附件10.49
分居协议和释放

本分居协议和解除协议(“本协议”)由位于哈德逊俄亥俄州哈德逊44236号行政花园路50号的迪博尔德·尼克斯多夫公司(“本公司”)和伊丽莎白·帕特里克(“执行”)签订。

见证人:

鉴于自2022年12月1日(“离职日期”)起,执行董事已被解雇,她在本公司担任执行副总裁、首席人事官总裁、本公司的任何及所有其他职位,以及执行董事应本公司要求担任的任何其他实体的任何其他职位、职位或董事职务;以及

鉴于,公司和高管希望说明高管因终止受雇于公司而有权从公司获得的付款和利益;以及

鉴于,公司和高管希望解决、解决和/或妥协他们之间的某些事项、索赔和问题,包括但不限于高管离职、离职和离职。

因此,考虑到本协议中包含的承诺和协议,以及其他良好和有价值的对价,本公司和行政人员同意如下:

1.分离。自离职之日起生效,执行董事在本公司、其附属公司及关连或联营公司之雇佣关系将终止。行政人员将进一步辞职,自离职之日起生效:(A)从本公司董事会选举产生的本公司所有其他职位(“董事会”),或她以其他方式被任命到的所有其他职位;(B)从本公司附属公司、或以其他方式与本公司有关或关联的任何实体的所有职位;(C)从她可能担任的关于本公司、本公司或与本公司有关的安排或计划的所有行政、受托或其他职位;及(D)任何法团、合伙企业、合营企业、信托公司或其他企业(各自为“其他实体”)的任何其他董事、职位或职位,惟行政人员须应本公司的要求担任该其他实体的董事、职位或职位。本公司特此同意并接受上述辞职。

2.脱离服务。就经修订的1986年《国内税法》(下称《守则》)第409a节的目的而言,行政管理人员应在离职之日实行守则第409a节所指的离职(“离职”)。




3.额外的补偿和福利。考虑到执行人员在本协议中作出的承诺,并在符合本协议条件的情况下,公司同意以下内容:

A.遣散费。

I.假设高管没有实质性违反本协议的任何条款,公司将向高管支付以下款项:根据公司正常薪资程序在高管签署本协议第八天后且未撤销且在离职之日起六十(60)天内按照公司正常工资程序支付的一笔142万5264美元(1,425,264美元)的款项(除非高管受第24条规定的暂缓支付),等于1.5乘以下列各项之和:(A)管理人员的基本工资为47万5088美元(475,088美元);以及(B)高管2022年的年度目标奖金为47万5088美元(475,088美元)。

Ii.此外,如果高管没有实质性违反本协议的任何条款,公司应按照正常的薪资惯例向高管支付,

1.在2023年1月31日或该日前支付的款额为75万美元(750,000元);及

2.在包括离职日期的日历年后两个半(2.5)月内,在包括离职日期的日历年中,如果行政人员在离职日结束时仍在受雇,则在包括离职日期的日历年内应支付给行政人员的实际奖金;但这一数额应根据离职日期的奖金计划年度内实际雇用的天数按比例调整。

3.行政人员理解:(A)根据本协议在分居日期之后支付的金额不会被视为任何养老金或退休计划下的应计养恤金收入,(B)行政人员将不被允许向迪博尔德·尼克斯多夫公司的401(K)储蓄计划做出任何额外贡献,以及(C)这些款项不会产生任何福利的应计收益。

领到工资和假期。将支付至离职日的未付工资,以及离职日之后的第一个普通公司工资日或适用法律要求的更早日期的所有应计和未使用的假期。高管将没有资格获得其他工资、假期或带薪假期。



B.股票期权、限制性股票和限制性股票单位。

所有股票期权将在十二(12)个月的期间内以及在分离日期或期权期限的最后一天(以先发生者为准)生效的任何封闭期之后继续可行使。此外,本公司可不时宣布有关本公司指定员工的“封闭期”,在此期间,该等员工不得从事某些公司证券交易。如果期权的预定到期日落在本公司宣布的适用于高管的封闭期内,则到期日期应自动延长,无需另行通知高管,直至在预定到期日之后连续十五(15)个工作日过去,而不受适用于高管的任何封锁期的干扰,但在任何情况下不得晚于期权期限的最后一天。

