

第9.22节。承认并同意欧洲经济区金融机构的自救。尽管在任何贷款文件或任何此类各方之间的任何其他协议、安排或谅解中有任何相反的规定,本协议各方承认,任何EEA金融机构在任何贷款文件下产生的任何责任都可能受到减记和转换的影响

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第159页


 

EEA决议机构的权力,并同意和同意,并承认和同意受以下约束:

(A)欧洲经济区决议机构对本协议项下任何一方(即欧洲经济区金融机构)可能须向其支付的任何该等债务,适用任何减记及转换权力;及

(B)任何自救行动对任何该等法律责任的影响,包括(如适用的话):

(I)全部或部分减少或取消任何该等法律责任;

(Ii)将该负债的全部或部分转换为该欧洲经济区金融机构、其母实体或桥梁机构的股份或其他所有权工具,而该等股份或其他所有权工具可获发行或以其他方式授予该机构,而该机构将接受该等股份或其他所有权工具,以代替本协定或任何其他贷款文件所规定的任何该等债务的任何权利;或

(Iii)与行使任何欧洲经济区管理局的减值和转换权力有关的该等责任条款的更改。

第9.23节。修正和重述。本协议构成对现有协议的修订和重述,因此,除现有协议规定的债务和义务(这些债务和义务将根据本协议的条款继续存在、续期和重述)外,本协议的所有条款和规定全部取代现有协议的全部条款和规定。本协议不打算也不应被解释为免除或更新现有协议和“贷款文件”(定义见现有协议)项下存在的任何或全部义务和责任。尽管本协议有任何相反规定,在任何情况下,担保现有协议或其下义务的留置权在任何情况下均不被视为受影响,贷款各方的意图和协议是,除非贷款文件中另有规定,为担保贷款方在现有协议和其他贷款文件(定义见现有协议)下的义务而授予的抵押品留置权(定义见担保协议(定义见现有协议))不会被取消,并应保持有效、具有约束力和可强制执行,以确保经修订和重述的现有协议下的义务。

第9.24节。关于任何受支持的QFC的确认。在贷款文件通过担保或其他方式为互换协议或任何其他协议或工具提供支持的范围内(此类支持称为“QFC信贷支持”,每个此类QFC为“支持的QFC”),双方承认并同意联邦存款保险公司根据《联邦存款保险法》和《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》第二章(连同其下颁布的法规)拥有的清算权,并同意如下内容:对于此类受支持的QFC和QFC信用支持(尽管贷款文件和任何受支持的QFC实际上可能声明受纽约州和/或美国或美国任何其他州的法律管辖,以下条款仍适用):

如果作为受支持QFC的一方的承保方(每个,“受保方”)根据美国特别决议制度接受诉讼,则该受支持的QFC的转让和该QFC信用支持的利益(以及在该受支持的QFC中或根据该受支持的QFC的任何权益和义务

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第160页


 

如果受支持的QFC和该QFC信用支持(以及财产上的任何此类权益、义务和权利)受美国或美国各州的法律管辖,则该受保方的此类QFC信用支持以及从该受保方获得此类QFC信用支持的任何财产权利的效力将与在美国特别决议制度下的转移的效力相同。如果承保方或承保方的BHC法案附属公司根据美国特别决议制度受到诉讼程序,则贷款文件下可能适用于该受支持的QFC或任何可能对该受承保方行使的QFC信贷支持的违约权利被允许行使的程度不超过美国特别决议制度下可以行使的违约权利,如果受支持的QFC和贷款文件受美国或美国一个州的法律管辖。在不限制前述规定的情况下,双方理解并同意,各方关于违约贷款人的权利和补救措施在任何情况下都不影响任何承保方关于受支持的QFC或任何QFC信用支持的权利。

第9.25节。在生效日期放行英国贷款方。于生效日期并于本协议生效后,Orthofix Limited(于生效日期为非重大附属公司)、胜利医疗有限公司(被剔除附属公司)及高露洁医疗有限公司(被剔除附属公司)根据现有协议及现有协议所界定的其他“贷款文件”所承担的责任将获解除。为免生疑问,自生效日期起,Orthofix Limited、胜利医疗有限公司或高露洁医疗有限公司均不是本协议及其他贷款文件下的“借款人”、“担保人”或“贷款方”。在不限制前述规定的情况下,在任何情况下,本第9.25节中规定的免除不应(A)解除Orthofix Limited的股权留置权,或(B)影响任何其他贷款方在本协议或任何贷款文件下产生的任何其他义务、留置权或质押,包括但不限于Orthofix Limited、胜利医疗有限公司和/或高露洁医疗有限公司中的任何一家或多家在生效日期后的任何日期成为或被要求成为贷款方。