Ii.对限制性股份和未归属限制性股票单位的任何未归属股份的所有限制应立即失效,该等股份和单位将根据本第3(C)条规定按比例变为不可没收,但发行给高管的连续性股份除外,这些股份和单位将根据协议条款被没收。同样,任何以时间为基础的长期股权投资奖励须按本条例第3条(C)项所厘定的比例按比例调整。(C)按比例的奖励应等于(X)与(Y)的乘积,其中(X)为受限股份、受限股票单位或受奖励制约或于该奖励中识别的现金年度增量的数目,而(Y)为分数,其分子为本公司于限制期间雇用的日历月数(就此目的而言,任何部分月份视为一个完整月),其分母为限制期间的月数。因归属任何受限股份单位而交付任何股份的时间将根据本公司2017年股权及业绩激励计划(最近修订及/或重述,“2017计划”)及其奖励协议的条款厘定。
Iii.执行特此同意,根据本协议支付的款项构成对权利任何变化的充分和充分的对价,包括但不限于根据2017年计划和任何其他计划授予她的所有奖励。

C.业绩份额、业绩单位。
根据本第3(D)节的规定,应按比例发放接近业绩的股票、业绩单位和业绩现金奖励。按比例分配的奖励应等于(X)和(Y)的乘积,其中(X)是根据截至各自绩效期间结束时的实际业绩衡量的高管应获得的奖励,(Y)是分数,其分子是公司在绩效期间雇用高管的日历月数(任何部分月份均视为



此目的),其分母是履约期内的月数。以现金结算的业绩奖励代替业绩股份,应按照上述业绩股份的计算公式和奖励协议的条款和条件支付。任何此类奖励都将在支付合格参与者的同时支付给高管。

D.健康保险和人寿保险。只要高管没有实质性违反本协议的任何条款,高管将有资格在离职日期后的七十八(78)周内继续参加公司的医疗、牙科和视力福利以及公司支付的基本团体人寿保险福利。向高管提供的福利应与高管离职日期之前有效的承保水平和成本相同,但须遵守适用福利计划的条款,包括但不限于高管及时支付维持参与所需的任何员工缴费,此后高管有资格根据COBRA继续参与公司的医疗保健计划。尽管如此,这些医疗、牙科、视力和公司支付的基本人寿保险福利应在离职之日起78周前终止,如果高管从随后的雇主那里获得了基本上类似的福利,这是由公司完全出于善意确定的。为执行本抵销条款,行政人员应被视为有责任随时向公司通报任何后续雇用的条款和条件以及从该等雇用中赚取的相应利益,并应以书面向公司提供或促使向公司提供正确、完整和及时的相关信息。

E.专业费。本公司和高管承认并同意各自负责支付各自因高管离职以及谈判和执行本协议而产生的法律费用和成本(以及相关支出)。

F.再就业服务。这位高管已同意,她不会通过公司选择的提供商接受专业的再就业服务,但会选择并支付自己的再就业服务。
G.退休和401(K)计划。行政人员离职后是否有资格参加(I)401(K)储蓄计划及(Ii)401(K)恢复补充行政人员退休计划(统称为“退休计划”)的资格(如有),应在各自的退休计划文件中列出。

H.业务费用。在离职日期后两(2)周内,高管将提交一份最终费用报告,其中包括代表公司发生的任何最后费用。此后,本公司将(I)向高管偿还尚未偿还的与高管有关的任何悬而未决的、合理的信用卡费用,或(Ii)直接向发卡银行支付此类费用。诸如此类



报销将不迟于向公司提交最终费用报销申请后三十(30)天进行。行政主管特此授权本公司从根据本协议支付给行政主管的款项中扣除行政主管公司信用卡账户在此类(I)报销或(Ii)直接付款后的任何余额。只有行政人员在离职日期之前发生的费用才有资格获得报销。

一、其他补偿和福利。除非在此明确规定,否则高管不应获得任何其他补偿或福利。高管承认,自签订本协议之日起,高管不再有权因与公司控制权变更相关的终止而获得任何福利。

J.分开付款。根据《守则》第409a节的规定,根据本协议的规定,向高管支付的每一笔付款和每一笔补偿都将被视为单独付款,而不是一系列付款中的一项。

4.竞业禁止。

A.在离职日期后的一年半(1.5)年内,高管不得:(A)直接或间接地与公司雇用的任何人联手或合谋,以便从事或准备从事任何业务或活动,或在她知道(或合理地应该知道)与公司当时正在进行的业务或与任何业务、活动有直接竞争的任何活动中拥有财务或其他利益,在公司聘用高管期间正在积极开发的产品或服务,如果这种开发是在分居日期前两(2)年内积极进行或考虑的;或(B)担任NCR Corporation或Hyosung或其任何子公司或关联公司的员工、代理、合作伙伴、股东、董事或顾问,或以任何其他身份为其或参与或与之接触。
B.如果行政人员违反了本第4条的任何规定,其中有一个特定的时间段,禁止行政人员采取该规定中规定的某些行动或从事该规定中规定的某些活动,则该违反行为应从违反之日起计算该期间的费用,直至该违反行为停止为止。上述规定不以任何方式限制公司在本协议第9(B)条下的权利。

C.高管已仔细考虑了对她的限制的性质和程度,以及根据本第4条和本协议授予公司的权利和补救措施,并在此承认并同意,这些限制在时间和地区上是合理的,旨在消除否则将对公司不公平的竞争,不会扼杀高管的固有技能和经验,不会成为高管唯一支持手段的障碍,完全需要保护公司的合法利益,并且不向公司授予与对高管不利的不成比例的利益。行政长官进一步承认她在本第4条中的义务



是对本公司支付给本文所述高管的款项的对价,并得到了充分的支持。

5.非邀请性。
I.在离职日期后六(6)个月内,执行董事同意不会雇用、保留或招揽雇员,或安排任何其他人士、商号或其他实体雇用、挽留或招揽雇员,或以其他方式参与雇用或挽留本公司任何雇员或顾问。
在上述第5(A)节限制后的两(2)年内,高管不得直接招聘或招揽员工,或指示任何其他个人、公司或其他实体招聘或招揽员工,或以其他方式参与招聘任何员工、顾问或公司。这一禁令不适用于回应一般职位广告的公司员工或顾问,但旨在防止高管在限制期间针对或针对公司员工或顾问采取行动。

自分离之日起两年半内,向本公司的供应商或本公司的客户招揽购买本公司随后销售的商品或服务,或诱使任何此类人员终止与本公司的关系。

6.受保护的信息。

答:公司已建议高管和高管承认,公司的政策是将所有受保护的信息(定义如下)保密,并且受保护的信息已经并将以公司的巨额成本和努力开发。执行机构应严格保密,不得在任何时间直接或间接泄露、提供或向任何个人、公司、公司、协会或其他实体提供任何受保护的信息,也不得以任何方式使用或容忍以任何方式使用任何此类受保护的信息,或导致任何此类受保护的信息进入公共领域,但不限于执行机构何时或以何种方式获取此类受保护的信息。

B.就本协议而言,“受保护的信息”是指下列任何信息:商业秘密、公司的机密或专有商业信息,包括但不限于客户名单(包括潜在客户)、供应来源、流程、计划、材料、定价信息、内部备忘录、营销计划、内部政策以及公司及其代理或员工(包括高管)可能不时开发的产品和服务;但是,属于公共领域的信息(违反本协议的结果除外)、公司批准发布的信息或从不受公司保密协议约束的第三方合法获得的信息不是受保护的信息。



高管特别承认,受保护的信息包括任何和所有此类信息,无论是以书面形式(或以信息可以获取、翻译或衍生为合理使用的形式),还是保留在高管的头脑或记忆中,也无论是由公司汇编或创建的,其独立的经济价值来自于不容易为其他能够从披露或使用此类信息获得经济价值的人所知或通过适当方式确定。