第十条

贷款担保

第10.01条。保证金。每一贷款担保人(已提供单独的债务担保的担保人除外)特此同意,它作为主债务人,不仅作为担保人,而且作为主债务人,对担保债务和所有费用和费用负有连带责任,并且作为主债务人而不仅仅是作为担保人,绝对、无条件和不可撤销地保证担保债务到期时立即付款,无论是在规定的到期日、提速时还是之后的任何时间,包括但不限于行政代理、开证行和贷款人为努力从以下各方收取全部或任何部分担保债务而支付或发生的所有法庭费用和合理的律师及律师助理费用和费用,或对全部或部分担保债务的任何借款人、任何贷款担保人或任何其他担保人提起诉讼(此类费用和费用连同担保债务统称为“担保债务”);但“担保义务”的定义不得为确定任何贷款担保人的任何义务而由任何贷款担保人对该贷款担保人的任何除外的互换义务作出任何担保(或由任何贷款担保人酌情授予担保权益以支持其任何除外的互换义务)。每一贷款担保人还同意,担保债务可以全部或部分延期或续期,而无需通知其或得到其进一步同意,并且即使有任何此类延期或续期,它仍受其担保的约束。本贷款担保的所有条款适用于任何贷款人的任何国内或国外分支机构或附属机构,或可由其或其代表执行,这些分支机构或附属机构延长了任何部分的担保债务。

第10.02条。付款担保。本贷款担保是付款担保,不是催收担保。每个贷款担保人放弃要求行政代理、开证行的任何权利

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第161页


 

或任何贷款人起诉任何借款人或任何贷款担保人,或任何其他担保人,或对全部或部分担保债务负有义务的任何其他人(每一方,“义务方”),或以其他方式强制执行其对担保全部或部分担保债务的任何抵押品的付款。

第10.03条。不解除或减少贷款担保。(A)除本协议另有规定外,本协议项下每个贷款担保人的义务是无条件和绝对的,不受任何理由的任何减少、限制、减值或终止(不能以现金全额支付担保债务除外),包括:(I)因法律实施或其他原因放弃、免除、延期、续期、结算、退回、变更或妥协任何担保债务的任何索赔;(Ii)任何借款人或对任何担保债务负有责任的任何其他义务方的公司存在、结构或所有权的任何变化;(3)影响任何债务人或其资产的任何破产、破产、重组或其他类似程序,或因此而解除或解除任何债务人的任何债务;或(4)任何贷款担保人可能在任何时间对任何债务人、行政代理、开证行、任何贷款人或任何其他人提出的任何索赔、抵销或其他权利的存在,无论是与本协议有关的,还是在任何无关的交易中。

(A)每一贷款担保人在本合同项下的义务不会因任何担保义务的无效、非法或不可执行或其他原因而受到任何抗辩或抵销、反索赔、补偿或终止,或适用法律或法规中任何旨在禁止任何义务方支付担保义务或其任何部分的规定。

(B)此外,任何贷款担保人在本协议项下的义务不受下列情况的影响:(1)行政代理、开证行或任何贷款人未能就全部或部分担保债务提出任何要求或要求或执行任何补救措施;(2)对与担保债务有关的任何协议条款的任何放弃、修改或补充;(3)对任何借款人对全部或部分担保债务的义务或对任何担保债务负有责任的任何其他义务方的任何债务的任何间接或直接担保的任何解除、不完善或无效;(4)行政代理、开证行或任何贷款人对担保担保债务的任何抵押品采取的任何行动或没有采取行动;或(V)在支付或履行任何担保债务方面的任何违约、不履行或拖延、故意或以其他方式,或可能以任何方式或在任何程度上改变该贷款担保人的风险的任何其他情况、作为、不作为或拖延,或作为法律或衡平法事项的任何贷款担保人的解除(不能以现金全额偿付担保债务除外)。