C.高管同意:(I)公司已作出合理努力对受保护的信息保密;(Ii)该等信息是由本公司开发和/或为本公司开发的,花费了大量的时间、精力和金钱,并构成了本公司宝贵而独特的财产;(Iii)该等信息是并将继续是本公司的独有财产;以及(Iv)高管在终止受雇于公司并为公司提供服务后保留、披露或使用受保护的信息,将构成对公司受保护信息的挪用和对本协议的实质性违反,除非是在本协议第6(D)节规定的情况下。

D.例外情况。执行机构披露受保护信息,如果严格遵守本协议第6(D)条所述的例外之一,不应构成违反本协议第6(C)条的行为,只要执行机构允许披露受保护信息的方式合理设计,将其传播限于本协议允许的有限目的:
I.在任何政府官员或机构或有司法管辖权的法院发出传票或有效命令,明确指示行政人员披露受保护信息时,行政人员可以披露受保护信息,但行政人员应试图避免或抵制该传票或命令,在任何情况下,应在任何此类披露前不少于五(5)天或尽快以书面形式通知公司该传票或命令。

Ii.本协议的任何内容都不打算、也不应该阻止、阻碍或干扰高管在未事先通知公司的情况下向政府提供信息、参与调查、提出投诉、在有关公司过去或未来行为的诉讼中作证、或从事职业安全与健康管理局或美国证券交易委员会实施的举报人法规保护的任何未来活动的不可放弃的权利,或从政府管理的举报人奖励计划中获得并完全保留直接向政府机构提供信息的金钱奖励。
根据联邦或州商业秘密法,行政人员不应因(A)是在保密情况下向联邦、州或地方披露商业秘密而被追究刑事或民事责任



(2)仅为举报或调查涉嫌违法行为的目的;或(B)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中提出的,如果这类文件是盖章的话。此外,如果高管因举报涉嫌违法行为而提起诉讼要求公司进行报复,如果高管提交了任何盖有印章的包含商业秘密的文件,并且除非根据法院命令,否则高管可以向高管的律师披露商业秘密,并可以在法庭诉讼中使用商业秘密信息。

四、公司首席执行官或首席法务官在披露前明确书面授权的任何其他披露。
E.高管承认并同意她将遵守联邦和州证券法规定的所有要求和限制,包括(但不限于)不得根据高管在受雇于公司期间获得的重大非公开信息买卖公司证券,以及不向他人传播此类重大非公开信息。
F.执行机构进一步承认,她的保密义务将继续有效,直到并除非该等受保护的信息因非执行机构的过错而为公众所知,或除非根据第6(D)条的允许。
G.执行人员理解并同意,执行人员根据本协议第4、5和6条承担的义务是对执行人员根据以前与公司签订的雇佣协议或其他协议(这些义务仍然完全有效)以及一般法律或公平原则或法规可能对公司承担的关于保密、竞业禁止和禁止招标的所有其他义务的补充,而不是限制或优先购买权。
7.由行政人员放行。

A.高管本人及其家属、继承人、受让人、继承人、遗嘱执行人和管理人(以及她及其各类法定代表人)特此解除、解雇并永久解除公司、其前任、继任者、受让人、收购人、母公司、直接和间接子公司、附属公司以及所有此类实体的高级管理人员、董事、代理人、代表、合作伙伴、股东、保险公司、律师和雇员(当前和前任)(所有被释放实体统称为被释放方)的职务,并同意赔偿被释放方中的每一方不受任何和所有仲裁的影响。行政人员现在拥有或可能拥有的任何种类和各种类型的索赔(包括律师费索赔)、索偿、损害赔偿、诉讼、法律程序、诉讼和/或诉讼因由(统称为“索赔”),不论是已知的还是未知的



出于、基于或基于任何原因,包括但不限于:

直接或间接引起或与以下各项有关的任何或所有索赔:(A)高管受雇于本公司;(B)高管离职,担任本协议第1节所述的公司执行副总裁总裁、首席人员和任何其他职位;

二.任何和所有歧视索赔,包括但不限于根据任何联邦、州或地方法规、条例、命令或法律提出的基于性别、种族、年龄、民族血统、婚姻状况、宗教、性取向、退伍军人身份或残疾的歧视索赔,包括但不限制前述的一般性,具体包括但不限于根据经修订的《就业年龄歧视法》(以下简称《就业年龄歧视法》)、经修订的1964年《民权法案》第七章、1990年《美国残疾人法》、1993年《家庭和医疗休假法》以及俄亥俄州经修订的第4112章提出的任何歧视索赔;

任何和所有关于错误或不公正地履行或违反任何合同或承诺的索赔,无论是明示的还是暗示的;

IV.根据或与任何和所有员工补偿、员工福利、股权计划、员工遣散费或员工激励奖金计划和安排有关的任何和所有索赔;但她仍有权获得上文第3节规定的金额和福利;以及

V.任何雇佣或遣散费协议下的任何和所有索赔,包括任何可能规定控制权变更时的福利的协议。

B.第7(A)节对释放范围的限制:

前述豁免并不放弃在本协议签署之日后可能产生的权利或索赔,或根据法律规定不能放弃的权利或要求。上述新闻稿不放弃根据任何退休计划和受薪员工迪博尔德公司退休计划获得既得利益的任何权利,也不放弃公司违反或违反本协议的任何行为。
Ii.本协议任何部分的任何内容都不打算、也不应干扰行政部门提起或以其他方式参与由平等就业机会委员会或其他联邦、州或地方政府机构进行的指控、调查或诉讼的权利。然而,行政人员不应



有权获得针对任何被释放方的任何此类事项的任何救济、追回或金钱,无论是谁提起或发起任何此类指控、调查或诉讼。行政人员同意,行政人员既不寻求也不接受来自任何来源的与本协议中已释放的任何权利或索赔有关的任何进一步利益、付款或其他对价。本第7款第(B)款第(2)项中禁止进一步追回的规定不适用于政府管理的举报人奖励计划直接向政府机构提供信息的任何金钱奖励。

C.执行机构理解并承认,本协议规定的对价是为了解决和消除执行机构在本第7条规定的范围内曾经或现在可能或将会对被免责各方提出的所有索赔和权利(以及所有其他类似或不同的事项)。

D.执行人员进一步了解并承认:

本第7条规定的释放,包括根据ADEA向本协议日期提出的索赔,是为了换取本协议中规定的额外对价,而到目前为止,她的执行人员无权对此进行对价;

Ii.公司建议管理层在执行本协议和本第7条规定的放行之前咨询法律顾问,有机会咨询管理层选择的法律顾问并得到其建议,完全理解本协议的条款,并自由、自愿和意欲受约束地签订本协议;

Iii.执行人员被给予二十一(21)天的时间来审查和考虑本协议的条款和本协议中包含的豁免,并且她可以根据自己的意愿使用这21天的时间;以及

执行机构可在签署后七(7)天内撤销本协议。撤销应通过向全球劳工与就业副总裁乔纳森·斯塔克递交书面通知来进行,地址为迪博尔德·尼克斯多夫公司,地址为俄亥俄州哈德逊市行政公园路50号,邮编:44236。为使撤销生效,她必须在执行执行本协议后第七天营业结束前实际在公司收到书面通知。如果执行机构确实行使了撤销本协议的权利,本协议的所有条款和条件均无效,并且



本公司没有义务满足本协议第3节中规定的条款或向高管支付任何款项。

E.主管同意放弃她可能不得不重新受雇于本公司的任何索赔,并同意不再寻求未来在本公司的工作。行政主管同意,公司没有义务雇用、雇用或重新雇用她,或考虑雇用她,公司的这一权利纯粹是合同规定的,绝不是歧视或报复。