第10.04条。放弃防御。在适用法律允许的最大范围内,每个贷款担保人特此放弃基于任何借款人或任何贷款担保人的任何抗辩或因任何原因导致全部或部分担保债务无法执行、或因任何借款人、任何贷款担保人或任何其他义务方的责任终止而产生的任何抗辩,但无法全额现金支付担保债务除外。在不限制前述一般性的情况下,每个贷款担保人不可撤销地放弃接受、提示、要求、拒付,并在法律允许的最大程度上放弃本协议未规定的任何通知,以及任何人在任何时候对任何义务方或任何其他人采取任何行动的任何要求。每个贷款担保人确认其不是任何州法律下的担保人,并且不得以任何此类法律作为其在本合同项下的义务的辩护。行政代理人可自行选择取消一项或多项司法或非司法销售所持有的任何抵押品的抵押品赎回权,接受任何此类抵押品的转让以代替丧失抵押品赎回权,或以其他方式就担保全部或部分担保债务的抵押品采取行动或不采取行动,妥协或调整担保债务的任何部分,与任何义务方达成任何其他和解,或行使其可获得的任何其他权利或补救。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第162页


 

在不以任何方式影响或损害该贷款担保人在本贷款担保项下的责任的情况下,不对任何义务方承担责任,但担保的债务已全部以现金支付且不可行的除外。在适用法律允许的最大范围内,每个贷款担保人放弃因任何此类选择而产生的任何抗辩,即使根据适用法律,该选择可能损害或取消任何贷款担保人对任何义务方或任何担保的任何偿还或代位权或其他权利或补救。

第10.05条。代位权。在贷款当事人和贷款担保人完全履行其对行政代理、开证行和贷款人的所有义务之前,贷款担保人不得主张其对任何义务方或任何抵押品拥有的任何权利、索赔或诉讼理由,包括但不限于代位权、出资或赔偿要求。

第10.06条。恢复;停止加速。如果在任何时候,任何部分担保债务的任何付款(包括通过行使抵销权而完成的付款)被撤销,或者在任何借款人破产、破产或重组或其他情况下(包括根据有担保的一方酌情达成的任何和解),必须以其他方式恢复或退还,则每个贷款担保人在本贷款担保项下关于该项付款的义务应在该时间恢复,如同未支付款项一样,无论行政代理、开证行和贷款人是否拥有本贷款担保。如果在任何借款人破产、破产或重组时暂停加快任何担保债务的付款时间,则根据与担保债务有关的任何协议的条款,贷款担保人仍应应行政代理的要求立即支付所有此类款项。

第10.07条。信息。每一贷款担保人均承担一切责任,告知并随时了解借款人的财务状况和资产,以及与无法偿付担保债务的风险有关的所有其他情况,以及每一贷款担保人在本贷款担保项下承担和招致的风险的性质、范围和程度,并同意行政代理、开证行或任何贷款人均无义务将其所知的有关情况或风险的信息告知任何贷款担保人。

第10.08条。终止。每一贷款人和开证行均可根据本贷款担保继续向借款人发放贷款或提供信贷,直至收到任何贷款担保人的书面终止通知后五(5)天为止。尽管收到任何此类通知,每个贷款担保人将继续对贷款人在收到通知后第五天之前创建、承担或承诺的任何担保义务以及随后关于全部或部分此类担保义务的所有续展、延期、修改和修改承担责任。第10.08款中的任何规定不得被视为放弃或消除、限制、减少或以其他方式损害行政代理或任何贷款人可能拥有的任何权利或补救措施,这些权利或补救措施可能涉及因任何此类终止通知而在本协议第七条下存在的任何违约或违约事件。

第10.09条。税金。

(A)预扣税;总额;免税支付。每笔担保债务的付款将由每一位贷款担保人支付,不扣缴任何税款,除非法律要求这样的扣缴。如果任何贷款担保人根据其善意行使的单独裁量权确定需要扣缴税款,则该贷款担保人可以扣缴税款,并应根据适用法律向有关政府当局及时支付全部预扣税款。如果该等税款是保障税,则该贷款担保人应支付的金额

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第163页


 

应在必要时增加(与根据第2.16节支付的任何额外金额不重复),以便行政代理、贷款人或开证行(视情况而定)在扣除此类扣缴(包括适用于根据本节应支付的额外金额的此类扣缴)后,收到的金额与如果没有此类扣缴时本应收到的金额相同。