8.披露。从本协议之日起至限制期结束时,执行部门应将本协议第4、5、6和8节的内容传达给执行部门有意受雇、与之有业务联系或代表的任何个人、商号、协会或公司。公司同意,高管可以通过向第三方提供第4、5、6和8节的副本来满足第8节的要求,并且这种披露并不违反本协议。

9.违反;仲裁。

A.如果高管严重违反本协议的任何规定,则公司可以立即终止本协议中描述的所有剩余付款和福利,此外,公司有权从高管那里获得根据本协议第3条已经提供的所有付款和福利的补偿,以及因违反本协议而产生的任何费用和损害(包括但不限于合理的律师费),以及本协议的其余部分以及本协议中的所有承诺和契诺,保持完全有效。

I.本公司将不会根据第9(A)条终止高管在离职日期根据退休计划获得的任何利益。此外,公司根据第9(A)条采取的任何行动不会减少高管的COBRA权利(如果有的话)。

管理人员可以根据第9(A)条对公司的任何行为提出异议。

B.双方同意,因本协议或违反本协议而引起或与之有关的任何纠纷、争议或索赔,应根据美国仲裁协会的适用规则,在双方同意的一名或多名仲裁员面前通过有约束力的仲裁来解决;但双方同意,如果据称行政人员违反了本协议第4、5和6条下的任何义务,则第9(B)条的仲裁要求不适用,公司可自行决定在下列情况下寻求救济:



俄亥俄州顶峰县普通法院或俄亥俄州北区美国地区法院,双方特此同意该法院的专属管辖权。此外,就任何该等法庭诉讼而言,执行董事承认并同意,本公司因执行董事违反本协议第4、5或6条下的任何义务而可在法律上获得的补救措施并不足够,而因违反本协议第4、5或6条而产生的损害赔偿并不容易以金钱计量。因此,执行机构承认、同意并同意,除公司在法律上、衡平法上或本协议项下可能享有的任何其他权利或补救措施外,在充分证明执行机构违反本协议第4、5或6条的任何规定后,公司有权立即获得强制令救济,并可获得限制任何威胁或进一步违反行为的临时命令,而无需证明实际损害。

10.持续的可获得性和合作。

A.如果公司提出要求,高管应与公司和/或公司的代理人或律师就任何目前和未来的过渡问题,以及涉及公司的任何实际或威胁的诉讼或行政诉讼进行全面合作,这些诉讼或行政诉讼涉及公司在高管受雇期间或限制期间发生(或声称已经发生)的事件、事件或行为。执行人员不得无理地拒绝接受此类合作。执行部门的这种合作应包括但不限于:

I.使自己能够合理地与公司和/或其代理人就与她之前在公司工作有关的过渡问题进行咨询;

使自己能够合理地接受公司律师的采访和讨论,以及作证和庭审证词;

合理地提供证词或庭审证词,并配合准备工作;

避免以任何方式阻碍公司对该诉讼或行政诉讼的起诉或辩护;以及

在公司对该等诉讼或行政诉讼的起诉或抗辩的发展和提出过程中合理合作。

B.在公司要求高管合作的情况下,高管的合理差旅费用应由公司报销。



住宿费、电话费和与她在本合同项下的合作有关的类似费用,公司应合理努力安排,有时不与高管雇主的合理要求冲突,或与高管与其有业务关系的第三方向高管提供报酬的要求不相冲突。所有此类报销应用于高管所发生的费用。在任何情况下,此类报销将在向公司提交适当的费用报销申请后三十(30)天内完成。在任何情况下,本公司在一个课税年度报销的任何费用都不会影响本公司在任何其他课税年度要求报销的费用或提供的实物福利。

C.在离职之日,高管将向公司通报高管负责或以其他方式参与的所有未决事项的状态。此外,高管将在离职日期后合理安排时间,与公司人员就离职日期之前发生的事项进行电话讨论。

11.继承人和具有约束力的协议。

I.本协议以及本协议项下本公司和高管的所有义务对其任何继承人、继承人和受让人(包括但不限于通过购买、合并、合并、重组或其他方式直接或间接获得公司全部或基本上所有业务和/或资产的任何人)具有约束力,并符合他们的利益(此后,该等继承人应被视为包括在本协议的“公司”定义中),但不得以其他方式由公司转让或委派。