(B)某些退款的处理。如果任何一方根据其善意行使的唯一裁量权确定其已收到贷款担保人根据第10.09款向其支付的任何额外税款的退款,则应向该贷款担保人支付相当于该退款(但仅限于根据第10.09款就导致该退款的税款所支付的款项)的金额,扣除该方的所有自付费用(包括税款)且不计利息(相关政府当局就该退款支付的任何利息除外)。贷款担保人应应当事人的要求,向当事人偿还根据本(B)款支付的款项(加上有关政府当局施加的任何罚款、利息或其他费用),如果当事人被要求向政府当局偿还上述款项。即使本款(B)项有任何相反规定,在任何情况下,当事一方均不需要根据本款(B)项向贷款担保人支付任何款项,而如果没有扣除、扣留或以其他方式征收导致退款的税款,并且从未支付导致退款的额外金额,则支付该款项会使当事人处于较不利的税后净额状况。本款(B)项不得解释为要求任何一方向贷款担保人或任何其他人提供其纳税申报表(或与其纳税有关的其认为保密的任何其他资料)。

第10.10节。承担最大责任。尽管本贷款担保有任何其他规定,每个贷款担保人在本担保项下的担保金额应限于所要求的范围(如果有),以使其在本担保项下的义务不受《破产法》第548条或任何适用的州统一欺诈性转让法、统一欺诈性转让法、统一可撤销交易法或类似法规或普通法的限制。在根据前一句确定对任何贷款担保人义务金额的限制(如果有)时,双方当事人的意图是,该贷款担保人根据本贷款担保、任何其他协议或适用法律可能享有的任何代位权、赔偿或出资权利应被考虑在内。

第10.11条。贡献。

(A)如任何贷款担保人须根据本贷款保证作出付款(“担保人付款”),而在计及当时由任何其他贷款担保人先前或同时作出的所有其他担保人付款后,该款额超过假若每名贷款担保人已按该贷款担保人在紧接该担保人付款前所厘定的“可分配款额”(定义如下)的比例支付该项贷款担保人所履行的保证债务总额或可归因于该贷款担保人的款额,则该款额超出紧接该担保人付款前所厘定的每名贷款担保人的可分配总额,然后,在无法以现金全额支付担保人的付款和担保债务(尚未产生的未清偿债务除外),并且所有承诺和信用证已经终止或到期,或者在所有信用证的情况下,按照行政代理和开证行合理接受的条款全额抵押,并且本协议、互换协议债务和银行服务债务已经终止后,该贷款担保人有权从其他贷款担保人那里收取供款和赔偿款项,并根据紧接担保人付款之前各自有效的可分配金额,按比例偿还上述超出的金额。

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第164页


 

(B)在任何厘定日期,任何贷款担保人的“可分配款额”,须相等于该贷款担保人财产的公平可出售价值较该贷款担保人的总负债超出的数额(包括合理地预期将就或有负债到期的最高款额,假设对该或有负债负有法律责任的其他贷款担保人支付其应课差饷租额,则计算时不得重复计算),使其他贷款担保人截至该日期所作的所有付款生效,以最大化该等供款的数额。

(C)第10.11节仅旨在定义贷款担保人的相对权利,第10.11节规定的任何内容均无意或将损害贷款担保人共同或个别支付根据本贷款担保条款到期并应支付的任何金额的义务。

(D)双方承认,本合同项下的出资和赔付权应构成该项出资和赔付所欠的一名或多名贷款担保人的资产。

(E)赔偿贷款担保人根据第10.11条针对其他贷款担保人所享有的权利,应在以现金全额且不可行地支付担保债务(尚未产生的未清算债务除外),并在行政代理和开证行合理接受的条款下终止或到期(或就所有信用证而言,则为全额现金抵押),以及在本协议、互换协议债务和银行服务债务终止时行使。

第10.12节。累计负债。每一贷款方在本第十条下作为贷款担保人的责任是每一贷款方在本协议项下对行政代理、开证行和贷款人的所有责任以及该贷款方所属的其他贷款文件或其他贷款方的任何义务或债务之外的所有责任,并应与之累积,但对金额不作任何限制,除非证明或订立此类其他责任的文书或协议明确规定相反。