本协议应符合执行机构的个人或法定代表、遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人、受分配人和/或受遗赠人的利益,并可由其执行。

本协议属于个人性质。除第11(A)或11(B)条明确规定外,未经其他各方同意,本协议任何一方不得转让、转让或委派本协议或本协议项下的任何权利或义务。此外,除第11(A)或11(B)款规定外,任何第三方均不享有本协议项下的任何权利。

12.不披露;对第三方的声明。

I.高管应对本协议的所有条款和由此产生的情况保密,不得向任何非本协议一方的人披露,但以下情况除外:(I)高管的配偶(如有);(Ii)高管的律师、财务顾问和/或税务顾问



该顾问有必要提供适当的法律、财务和税务建议;(Iii)向根据第6(D)或7(B)(Ii)条允许披露的个人或实体披露;或(Iv)在执行本协议规定所必需或法律要求时披露。

由于本协议的目的是友好地解决各方之间的任何和所有潜在的争议或索赔,行政人员不得直接或间接地向任何第三方发表任何声明,批评或贬低被免责方或评论被免责方的品格或商业声誉,除非第6(D)(Ii)节、第7(B)(Ii)节允许,或在行政部门宣誓作证的过程中,在这种情况下,行政部门应无例外地有义务如实作证。执行特此进一步同意,不对其他人就被释放方的业务状况、计划或前景发表评论。

13.通知。

A.就本协议的所有目的而言(除非本协议另有说明),本协议规定的所有通信均应以书面形式进行,以挂号信或挂号信的形式发送至本公司全球劳工与就业副总裁Jonathan Stark(位于俄亥俄州哈德逊市行政公园路50号迪博尔德·尼克斯多夫公司),或发送至本公司雇佣记录中规定的高管主要住所,或任何一方以书面形式并根据本协议向另一方提供的其他地址,即视为已正式发出。更改地址的通知只有在收到后才生效。

14.退还公司财产。在离职之日,执行董事将立即向本公司归还公司的所有财产(如尚未归还),包括但不限于所有设备、软件、电子文件、电脑、手机、智能手机、掌上电脑和iPad设备,包括但不限于构成、提及或涉及受保护信息的所有文件和/或所有其他材料(及其所有副本、复制品、摘要和/或分析)。

15.杂项。本协议的任何条款不得修改、放弃或解除,除非该等修改、放弃或解除经行政长官与本公司首席法务官或首席人事官签署的书面协议。本协议任何一方在任何时间对本协议另一方违反本协议的任何行为或遵守本协议的任何条件或规定所作的任何放弃,均不应被视为在同一时间或在之前或之后的任何时间放弃类似或不同的条款或条件。

16.没有申述。任何一方均未就本协议所涵盖的主题事项达成任何协议或陈述、承诺或诱因,无论是口头的还是其他明示的或暗示的,这些协议或陈述、承诺或诱因均未在本协议中明确规定,且每一项协议(如果事实上已有)在此终止,不承担任何责任或任何其他法律效力。



17.整份协议。本协议应构成本协议各方关于本协议标的的完整协议,并应取代本协议任何一方或其任何代表先前就本协议标的达成的所有口头或书面协议、契诺、通信、谅解、承诺、陈述或保证,无论是口头或书面的;然而,由执行人员签署的任何雇佣协议(“条件”)、退休计划、第3节所述的任何其他计划、与股票期权、奖金、奖励或其他形式的补偿有关的任何先前协议,以及本公司因违反任何该等义务而享有的任何相应权利,应根据其条款保持完全有效和有效。尽管有上述规定,(A)高管和本公司作为当事方的控制权或雇佣协议的任何变更(条件除外)将于离职日终止,而高管在任何公司离职计划、方案、政策和安排(包括但不限于本公司高级领导层离职计划)下的所有权利将于离职日失效,(B)如果本协议的条款与雇佣协议的条款之间存在冲突,则以本协议为准。

18.依法治国。任何因本协议或违反本协议而引起或与之相关的任何性质的争议、争议或索赔均应受俄亥俄州法律管辖。

19.可分割性。本协议任何条款的无效或不可执行性不应影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性,但仍应保持完全效力和效力;但是,如果第7款中的免除条款的任何部分被司法命令确定为无效或不可执行,则公司应有7天的时间决定是否(A)使整个协议无效,在这种情况下,整个协议将无效,高管将不得不偿还高管已收到的所有遣散费,包括但不限于根据本协议第3(A)条支付的款项;或(B)放弃使《协定》无效的权利,取而代之的是保持《协定》的有效性和完全可执行性,但须作出必要的修改,以删除或修改经司法判定为无效或不可执行的部分。

20.对口单位。本协议可签署一份或多份副本,每份副本应视为正本,但所有副本一起构成同一份协议。

21.标题和段落标题。此处使用的标题和段落标题是为了方便起见,不是本协议的一部分,不得用于解释本协议。

22.进一步的保证。为实现本协议的目的和规定,本协议的每一方均应签署另一方可能合理要求的附加文件,并做一些附加的事情。

23.禁止入场。本协议的每一方都理解并承认本协议不应被解释为任何一方承认其行为不当



或从事任何违反法律、承担责任或侵犯任何权利的行为,而且各方明确否认任何此类违反、责任或侵犯。

24.税务事宜。

答:根据任何适用的法律、法规或裁决,公司可以从本协议项下的任何应付金额中扣缴所有联邦、州、城市或其他税款。尽管本协议有任何其他规定,本公司不保证本协议项下提供给高管的任何付款对高管产生任何特定的税收结果。本公司及其任何附属公司均无义务赔偿或以其他方式使行政人员免受任何或所有此等税项、处罚或利息的损害。

B.在适用的范围内,本协议旨在符合《守则》第409a节的规定。本协议应以与本意向一致的方式实施。本协议中对《守则》第409a节的任何提及也将包括美国财政部或美国国税局就《守则》第409a节颁布的任何拟议的、临时的或最终的法规或任何其他正式指导。如果行政人员根据本守则第409a节的规定终止雇佣关系并不构成“离职”,则在本守则第409a条所指的“离职”之前,不得支付因终止行政人员的雇用而根据本条例支付的任何款项。此外,任何报销或实物福利均不受清算或换取另一种福利的限制,任何日历年可供报销的金额或提供的实物福利不应影响下一个日历年可供报销的金额或应提供的实物福利。执行人员根据本条例有权获得的任何补偿,不得迟于发生此类费用的日历年度之后的日历年度的最后一天。即使本协议有任何相反规定,如果高管构成守则第409a节所界定和适用的“特定雇员”,在离职之日,在本协议下作出的付款或福利构成递延补偿的范围内(在考虑到守则第409a节的任何适用豁免后),以及在守则第409a节所要求的范围内,不得开始向高管支付付款或福利,直至(I)高管离职日期六(6)个月后的第一天,或(Ii)高管死亡日期。

25.由公司作出弥偿。

在公司公司章程、法规或适用法律允许的最大范围内,对高管在受雇于公司期间发生的任何和所有事项,无论是因其雇员、高级管理人员或其他身份而引起的任何和所有事项,应给予赔偿。这些赔偿



义务在本协议期满或终止后仍然有效。执行董事保证,就其所知,执行董事已向本公司披露所有可能存在或可能合理地针对其过去作为雇员的活动而导致重大索赔的索赔和情况以及潜在索赔和情况。

二、就本第25条而言,“公司”应包括其前身、子公司、分部、关联或关联公司、高级管理人员、董事、股东、成员、员工、继承人、继承人、受让人、代表、代理人和律师。



双方自下述日期起已签署并交付本协议,特此为证。

迪博尔德·尼克斯多夫公司

作者:_

日期:_

伊丽莎白·帕特里克

_________________

日期:_