第10.13条。保持良好状态。每名合格ECP担保人在此共同及个别绝对、无条件及不可撤销地承诺提供其他担保人可能不时需要的资金或其他支持,以履行本担保项下与掉期义务有关的所有义务(但前提是,每名合资格ECP担保人只须根据第10.13条就不履行本条第10.13条下的义务或根据本贷款担保可根据与欺诈性转让或欺诈性转让有关的适用法律可撤销的最大金额承担责任,而不承担更大金额的责任)。除本协议另有规定外,每一合格ECP担保人在第10.13节项下的义务应保持完全有效,直至所有掉期义务终止。每一位合格的ECP担保人都打算,就商品交易法1a(18)(A)(V)(Ii)节的所有目的而言,本第10.13条构成,且本第10.13条应被视为构成另一贷款方的“保持良好、支持或其他协议”。

第十一条

借款人代表。

第11.01条。约定;关系的性质。本公司由借款人和担保人各自指定为本合同项下和相互下的合同代表

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第165页


 

借款人及其他贷款方均不可撤销地授权本公司作为该借款方或该等其他贷款方的合同代表,享有本协议及其他贷款文件中明确规定的权利和义务。本公司同意根据本条第十一条所载的明示条件担任上述合同代表。此外,借款人特此指定本公司作为其代理人,接受资金账户中所有贷款的收益,届时本公司应立即将此类贷款支付给适当的借款人,但如果是循环贷款,金额不得超过可用金额。对于本公司、借款人或其他贷款方根据第11.01条采取或不采取的任何行动,行政代理和贷款人及其各自的高级职员、董事、代理人或员工不对本公司或任何借款人或任何其他贷款方承担责任。

第11.02节。超能力。本公司在贷款文件下拥有并可行使每份贷款文件条款特别转授给本公司的权力,以及合理附带的权力。本公司对借款人或其他贷款方没有默示责任,也没有对贷款人采取任何行动的义务,但本公司将采取的贷款文件中明确规定的任何行动除外。

第11.03条。代理人的雇用。本公司可根据本协议和任何其他贷款文件,由授权人员或通过授权人员履行其作为公司的任何职责。

第11.04节。通知。借款人和其他借款方应立即将本协议项下任何违约或违约事件的发生通知公司,参考本协议,描述该违约或违约事件,并声明该通知为“违约通知”。如果公司收到这样的通知,公司应立即通知行政代理和贷款人。本合同项下向本公司提供的任何通知应构成在本公司收到之日向每一借款人和每一其他借款方发出的通知。

第11.05条。继任借款人代表。经行政代理事先书面同意,本公司可随时辞职,该辞职在指定继任借款人代表后生效。行政代理机构应立即以书面形式通知贷款人辞职。

第11.06条。贷款文件的执行。借款人和其他贷款方在此授权并授权公司代表借款人和其他贷款方签署贷款文件和所有必要或适当的相关协议、证书、文件或文书,并将其交付给行政代理和贷款人,以实现贷款文件的目的,包括但不限于合规证书。每一借款人及每一其他贷款方同意,本公司、借款人或其他贷款方根据本协议或其他贷款文件的条款采取的任何行动,以及本公司行使本协议或本协议所规定的权力,连同其他合理附带的权力,应对每一借款人及每一其他贷款方具有约束力。

第11.07条。报道。每一贷款方特此同意,贷款方应在每个财政月后迅速向公司提供本协议所要求或公司要求的任何证书或报告的副本,以供公司根据本协议的规定编制合规证书。

[签名页如下]

 

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第166页


 

 

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),第167页


 

 

自上述日期起,双方授权人员已正式签署并交付本协议,特此为证。

借款人:

Orthofix医疗公司。


发信人:
姓名:
标题:

Orthofix International B.V.


发信人:
姓名:
标题:

发信人:
姓名:
标题:

Orthofix Inc.


发信人:
姓名:
标题:

Orthofix脊柱植入物公司。


发信人:
姓名:
标题:

 

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),签名页


 

Orthofix III B.V.


发信人:
姓名:
标题:

发信人:
姓名:
标题:

担保人:

Orthofix控股公司


发信人:
姓名:
标题:

脊柱动力有限责任公司


发信人:
姓名:
标题:

 

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),签名页


 

摩根大通银行,N.A.,单独担任行政代理,Swingline贷款人和发行银行


发信人:
姓名:
标题:

 

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),签名页


 

[其他银行]


发信人:
姓名:
标题:

 

第二次修订和重新签署的信贷协议(Orthofix),签名页